×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Spanish With Nate, Guy Orders In Perfect Spanish, Shocks Staff

Guy Orders In Perfect Spanish, Shocks Staff

¿Qué opinas de mi español?

Te gusta?

Ok, gracias. A ver que tan picosa esta.

Buenas noches. Gracias, gracias.

¡Ay, Cristian!

Hoy su papá va a pagar.

No se porque, pero hoy me siento bien emocionado, chicos.

¿Cómo están, chicos?

Aquí estamos en la ciudad hermosa

de California.

Ahorita vamos a entrar a un restaurante que se llama

Tacos de Anda, ¿no?

Aquí estoy con el Luisio, el gordillo.

Luego con Pepe detrás de la cámara.

El gordillo.

Fuimos aquí como hace unos dos meses

después de un concierto de Intocable.

Y me gustó mucho el ambiente, como tiene mucha

energía. Y yo también ahorita

tengo mucha energía. Muy emocionado

para probar, no sé, una quesadilla, unos sopes,

pero vamos a ver.

Ok, una quesadilla de buche.

Ahora si viene lo chido.

Ellos quieren que yo practique mi español.

¿Qué opinas de mi español?

¿Te gusta?

Ok, gracias.

Me gustan los pendientes, eh.

Muy guapo, estás.

Oye, ¿me das una quesadilla

de con buche?

Una quesadilla puro queso.

¿Cómo va?

Un burrito de al pastor.

¿Con todo? Sería todo. Muchas gracias.

Una chata, por favor.

Una coca, por favor.

¿Normal? No, normal.

Y luego unos frijoles y arroz

para mi por favor, también.

Sí, por favor.

¿Qué opina de mi español?

¿Cómo va?

Muchas gracias.

Ahí voy, ahí voy.

Hay que practicar todos los días.

Ya estuvo.

Oye, ¿cómo te llamas?

Cristian, mucho gusto.

El señor empresario.

Ya estuvo, ¿ya pedí la comida?

Mi amigo Cristian me ayudó.

¿Y también cómo se llama usted?

Evelyn, también. Gracias.

Ya pedimos la comida.

Aquí tengo mi quesadilla.

Puro queso, unos frijolitos

y arroz, un burrito

de al pastor, para el Pepe

y una quesadilla de buche.

¿Cuál es, Luis?

¿Traes una camisa de los rieleros?

¡Qué guapo!

¿Qué opinan?

¿Se parecen o no?

¡No!

Esa está picosa.

Aunque esté picosa,

a mí me gusta

toda la comida picante.

¡A huevo!

A ver qué tan picosa está.

Para mí comer chile así

no es nada, güey. No es nada.

No se crean.

A ver, Pepe.

Mordida.

Mordida.

¡Qué guapo!

Muchas gracias.

Que tenga buenas noches.

Gracias.

¡Güey, Cristian!

¿Guapo o sapo?

¡Güey, qué guapo!

Pensé que era el tipo, Cristian.

No, fue una señora.

El tipo, Cristian, tenía un voz alto.

Pero luego la señora dijo, ¡Adiós, guapo!

¡No, escuché a un muchacho!

No, escuché a un guapo.

Y este tipo aquí,

¿Dijeron guapo o sapo?

Sapo es como un sapo.

No, sapo es...

¿Sí, sapo es como un guapo?

No, en unos lugares, pero ¿sabes qué es sapo?

Es un animal, güey.

¡Oh! Yo también lo sé como un guapo.

En diferentes culturas, güey.

Pero en México, sapo es un sapo, güey.

¿Y rana?

Rana es un...

¡Oh, sí, sí!

Quiero darles algunos consejos en español para ordenar.

Como pueden ver, el ordenamiento en español es muy fácil.

Cuando ordenas comida, como en Estados Unidos,

o al menos cuando hablas en español

o cuando hablas en español,

yo siempre digo, me das o me da.

Es como decir, me das o me das.

Pero esto significa, ¿puedo tener?

Es como, ¿cómo lo traduces?

Me das una orden de tacos.

Gracias, por supuesto.

Por favor.

Puedes escuchar que dicen, con todo.

Con todo.

Algo más.

Para aquí o para llevar.

Algo de tomar también.

Y eso es todo.

Me das, foro, tenedor, cuchara, espuma.

Salsa, también muy importante.

¿Me das unas salsas, por favor?

Sí, ¿quiere la roja, la verde?

Siempre digo las dos.

Pero sí, eso es todo.

La frase favorita es, me das.

A veces escucho a los hablantes de inglés

y dicen, ¿puedo tener?

Aquí estamos. Ahorita vamos a entrar a la Michoacana.

A pedir un nieve.

Luis va a pedir la de gancito.

¿No?

¿Sí?

¡Qué raro!

Hay unas paletas que no llevan leche, ¿verdad?

Las paletas con nieves.

Las paletas.

Sí, tenían estas.

¿Pero las de agua son esas?

Sí, las de agua y las de leche son estas.

¿Me das una de coco, por favor?

¿Qué es nanche?

Es una fruta que se ve como esto.

Es amarilla y tiene una semilla negra en grasa.

Muchas frutas que nunca he comido.

¿Ocupado hoy o no?

No tanto.

Estoy practicando mi español.

¿Cómo te llamas?

Me llamo Wendy.

Mucho gusto.

¿Y usted?

Nate.

¿De dónde eres?

De aquí, de Claremont.

Hay una así.

¿Cómo así te declares?

¿Cómo te declas?

¿Cómo te declas?

¿Por qué no se dice Pomona?

Es que iba a una barbería.

¿Se dice así?

¿Para cortar el pelo?

Me cortaban el pelo.

Eran mexicanos y muchas veces me preguntaban

¿De dónde eres?

Y decía Pomona porque quería ser un mexicano más.

Como Claremont es muy gringo.

¿De dónde eres?

Yo soy de México.

¿De qué parte?

Morelos.

Hace un mes estuve en la Ciudad de México

y también en Puebla.

¿Te gusta?

Sí, sí, mucho.

Hay unas fresas con crema.

¿Están congeladas las fresas?

Las preparan con leche,

condensada,

granola, coco.

¿Cuál seleccionaste?

El yogur.

Ustedes son raros.

A los dos les gusta mucho el yogur, me parece.

¿Alguna otra cosa?

No, sería todo. Muchas gracias, Wendy.

¿Va a ser todo por tú o se va a separar?

Sí, por favor, todo por todos.

Hoy su papá va a pagar.

¡Sí, güey!

Gracias, Wendy.

A ti, Nate.

Muy buena onda.

Gracias, cuídate mucho.

Gracias.

La muestra está a la 100% tradicional.

Son postres mexicanos.

Aquí tengo una paleta de coco.

Las de coco son mis favoritas.

Esta es de agua.

Voy a comerle el gordillo.

Así como le decía al gordillo.

Está muy rica.

Muchas gracias por ver este video.

Te quiero mucho. Un abrazo.

No sé por qué, pero hoy me siento bien emocionado, chicos.

Por favor, denle un like a este video.

También suscríbanse,

porque me ayuda mucho.

Y denle un pulgar arriba.

Y coman paletas de coco, porque están bien sabrosas.

¡Gracias!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!


Guy Orders In Perfect Spanish, Shocks Staff Ein Mann bestellt in perfektem Spanisch, schockiert das Personal Guy Orders In Perfect Spanish, Shocks Staff Чоловік робить замовлення ідеальною іспанською, шокуючи персонал

¿Qué opinas de mi español?

Te gusta?

Ok, gracias. A ver que tan picosa esta.

Buenas noches. Gracias, gracias.

¡Ay, Cristian!

Hoy su papá va a pagar.

No se porque, pero hoy me siento bien emocionado, chicos.

¿Cómo están, chicos?

Aquí estamos en la ciudad hermosa

de California.

Ahorita vamos a entrar a un restaurante que se llama

Tacos de Anda, ¿no?

Aquí estoy con el Luisio, el gordillo.

Luego con Pepe detrás de la cámara.

El gordillo.

Fuimos aquí como hace unos dos meses

después de un concierto de Intocable.

Y me gustó mucho el ambiente, como tiene mucha

energía. Y yo también ahorita

tengo mucha energía. Muy emocionado

para probar, no sé, una quesadilla, unos sopes,

pero vamos a ver.

Ok, una quesadilla de buche.

Ahora si viene lo chido.

Ellos quieren que yo practique mi español.

¿Qué opinas de mi español?

¿Te gusta?

Ok, gracias.

Me gustan los pendientes, eh.

Muy guapo, estás.

Oye, ¿me das una quesadilla

de con buche?

Una quesadilla puro queso.

¿Cómo va?

Un burrito de al pastor.

¿Con todo? Sería todo. Muchas gracias.

Una chata, por favor.

Una coca, por favor.

¿Normal? No, normal.

Y luego unos frijoles y arroz

para mi por favor, también.

Sí, por favor.

¿Qué opina de mi español?

¿Cómo va?

Muchas gracias.

Ahí voy, ahí voy.

Hay que practicar todos los días.

Ya estuvo.

Oye, ¿cómo te llamas?

Cristian, mucho gusto.

El señor empresario.

Ya estuvo, ¿ya pedí la comida?

Mi amigo Cristian me ayudó.

¿Y también cómo se llama usted?

Evelyn, también. Gracias.

Ya pedimos la comida.

Aquí tengo mi quesadilla.

Puro queso, unos frijolitos

y arroz, un burrito

de al pastor, para el Pepe

y una quesadilla de buche.

¿Cuál es, Luis?

¿Traes una camisa de los rieleros?

¡Qué guapo!

¿Qué opinan?

¿Se parecen o no?

¡No!

Esa está picosa.

Aunque esté picosa,

a mí me gusta

toda la comida picante.

¡A huevo!

A ver qué tan picosa está.

Para mí comer chile así

no es nada, güey. No es nada.

No se crean.

A ver, Pepe.

Mordida.

Mordida.

¡Qué guapo!

Muchas gracias.

Que tenga buenas noches.

Gracias.

¡Güey, Cristian!

¿Guapo o sapo?

¡Güey, qué guapo!

Pensé que era el tipo, Cristian.

No, fue una señora.

El tipo, Cristian, tenía un voz alto.

Pero luego la señora dijo, ¡Adiós, guapo!

¡No, escuché a un muchacho!

No, escuché a un guapo.

Y este tipo aquí,

¿Dijeron guapo o sapo?

Sapo es como un sapo.

No, sapo es...

¿Sí, sapo es como un guapo?

No, en unos lugares, pero ¿sabes qué es sapo?

Es un animal, güey.

¡Oh! Yo también lo sé como un guapo.

En diferentes culturas, güey.

Pero en México, sapo es un sapo, güey.

¿Y rana?

Rana es un...

¡Oh, sí, sí!

Quiero darles algunos consejos en español para ordenar.

Como pueden ver, el ordenamiento en español es muy fácil.

Cuando ordenas comida, como en Estados Unidos,

o al menos cuando hablas en español

o cuando hablas en español,

yo siempre digo, me das o me da.

Es como decir, me das o me das.

Pero esto significa, ¿puedo tener?

Es como, ¿cómo lo traduces?

Me das una orden de tacos.

Gracias, por supuesto.

Por favor.

Puedes escuchar que dicen, con todo.

Con todo.

Algo más.

Para aquí o para llevar.

Algo de tomar también.

Y eso es todo.

Me das, foro, tenedor, cuchara, espuma.

Salsa, también muy importante.

¿Me das unas salsas, por favor?

Sí, ¿quiere la roja, la verde?

Siempre digo las dos.

Pero sí, eso es todo.

La frase favorita es, me das.

A veces escucho a los hablantes de inglés

y dicen, ¿puedo tener?

Aquí estamos. Ahorita vamos a entrar a la Michoacana.

A pedir un nieve.

Luis va a pedir la de gancito.

¿No?

¿Sí?

¡Qué raro!

Hay unas paletas que no llevan leche, ¿verdad?

Las paletas con nieves.

Las paletas.

Sí, tenían estas.

¿Pero las de agua son esas?

Sí, las de agua y las de leche son estas.

¿Me das una de coco, por favor?

¿Qué es nanche?

Es una fruta que se ve como esto.

Es amarilla y tiene una semilla negra en grasa.

Muchas frutas que nunca he comido.

¿Ocupado hoy o no?

No tanto.

Estoy practicando mi español.

¿Cómo te llamas?

Me llamo Wendy.

Mucho gusto.

¿Y usted?

Nate.

¿De dónde eres?

De aquí, de Claremont.

Hay una así.

¿Cómo así te declares?

¿Cómo te declas?

¿Cómo te declas?

¿Por qué no se dice Pomona?

Es que iba a una barbería.

¿Se dice así?

¿Para cortar el pelo?

Me cortaban el pelo.

Eran mexicanos y muchas veces me preguntaban

¿De dónde eres?

Y decía Pomona porque quería ser un mexicano más.

Como Claremont es muy gringo.

¿De dónde eres?

Yo soy de México.

¿De qué parte?

Morelos.

Hace un mes estuve en la Ciudad de México

y también en Puebla.

¿Te gusta?

Sí, sí, mucho.

Hay unas fresas con crema.

¿Están congeladas las fresas?

Las preparan con leche,

condensada,

granola, coco.

¿Cuál seleccionaste?

El yogur.

Ustedes son raros.

A los dos les gusta mucho el yogur, me parece.

¿Alguna otra cosa?

No, sería todo. Muchas gracias, Wendy.

¿Va a ser todo por tú o se va a separar?

Sí, por favor, todo por todos.

Hoy su papá va a pagar.

¡Sí, güey!

Gracias, Wendy.

A ti, Nate.

Muy buena onda.

Gracias, cuídate mucho.

Gracias.

La muestra está a la 100% tradicional.

Son postres mexicanos.

Aquí tengo una paleta de coco.

Las de coco son mis favoritas.

Esta es de agua.

Voy a comerle el gordillo.

Así como le decía al gordillo.

Está muy rica.

Muchas gracias por ver este video.

Te quiero mucho. Un abrazo.

No sé por qué, pero hoy me siento bien emocionado, chicos.

Por favor, denle un like a este video.

También suscríbanse,

porque me ayuda mucho.

Y denle un pulgar arriba.

Y coman paletas de coco, porque están bien sabrosas.

¡Gracias!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!

¡Suscríbete!