×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

В МИРЕ СЛОВ, 1. Сочетания со словом "ВОПРОС"

1. Сочетания со словом "ВОПРОС"

В МИРЕ СЛОВ

В этой новой коллекции уроков преподаватель русского языка Евгений40 из Санкт Петербурга познакомит вас с миром русских слов. Вы увидите, как самые обычные слова могут создавать необычные сочетания. Вы узнаете как прямые, так и переносные значения слов, что позволит вам более свободно и более правильно говорить по-русски.

1. Сочетания со словом «ВОПРОС»

Что такое «вопрос»?

- это обращение, требующее ответа

-это проблема, предмет для обсуждения

- это дело, зависящее от кого-то или чего-то

А вот какие разнообразные предложения и сочетания можно получить с этим словом:

У вас есть вопросы?- Да, у меня есть вопрос.

Нет, у меня нет вопросов (при отрицании используем родительный падеж!)

Задать вопрос- ответить на вопрос

Вопрос не в этом

Вопрос заключается в том, как сообщить ему об этом.

Это еще вопрос, согласится ли она.

Для меня это не вопрос= мне это легко сделать.

В повестке дня стоят следующие вопросы.

Самый болезненный вопрос нашего времени – борьба с терроризмом.

Изучение любого языка – это вопрос времени и терпения.

Это совсем другой вопрос= это совсем другая тема.

Я к вам по личному вопросу.

Это вопрос чести= это дело чести.

Война на Украине – это вопрос жизни и смерти для тысяч людей.

Надо изучить этот вопрос= надо изучить эту проблему.

Вопрос остаётся открытым = проблема еще не решена.

Поставить под вопрос= поставить под сомнение.

Я надеюсь, что теперь у вас нет вопросов о слове «вопрос». Если же какое-то из предложений остаётся вам непонятным, пожалуйста, напишите на форум или мне.

«У матросов нет вопросов!» - говорим мы, когда нам всё понятно.

(написано Евгением40 для курса "В мире слов", 2014)


1. Сочетания со словом "ВОПРОС" 1\. Combinations with the word "QUESTION"

В МИРЕ СЛОВ IN THE WORLD OF WORDS

В этой новой коллекции уроков преподаватель русского языка Евгений40 из Санкт Петербурга познакомит вас с миром русских слов. In this new collection of lessons, a teacher of Russian Eugene40 from St. Petersburg will introduce you to the world of Russian words. Вы увидите, как самые обычные слова могут создавать необычные сочетания. You will see how the most common words can create unusual combinations. Вы узнаете как прямые, так и переносные значения слов, что позволит вам более свободно и более правильно говорить по-русски. You will learn both direct and portable meanings of words, which will allow you to speak Russian more freely and more correctly.

1. Сочетания со словом «ВОПРОС» Combinations with the word "QUESTION"

Что такое «вопрос»? What is a "question"?

- это обращение, требующее ответа is an appeal requiring an answer

-это проблема, предмет для обсуждения is a problem, a subject for discussion

- это дело, зависящее от кого-то или чего-то is a matter depending on someone or something

А вот какие разнообразные предложения и сочетания можно получить с этим словом: But what a variety of proposals and combinations can be obtained with this word:

У вас есть вопросы?- Да, у меня есть вопрос. Do you have any questions? - Yes, I have a question.

Нет, у меня нет вопросов (при отрицании используем родительный падеж!) No, I have no questions (in case of denial we use the genitive case!)

Задать вопрос- ответить на вопрос Ask a question- answer the question

Вопрос не в этом That's not the question.

Вопрос заключается в том, как сообщить ему об этом. The question is how to tell him about it.

Это еще вопрос, согласится ли она. It is still a question whether she will agree.

Для меня это не вопрос= мне это легко сделать. For me, it's not a question = it's easy for me to do.

В повестке дня стоят следующие вопросы. The agenda includes the following issues.

Самый болезненный вопрос нашего времени – борьба с терроризмом. The most painful issue of our time is the fight against terrorism.

Изучение любого языка – это вопрос времени и терпения. Learning any language is a matter of time and patience.

Это совсем другой вопрос= это совсем другая тема. This is a completely different question = this is a completely different topic.

Я к вам по личному вопросу. I have a personal question for you.

Это вопрос чести= это дело чести. This is a matter of honor = this is a matter of honor.

Война на Украине – это вопрос жизни и смерти для тысяч людей. The war in Ukraine is a matter of life and death for thousands of people.

Надо изучить этот вопрос= надо изучить эту проблему. It is necessary to study this question = it is necessary to study this problem.

Вопрос остаётся открытым = проблема еще не решена. The question remains open = the problem is not solved yet.

Поставить под вопрос= поставить под сомнение. To question = to call into question.

Я надеюсь, что теперь у вас нет вопросов о слове «вопрос». I hope that now you have no questions about the word “question”. Если же какое-то из предложений остаётся вам непонятным, пожалуйста, напишите на форум или мне. If any of the suggestions remains incomprehensible to you, please write to the forum or to me.

«У матросов нет вопросов!» - говорим мы, когда нам всё понятно. “Sailors have no questions!” We say when we understand everything.

(написано Евгением40 для курса "В мире слов", 2014)