×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Глаголы движения (Verbs of Motion), 8. ВЕСТИ – ВОДИТЬ

8. ВЕСТИ – ВОДИТЬ

8. ВЕСТИ – ВОДИТЬ

Эти глаголы часто путают с похожими по произношению «везти- возить», но у них разные значения.

«Вести- водить» означают “to lead, to drive,” а глаголы «везти-возить» означают “to bring by transport”.

Спряжение глагола «вести»:

Я ВЕДУ

ТЫ ВЕДЁШЬ

ОНА ВЕДЁТ

МЫ ВЕДЁМ

ВЫ ВЕДЁТЕ

ОНИ ВЕДУТ

Спряжение глагола «водить»:

Я ВОЖУ

ТЫ ВОДИШЬ

ОНА ВОДИТ

МЫ ВОДИМ

ВЫ ВОДИТЕ

ОНИ ВОДЯТ

При этом глагол «вести» означает однократное действие в одном направлении, например:

Куда ты меня ведёшь?

А глагол «водить» означает многократные действия в разных направлениях, например:

Она водит экскурсии по Москве каждый день.

Глагол «вести» используется также в некоторых словосочетаниях:

Вести беседу

Вести разговор

Вести переговоры

Вести себя плохо

Вести войну

А глагол «водить» используется в словосочетании «водить машину».

А теперь новые примеры с этими глаголами:

Интересно, куда ведёт эта дорога?

Она уже очень хорошо водит машину.

Сегодня отец ведёт сына в детский сад.

Но обычно мать водит сына в детский сад.

Ты ведёшь себя плохо!

Вести переговоры всегда лучше, чем вести войну.

(written and read by Evgueny40, 2015)

8. 8. FAHREN - FAHREN 8. WEDNESDAY - DRIVING 8. CONDUCCIÓN - CONDUCCIÓN 8. CONDUITE - CONDUITE 8. BENVENUTO - GUIDA 8. 운전 - 운전 8. WELKOM - RIJDEN 8. CONDUÇÃO - CONDUÇÃO 8. SÜRÜŞ - SÜRÜŞ ВЕСТИ – ВОДИТЬ NEUIGKEITEN - FAHREN DRIVING LIDERAR - LIDERAR KURŞUN - KURŞUN

8\\. 8\\\\. ВЕСТИ – ВОДИТЬ NEWS - DRIVE KURŞUN - KURŞUN

Эти глаголы часто путают с похожими по произношению «везти- возить», но у них разные значения. Diese Verben werden oft mit ähnlichen Aussprachen „tragen“ verwechselt, haben aber unterschiedliche Bedeutungen. These verbs are often confused with similar ones to say “carry-carry”, but they have different meanings. Questi verbi vengono spesso confusi con la pronuncia simile "guidare - trasportare", ma hanno significati diversi. Esses verbos são frequentemente confundidos com a pronúncia semelhante "carry-carry", mas têm significados diferentes. Bu fiiller genellikle "taşımak için taşımak" benzer telaffuzuyla karıştırılır, ancak farklı anlamları vardır.

«Вести- водить» означают  “to lead, to drive,” а глаголы «везти-возить» означают “to bring by transport”. „Führen“ bedeutet „führen, fahren“ und die Verben „tragen“ bedeuten „mitbringen“. “Drive” means “to lead, to drive,” and the verbs “carry-carry” mean “to bring by transport”. "Yönlendirmek", "yönlendirmek, sürmek" anlamına gelir ve "taşımak" fiilleri, "taşıyarak getirmek" anlamına gelir.

Спряжение глагола «вести»: Konjugation des Verbs "führen": Conjugation of the verb "lead": "kurşun" fiilinin çekimi:

Я ВЕДУ ICH FÜHRE I lead

ТЫ ВЕДЁШЬ DU FÜHRST YOU LEAD

ОН\А ВЕДЁТ ER FÜHRT HE'S DIRECTING

МЫ ВЕДЁМ WIR FÜHREN WE GUIDE

ВЫ ВЕДЁТЕ DU FÜHRST YOU LEAD

ОНИ ВЕДУТ THEY DRIVE

Спряжение глагола «водить»: Konjugation des Verbs "treiben": Conjugation of the verb "drive": "Yönlendirmek" fiilinin çekimi:

Я ВОЖУ ICH FAHRE I DRIVE SÜRÜYORUM

ТЫ ВОДИШЬ YOU DRIVE SEN SÜR

ОН\А ВОДИТ HE \ A DRIVES O SÜRÜŞLER

МЫ ВОДИМ WE DRIVE BİZ SÜRERİZ

ВЫ ВОДИТЕ YOU DRIVE SEN SÜR

ОНИ ВОДЯТ THEY DRIVE SÜRÜYORLAR

При этом глагол «вести» означает однократное действие в одном направлении, например: In diesem Fall bedeutet das Verb „führen“ eine einzelne Aktion in eine Richtung, zum Beispiel: The verb "lead" means a single action in one direction, for example: Dans ce cas, le verbe "conduire" signifie une action unique dans une direction, par exemple : In questo caso, il verbo "condurre" indica una singola azione in una direzione, ad esempio: Bu durumda, "kurşun" fiili, bir yönde tek bir eylem anlamına gelir, örneğin:

Куда ты меня ведёшь? Wo bringst du mich hin? Where are you taking me? Où m'emmenez-vous ? Dove mi stai portando? Para onde você está me levando? Beni nereye götürüyorsunuz?

А глагол «водить» означает многократные действия в разных направлениях, например: Und das Verb „fahren“ bedeutet mehrere Aktionen in verschiedene Richtungen, zum Beispiel: And the verb "led" means multiple actions in different directions, for example: Et le verbe "conduire" signifie des actions répétées dans différentes directions, par exemple : E il verbo "guidare" significa azioni ripetute in diverse direzioni, ad esempio: Ve "sürmek" fiili, farklı yönlerde birden çok eylem anlamına gelir, örneğin:

Она водит экскурсии  по Москве каждый день. Sie führt jeden Tag Touren durch Moskau durch. She leads tours of Moscow every day. Elle fait le tour de Moscou tous les jours. Ogni giorno fa il giro di Mosca. Ela lidera excursões a Moscou todos os dias. Her gün Moskova turlarına liderlik ediyor.

Глагол «вести» используется также в некоторых словосочетаниях: Das Verb „führen“ wird auch in einigen Sätzen verwendet: The verb "lead" is also used in some phrases: Le verbe "conduire" est également utilisé dans certaines collocations : O verbo "lead" também é usado em algumas frases: Bazı ifadelerde "kurşun" fiili de kullanılır:

Вести беседу Führen Sie ein Gespräch To talk Avoir une conversation Conversare Continue uma conversa bir sohbete devam et

Вести разговор Führen Sie ein Gespräch Lead the conversation Continue uma conversa bir sohbete devam et

Вести переговоры Verhandeln Negotiate Négocier Negoziare Negociar müzakere

Вести себя плохо Sich schlecht benehmen To behave badly Mauvais comportement Comportarsi male Se comportar mal Kötü davranmak

Вести войну Krieg führen Wage war Faire la guerre Fare la guerra travar guerra savaş açmak

А глагол «водить» используется в словосочетании «водить машину». Und das Verb „fahren“ wird in dem Ausdruck „ein Auto fahren“ verwendet. And the verb "drive" is used in the phrase "drive a car." Et le verbe "conduire" est utilisé dans l'expression "conduire une voiture". E o verbo "to drive" é usado na frase "to drive a car". Ve "sürmek" fiili, "araba sürmek" ifadesinde kullanılır.

А теперь новые примеры с этими глаголами: And now new examples with these verbs: Et maintenant, de nouveaux exemples avec ces verbes : Ve şimdi bu fiillerle yeni örnekler:

Интересно, куда ведёт эта дорога? Ich frage mich, wohin dieser Weg führt? I wonder where this road leads? Je me demande où cette route mène ? Mi chiedo dove porti questa strada. Eu me pergunto onde esta estrada leva? Merak ediyorum bu yol nereye gidiyor?

Она уже очень хорошо водит машину. Sie fährt schon sehr gut. She drives very well already. Elle est déjà très douée pour la conduite. Ela já dirige muito bem. Zaten çok iyi araba kullanıyor.

Сегодня отец ведёт сына в детский сад. Heute bringt der Vater seinen Sohn in den Kindergarten. Today, the father leads his son to kindergarten. Aujourd'hui, un père emmène son fils à l'école maternelle. Bugün baba oğlunu anaokuluna götürüyor.

Но обычно мать водит сына в детский сад. But usually the mother takes her son to kindergarten. Mais en général, la mère emmène son fils à la garderie. Ama genellikle anne oğlunu anaokuluna götürür.

Ты ведёшь себя плохо! Du benimmst dich schlecht! You behave badly! Vous vous comportez mal ! Você está se comportando mal! Kötü davranıyorsun!

Вести переговоры всегда лучше, чем вести войну. Verhandeln ist immer besser als Krieg führen. Bargaining is always better than waging war. La négociation est toujours préférable à la guerre. Negociar é sempre melhor do que fazer guerra. Müzakere etmek her zaman savaşmaktan daha iyidir.

(written and read by Evgueny40, 2015)