×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Русская поэзия, С. Есенин Черёмуха

С. Есенин Черёмуха

Черёмуха душистая

С весною расцвела

И ветки золотистые,

Что кудри, завила.

Кругом роса медвяная

Сползает по коре,

Под нею зелень пряная

Сияет в серебре.

А рядом, у проталинки,

В траве, между корней,

Бежит, струится маленький

Серебряный ручей.

Черёмуха душистая

Развесившись, стоит,

А зелень золотистая

На солнышке горит.

Ручей волной гремучею

Все ветки обдает

И вкрадчиво под кручею

Ей песенки поет.


С. Есенин Черёмуха S. Yesenin Cheryomukha S. Yesenin Cheryomukha S. Yesenin Cheryomukha S. Yesenin Cheryomukha С. Yesenin Cheryomukha С.イェセニン・バード・チェリーの木 S. Yesenin Cheryomukha С. Yesenin Cheryomukha С. Есенин Черёмуха С.叶赛宁-切列乌卡

Черёмуха душистая Kirschkirsche Sweet cherry Cereza cereza Ciliegia profumata Cereja perfumada

С весною расцвела Blühte mit dem Frühling Bloomed with spring Floreció con la primavera Con la primavera è sbocciata

И ветки золотистые, Und die Zweige sind golden And the branches are golden E i rami sono dorati,

Что кудри, завила. Was für Locken, gekräuselt. What curls, curled. Che ricci, arricciati. Que se enrola, se enrola.

Кругом роса медвяная Rundherum Honigtau Honey dew all around C'è melata dappertutto

Сползает по коре, Die Rinde hinunterrutschen Slides down the bark Scivolare lungo la corteccia,

Под нею зелень пряная Darunter ist würziges Grün Spicy greens under her Sotto, le erbe aromatiche sono piccanti

Сияет в серебре. Glänzend in Silber. Shines in silver. Brillano d'argento.

А рядом, у проталинки, Und in der Nähe, beim Tauwetter, And next to the thaw, E accanto, per il disgelo,

В траве, между корней, In the grass, between the roots, Nell'erba, tra le radici,

Бежит, струится маленький Runs, flows small C'è un piccolo che corre, che scorre

Серебряный ручей. Silver Stream. Silver Creek.

Черёмуха душистая Cherry cherry Ciliegia profumata

Развесившись, стоит, Hanging out, standing Sdraiati, in piedi,

А зелень золотистая And the green is golden E i verdi sono dorati

На солнышке горит. Burning in the sun. Brucia al sole.

Ручей волной гремучею The brook with a rattling wave Il ruscello rumoreggia

Все ветки обдает All branches are covered È su tutti i rami

И вкрадчиво под кручею And insinuatingly under the steep E di nascosto sotto il ripido.

Ей песенки поет. She sings songs. Le canta delle canzoni.