×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Studiamo l'italiano all'università livello A1-A2, 2 - Seconda lezione

2 - Seconda lezione

Dialogo 1 – Domande e risposte fra un italiano e un cinese che si sono appena conosciuti (in modo formale). – Buonasera, signore, come si chiama (Lei) ? – Mi chiamo Xiao Ming.

– Qual è il suo nome e qual è il suo cognome ?

– Il mio nome è Ming, il mio cognome è Xiao.

– Lei è cinese ?

– Sì, sono cinese

– Di dove è ?

– Sono di Shanghai, ma ora vivo a Pechino.

– Lavora o studia a Pechino ?

– Sono ancora studente.

– Che cosa studia ?

– Studio l'italiano e l'inglese.

– Dove studia ?

– All'Università di lingue straniere di Pechino.

– Come è questa università ?

– E' bella e grande. I professori sono molto bravi.

– Anche gli studenti sono bravi ?

– Sì, anche gli studenti sono bravissimi, studiano molto.

– Per voi, l'italiano è difficile ?

– Sì, difficilissimo, ma chi vuole, può e chi la dura, la vince.

– Sì, è vero. Da quanto tempo studia l'italiano ?

– Solo da due settimane.

– Ma lei parla già abbastanza bene l'italiano. Congratulazioni !

– Grazie !

Dialogo 2 – Che cosa c'è ? – Che cosa c'è sul banco ?

– C'è un libro.

– C'è una lavagna nell'aula ?

– Sì, c'è una lavagna verde.

– Che cosa c'è nell'armadio ?

– Ci sono vestiti e cappelli.

– Ci sono due porte e due finestre nella camera ?

– No, ci sono una porta e una finestra.

Raccontino – Sono uno studente d'italiano Mi chiamo Zhang Hui, sono cinese, da circa un anno vivo in Italia, studio la lingua italiana all'Università per stranieri di Perugia. E' un'università non grande, ma bella. Tutti i miei professori sono italiani, sono buoni e bravi e insegnano molto bene. L'italiano è una lingua difficile, ora lo parlo ancora poco. Però studio molto e spero di potere parlo bene fra non molto tempo, perché chi vuole può e chi la dura, la vince.

2 - Seconda lezione 2 - Zweite Lektion 2 - Δεύτερο μάθημα 2 - Second lesson 2 - Segunda lección 2 - درس دوم 2 - Deuxième leçon 2 - Seconda lezione 2 - 2回目のレッスン 2 - Tweede les 2 - Druga lekcja 2 - Segunda lição 2 - Второй урок 2 - Andra lektionen 2 - İkinci ders 2 - Другий урок 2 - 第二课

Dialogo 1 – Domande e risposte fra un italiano e un cinese che si sono appena conosciuti (in modo formale). –      Buonasera, signore, come si chiama (Lei) ? Dialog 1 - Fragen und Antworten zwischen einem Italiener und einem Chinesen, die sich gerade (auf formelle Weise) getroffen haben. - Guten Abend, mein Herr, wie ist Ihr Name? Dialogue 1 - Questions and answers between an Italian and a Chinese who have just met (in a formal way). - Good evening, sir, what's your name? دیالوگ 1 - پرسش و پاسخ بین یک مرد ایتالیایی و یک مرد چینی که به تازگی (به طور رسمی) ملاقات کرده اند. - عصر بخیر آقا اسمت چیه؟ Dialogue 1 - Questions et réponses entre un Italien et un Chinois qui viennent de se rencontrer (de manière formelle). - Bonsoir, monsieur, comment vous appelez-vous ? Diálogo 1 – Perguntas e respostas entre um italiano e um chinês que acabaram de se conhecer (de forma formal). – Boa noite, senhor, qual é o seu nome? Диалог 1 - Вопросы и ответы между итальянцем и китайцем, которые только что познакомились (формально). - Добрый вечер, синьор, как вас зовут (Лэй)? –      Mi chiamo Xiao Ming. - My name is Xiao Ming. - نام من شیائو مینگ است. - Je m'appelle Xiao Ming.

–      Qual è il suo nome e qual è il suo cognome ? - Wie lautet Ihr Vor- und Nachname? - What is your name and what is your surname? - Quel est votre nom et quel est votre nom de famille ?

–      Il mio nome è Ming, il mio cognome è Xiao. - My name is Ming, my surname is Xiao. - Je m'appelle Ming, mon nom de famille est Xiao.

–      Lei è cinese ? - Sind Sie Chinese? - Are you Chinese? - Es-tu Chinois? - Você é chinês?

–      Sì, sono cinese - Yes, I'm Chinese - Oui, je suis chinois

– Di dove è ? - Woher kommst du? - Where are you from? - D'où viens-tu?

–      Sono di Shanghai, ma ora vivo a Pechino. - Ich komme aus Shanghai, aber jetzt lebe ich in Peking. - I'm from Shanghai, but now I live in Beijing. - من اهل شانگهای هستم، اما اکنون در پکن زندگی می کنم. - Je viens de Shanghai, mais maintenant je vis à Pékin.

–      Lavora o studia a Pechino ? - Arbeiten oder studieren Sie in Peking? - Do you work or study in Beijing? - Travaillez-vous ou étudiez-vous à Pékin ?

–      Sono ancora studente. - Ich bin immer noch Student. - I'm still a student. - Je suis encore un étudiant.

–      Che cosa studia ? - Was studieren Sie? - What are you studying? - چه چیزی مطالعه می کنی؟ - Qu'est-ce que tu étudies?

–      Studio l'italiano e l'inglese. - Ich lerne Italienisch und Englisch. - I study Italian and English. – من ایتالیایی و انگلیسی می خوانم. - J'étudie l'italien et l'anglais.

–      Dove studia ? - Wo studieren Sie? - Where do you study ? - کجا درس می خواند؟ - Où tu étudies ?

–      All'Università di lingue straniere di Pechino. - An der Peking University of Foreign Languages. - At the Peking University of Foreign Languages. - À l'Université des langues étrangères de Pékin.

–      Come è questa università ? - Wie ist diese Universität? - How is this university? - این دانشگاه چطوره؟ - Comment est cette université ? - Bu üniversite nasıl bir yer?

–      E' bella e grande. - Es ist schön und groß. - It's nice and big. - زیبا و بزرگ است. - Elle est belle et grande. - Çok güzel ve büyük. I professori sono molto bravi. Die Lehrer sind sehr gut. The teachers are very good. اساتید خیلی خوبن Les professeurs sont très bons. Öğretmenler çok iyi.

–      Anche gli studenti sono bravi ? - Sind die Studenten auch gut? - Are the students good too? - Les élèves sont-ils bons aussi ?

–      Sì, anche gli studenti sono bravissimi, studiano molto. - Ja, die Studenten sind auch sehr gut, sie lernen viel. - Yes, the students are also very good, they study a lot. – بله، دانش آموزان هم خیلی خوب هستند، زیاد درس می خوانند. - Oui, les élèves sont aussi très bons, ils étudient beaucoup.

–      Per voi, l'italiano è difficile ? - Ist Italienisch schwierig für Sie? - Is Italian difficult for you? - آیا ایتالیایی برای شما سخت است؟ - L'italien est-il difficile pour vous ? - İtalyanca sizin için zor mu?

–      Sì, difficilissimo, ma chi vuole, può e chi la dura, la vince. - Ja, sehr schwer, aber wer will, kann und wer durchhält, gewinnt. - Yes, very difficult, but whoever wants to, can and whoever lasts, wins. - Sí, muy difícil, pero quien quiere, puede y quien persevera, vence. - بله، خیلی سخت است، اما هر که بخواهد، می تواند و هر که تحمل کند، برنده است. - Oui, très difficile, mais qui veut, peut et qui endure, gagne. – Sim, muito difícil, mas quem quiser pode, e quem durar, ganha. - Да, очень трудно, но тот, кто хочет, может, а тот, кто выдерживает, побеждает. - Evet, çok zor ama isteyen, yapabilir ve kim dayanırsa o kazanır.

–      Sì, è vero. - Ja, das ist richtig. - Yes, it's true. - Sí, es verdad. - بله این درست است. - Oui c'est vrai. Da quanto tempo studia l'italiano ? Wie lange lernst du schon Italienisch? How long have you been studying Italian? ¿Desde cuándo estudia italiano? چه مدت است که ایتالیایی می خوانید؟ Depuis combien de temps étudiez-vous l'italien ? Ne kadar zamandır İtalyanca çalışıyorsunuz?

–      Solo da due settimane. - Nur für zwei Wochen. - Only for two weeks. - Seulement depuis deux semaines. - Sadece iki haftalığına.

–      Ma lei parla già abbastanza bene l'italiano. - Aber Sie sprechen bereits gut genug Italienisch. - But you already speak Italian well enough. - اما شما در حال حاضر به خوبی ایتالیایی صحبت می کنید. - Mais tu parles déjà assez bien l'italien. Congratulazioni ! Herzlichen Glückwunsch! Congratulations ! تبریک می گویم ! Félicitations !

–      Grazie ! - Ich danke Ihnen! - Thank you ! - Merci !

Dialogo 2 – Che cosa c'è ? Dialog 2 - Was ist das? Dialogue 2 - What is it? Dialogue 2 - Qu'est-ce que c'est ? Diálogo 2 – O que é? Diyalog 2 - Bu nedir? –      Che cosa c'è sul banco ? - Was steht auf dem Tresen? - What's on the counter? - روی پیشخوان چیه؟ - Qu'y a-t-il sur le banc ? – O que tem no balcão? - Tezgahta ne var?

–      C'è un libro. - Es gibt ein Buch. - There is a book. - یک کتاب هست. - C'est un livre. - Há um livro.

– C'è una lavagna nell'aula ? Il y a un tableau dans la classe ? - Is there a blackboard in the classroom? - ¿Hay pizarra en el aula? - آیا در کلاس تخته سیاه وجود دارد؟ - Il y a un tableau dans la classe ? - Existe um quadro negro na sala de aula? - Sınıfta kara tahta var mı?

–      Sì, c'è una lavagna verde. – Ja, es gibt eine grüne Tafel. - Yes, there is a green board. - Oui, c'est un tableau vert.

–      Che cosa c'è nell'armadio ? - Was ist im Schrank? - What's in the closet? - Qu'y a-t-il dans l'armoire ?

–      Ci sono vestiti e cappelli. - Es gibt Kleidung und Hüte. - There are clothes and hats. - لباس و کلاه وجود دارد. - Il y a des vêtements et des chapeaux. - Здесь есть одежда и шляпы. - Kıyafetler ve şapkalar var.

–      Ci sono due porte e due finestre nella camera ? - Gibt es in dem Raum zwei Türen und zwei Fenster? - Are there two doors and two windows in the room? - Y a-t-il deux portes et deux fenêtres dans la pièce ? - Есть ли в комнате две двери и два окна? - Odada iki kapı ve iki pencere var mı?

–      No, ci sono una porta e una finestra. - Nein, es gibt eine Tür und ein Fenster. - No, there's a door and a window. - نه، یک در و یک پنجره وجود دارد. - Non, il y a une porte et une fenêtre.

Raccontino – Sono uno studente d'italiano Kurze Geschichte - Ich bin Student der italienischen Sprache Raccontino - I am an Italian student داستان کوتاه - من یک دانشجوی ایتالیایی هستم Raccontino - Je suis un étudiant italien Kısa hikaye - Ben bir İtalyanca öğrencisiyim Mi chiamo Zhang Hui, sono cinese, da circa un anno vivo in Italia, studio la lingua italiana all'Università per stranieri di Perugia. My name is Zhang Hui, I am Chinese, I have been living in Italy for about a year, I study Italian at the University for Foreigners of Perugia. نام من ژانگ هوی است، من چینی هستم، حدود یک سال است که در ایتالیا زندگی می کنم، در دانشگاه خارجی پروجا زبان ایتالیایی می خوانم. Je m'appelle Zhang Hui, je suis chinois, je vis en Italie depuis environ un an, j'étudie l'italien à l'Université pour étrangers de Pérouse (Perugia). Adım Zhang Hui, Çinliyim, yaklaşık bir yıldır İtalya'da yaşıyorum, Perugia'daki Yabancılar Üniversitesi'nde İtalyanca öğreniyorum. E' un'università non grande, ma bella. Es ist keine große Universität, aber eine schöne. It is not a big university, but a beautiful one. Ce n'est pas une grande université, mais belle. 大きな大学ではないが、美しい大学だ。 Tutti i miei professori sono italiani, sono buoni e bravi e insegnano molto bene. Alle meine Lehrer sind Italiener, sie sind gut und talentiert und sie unterrichten sehr gut. All my teachers are Italian, they are good and talented and they teach very well. Tous mes professeurs sont italiens, ils sont bons et talentueux et ils enseignent très bien. Öğretmenlerimin hepsi İtalyan, iyiler ve çok iyi öğretiyorlar. L'italiano è una lingua difficile, ora lo parlo ancora poco. Italienisch ist eine schwierige Sprache, jetzt spreche ich noch wenig. Italian is a difficult language, now I still speak little. El italiano es un idioma difícil, todavía lo hablo un poco. L'italien est une langue difficile, maintenant je parle encore peu. イタリア語は難しい言語だ。 O italiano é uma língua difícil, mas ainda o falo um pouco. İtalyanca zor bir dil, hala biraz konuşabiliyorum. Però studio molto e spero di potere parlo bene fra non molto tempo, perché chi vuole può e chi la dura, la vince. Aber ich lerne viel und hoffe, in kurzer Zeit gut sprechen zu können, denn wer will, kann und wer durchhält, gewinnt. But I study a lot and I hope to be able to speak well in a short time, because whoever wants to, can and whoever lasts, wins. Pero estudio mucho y espero poder hablar bien dentro de poco, porque el que quiere puede y el que aguanta, gana. Mais j'étudie beaucoup et j'espère pouvoir bien parler en peu de temps, car celui qui veut, peut et celui qui endure, gagne. でも、たくさん勉強して、そう遠くないうちにうまく話せるようになりたいと思っています。 Mas estudo muito e espero poder falar bem em breve, porque quem quer pode e quem aguenta, vence.