×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Studiamo l'italiano all'università livello A1-A2, 12 - Dodicesima lezione

12 - Dodicesima lezione

Dialogo – Due amiche di Giovanna, che studia a Pechino, conversano e parlano della sua vita in Cina.

- Da quando tempo è in Cina Giovanna?

- Da più di due mesi.

- Comincia ad avere la nostalgia di noi?

- Sì, sente già la nostra mancanza

- In che scuola studia a Pechino?

- All'Università di Pechino, una delle più famose università della Cina. Conosco bene questa università, nella quale hanno studiato e lavorato molto personaggi importanti della storia moderna cinese. Essa si trova in una delle migliori zone di Pechino, vicino al Palazzo d'Estate.

- Ho trovato un'abitazione?

- Non ti preoccupare, ha trovato un bell'appartamento vicinissimo all'università, e lo divide con tre studentesse francesi.

- Ma se vuole imparare bene il cinese, è meglio vivere insieme con ragazze cinesi.

- Sì, e vero. Ma in Cina è quasi impossibile avere l'occasione di condividere un appartamento o una camera con ragazze cinesi.

- Giovanna ha ancora l'abitudine di alzarsi presto?

- Sì, per lei le ore del mattino hanno l'oro in bocca. Ogni mattina si alza alle sei e mezzo e poi fa ginnastica, legge ad alta voce in cinese, alle sette e venticinque va alla mensa a fare colazione e prima delle otto deve arrivare in classe.

- Quante ore di lezione ha al giorno?

- Quattro o cinque: due o tre ore in mattinata e due ore nel pomeriggio.

- Si sente sola a Pechino?

- Assolutamente no. Oltre agli studenti cinesi, si sono molti ragazzi stranieri all'università, anche europei e italiani, perciò è facile trovare amici, poi Giovanna non è mica timida, è molto socievole, ha già parecchi amici cinesi.

Piccolo testo – I bagni della nostra casa

La nostra casa ha due bagni, uno è al piano inferiore e l'altro è al piano superiore. Nel bagno del piano superiore ci sono un water, un bidè, una vasca con l'idromassaggio, un lavabo e uno scaldabagno; sopra il lavabo è appeso alla parete un bellissimo specchio di forma ovale. Nel bagno del piano inferiore, oltre al water e al lavabo, sono installate una lavatrice e una cabina per la doccia e la sauna; accanto allo specchio appeso sopra il lavabo c'è una mensola di cristallo che porta bicchieri con dentifricio e spazzolini da denti, pettini, saponette, scatole e bottigliette di creme e di shampoo.

Una lettera

Pechino, 15 novembre 2005

Cari amici,

Sono a Pechino solo da due mesi, tutta via comincio già a sentire la vostra la mancanza. L'università di Pechino si trova alla periferia nord-ovest della città, vicina al famoso Palazzo d'Estate, abbastanza lontana dal Centro. Abito in un appartamento accanto all'università insieme con tre ragazze francesi. Sono molto simpatiche e gentili con me, però parlano sempre il francese che non capisco. Dal mio appartamento alla nostra aula, ci vogliono soltanto dieci minuti a piedi, ma ogni medaglia ha il suo rovescio, se voglio andare in bicicletta al centro, devo pedalare faticosamente più di un'ora.

Di solito, mi sveglio alle sei e mezzo, mi alzo ed esco subito, perché ho l'abitudine di fare ginnastica fra alberi e all'aria fresca del mattino. Le ragazze francesi si alzano verso le sette quando rientro. Poi ci laviamo, ci pettiniamo e ci laviamo i denti in fretta. Alle sette e mezzo facciamo colazione in una delle mense dell'università e poi andiamo in classe. La mattina abbiamo tre ore di lingua e letteratura cinese e nel pomeriggio, due ore di storia o cultura.

All'università, oltre agli studenti cinesi, vengono a studiare ogni anno centinaia di ragazzi da una decina di paesi del mondo. Qui si vedono quindi studenti di varie nazioni. Giovani di diversi paesi si conoscono, fanno amicizia, si considerano amici e si danno del tu. Uno straniero, insomma, non si sente solo alla nostra università. Mi trovo bene a Pechino e sono abbastanza contenta.

Pechino è una città bella e incantevole, antica e nello stesso tempo moderna, piena di atmosfera culturale, mi piace molto. E voi come state? Come vano il vostro valoro e il vostro studio? Scusate se la mia lettera è così breve, mi tra mezz'ora devo andare a scuola, perché ci sarà una conferenza importante sui poeti della Dinastia dei Tang.

Rispondetemi presto!

Cari saluti a tutti voi e ai vostri familiari. Un bacio affettuoso.

Vostra Giovanna

Civiltà e usanze

In Italia esistono anche due piccoli Stati indipendenti: Vaticano e San Marino. La città del Vaticano si trova nel cuore di Roma. Il suo territorio è molto piccolo, copre una superficie di circa mezzo chilometro quadrato con una popolazione che non supera le 2000 persone. E' la residenza del Papa, capo spirituale della Chiesa Cattolica.

Nella città del Vaticano sono conservate innumerevoli opere artistiche di grandi maestri come Michelangiolo, Raffaello e Bernini, perciò ogni anno vengono migliaia e migliaia di turisti a visitarla.


12 - Dodicesima lezione 12 - Zwölfte Lektion 12 - Twelfth Lecture 12 - Duodécima lección 12 - Douzième leçon 12 - Dwunasta lekcja 12 - Décima segunda lição 12 - On ikinci ders 12 - 第十二课

Dialogo – Due amiche di Giovanna, che studia a Pechino, conversano e parlano della sua vita in Cina. Dialog - Zwei Freunde von Giovanna, die in Pecchino studiert, unterhalten sich und erzählen von ihrem Leben in China. Dialogue - Two friends of Giovanna, who is studying in Pecchino, converse and talk about her life in China. Diálogo - Dos amigas de Giovanna, que estudia en Pecchino, conversan y hablan de su vida en China. Диалог - Две подруги Джованны, которая учится в Пекине, общаются и рассказывают о ее жизни в Китае.

-       Da quando tempo è in Cina Giovanna? - Wie lange ist Joan schon in China? - How long has Giovanna been in China?

-       Da più di due mesi. - Seit mehr als zwei Monaten. - For more than two months.

-       Comincia ad avere la nostalgia di noi? - Fängst du an, uns zu vermissen? - Are you starting to miss us? - Ты начинаешь скучать по нам?

-       Sì, sente già la nostra mancanza - Ja, er vermisst uns bereits - Yes, he already misses us

-       In che scuola studia a Pechino? - An welcher Schule studieren Sie in Peking? - What school do you study in Beijing?

-       All'Università di Pechino, una delle più famose università della Cina. - Peking-Universität, eine der berühmtesten Universitäten Chinas. - At Peking University, one of the most famous universities in China. Conosco bene questa università, nella quale hanno studiato e lavorato molto personaggi importanti della storia moderna cinese. Ich kenne diese Universität gut, an der viele wichtige Persönlichkeiten der modernen chinesischen Geschichte studiert und gearbeitet haben. I know this university well, where many important figures of modern Chinese history have studied and worked. Essa si trova in una delle migliori zone di Pechino, vicino al Palazzo d'Estate. Es befindet sich in einer der besten Gegenden Pekings, in der Nähe des Sommerpalastes. It is located in one of the best areas of Beijing, near the Summer Palace. Он расположен в одном из лучших районов Пекина, недалеко от Летнего дворца.

-       Ho trovato un'abitazione? - Habe ich ein Zuhause gefunden? - Did I find a house?

-       Non ti preoccupare, ha trovato un bell'appartamento vicinissimo all'università, e lo divide con tre studentesse francesi. - Keine Sorge, er hat eine schöne Wohnung ganz in der Nähe der Universität gefunden, die er sich mit drei französischen Studenten teilt. - Don't worry, he found a nice apartment very close to the university, and he shares it with three French students. - Не волнуйтесь, он нашел хорошую квартиру совсем рядом с университетом и делит ее с тремя французскими студентами.

-       Ma se vuole imparare bene il cinese, è meglio vivere insieme con ragazze cinesi. - Aber wenn Sie gut Chinesisch lernen wollen, ist es besser, mit chinesischen Mädchen zusammenzuleben. - But if you want to learn Chinese well, it is better to live together with Chinese girls. - Но если вы хотите хорошо выучить китайский язык, лучше жить вместе с китайскими девушками.

-       Sì, e vero. Ma in Cina è quasi impossibile avere l'occasione di condividere un appartamento o una camera con ragazze cinesi. Aber in China ist es fast unmöglich, eine Wohnung oder ein Zimmer mit chinesischen Mädchen zu teilen. But in China it is almost impossible to have the opportunity to share an apartment or room with Chinese girls. Но в Китае практически невозможно получить возможность жить в одной квартире или комнате с китайскими девушками.

-       Giovanna ha ancora l'abitudine di alzarsi presto? - Hat Joan immer noch die Angewohnheit, früh aufzustehen? - Does Giovanna still have the habit of getting up early?

-       Sì, per lei le ore del mattino hanno l'oro in bocca. - Ja, für sie haben die Morgenstunden Gold im Mund. - Yes, for her the morning hours have gold in their mouths. - Oui, pour elle, les heures du matin ont de l'or dans la bouche. - Да, для нее утренние часы - золото во рту. Ogni mattina si alza alle sei e mezzo e poi fa ginnastica, legge ad alta voce in cinese, alle sette e venticinque va alla mensa a fare colazione e prima delle otto deve arrivare in classe. Jeden Morgen steht er um sechs Uhr dreißig auf, dann macht er Gymnastik, liest auf Chinesisch vor, um sieben Uhr fünfundzwanzig geht er in die Kantine zum Frühstück, und vor acht Uhr muss er im Unterricht sein. Every morning he gets up at half past six and then he does gymnastics, reads aloud in Chinese, at seven twenty-five he goes to the canteen for breakfast and before eight he has to get to class. Каждое утро он встает в шесть тридцать, затем делает гимнастику, читает вслух на китайском, в семь двадцать пять идет в столовую завтракать, а до восьми часов должен быть в классе.

-       Quante ore di lezione ha al giorno? - Wie viele Unterrichtsstunden haben Sie pro Tag? - How many hours of lessons do you have per day? - Сколько часов в день вы занимаетесь?

-       Quattro o cinque: due o tre ore in mattinata e due ore nel pomeriggio. - Four or five: two or three hours in the morning and two hours in the afternoon.

-       Si sente sola a Pechino? - Sind Sie einsam in Peking? - Do you feel alone in Beijing?

-       Assolutamente no. - Absolutely not. Oltre agli studenti cinesi, si sono molti ragazzi stranieri all'università, anche europei e italiani, perciò è facile trovare amici, poi Giovanna non è mica timida, è molto socievole, ha già parecchi amici cinesi. Neben den chinesischen Studenten gibt es an der Universität auch viele ausländische Studenten, darunter Europäer und Italiener, so dass es leicht ist, Freunde zu finden, und Giovanna ist nicht schüchtern, sondern sehr kontaktfreudig, sie hat bereits mehrere chinesische Freunde. In addition to Chinese students, there are many foreign students at the university, including Europeans and Italians, so it is easy to find friends, then Giovanna is not shy, she is very sociable, she already has several Chinese friends.

Piccolo testo – I bagni della nostra casa Small text - The bathrooms in our home

La nostra casa ha due bagni, uno è al piano inferiore e l'altro è al piano superiore. Unser Haus hat zwei Bäder, eines im Erdgeschoss und eines im Obergeschoss. Our house has two bathrooms, one is on the lower level and the other is on the upper level. Nel bagno del piano superiore ci sono un water, un bidè, una vasca con l'idromassaggio, un lavabo e uno scaldabagno; sopra il lavabo è appeso alla parete un bellissimo specchio di forma ovale. Im Badezimmer im Obergeschoss gibt es eine Toilette, ein Bidet, eine Badewanne mit Whirlpool, ein Waschbecken und einen Warmwasserbereiter; über dem Waschbecken hängt ein schöner ovaler Spiegel an der Wand. In the bathroom on the upper floor there is a toilet, a bidet, a bathtub with hydro-massage, a sink and a water heater; a beautiful oval-shaped mirror hangs on the wall above the sink. Nel bagno del piano inferiore, oltre al water e al lavabo, sono installate una lavatrice e una cabina per la doccia e la sauna; accanto allo specchio appeso sopra il lavabo c'è una mensola di cristallo che porta bicchieri con dentifricio e spazzolini da denti, pettini, saponette, scatole e bottigliette di creme e di shampoo. Im Badezimmer im Erdgeschoss gibt es neben der Toilette und dem Waschbecken eine Waschmaschine und eine Dusch- und Saunakabine; neben dem Spiegel über dem Waschbecken befindet sich ein Kristallregal, das Gläser mit Zahnpasta und Zahnbürsten, Kämme, Seife, Dosen und Flaschen mit Cremes und Shampoos enthält. In the bathroom on the lower floor, in addition to the toilet and the sink, a washing machine and a cabin for the shower and the sauna are installed; next to the mirror hanging over the sink there is a crystal shelf that holds glasses with toothpaste and toothbrushes, combs, soaps, boxes and bottles of creams and shampoos.

Una lettera Ein Brief A letter

Pechino, 15 novembre 2005 Peking, 15. November 2005 Beijing, November 15, 2005

Cari amici, Liebe Freunde,

Sono a Pechino solo da due mesi, tutta via comincio già a sentire la vostra la mancanza. Ich bin erst seit zwei Monaten in Peking und fange schon jetzt an, dich zu vermissen. I've only been in Beijing for two months, but I'm already starting to miss you. Я пробыл в Пекине всего два месяца, но уже начинаю скучать по тебе. L'università di Pechino si trova alla periferia nord-ovest della città, vicina al famoso Palazzo d'Estate, abbastanza lontana dal Centro. Die Universität Peking befindet sich am nordwestlichen Stadtrand, in der Nähe des berühmten Sommerpalastes und weit entfernt vom Stadtzentrum. Peking University is located on the northwestern outskirts of the city, near the famous Summer Palace, quite far from the Center. Abito in un appartamento accanto all'università insieme con tre ragazze francesi. Ich wohne in einer Wohnung neben der Universität zusammen mit drei Französinnen. I live in an apartment next to the university together with three French girls. Sono molto simpatiche e gentili con me, però parlano sempre il francese che non capisco. Sie sind sehr nett und freundlich zu mir, aber sie sprechen immer Französisch, was ich nicht verstehe. They are very nice and kind to me, but they always speak French which I don't understand. Dal mio appartamento alla nostra aula, ci vogliono soltanto dieci minuti a piedi, ma ogni medaglia ha il suo rovescio, se voglio andare in bicicletta al centro, devo pedalare faticosamente più di un'ora. Von meiner Wohnung zu unserem Klassenzimmer sind es nur zehn Minuten zu Fuß, aber jede Münze hat ihre Schattenseiten - wenn ich mit dem Fahrrad ins Zentrum will, muss ich über eine Stunde lang mühsam in die Pedale treten. From my apartment to our classroom, it takes only ten minutes to walk, but every medal has its downside, if I want to ride a bike in the center, I have to pedal hard for more than an hour. De mon appartement à notre salle de classe, il ne faut que dix minutes à pied, mais chaque pièce a son revers - si je veux me rendre au centre à vélo, je dois pédaler péniblement pendant plus d'une heure. От моей квартиры до нашего класса всего десять минут пешком, но у каждой монеты есть своя обратная сторона - если я хочу доехать до центра на велосипеде, мне придется крутить педали больше часа.

Di solito, mi sveglio alle sei e mezzo, mi alzo ed esco subito, perché ho l'abitudine di fare ginnastica fra alberi e all'aria fresca del mattino. Normalerweise wache ich um sechs Uhr dreißig auf, stehe auf und gehe sofort raus, denn ich habe die Angewohnheit, zwischen den Bäumen und an der frischen Morgenluft zu trainieren. Usually, I wake up at half past six, get up and go out immediately, because I have a habit of doing gymnastics among trees and in the fresh morning air. Обычно я просыпаюсь в шесть тридцать, встаю и сразу же выхожу на улицу, потому что у меня есть привычка заниматься спортом среди деревьев и на свежем утреннем воздухе. Le ragazze francesi si alzano verso le sette quando rientro. Die französischen Mädchen stehen gegen sieben Uhr auf, wenn ich zurückkomme. The French girls get up around seven when I get back. Poi ci laviamo, ci pettiniamo e ci laviamo i denti in fretta. Dann waschen wir uns, kämmen uns die Haare und putzen uns schnell die Zähne. Then we wash, comb our hair and brush our teeth quickly. Ensuite, nous nous lavons, nous nous coiffons et nous nous brossons les dents rapidement. Затем мы быстро умываемся, причесываемся и чистим зубы. Alle sette e mezzo facciamo colazione in una delle mense dell'università e poi andiamo in classe. Um 7.30 Uhr frühstücken wir in einer der Universitätskantinen und gehen dann zum Unterricht. At half past seven we have breakfast in one of the university canteens and then go to class. La mattina abbiamo tre ore di lingua e letteratura cinese e nel pomeriggio, due ore di storia o cultura. Am Vormittag haben wir drei Stunden chinesische Sprache und Literatur und am Nachmittag zwei Stunden Geschichte oder Kultur. In the morning we have three hours of Chinese language and literature and in the afternoon, two hours of history or culture.

All'università, oltre agli studenti cinesi, vengono a studiare ogni anno centinaia di ragazzi da una decina di paesi del mondo. In addition to Chinese students, hundreds of students from around ten countries around the world come to the university to study every year. Помимо китайских студентов, ежегодно в университет приезжают учиться сотни молодых людей из десятка стран мира. Qui si vedono quindi studenti di varie nazioni. So sind hier Studierende aus verschiedenen Nationen zu sehen. Here, therefore, students from various countries are seen. Giovani di diversi paesi si conoscono, fanno amicizia, si considerano amici e si danno del tu. Junge Menschen aus verschiedenen Ländern lernen sich kennen, schließen Freundschaften, betrachten sich als Freunde und nennen sich beim Namen. Young people from different countries get to know each other, make friends, see themselves as friends and talk about you. Молодые люди из разных стран знакомятся, дружат, считают друг друга друзьями и называют друг друга по имени. Uno straniero, insomma, non si sente solo alla nostra università. Kurzum, ein Ausländer fühlt sich an unserer Universität nicht allein. In short, a foreigner does not feel alone at our university. Mi trovo bene a Pechino e sono abbastanza contenta. Mir geht es gut in Peking und ich bin sehr glücklich. I am happy in Beijing and I am quite happy.

Pechino è una città bella e incantevole, antica e nello stesso tempo moderna, piena di atmosfera culturale, mi piace molto. Peking ist eine wunderschöne und charmante Stadt, alt und modern zugleich, voller kultureller Atmosphäre, die mir sehr gut gefällt. Beijing is a beautiful and enchanting city, ancient and modern at the same time, full of cultural atmosphere, I like it very much. Пекин - красивый и очаровательный город, древний и в то же время современный, полный культурной атмосферы, мне он очень нравится. E voi come state? Und wie geht es Ihnen? And how are you? А как у вас дела? Come vano il vostro valoro e il vostro studio? Wie bewerten und studieren Sie? How are your values and your study? Comment évaluez-vous et étudiez-vous ? Как вы цените и изучаете? Scusate se la mia lettera è così breve, mi tra mezz'ora devo andare a scuola, perché ci sarà una conferenza importante sui poeti della Dinastia dei Tang. Entschuldigen Sie, dass mein Brief so kurz ist, aber ich muss in einer halben Stunde in die Schule gehen, weil dort eine wichtige Vorlesung über die Dichter der Tang-Dynastie stattfindet. Sorry if my letter is so short, I have to go to school in half an hour, because there will be an important lecture on poets of the Tang Dynasty.

Rispondetemi presto! Answer me soon!

Cari saluti a tutti voi e ai vostri familiari. Herzliche Grüße an Sie alle und Ihre Familien. Dear greetings to all of you and your family members. Теплые приветствия всем вам и вашим семьям. Un bacio affettuoso. Ein zärtlicher Kuss. A loving kiss.

Vostra Giovanna Your Giovanna

Civiltà e usanze Zivilisationen und Bräuche Civilization and customs

In Italia esistono anche due piccoli Stati indipendenti: Vaticano e San Marino. Außerdem gibt es in Italien zwei kleine unabhängige Staaten: Der Vatikan und San Marino. Italy also has two small independent states: Vatican and San Marino. La città del Vaticano si trova nel cuore di Roma. Die Vatikanstadt befindet sich im Herzen von Rom. Vatican City is located in the heart of Rome. Il suo territorio è molto piccolo, copre una superficie di circa mezzo chilometro quadrato con una popolazione che non supera le 2000 persone. Ihr Gebiet ist sehr klein, es erstreckt sich über eine Fläche von etwa einem halben Quadratkilometer und hat nicht mehr als 2.000 Einwohner. Its territory is very small, covering an area of about half a square kilometer with a population of no more than 2,000 people. E' la residenza del Papa, capo spirituale della Chiesa Cattolica. It is the residence of the Pope, spiritual head of the Catholic Church.

Nella città del Vaticano sono conservate innumerevoli opere artistiche di grandi maestri come Michelangiolo, Raffaello e Bernini, perciò ogni anno vengono migliaia e migliaia di turisti a visitarla. Unzählige Kunstwerke großer Meister wie Michelangiolo, Raffael und Bernini werden in der Vatikanstadt aufbewahrt, weshalb jedes Jahr Tausende und Abertausende von Touristen zu Besuch kommen. The Vatican City houses countless artistic works by great masters such as Michelangiolo, Raphael and Bernini, so thousands upon thousands of tourists come to visit every year.