×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Знаете ли вы..? (Do you actually know..?), Альбом и клякса

Альбом и клякса

Слово альбом пришло к нам в XIX веке из латинского языка, а котором оно обозначало «белые листы бумаги, сшитые вместе, для стихов, рисунков».

Сейчас альбомы делаются из любой бумаги. В них мы пишем, помещаем марки, открытки, а называем одним словом: альбом. А клякса?

Кляксы делали все ученики с незапамятных времён, а называть их стали этим словом с XIX века, заимствовав его из немецкого языка. Сейчас, правда, кляксы мы не делаем, потому что пишем автоматическими ручками.

Но в те времена, когда писали гусиным пером чернилами, чернила иногда срывались с пера и капали на бумагу. Так образовывались неряшливые кляксы.

Альбом и клякса Album und Fleck Ένα άλμπουμ και ένα στυπόχαρτο Album and blot Un álbum y un secante Album et blot Un album e una carta assorbente アルバムとブロッター Een album en een vloeiblad Album i bibuła Um álbum e um mata-borrão Ett album och en blotter Albüm ve leke 一本相册和一个记事本

Слово альбом пришло к нам в XIX веке из латинского языка, а котором оно обозначало «белые листы бумаги, сшитые вместе, для стихов, рисунков». Das Wort Album kam im 19. Jahrhundert aus der lateinischen Sprache zu uns, in der es „weiße, zu Gedichten, Zeichnungen zusammengenähte Blätter“ bedeutete. The word album came to us in the XIX century from the Latin language, and which it meant "white sheets of paper, stitched together, for poems, drawings." La palabra "álbum" llegó a nosotros en el siglo XIX del idioma latino, donde significaba "hojas blancas de papel cosidas juntas para poemas, dibujos". Le mot album nous est venu au 19ème siècle de la langue latine, dans laquelle il signifiait "feuilles de papier blanches cousues ensemble pour la poésie, les dessins". Albüm kelimesi bize 19. yüzyılda "şiir, çizim için birbirine dikilmiş beyaz kağıt sayfaları" anlamına gelen Latin dilinden geldi.

Сейчас альбомы делаются из любой бумаги. Heutzutage werden Sammelalben aus jeder Art von Papier hergestellt. Now albums are made from any paper. Ahora los álbumes se hacen de cualquier tipo de papel. Artık albümler herhangi bir kağıttan yapılıyor. В них мы пишем, помещаем марки, открытки, а называем одним словом: альбом. In ihnen schreiben wir, kleben Briefmarken und Postkarten und nennen sie mit einem Wort: Album. In them we write, put stamps, postcards, and call in one word: album. En ellos escribimos, colocamos sellos, postales, y los llamamos con una palabra: álbum. Nous y écrivons, plaçons des timbres, des cartes postales et les appelons en un mot : un album. Onlara yazıyoruz, pullar, kartpostallar yerleştiriyoruz ve onlara tek kelimeyle diyoruz: albüm. А клякса? Und der Fleck? And the blot? ¿Y la mancha? Et la tache ? Ve leke?

Кляксы делали все ученики с незапамятных времён, а называть их стали этим словом с XIX века, заимствовав его из немецкого языка. Alle Schüler haben seit jeher Kleckse gemacht, und seit dem 19. Jahrhundert werden sie mit diesem Wort bezeichnet, das der deutschen Sprache entlehnt ist. Blots were made by all students from time immemorial, and they began to be called this word from the 19th century, borrowing it from German. Los estudiantes han estado haciendo manchas desde tiempos inmemoriales, pero comenzaron a llamarlas con esta palabra desde el siglo XIX, tomándola prestada del idioma alemán. Les blots ont été faits par tous les étudiants depuis des temps immémoriaux, et ils ont commencé à les appeler ce mot à partir du 19ème siècle, en l'empruntant à la langue allemande. Lekeler çok eski zamanlardan beri tüm öğrenciler tarafından yapıldı ve onlara bu kelimeyi 19. yüzyıldan itibaren Alman dilinden ödünç alarak çağırmaya başladılar. Сейчас, правда, кляксы мы не делаем, потому что пишем автоматическими ручками. Heutzutage machen wir aber keine Kleckse mehr, weil wir mit automatischen Stiften schreiben. Now, however, we do not do blots, because we write with automatic pens. Ahora, sin embargo, ya no hacemos manchas porque escribimos con bolígrafos automáticos. Maintenant, cependant, nous ne faisons pas de taches, car nous écrivons avec des stylos automatiques. Ancak artık karalama yapmıyoruz, çünkü otomatik kalemlerle yazıyoruz.

Но в те времена, когда писали гусиным пером чернилами, чернила иногда срывались с пера и капали на бумагу. Aber in jenen Tagen, als man noch mit einer Gänsekielfeder schrieb, löste sich die Tinte manchmal von der Feder und tropfte auf das Papier. But in those days, when they wrote with a quill pen, ink sometimes broke off from the pen and dripped onto paper. Pero en aquellos tiempos, cuando escribían con tinta de oca, a veces la tinta se caía del plumín y goteaba sobre el papel. Ama tüy kalemle mürekkeple yazdıkları o günlerde, mürekkep bazen kalemden kırılır ve kağıda damlardı. Так образовывались неряшливые кляксы. So sind die schlampigen Flecken entstanden. Thus formed sloppy blots. Así es como se formaban las manchas desordenadas. Böylece dağınık lekeler oluştu.