×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Уроки обо всем (Lessons on everything), Метро в Санкт-Петербурге

Метро в Санкт-Петербурге

Всем привет!

Сегодня я хочу рассказать о Санкт-Петербургском метро, потому что им восхищаются практически все - и иностранцы, и русские, приехавшие в Питер впервые. Питер – это неофициальное короткое название города. Оно происходит от имени “Петр”, так как наш город основал Петр I.

Начну с того, что в нашем метро сейчас работает 67 станций. Каждая из них оформлена в своем стиле и посвящена или событию, или личности, или району, в котором находится.

Думаю, что самая красивая станция метро в нашем городе, может, даже и во всем мире, - станция “Автово”. Ее потолок поддерживают огромные колонны из граненого стекла и мрамора, очень красивые! Стены и люстры на станции украшены мечами и лавровыми листьями, в вестибюле на стене расположена мозайка, посвященная победе СССР в Великой Отечественной войне, а на мозайке изображена женщина с ребенком на плече на фоне развевающихся знамен и лент. На лентах написано “Миру мир” и “Наше дело правое – мы победили”.

Еще одна из моих любимых станций называется “Обводный канал”, по имени самого большого в городе канала. Оформление станции переносит нас на набережную Обводного канала конца XIX века. Стены украшены стеклянными панорамами, на которых изображены церкви, заводы, мосты и первые машинные фабрики.

Кстати, в нашем метро вы даже можете увидеть памятник!... На станции “Пушкинская” и на станции “Черная речка” установлены памятники Александру Сергеевичу Пушкину. Знакомое имя? Пушкин – один из самых знаменитых русских поэтов. Кстати, я заметила, что возле каждого из памятников всегда лежат свежие цветы.

Я же говорила, что Питер – это культурная столица! Пойдем дальше. На станции “Бухарестская” главная стена украшена мозайкой с изображением осеннего парка. В ней есть сюрприз – среди орнамента из листьев находится птичка-синичка, при случае попробуйте ее найти. Говорят, она приносит удачу.

Оформление же станции “Спортивная” посвящено, конечно же, спорту. Вестибюль украшен мозайками на тему Олимпийского движения, среди которых есть большая картина с изображением древнегреческих богов. Светильники на станции сделаны в виде факелов.

А кроме колонн, мозаек и памятников, очень интересно наблюдать за людьми, которые едут в метро. Например, в Москве жители всегда торопятся, всегда куда-то бегут, не смотрят друг на друга, глядят только себе под ноги. Петербуржцы же часто внимательно разглядывают прохожих. Особенно в метро. Конечно же, когда не читают книжку... Потому что в нашем метро очень любят читать. А в поездах на рекламных стендах можно даже увидеть правила русского языка, озаглавленные “Говори как петербуржец”!

Вообще, в нашем городе особая атмосфера. Один иностранец как-то мне сказал, что нигде не видел столько обнимающихся и целующихся пар, сколько в Санкт-Петербурге!.. Каждый раз, когда я возвращаюсь из Москвы, я заново влюбляюсь в свой город...

Так... Мне кажется, вы уже мечтаете посмотреть на все это своими глазами! Приезжайте, я надеюсь, что через сотни и тысячи километров, отделяющие меня от вас, я смогла хотя бы немного заинтересовать вас красотой нашего метро и передать небольшую частичку сказочной атмосферы нашего города!

Метро в Санкт-Петербурге U-Bahn in Sankt Petersburg Metro in Saint Petersburg Metro de San Petersburgo Le métro à Saint-Pétersbourg サンクトペテルブルクの地下 Metro em São Petersburgo Petersburg'daki metro 聖彼得堡的地鐵

Всем привет! Hello everyone! Bonjour! Herkese selam!

Сегодня я хочу рассказать о Санкт-Петербургском метро, потому что им восхищаются практически все - и иностранцы, и русские, приехавшие в Питер впервые. Heute möchte ich über die U-Bahn von St. Petersburg sprechen, weil fast jeder sie bewundert - sowohl Ausländer als auch Russen, die zum ersten Mal nach St. Petersburg gekommen sind. Today I want to talk about the St. Petersburg metro, because they are admired by almost everyone - both foreigners and Russians, who came to St. Petersburg for the first time. Hoy quiero hablar sobre el metro de San Petersburgo, porque casi todos lo admiran, tanto los extranjeros como los rusos que vienen a San Petersburgo por primera vez. 今日はサンクトペテルブルク地下鉄についてお話ししたいと思います。ほとんどの人がサンクトペテルブルクに初めて来た外国人とロシア人の両方を賞賛しているからです。 오늘 저는 상트페테르부르크 지하철에 대해 이야기하고 싶습니다. 왜냐하면 상트페테르부르크에 처음 온 외국인과 러시아인 모두 거의 모든 사람들이 그것을 존경하기 때문입니다. I dag vil jeg snakke om St. Petersburg-metroen, fordi nesten alle beundrer den - både utlendinger og russere som kom til St. Petersburg for første gang. Dzisiaj chcę porozmawiać o petersburskim metrze, ponieważ podziwiają je prawie wszyscy – zarówno obcokrajowcy, jak i Rosjanie, którzy przyjechali do Petersburga po raz pierwszy. Idag vill jag prata om S:t Petersburgs tunnelbana, eftersom nästan alla beundrar den - både utlänningar och ryssar som kom till St. Petersburg för första gången. Bugün St. Petersburg metrosu hakkında konuşmak istiyorum, çünkü neredeyse herkes ona hayran - hem yabancılar hem de St. Petersburg'a ilk kez gelen Ruslar. 今天我想谈谈圣彼得堡地铁,因为几乎每个人都钦佩它——无论是外国人还是第一次来圣彼得堡的俄罗斯人。 Питер – это неофициальное короткое название города. Peter ist der inoffizielle Kurzname für die Stadt. Peter is the unofficial short name of the city. Peter는 도시의 비공식적인 짧은 이름입니다. Peter er det uoffisielle korte navnet på byen. Peter, şehrin resmi olmayan kısa adıdır. Оно происходит от имени “Петр”, так как наш город основал Петр I. Es kommt vom Namen "Peter", da unsere Stadt von Peter I. gegründet wurde. It comes from the name of “Peter”, since our city was founded by Peter I. Proviene del nombre “Peter”, ya que nuestra ciudad fue fundada por Pedro I. 우리 도시는 Peter I에 의해 설립되었기 때문에 "Peter"라는 이름에서 유래했습니다. Det kommer fra navnet "Peter", siden byen vår ble grunnlagt av Peter I. Şehrimiz Peter I tarafından kurulduğundan beri “Peter” adından gelmektedir.

Начну с того, что в нашем метро сейчас работает 67 станций. Lassen Sie mich zunächst sagen, dass unsere U-Bahn derzeit 67 Stationen hat. To begin with, 67 stations currently operate in our metro. Para empezar, ahora hay 67 estaciones en nuestro metro. Pour commencer, il y a 67 stations dans notre métro. そもそも、現在メトロには67の駅があります。 La meg starte med å si at t-banen vår for tiden har 67 stasjoner. Şu anda metromuzun 67 istasyonu olduğunu söyleyerek başlayayım. Каждая из них оформлена в своем стиле и посвящена или событию, или личности, или району, в котором находится. Jeder von ihnen ist in seinem eigenen Stil dekoriert und entweder einer Veranstaltung oder einer Einzelperson oder dem Bereich gewidmet, in dem er sich befindet. Each of them is decorated in its own style and is dedicated to either an event or a person, or the region in which it is located. Cada uno de ellos está decorado con su propio estilo y está dedicado o bien a un evento, bien a una persona, o bien a la zona en la que se encuentra. Chacune d'entre elles est décorée dans son propre style et est dédiée soit à l'événement, soit à la personnalité, soit à la région dans laquelle elle se trouve. それらのそれぞれは独自のスタイルで装飾されており、イベント、個人、またはそれが配置されている地域のいずれかに捧げられています。 그들 각각은 고유 한 스타일로 장식되어 있으며 이벤트, 사람 또는 그것이 위치한 지역에 전념합니다. Hver av dem er dekorert i sin egen stil og er dedikert til enten en begivenhet, eller en person, eller området der den ligger. Каждая из них оформлена в своем стиле и посвящена или событию, или личности, или району, в котором находится. Var och en av dem är inredda i sin egen stil och är tillägnad antingen en händelse, eller en person, eller området där den är belägen. Her biri kendi tarzında dekore edilmiştir ve bir olaya, bir kişiye veya bulunduğu alana adanmıştır.

Думаю, что самая красивая станция метро в нашем городе, может, даже и во всем мире, - станция “Автово”. Ich denke, dass die schönste U-Bahnstation unserer Stadt, vielleicht sogar auf der ganzen Welt, die Avtovo-Station ist. I think that the most beautiful metro station in our city, maybe even all over the world, is Avtovo station. Creo que la estación de metro más hermosa de nuestra ciudad, tal vez incluso del mundo entero, es la estación Avtovo. 나는 우리 도시에서, 아마도 전 세계에서 가장 아름다운 지하철역이 Avtovo 역이라고 생각합니다. Jeg tror at den vakreste t-banestasjonen i byen vår, kanskje til og med i hele verden, er Avtovo stasjon. Bence şehrimizdeki hatta belki de tüm dünyadaki en güzel metro istasyonu Avtovo istasyonudur. Ее потолок поддерживают огромные колонны из граненого стекла и мрамора, очень красивые! Die Decke wird von riesigen Säulen aus geschnittenem Glas und Marmor getragen, sehr schön! Her ceiling is supported by huge columns of cut glass and marble, very beautiful! Su techo está sostenido por enormes columnas de vidrio tallado y mármol, ¡muy hermoso! Son plafond est soutenu par d'immenses colonnes de verre taillé et de marbre, très beau ! その天井はカットガラスと大理石の巨大な柱で支えられており、とても美しいです! 천장은 잘려진 유리와 대리석으로 된 거대한 기둥으로 지탱되고 있어 매우 아름답습니다! Taket er støttet av enorme søyler av kuttet glass og marmor, veldig vakkert! Jego sufit jest podtrzymywany przez ogromne kolumny z ciętego szkła i marmuru, bardzo piękne! Dess tak stöds av enorma pelare av slipat glas och marmor, väldigt vackert! Tavanı büyük kesme cam ve mermer sütunlarla destekleniyor, çok güzel! Стены и люстры на станции украшены мечами и лавровыми листьями, в вестибюле на стене расположена мозайка, посвященная победе СССР в Великой Отечественной войне, а на мозайке изображена женщина с ребенком на плече на фоне развевающихся знамен и лент. Die Wände und Kronleuchter am Bahnhof sind mit Schwertern und Lorbeerblättern geschmückt, im Vorraum befindet sich ein Mosaik an der Wand, das dem Sieg der UdSSR im Großen Vaterländischen Krieg gewidmet ist, und das Mosaik zeigt eine Frau mit einem Kind auf der Schulter vor dem hintergrund flatternder banner und bänder. The walls and chandeliers at the station are decorated with swords and bay leaves, in the lobby there is a mosaic on the wall dedicated to the victory of the USSR in the Great Patriotic War, and the mosaic shows a woman with a child on her shoulder against the background of waving banners and ribbons. Las paredes y los candelabros de la estación están decorados con espadas y hojas de laurel, en el vestíbulo hay un mosaico en la pared dedicado a la victoria de la URSS en la Gran Guerra Patriótica, y el mosaico representa a una mujer con un niño en el hombro. en el contexto de ondeantes pancartas y cintas. Les murs et les lustres de la gare sont décorés d'épées et de feuilles de laurier, dans le vestibule il y a une mosaïque sur le mur dédiée à la victoire de l'URSS dans la Grande Guerre patriotique, et la mosaïque représente une femme avec un enfant sur son épaule sur fond de bannières et de rubans flottants. 駅の壁とシャンデリアは剣と月桂樹の葉で飾られ、ロビーの壁には大祖国戦争でのソ連の勝利に捧げられたモザイクがあり、モザイクは彼女の肩に子供を持つ女性を描いていますはためくバナーやリボンを背景に。 역의 벽과 샹들리에에는 칼과 월계수 잎이 장식되어 있으며 로비에는 위대한 애국 전쟁에서 소련의 승리에 헌정 된 벽에 모자이크가 있으며 모자이크는 어깨에 아이를 안은 여성을 묘사합니다. 펄럭이는 배너와 리본을 배경으로. Veggene og lysekronene på stasjonen er dekorert med sverd og laurbærblader, i vestibylen er det en mosaikk på veggen dedikert til Sovjetunionens seier i den store patriotiske krigen, og mosaikken viser en kvinne med et barn på skulderen. mot bakgrunn av flagrende bannere og bånd. Väggarna och ljuskronorna på stationen är dekorerade med svärd och lagerblad, i vestibulen finns en mosaik på väggen tillägnad Sovjetunionens seger i det stora fosterländska kriget, och mosaiken föreställer en kvinna med ett barn på axeln mot bakgrund av fladdrande banderoller och band. İstasyondaki duvarlar ve avizeler kılıçlar ve defne yaprakları ile süslenmiştir, girişte duvarda SSCB'nin Büyük Vatanseverlik Savaşı'ndaki zaferine adanmış bir mozaik var ve mozaik omzunda bir çocuğu olan bir kadını tasvir ediyor. çırpınan afiş ve kurdelelerin arka planına karşı. 车站的墙壁和吊灯上装饰着剑和月桂叶,前厅的墙上有一幅马赛克,纪念苏联在伟大卫国战争中的胜利,马赛克描绘了一个肩上扛着孩子的女人在飘扬的横幅和丝带的背景下。 На лентах написано “Миру мир” и “Наше дело правое – мы победили”. Auf den Bändern stand "Frieden für die Welt" und "Unsere Sache ist gerecht - wir haben gewonnen." The tapes say “Peace to the World” and “Our cause is just - we won”. Les rubans disent "Paix au monde" et "Notre cause est juste - nous avons gagné". 테이프에는 "세계에 평화"와 "우리의 대의는 정당합니다 - 우리가 이겼습니다." Båndene sier «Fred til verden» og «Vår sak er rettferdig – vi vant». På banden står det "Fred åt världen" och "Vår sak är rättvis - vi vann." Kurdeleler "Dünyaya barış" ve "Davamız adil - biz kazandık" diyor. 丝带上写着“世界和平”和“我们的事业是正义的——我们赢了”。

Еще одна из моих любимых станций называется “Обводный канал”, по имени самого большого в городе канала. Eine andere meiner Lieblingsstationen heißt Obvodny Canal, nach dem größten Kanal der Stadt. Another of my favorite stations is called “The Bypass Channel”, after the biggest canal in the city. Une autre de mes stations préférées s'appelle Obvodny Kanal, du nom du plus grand canal de la ville. En annen av favorittstasjonene mine heter Obvodny Kanal, etter den største kanalen i byen. En annan av mina favoritstationer heter Obvodny Kanal, efter den största kanalen i staden. En sevdiğim istasyonlardan bir diğeri de şehrin en büyük kanalının adını taşıyan Obvodny Kanal. 另一个我最喜欢的车站叫做 Obvodny Kanal,位于城市最大的运河之后。 Оформление станции переносит нас на набережную Обводного канала конца XIX века. Das Bahnhofsdesign führt uns zum Ufer des Obvodny-Kanals Ende des 19. Jahrhunderts. The design of the station takes us to the embankment of the Obvodny Canal at the end of the 19th century. La conception de la gare nous emmène sur la digue du canal Obvodny à la fin du XIXe siècle. 駅の設計は、19世紀の終わりにオブボドニー運河の堤防に私たちを連れて行きます。 Utformingen av stasjonen tar oss til bredden av Obvodny-kanalen på slutten av 1800-tallet. Projekt stacji przenosi nas na nabrzeże Kanału Obvodnego pod koniec XIX wieku. Stationens utformning tar oss till Obvodny-kanalens vallen i slutet av 1800-talet. İstasyonun tasarımı bizi 19. yüzyılın sonunda Obvodny Kanalı'nın setine götürüyor. 车站的设计将我们带到了 19 世纪末的 Obvodny 运河堤岸。 Стены украшены стеклянными панорамами, на которых изображены церкви, заводы, мосты и первые машинные фабрики. Die Wände sind mit Glaspanoramen geschmückt, die Kirchen, Fabriken, Brücken und die ersten Maschinenfabriken darstellen. The walls are decorated with glass panoramas, which depict churches, factories, bridges and the first machine factories. 벽은 교회, 공장, 다리 및 최초의 기계 공장을 묘사하는 유리 파노라마로 장식되어 있습니다. Veggene er dekorert med panoramaer av glass, som viser kirker, fabrikker, broer og de første maskinfabrikkene. Väggarna är dekorerade med panoramabilder av glas, föreställande kyrkor, fabriker, broar och de första maskinfabrikerna. Duvarlar, kiliseleri, fabrikaları, köprüleri ve ilk makine fabrikalarını gösteren cam panoramalarla dekore edilmiştir. 墙壁上装饰着玻璃全景,描绘了教堂、工厂、桥梁和第一批机器工厂。

Кстати, в нашем метро вы даже можете увидеть памятник!... Übrigens, in unserer U-Bahn können Sie sogar ein Denkmal sehen!... By the way, in our subway you can even see a monument! ... Forresten, i metroen vår kan du til og med se et monument!... Förresten, i vår tunnelbana kan du till och med se ett monument!... Bu arada, anıtı metromuzda bile görebilirsiniz!..... На станции “Пушкинская” и на станции “Черная речка” установлены памятники Александру Сергеевичу Пушкину. Am Bahnhof Puschkinskaja und am Bahnhof Tschernaja Rechka wurden Denkmäler für Alexander Sergejewitsch Puschkin errichtet. At the station "Pushkin" and at the station "Black River" monuments to Alexander Sergeevich Pushkin were erected. Monumenter til Alexander Sergeevich Pushkin ble reist på Pushkinskaya-stasjonen og på Chernaya Rechka-stasjonen. Monument till Alexander Sergeevich Pushkin restes vid Pushkinskaya-stationen och vid Chernaya Rechka-stationen. Знакомое имя? Bekannter Name? Familiar name? Kjent navn? Bekant namn? Bu isim tanıdık geliyor mu? Пушкин – один из самых знаменитых русских поэтов. Puschkin ist einer der berühmtesten russischen Dichter. Pushkin is one of the most famous Russian poets. Кстати, я заметила, что возле каждого из памятников  всегда лежат свежие цветы. Übrigens ist mir aufgefallen, dass es in der Nähe jedes Denkmals immer frische Blumen gibt. By the way, I noticed that fresh flowers always lie near each of the monuments. ちなみに、各モニュメントの近くにはいつも新鮮な花があることに気づきました。 Forresten la jeg merke til at det alltid er friske blomster i nærheten av hvert av monumentene. Förresten märkte jag att det alltid finns färska blommor nära vart och ett av monumenten. Bu arada, anıtların her birinin yanında her zaman taze çiçekler olduğunu fark ettim.

Я же говорила, что Питер  –  это культурная столица! Ich habe Ihnen doch gesagt, dass St. Petersburg eine Kulturhauptstadt ist! I told you that Peter is the cultural capital! Jeg fortalte deg at St. Petersburg er en kulturell hovedstad! Jag sa till dig att St Petersburg är en kulturell huvudstad! Size Peter'ın kültür başkenti olduğunu söylemiştim! Пойдем дальше. Weiter geht's. Let's go further. さらに進んでみましょう。 La oss gå videre. Låt oss gå längre. Devam edelim. На станции “Бухарестская” главная стена украшена мозайкой с изображением осеннего парка. An der Station Bukharestskaya ist die Hauptwand mit einem Mosaik geschmückt, das einen Herbstpark darstellt. At the station “Bukharestskaya” the main wall is decorated with a mosaic with the image of an autumn park. ブカレスツカヤ駅のメインウォールには、秋の公園を描いたモザイクが飾られています。 På Bukharestskaya stasjon er hovedveggen dekorert med en mosaikk som viser en høstpark. På Bukharestskaya-stationen är huvudväggen dekorerad med en mosaik som föreställer en höstpark. Bukharestskaya istasyonunda, ana duvar bir sonbahar parkını tasvir eden bir mozaikle süslenmiştir. В ней есть сюрприз – среди орнамента из листьев находится птичка-синичка, при случае попробуйте ее найти. Darin ist eine Überraschung - unter den Blättern befindet sich ein Meisevogel, falls nötig, versuchen Sie ihn zu finden. There is a surprise in it - among the ornament from the leaves there is a bird-titmouse, on occasion try to find it. Det er en overraskelse i det - blant prydet av blader er det en meisefugl, om nødvendig, prøv å finne den. Det finns en överraskning i det - bland prydnaden av löv finns en mesfågel, om det behövs, försök att hitta den. Bir sürprizi var - yaprak süslemelerinin arasında bir mavi kuş var, bulabilirseniz bulmaya çalışın. 它有一个惊喜 - 在树叶的装饰中有一只山雀鸟,如果有必要,试着找到它。 Говорят, она приносит удачу. Sie sagen, es bringt Glück. They say she brings good luck. 彼らはそれが幸運をもたらすと言います。 행운을 가져다준다고 합니다. De sier det bringer lykke. De säger att det ger lycka. İyi şans getirdiğini söylüyorlar. 他们说它会带来好运。

Оформление же станции “Спортивная” посвящено, конечно же, спорту. Das Design der Station Sportivnaya ist natürlich dem Sport gewidmet. The design of the station “Sportivnaya” is dedicated, of course, to sport. Utformingen av Sportivnaya-stasjonen er selvfølgelig dedikert til sport. Designen av Sportivnaya-stationen är naturligtvis tillägnad sport. "Sporty" istasyonunun tasarımı elbette spora adanmıştır. Вестибюль украшен мозайками на тему Олимпийского движения, среди которых есть большая картина с изображением древнегреческих богов. اللوبى مزين بالفسيفساء حول موضوع الحركة الأولمبية ، ومن بينها لوحة كبيرة تصور الآلهة اليونانية القديمة. Die Lobby ist mit Mosaiken zum Thema Olympische Bewegung geschmückt, darunter befindet sich ein großes Gemälde, das die antiken griechischen Götter darstellt. The lobby is decorated with mosaics inspired by the Olympic Movement, including a large painting depicting ancient Greek gods. Lobbyen er dekorert med mosaikk med temaet den olympiske bevegelsen, blant annet er det et stort maleri som viser de gamle greske gudene. Hol jest ozdobiony mozaikami na temat ruchu olimpijskiego, wśród których znajduje się duży obraz przedstawiający starożytnych greckich bogów. Lobbyn är dekorerad med mosaiker på temat den olympiska rörelsen, bland vilka det finns en stor målning som föreställer de antika grekiska gudarna. Lobi, antik Yunan tanrılarının büyük bir tablosu da dahil olmak üzere Olimpiyat temalı mozaiklerle dekore edilmiştir. Светильники на станции сделаны в виде факелов. Lampen an der Station werden in Form von Fackeln hergestellt. The lamps at the station are made in the form of torches. Lamper på stasjonen er laget i form av fakler. Lampor på stationen är gjorda i form av facklor. İstasyondaki ışıklar meşale şeklinde yapılmıştır. 车站的灯以手电筒的形式制成。

А кроме колонн, мозаек и памятников, очень интересно наблюдать за людьми, которые едут в метро. Und neben Säulen, Mosaiken und Denkmälern ist es sehr interessant, Menschen beim U-Bahnfahren zuzusehen. And besides the columns, mosaics and monuments, it is very interesting to watch people who ride the subway. Og foruten søyler, mosaikker og monumenter, er det veldig interessant å se folk som kjører t-banen. A poza kolumnami, mozaikami i pomnikami bardzo ciekawie jest obserwować ludzi jadących metrem. Och förutom kolonner, mosaiker och monument är det väldigt intressant att se människor som åker tunnelbana. Sütunlar, mozaikler ve anıtların yanı sıra metroda seyahat eden insanları izlemek de çok ilginç. 而且除了柱子、马赛克和纪念碑,看坐地铁的人也很有趣。 Например, в Москве жители всегда торопятся, всегда куда-то бегут, не смотрят друг на друга, глядят только себе под ноги. In Moskau zum Beispiel sind die Bewohner immer in Eile, rennen immer irgendwohin, schauen sich nicht an, schauen nur auf ihre Füße. For example, in Moscow residents are always in a hurry, always running somewhere, not looking at each other, looking only at their feet. For eksempel, i Moskva har innbyggerne alltid det travelt, løper alltid et sted, ser ikke på hverandre, ser bare på føttene deres. Till exempel i Moskva har invånarna alltid bråttom, springer alltid någonstans, tittar inte på varandra, tittar bara på fötterna. Örneğin Moskova'da insanlar her zaman acele ediyor, her zaman bir yerlere koşuyor, birbirlerine bakmıyor, sadece ayaklarına bakıyorlar. Петербуржцы же часто внимательно разглядывают прохожих. Petersburger schauen Passanten oft genau an. Petersburgers, on the other hand, often scrutinize passers-by. 반면에 Petersburgers는 종종 행인을 면밀히 조사합니다. Petersburgere, derimot, ser ofte nøye på forbipasserende. Petersburgare tittar ofta noggrant på förbipasserande. Öte yandan Petersburglular sık sık yoldan geçenleri inceler. Petersburgers 经常仔细观察路人。 Особенно в метро. Vor allem in der U-Bahn. Especially on the subway. Spesielt i T-banen. Zwłaszcza w metrze. Speciellt i tunnelbanan. Özellikle de metroda. Конечно же, когда не читают книжку... Потому что в нашем метро очень любят читать. Natürlich, wenn sie kein Buch lesen... Weil die Leute in unserer U-Bahn sehr gerne lesen. Of course, when they don't read a book ... Because they love to read in our metro. 물론, 그들이 책을 읽지 않을 때 ... 그들은 우리 지하철에서 읽는 것을 좋아하기 때문입니다. Selvfølgelig, når de ikke leser en bok... Fordi folk i metroen vår er veldig glad i å lese. Naturligtvis när de inte läser en bok... För folk i vår tunnelbana är väldigt förtjusta i att läsa. Tabii ki kitap okumadıkları zamanlarda..... Çünkü bizim yeraltımızda okumayı gerçekten seviyorlar. А в поездах на рекламных стендах можно даже увидеть правила русского языка, озаглавленные “Говори как петербуржец”! Und in den Zügen, an Werbeständen, sieht man sogar die Regeln der russischen Sprache mit dem Titel „Sprich wie ein Petersburger“! And on the trains on advertising stands you can even see the rules of the Russian language, entitled “Speak like a Petersburger”! 그리고 광고 스탠드의 기차에서는 "Petersburger처럼 말하십시오"라는 제목의 러시아어 규칙도 볼 수 있습니다! En in de treinen, op reclamestands, zie je zelfs de regels van de Russische taal, getiteld "Spreek als een Petersburger"! Og på togene, på reklamestander kan du til og med se reglene for det russiske språket, med tittelen "Snakk som en Petersburger"! Och på tågen, på reklamstånden kan du till och med se reglerna för det ryska språket, med titeln "Tala som en Petersburgare"! Ve trenlerde reklam stantlarında "Petersburglu gibi konuş" başlıklı Rusça dil kurallarını bile görebilirsiniz!

Вообще, в нашем городе особая атмосфера. Überhaupt hat unsere Stadt eine besondere Atmosphäre. In general, our city has a special atmosphere. Generelt har byen vår en spesiell atmosfære. Ogólnie rzecz biorąc, nasze miasto ma szczególną atmosferę. Genel olarak şehrimizin özel bir atmosferi var. Один иностранец как-то мне сказал, что нигде не видел столько обнимающихся и целующихся пар, сколько в Санкт-Петербурге!.. Ein Ausländer hat mir einmal erzählt, dass er noch nie so viele sich umarmende und küssende Paare gesehen hat wie in St. Petersburg!.. One foreigner once told me that he had never seen so many couples embracing and kissing as in St. Petersburg! .. Een buitenlander vertelde me ooit dat hij nog nooit zoveel knuffelende en kussende stelletjes had gezien als in St. Petersburg!.. En utlending fortalte meg en gang at han aldri hadde sett så mange klemte og kyssende par som i St. Petersburg! Cudzoziemiec powiedział mi kiedyś, że nigdy nie widział tylu przytulających się i całujących par, jak w Petersburgu!.. En utlänning berättade en gång för mig att han aldrig sett så många kramande och kyssande par som i St. Petersburg! Bir keresinde bir yabancı bana St. Petersburg'daki kadar çok sarılan ve öpüşen çift görmediğini söyledi!.. Каждый раз, когда я возвращаюсь из Москвы, я заново влюбляюсь в свой город... Jedes Mal, wenn ich aus Moskau zurückkomme, verliebe ich mich aufs Neue in meine Stadt... Every time I return from Moscow, I fall in love with my city again ... Hver gang jeg kommer tilbake fra Moskva, blir jeg forelsket i byen min på nytt... Varje gång jag återvänder från Moskva blir jag kär i min stad igen... Moskova'dan her döndüğümde şehrime yeniden aşık oluyorum.....

Так... Мне кажется, вы уже мечтаете посмотреть на все это своими глазами! Also ... Es scheint mir, dass Sie bereits davon träumen, all dies mit eigenen Augen zu sehen! So ... I think you are already dreaming to look at it all with your own eyes! Dus ... het lijkt mij dat je er al van droomt om dit allemaal met je eigen ogen te zien! Så ... Det virker for meg at du allerede drømmer om å se alt dette med dine egne øyne! Więc ... Wydaje mi się, że już marzysz o zobaczeniu tego wszystkiego na własne oczy! Så ... Det verkar för mig att du redan drömmer om att se allt detta med dina egna ögon! Yani... Sanırım bunu kendi gözlerinizle görmek için şimdiden sabırsızlanıyorsunuz! Приезжайте, я надеюсь, что через сотни и тысячи километров, отделяющие меня от вас, я смогла хотя бы немного заинтересовать вас красотой нашего метро и передать небольшую частичку сказочной атмосферы нашего города! Kommen Sie, ich hoffe, dass ich Sie nach Hunderttausenden von Kilometern, die mich von Ihnen trennten, zumindest ein wenig für die Schönheit unserer U-Bahn interessieren und einen kleinen Teil der fabelhaften Atmosphäre unserer Stadt vermitteln konnte! Come, I hope that after hundreds and thousands of kilometers separating me from you, I was able to at least slightly interest you in the beauty of our metro and convey a small part of the fabulous atmosphere of our city! Kom, jeg håper at etter hundrevis og tusenvis av kilometer som skilte meg fra deg, kunne jeg i det minste interessere deg litt for skjønnheten til metroen vår og formidle en liten del av den fantastiske atmosfæren i byen vår! Kom, jag hoppas att efter hundratals och tusentals kilometer som skilde mig från dig kunde jag åtminstone lite intressera dig för skönheten i vår tunnelbana och förmedla en liten del av den fantastiska atmosfären i vår stad! Gelin, umarım beni sizden ayıran yüzlerce ve binlerce kilometreden sonra, metromuzun güzelliğine en azından biraz ilginizi çekebildim ve şehrimizin muhteşem atmosferinin küçük bir bölümünü iletebildim! 来吧,我希望在我和你相隔千百公里之后,我能至少让你对我们的地铁之美产生一点兴趣,传达出我们城市的一小部分美妙氛围!