×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Profe de español (Podcast), Diferencias culturales entre ESPAÑA y COLOMBIA - Podcast 1.03 (1)

Diferencias culturales entre ESPAÑA y COLOMBIA - Podcast 1.03 (1)

Muy buenas. Esto es el tercer podcast de profedeespañol.com y hoy tenemos una invitada muy especial.

Ella es Daniela y acaba de cumplir un mes en España, pero es colombiana.

Hola, hola a todos. Sí, como lo dijo.

Ya llevo más de un mes, un mes y dos días en España.

¿Y qué te parece de momento? ¿Te gusta el país o te quieres volver?

No, sí me gusta. Me gusta por muchas cosas.

Obviamente me hacen falta otras de Colombia.

Has encontrado muchas diferencias o cosas que sean muy, muy importantes para ti, que

no hay en España, o que sí, o que sí, que hay en España, que te sobran.

Sí, muchas, muchas, la verdad. Empezando con los horarios. Por ejemplo, si estuviera

en Colombia son siete horas de diferencia y sí que la vida es mucho más tarde aquí.

Entonces, eso en principio pensé que iba a ser un problema para mí, pero no, o sea,

pude ajustarme a los tiempos. Lo que sí me ha causado es acostumbrarme a los horarios

de las comidas. Entonces, y bueno, es que aquí se cena muchísimo más tarde que en

Colombia.

¿A qué hora se come y se cena en Colombia?

Tipo 6, 7, 8... Ya cenar a las 9, a las 10 es algo... pues no pasa muy seguido, puede

que sí, pero generalmente como que todas las familias se reúnen a tipo esa hora y

ya está.

No, aquí, no. Aquí ya has visto que las nueve y media, las diez es una hora bastante

habitual para cenar en casi cualquier familia. Es algo generalizado, no sólo en la mía.

Y es porque también yo creo que llegan muchísimo más tarde de trabajar, porque bueno, en Colombia

generalmente se sale a las 5 de la tarde cuando es un trabajo así de oficinas, de empresas

y demás y se entra muy temprano. Entonces esa es una de las cosas que me ha gustado

de acá también, que todo empieza más tarde y termina más tarde.

¿Y hasta qué hora están abiertas las tiendas en Colombia, por ejemplo?

Eso es algo que también me ha generado mucha... me choca. De verdad, tengo que aceptar que

me choca muchas veces, porque en Colombia siempre se abre todo el tiempo, la misma hora,

el mismo horario. Siempre, hasta los domingos, los sábados, los festivos. Entonces, aquí

no pasa eso.

No, aquí no. Aquí los domingos es raro que te encuentres algo abierto, incluso los supermercados.

Por eso. Entonces no, en Colombia todo está abierto. Y de hecho el plan los fines de semana,

sábados y domingos es ir al centro comercial es ir de compras, comer...

Bueno, eso aquí también lo hacemos, pero los domingos lo de comprar no.

Nada, exacto. Entonces eso pasa mucho, y lo otro también es que aquí cierran cuando

es la hora de la siesta. En Colombia eso no pasa porque todo el tiempo está todo abierto,

absolutamente todo, no hay hora de siesta, no...

Aquí repartimos.

Entonces allá todo el tiempo estaba así, abren, pueden abrir a las 7, a las 6 de la

mañana, como pueden cerrar a las 10, 11 de la noche. Horario continuo.

¿Y sabes qué pasa al que abre su negocio a las 6 de la mañana? Que está solo hasta

las 9, básicamente.

Pues depende, no.

No ponen, no ponen las calles hasta las 9 de la mañana en España.

Pero si es una panadería o las papelerías ,que es donde venden todo lo de lápices,

marcadores y demás. Como los colegios abren tan temprano, entonces las papelerías también

abren temprano.

No, aquí no.

¿Ves? Entonces... Porque aquí los colegios abren más tarde .

Y aparte de los horarios de las comidas, ¿la comida es parecida en España y en Colombia

o hay también mucha diferencia con eso?

Sí, sí, hay mucha diferencia, empezando cómo se sirve, porque en Colombia se sirve

el plato con la papa, el arroz, la yuca, todo en un solo plato.

¿Y tiene que haber papa, arroz y yuca en todos los platos?

No, no en todos, pero... Pero, pero sí, sí 6 veces a la semana.

Pero siempre se come todo, incluso la ensalada se pone en el mismo plato. Con todo. Entonces,

eso es curioso. Y... Y si eso cuando se pone, hay algunas casas donde sí, siempre comen

sopa.

Y luego ya viene el otro plato.

Y se pone igual. Lo mismo, por ejemplo, no sé, si es sopa, si es un ajiaco o aparte

se pone el pollo con el aguacate y el arroz. Sí, generalmente se sirve así. Entonces

aquí, no, aquí, es decir, primero una cosa y la otra, como generalmente siempre son verduras

de primer plato o una ensalada. Y ya después viene como la proteína.

Sí, básicamente.

Entonces no, en Colombia es la proteína del arroz, la ensalada, la verdura, todo.

¿Crees que los platos son físicamente más pequeños en España y que por eso lo tenemos

que hacer en dos veces? O sea, ¿cómo son los platos en tu casa?

No, son iguales, son iguales. Pero creo que se llenan más.

¿Se llenan hasta arriba? En montañita

Bueno, sí, de pronto son como redonditos, no son hondos como generalmente los he visto

acá, sino que sí son más planitos y más grandes.

Son todos llanos. Exacto. Entonces ahí se sirve todo y siempre se sirve con juguito

de algo.

O sea, comer con agua es algo que en Colombia no se lleva.

Obviamente hay gente que sí. Yo conozco mucha gente que sí toma el agua porque solo toma

agua. Algún raro. Sí, en Colombia, pero siempre se acompaña con jugos de frutas.

Entonces eso también me ha costado, de verdad.

Espero que sobrevivas todo el tiempo que estés aquí. Y aparte de eso, el estilo de vida

tiene algo de diferente. Por ejemplo, en el transporte que has dicho alguna vez que se

te hace raro saber cuánto le va a tardar, cuánto le va a costar al bus llegar.

Sí, mucho, mucho, porque en Colombia no se sabe si vaya a pasar el bus o no, o si va

a tardar un montón. Entonces uno puede salir en la parada del bus y hay veces que uno ya

sabe la hora, entonces dentro de 15 minutos pasa o así o pasan muy seguido. Entonces

uno ya sabe que ese bus pasa muy seguido, pero no hay horarios establecidos como acá,

¿sí? Dependiendo de las rutas, pues tienen unos horarios y cada tanto pasan los buses.

Cada media hora, cada hora... Y se puede saber porque uno mira las en las pantallas de las

paradas o en las aplicaciones. Bueno, entonces igual con el metro...

Eso, eso no pasa tanto. O sea, sí que es cierto que puedes ver cuánto le va a costar

al bus en ese momento, pero funciona más como dices tú, por frecuencia y cada 6 minutos

entre esta hora y esta hora sale este bus y pues a lo mejor no son 6 minutos, sino 10.

Y eso es lo que te marca en... Eso es lo que te pone en la parada.

Pero por ejemplo en República Checa. Sí que estaban todos los buses, todos los tranvías,

todos los metros cuidadosamente calculados, mucho más que aquí. O sea, entiendo que

si República Checa estaba aquí, España está aquí y Colombia está aquí en cuanto

a organización en los horarios de buses.

Bueno, yo lo digo es porque yo como que nuevita, entonces yo tengo mil aplicaciones y me aparecía.

No, faltan 2 minutos, tres minutos para que llegue. Entonces ya lo sabía porque sabía

que iba a venir el bus, pero eso, eso no es algo común en Colombia.

Bueno, está bien, pues ya verás cuando te lleve a República Checa te va a encantar.

Perfecto. Y aparte la gente te parece... O sea, ¿tú crees que son parecidos en Colombia?

Bueno, eso sí no. Porque, a ver si estoy aquí es porque las personas me encantan y

bien. Pero es que bueno, yo creo que la diferencia en el trato es muy grande porque en Colombia

todo el tiempo quieren como ayudarte, ¿sí?, y más cuando eres extranjero múchisimo más.

¿Y en España que queremos?

Siento que la gente, no, o sea siento que la gente es como más calida al momento de

hablarte. O sea, no es tanto que vayan a decir no, es que hay veces ni se saluda o el trato

no es tan cálido. Pues porque uno está acostumbrado a que uno va a las tiendas y qué más veci

y cómo está. Y entonces ahí la charla y la cosa...

Y, bueno, aquí es un poco más cortante todo.

Pero eso incluso en Bogotá, o sea, me refiero, tú vas a una panadería que no sea la tuya

habitualmente, a una frutería que no sea la de tu barrio. O sea, te vas a un sitio

que está a una hora de tu casa y tú tratas igual a la persona que está atendiéndote.

Sí, y ellos a uno.

Cuando uno entra entonces es como: bienvenido, en qué le puedo servir, qué quiere, que

le gustaría... no sé. Cuando tú entras a un lugar en Colombia, el servicio es muy

bueno. Incluso cuando uno siente que lo están mirando mal o hablando mal, uno se va. Me

ha pasado muchas veces que en los restaurantes lo atienden a uno mal o no sé, no le gusta

a uno como lo hablan, pues uno se va. Y ya. Se dice: ay, ya no quiero nada.

No me imagino para nada. No sé, de hecho, ya te digo, comparado con el resto de Europa,

pues me parece que en España somos bastante agradables en el trato con el cliente. O sea,

de cara al público. Yo creo que tenemos bastante, bastante mejor trato que el resto de Europa.

Bueno, exceptuando países mediterráneos, obviamente. Perdón, italianos y portugueses.

Pero sí.

Bueno, ya ahí lo iré viendo. Te acostumbrarás.

Pero es que bueno, vamos, esa es una brecha así. Colombia está acá y bueno. Pero bueno,

no sé, es algo a lo que uno se va acostumbrando.

Bueno, está bien. Y también has dicho que has encontrado mucha gente mayor por la calle,

que no es tan habitual ver en Colombia gente con el pelo muy blanco.

Sí, la verdad, sí, mucho. Yo considero que en España hay mucha, mucha gente mayor, pero

pues también creo que aquí es como que hay las posibilidades de tener una vida muy tranquila

y que las personas mayores puedan salir a la calle con tranquilidad.

Y entonces...

Mi abuela de 91 años sale a la calle muy tranquila, no piensa en ningún momento que

nadie le vaya a robar el bolso ni nada.

Bueno, eso no quiere decir que en Colombia no se pueda, pero sí hay lugares donde definitivamente

no se puede. Y no solo por la inseguridad puede ser, sino por otros factores. O sea,

si te vas a una ciudad tan grande como Bogotá o como otras ciudades: Cali, Medellín, Bucaramanga.

Son ciudades muy grandes y son caóticas. Entonces no se ve mucha gente de ciertas edades.

¿Y por qué dices que es caótico? ¿Porque hay mucho, mucho tráfico?

Muchísimo tráfico. ¿Y se respetan las señales o no?

No mucho, realmente. En Bogotá, sobre todo, hay mucho caos. En cuanto a los a los carros,

es que hay muchos semáforos, demasiados semáforos. Entonces yo creo que eso es lo que... Bueno,

también hay muchísimos carros, o sea sobra gente. En Bogotá sobra gente.

El problema es la densidad de población y aparte que son más pequeñas las calles.

Eso es cierto, lo dijiste que las carreteras eran más anchas aquí y son mucho más amplias.

Entonces yo creo que por eso también hay mucho, mucho tráfico, todo el día, todo

el tiempo. Entonces siento que últimamente, antes de venir, había mejorado un montón

cuando pusieron lo del pico y placa, que es cuando los carros, dependiendo de las placas,

Diferencias culturales entre ESPAÑA y COLOMBIA - Podcast 1.03 (1) Kulturelle Unterschiede zwischen SPANIEN und KOLUMBIEN - Podcast 1.03 (1) Cultural differences between SPAIN and COLOMBIA - Podcast 1.03 (1) Différences culturelles entre l'ESPAGNE et la COLOMBIE - Podcast 1.03 (1) Differenze culturali tra SPAGNA e COLOMBIA - Podcast 1.03 (1) スペインとコロンビアの文化の違い - Podcast 1.03 (1) Różnice kulturowe między HISZPANIĄ a KOLUMBIĄ - Podcast 1.03 (1) Diferenças culturais entre ESPANHA e COLÔMBIA - Podcast 1.03 (1)

Muy buenas. Esto es el tercer podcast de profedeespañol.com y hoy tenemos una invitada muy especial.

Ella es Daniela y acaba de cumplir un mes en España, pero es colombiana. Sie heißt Daniela und hat gerade einen Monat in Spanien verbracht, aber sie ist Kolumbianerin. Her name is Daniela and she has just been in Spain for a month, but she is Colombian.

Hola, hola a todos. Sí, como lo dijo. Hallo, hallo an alle. Ja, wie er sagte. Hello, hello everyone. Yes, as you said.

Ya llevo más de un mes, un mes y dos días en España. I have been in Spain for more than a month, a month and two days.

¿Y qué te parece de momento? ¿Te gusta el país o te quieres volver? Und was denkst du jetzt? Gefällt Ihnen das Land oder möchten Sie zurückkehren? And what do you think so far? Do you like the country or do you want to go back?

No, sí me gusta. Me gusta por muchas cosas. No, I do like it. I like it for many things.

Obviamente me hacen falta otras de Colombia. Natürlich brauche ich andere aus Kolumbien. Obviously I need others from Colombia.

Has encontrado muchas diferencias o cosas que sean muy, muy importantes para ti, que Haben Sie viele Unterschiede oder Dinge gefunden, die Ihnen sehr, sehr wichtig sind, das Have you found many differences or things that are very, very important to you, that are very, very important to you, that

no hay en España, o que sí, o que sí, que hay en España, que te sobran. dass es in Spanien keine gibt, oder dass es welche gibt, oder dass es in Spanien welche gibt, dass Sie zu viele davon haben. there are not in Spain, or that there are, or that there are, that there are in Spain, that there are plenty of them.

Sí, muchas, muchas, la verdad. Empezando con los horarios. Por ejemplo, si estuviera Ja, viele, viele, die Wahrheit. Angefangen bei den Stunden. Zum Beispiel, wenn Sie es wären Yes, many, many, indeed. Starting with schedules. For example, if I were

en Colombia son siete horas de diferencia y sí que la vida es mucho más tarde aquí. in Kolumbien liegen sie sieben Stunden auseinander und ja, das Leben ist hier viel später. in Colombia it is seven hours difference and yes, life is much later here.

Entonces, eso en principio pensé que iba a ser un problema para mí, pero no, o sea, So, at first I thought that was going to be a problem for me, but it wasn't, I mean, Entonces, eso en principio pensé que iba a ser un problema para mí, pero no, o sea,

pude ajustarme a los tiempos. Lo que sí me ha causado es acostumbrarme a los horarios I was able to adjust to the times. What it has caused me is to get used to the schedules.

de las comidas. Entonces, y bueno, es que aquí se cena muchísimo más tarde que en of the meals. So, well, here we have dinner much later than in the United States.

Colombia.

¿A qué hora se come y se cena en Colombia? What time do you have lunch and dinner in Colombia?

Tipo 6, 7, 8... Ya cenar a las 9, a las 10 es algo... pues no pasa muy seguido, puede Tippe 6, 7, 8... Und Abendessen um 9, um 10 ist etwas... naja, das kommt nicht oft vor, aber es kann passieren Type 6, 7, 8... Already have dinner at 9, 10 is something... it doesn't happen very often, it can be

que sí, pero generalmente como que todas las familias se reúnen a tipo esa hora y that yes, but usually like all the families get together at kind of that time and

ya está. is done. ya está.

No, aquí, no. Aquí ya has visto que las nueve y media, las diez es una hora bastante Nein, hier nein. Hier haben Sie schon gesehen, dass halb neun, zehn eine ganze Stunde ist No, not here. Here you have already seen that half past nine, ten o'clock is quite an hour.

habitual para cenar en casi cualquier familia. Es algo generalizado, no sólo en la mía. for dinner in almost any family. It is something generalized, not only in mine.

Y es porque también yo creo que llegan muchísimo más tarde de trabajar, porque bueno, en Colombia And it is because I also believe that they arrive much later from work, because, well, in Colombia, they come back to work much later.

generalmente se sale a las 5 de la tarde cuando es un trabajo así de oficinas, de empresas generally leave at 5:00 p.m. when it is an office or corporate job.

y demás y se entra muy temprano. Entonces esa es una de las cosas que me ha gustado and so on and you get in very early. So that's one of the things I liked about it.

de acá también, que todo empieza más tarde y termina más tarde. here too, that everything starts later and ends later.

¿Y hasta qué hora están abiertas las tiendas en Colombia, por ejemplo? And how late are stores open in Colombia, for example?

Eso es algo que también me ha generado mucha... me choca. De verdad, tengo que aceptar que That's something that has also generated a lot of... shocks me. Really, I have to accept that

me choca muchas veces, porque en Colombia siempre se abre todo el tiempo, la misma hora, I am shocked many times, because in Colombia it is always open all the time, at the same time, me choca muchas veces, porque en Colombia siempre se abre todo el tiempo, la misma hora,

el mismo horario. Siempre, hasta los domingos, los sábados, los festivos. Entonces, aquí the same schedule. Always, even on Sundays, Saturdays, holidays. So, here

no pasa eso. that does not happen.

No, aquí no. Aquí los domingos es raro que te encuentres algo abierto, incluso los supermercados. Nein, hier nicht. Hier ist sonntags kaum etwas geöffnet, nicht einmal Supermärkte. No, not here. Here on Sundays it is rare to find anything open, even supermarkets.

Por eso. Entonces no, en Colombia todo está abierto. Y de hecho el plan los fines de semana, That is why. So no, in Colombia everything is open. And in fact the plan on weekends,

sábados y domingos es ir al centro comercial es ir de compras, comer... Saturdays and Sundays is to go to the mall is to go shopping, eating...

Bueno, eso aquí también lo hacemos, pero los domingos lo de comprar no. Well, we do that here too, but not on Sundays.

Nada, exacto. Entonces eso pasa mucho, y lo otro también es que aquí cierran cuando Nothing, exactly. So that happens a lot, and the other thing is that here they close down when

es la hora de la siesta. En Colombia eso no pasa porque todo el tiempo está todo abierto, is siesta time. In Colombia this does not happen because everything is open all the time,

absolutamente todo, no hay hora de siesta, no... absolutely everything, there is no nap time, no...

Aquí repartimos. Here we distribute.

Entonces allá todo el tiempo estaba así, abren, pueden abrir a las 7, a las 6 de la So there all the time it was like this, they open, they can open at 7 o'clock, at 6 o'clock in the morning, at 6 o'clock in the afternoon, at 6 o'clock in the afternoon.

mañana, como pueden cerrar a las 10, 11 de la noche. Horario continuo. morning, as they can close at 10:00, 11:00 pm. Continuous schedule.

¿Y sabes qué pasa al que abre su negocio a las 6 de la mañana? Que está solo hasta And do you know what happens to those who open their business at 6 a.m.? He is alone until

las 9, básicamente. 9 o'clock, basically.

Pues depende, no. Well, it depends, no. Pues depende, no.

No ponen, no ponen las calles hasta las 9 de la mañana en España. They don't put, they don't put the streets until 9:00 a.m. in Spain.

Pero si es una panadería o las papelerías ,que es donde venden todo lo de lápices, But if it's a bakery or stationery stores, that's where they sell all the pencils,

marcadores y demás. Como los colegios abren tan temprano, entonces las papelerías también markers and so on. Since the schools open so early, so do the stationery stores.

abren temprano. open early.

No, aquí no.

¿Ves? Entonces... Porque aquí los colegios abren más tarde . See? So... Because schools here open later.

Y aparte de los horarios de las comidas, ¿la comida es parecida en España y en Colombia And apart from meal times, is the food similar in Spain and Colombia?

o hay también mucha diferencia con eso? or is there also much difference with that?

Sí, sí, hay mucha diferencia, empezando cómo se sirve, porque en Colombia se sirve Yes, yes, there is a lot of difference, beginning with how it is served, because in Colombia it is served

el plato con la papa, el arroz, la yuca, todo en un solo plato. the plate with the potato, rice, yucca, all in one dish.

¿Y tiene que haber papa, arroz y yuca en todos los platos? And must there be potatoes, rice and cassava in every dish?

No, no en todos, pero... Pero, pero sí, sí 6 veces a la semana. No, not at all, but.... But, but yes, yes 6 times a week.

Pero siempre se come todo, incluso la ensalada se pone en el mismo plato. Con todo. Entonces, But everything is always eaten, even the salad is put on the same plate. With everything. Then,

eso es curioso. Y... Y si eso cuando se pone, hay algunas casas donde sí, siempre comen Das ist seltsam. Y... Und wenn das, wenn es, es gibt einige Häuser, wo ja, sie immer essen. that's curious. Y... And if that when it gets, there are some houses where yes, they always eat.

sopa.

Y luego ya viene el otro plato. And then comes the other dish.

Y se pone igual. Lo mismo, por ejemplo, no sé, si es sopa, si es un ajiaco o aparte And it gets the same. The same thing, for example, I don't know, if it's soup, if it's ajiaco, or separately.

se pone el pollo con el aguacate y el arroz. Sí, generalmente se sirve así. Entonces the chicken is put with the avocado and rice. Yes, it is usually served like this. Then

aquí, no, aquí, es decir, primero una cosa y la otra, como generalmente siempre son verduras here, no, here, that is, first one thing and then the other, as they are generally always vegetables.

de primer plato o una ensalada. Y ya después viene como la proteína. as a first course or a salad. And then comes the protein.

Sí, básicamente. Yes, basically.

Entonces no, en Colombia es la proteína del arroz, la ensalada, la verdura, todo. So no, in Colombia it is the protein in the rice, the salad, the vegetables, everything.

¿Crees que los platos son físicamente más pequeños en España y que por eso lo tenemos Do you think that the plates are physically smaller in Spain and that is why we have it?

que hacer en dos veces? O sea, ¿cómo son los platos en tu casa? what to do in two times? In other words, what are the dishes like at your house?

No, son iguales, son iguales. Pero creo que se llenan más. No, they are the same, they are the same. But I think they are more filling.

¿Se llenan hasta arriba? En montañita Sind sie bis oben hin gefüllt? In den Bergen Are they filled to the top? In the mountains

Bueno, sí, de pronto son como redonditos, no son hondos como generalmente los he visto Well, yes, suddenly they're kind of round, they're not as deep as I've usually seen them.

acá, sino que sí son más planitos y más grandes. here, but they are flatter and larger.

Son todos llanos. Exacto. Entonces ahí se sirve todo y siempre se sirve con juguito They are all flat. Exactly. Then everything is served there and always served with juice.

de algo. of something.

O sea, comer con agua es algo que en Colombia no se lleva. In other words, eating with water is something that Colombia does not do.

Obviamente hay gente que sí. Yo conozco mucha gente que sí toma el agua porque solo toma Obviously there are people who do. I know a lot of people who do drink the water because they just drink the water.

agua. Algún raro. Sí, en Colombia, pero siempre se acompaña con jugos de frutas. water. Some rare. Yes, in Colombia, but it is always accompanied with fruit juices.

Entonces eso también me ha costado, de verdad. So that also cost me a lot, really.

Espero que sobrevivas todo el tiempo que estés aquí. Y aparte de eso, el estilo de vida I hope you survive as long as you are here. And other than that, the lifestyle

tiene algo de diferente. Por ejemplo, en el transporte que has dicho alguna vez que se has something different. For example, in transportation you have ever said that it is

te hace raro saber cuánto le va a tardar, cuánto le va a costar al bus llegar. Man fragt sich, wie lange es dauern wird, wie lange der Bus brauchen wird, um dorthin zu gelangen. it makes you wonder how long it will take, how long it will take the bus to get there.

Sí, mucho, mucho, porque en Colombia no se sabe si vaya a pasar el bus o no, o si va Yes, very, very much so, because in Colombia you don't know if the bus is going to pass or not, or if it's going to pass or not.

a tardar un montón. Entonces uno puede salir en la parada del bus y hay veces que uno ya to take a lot of time. Then you can get off at the bus stop and sometimes you already have to wait a long time.

sabe la hora, entonces dentro de 15 minutos pasa o así o pasan muy seguido. Entonces knows the time, then in 15 minutes or so it happens or happens very often. Then

uno ya sabe que ese bus pasa muy seguido, pero no hay horarios establecidos como acá, You already know that this bus runs very often, but there are no established schedules like here,

¿sí? Dependiendo de las rutas, pues tienen unos horarios y cada tanto pasan los buses. Yes? Depending on the routes, they have certain schedules and the buses run every once in a while.

Cada media hora, cada hora... Y se puede saber porque uno mira las en las pantallas de las Every half hour, every hour... And you can tell because you look at the screens of the

paradas o en las aplicaciones. Bueno, entonces igual con el metro... stops or in the applications. Well, so it's the same with the subway....

Eso, eso no pasa tanto. O sea, sí que es cierto que puedes ver cuánto le va a costar That, that doesn't happen so much. I mean, it's true that you can see how much it's going to cost you.

al bus en ese momento, pero funciona más como dices tú, por frecuencia y cada 6 minutos to the bus at that moment, but it works more like you say, by frequency and every 6 minutes.

entre esta hora y esta hora sale este bus y pues a lo mejor no son 6 minutos, sino 10. between this time and this time this bus leaves and then maybe it is not 6 minutes, but 10.

Y eso es lo que te marca en... Eso es lo que te pone en la parada. And that's what it marks you on.... That's what it puts you at the stop.

Pero por ejemplo en República Checa. Sí que estaban todos los buses, todos los tranvías, But for example in the Czech Republic. Yes, there were all the buses, all the streetcars,

todos los metros cuidadosamente calculados, mucho más que aquí. O sea, entiendo que all the meters carefully calculated, much more than here. In other words, I understand that

si República Checa estaba aquí, España está aquí y Colombia está aquí en cuanto if the Czech Republic was here, Spain is here and Colombia is here as soon as it was here.

a organización en los horarios de buses. The organization of bus schedules.

Bueno, yo lo digo es porque yo como que nuevita, entonces yo tengo mil aplicaciones y me aparecía. Well, I say this because I am kind of new, so I have a thousand applications and it appeared to me.

No, faltan 2 minutos, tres minutos para que llegue. Entonces ya lo sabía porque sabía No, it's two minutes, three minutes to go. So I already knew because I knew

que iba a venir el bus, pero eso, eso no es algo común en Colombia. that the bus was coming, but that, that is not a common thing in Colombia.

Bueno, está bien, pues ya verás cuando te lleve a República Checa te va a encantar. Well, okay, you'll see when I take you to the Czech Republic you'll love it.

Perfecto. Y aparte la gente te parece... O sea, ¿tú crees que son parecidos en Colombia? Perfect. And besides, people seem to you... I mean, do you think they are similar in Colombia?

Bueno, eso sí no. Porque, a ver si estoy aquí es porque las personas me encantan y Well, not that. Because, let's see, if I'm here it's because I love the people and

bien. Pero es que bueno, yo creo que la diferencia en el trato es muy grande porque en Colombia well. But, well, I think the difference in the treatment is very big, because in Colombia

todo el tiempo quieren como ayudarte, ¿sí?, y más cuando eres extranjero múchisimo más. They want to help you all the time, yes, and even more so when you are a foreigner.

¿Y en España que queremos? And what do we want in Spain?

Siento que la gente, no, o sea siento que la gente es como más calida al momento de I feel that people, no, I mean I feel that people are like warmer at the moment of

hablarte. O sea, no es tanto que vayan a decir no, es que hay veces ni se saluda o el trato talk to you. I mean, it's not so much that they are going to say no, it's that sometimes they don't even say hello or the way they treat you.

no es tan cálido. Pues porque uno está acostumbrado a que uno va a las tiendas y qué más veci is not so warm. Well, because you are used to going to the stores and what else do you see?

y cómo está. Y entonces ahí la charla y la cosa... and how it is. And then there's the talk and the thing....

Y, bueno, aquí es un poco más cortante todo. And, well, here it's a bit more cutting all around.

Pero eso incluso en Bogotá, o sea, me refiero, tú vas a una panadería que no sea la tuya But even in Bogotá, I mean, I mean, you go to a bakery that is not your own.

habitualmente, a una frutería que no sea la de tu barrio. O sea, te vas a un sitio usually to a greengrocer's that is not in your neighborhood. In other words, you go to a place

que está a una hora de tu casa y tú tratas igual a la persona que está atendiéndote. that is an hour away from your home and you treat the person who is taking care of you the same way.

Sí, y ellos a uno. Yes, and they to one.

Cuando uno entra entonces es como: bienvenido, en qué le puedo servir, qué quiere, que When you come in then it's like: welcome, how can I help you, what do you want, what do you want, what can I do for you?

le gustaría... no sé. Cuando tú entras a un lugar en Colombia, el servicio es muy would like to... I don't know. When you walk into a place in Colombia, the service is very

bueno. Incluso cuando uno siente que lo están mirando mal o hablando mal, uno se va. Me good. Even when you feel you're being looked down upon or talked down to, you leave. Me

ha pasado muchas veces que en los restaurantes lo atienden a uno mal o no sé, no le gusta it has happened many times that in restaurants they serve you badly or, I don't know, you don't like it.

a uno como lo hablan, pues uno se va. Y ya. Se dice: ay, ya no quiero nada. as they talk to you, well, you leave. And that's it. You say: oh, I don't want anything anymore.

No me imagino para nada. No sé, de hecho, ya te digo, comparado con el resto de Europa, I can't imagine it at all. I don't know, in fact, I tell you, compared to the rest of Europe,

pues me parece que en España somos bastante agradables en el trato con el cliente. O sea, Well, it seems to me that in Spain we are quite nice when dealing with the customer. In other words,

de cara al público. Yo creo que tenemos bastante, bastante mejor trato que el resto de Europa. to the public. I think we have a much, much better deal than the rest of Europe.

Bueno, exceptuando países mediterráneos, obviamente. Perdón, italianos y portugueses. Well, except for Mediterranean countries, obviously. Sorry, Italians and Portuguese.

Pero sí.

Bueno, ya ahí lo iré viendo. Te acostumbrarás. Well, I'll see you there. You'll get used to it.

Pero es que bueno, vamos, esa es una brecha así. Colombia está acá y bueno. Pero bueno, But, well, come on, that's a gap like that. Colombia is here and well. But well,

no sé, es algo a lo que uno se va acostumbrando. I don't know, it's something you get used to.

Bueno, está bien. Y también has dicho que has encontrado mucha gente mayor por la calle, Well, that's good. And you've also said that you've encountered a lot of older people on the street,

que no es tan habitual ver en Colombia gente con el pelo muy blanco. that it is not so common to see people with very white hair in Colombia.

Sí, la verdad, sí, mucho. Yo considero que en España hay mucha, mucha gente mayor, pero Yes, the truth is, yes, very much so. I believe that in Spain there are many, many elderly people, but

pues también creo que aquí es como que hay las posibilidades de tener una vida muy tranquila Well, I also think that here it is like there is a chance to have a very quiet life.

y que las personas mayores puedan salir a la calle con tranquilidad. and that the elderly can go out on the street with peace of mind.

Y entonces... And then...

Mi abuela de 91 años sale a la calle muy tranquila, no piensa en ningún momento que My 91 year old grandmother goes out on the street very calmly, she never thinks at any moment that

nadie le vaya a robar el bolso ni nada. nobody is going to steal her purse or anything.

Bueno, eso no quiere decir que en Colombia no se pueda, pero sí hay lugares donde definitivamente Well, that's not to say that you can't in Colombia, but there are places where you definitely can't in Colombia.

no se puede. Y no solo por la inseguridad puede ser, sino por otros factores. O sea, can't. And not only because of insecurity, but also because of other factors. In other words,

si te vas a una ciudad tan grande como Bogotá o como otras ciudades: Cali, Medellín, Bucaramanga. if you go to a city as big as Bogota or other cities: Cali, Medellin, Bucaramanga.

Son ciudades muy grandes y son caóticas. Entonces no se ve mucha gente de ciertas edades. They are very big cities and they are chaotic. So you don't see many people of certain ages.

¿Y por qué dices que es caótico? ¿Porque hay mucho, mucho tráfico? And why do you say it's chaotic? Because there's lots and lots of traffic?

Muchísimo tráfico. ¿Y se respetan las señales o no? A lot of traffic, and are the signals respected or not?

No mucho, realmente. En Bogotá, sobre todo, hay mucho caos. En cuanto a los a los carros, Not much, really. In Bogotá, especially, there is a lot of chaos. As for the cars,

es que hay muchos semáforos, demasiados semáforos. Entonces yo creo que eso es lo que... Bueno, is that there are too many traffic lights, too many traffic lights. So, I think that's what... Well, es que hay muchos semáforos, demasiados semáforos. Entonces yo creo que eso es lo que... Bueno,

también hay muchísimos carros, o sea sobra gente. En Bogotá sobra gente. There are also a lot of cars, so there are a lot of people. In Bogotá there are too many people.

El problema es la densidad de población y aparte que son más pequeñas las calles.

Eso es cierto, lo dijiste que las carreteras eran más anchas aquí y son mucho más amplias. That's true, you said the roads were wider here and they are much wider.

Entonces yo creo que por eso también hay mucho, mucho tráfico, todo el día, todo So I think that's why there is also a lot of traffic, a lot of traffic, all day long, all day long, all day long, all day long.

el tiempo. Entonces siento que últimamente, antes de venir, había mejorado un montón time. So I feel that lately, before I came here, I had improved a lot.

cuando pusieron lo del pico y placa, que es cuando los carros, dependiendo de las placas, when they put the pico y placa, which is when the cars, depending on the license plates,