#2: Laurearsi in Italia: quattro chiacchiere con Laura
#2: Graduating in Italy: a chat with Laura
Clara: Ciao a tutti e benvenuti in questo nuovo episodio del LingQ Podcast in italiano.
Clara: Hello everyone and welcome to this new episode of the LingQ Podcast in Italian.
Clara: Olá a todos e bem-vindos a este novo episódio do Podcast LingQ em italiano.
Clara: Herkese merhaba ve LingQ Podcast'in İtalyanca bu yeni bölümüne hoş geldiniz.
Io sono Clara e sono la presentatrice del podcast.
I'm Clara and I'm the presenter of the podcast.
Ben Clara ve podcast sunucusuyum.
Ricordatevi che potete utilizzare questo episodio del podcast come lezione su LingQ,
Remember that you can use this episode of the podcast as a lesson on LingQ,
Podcast'in bu bölümünü LingQ üzerine bir ders olarak kullanabileceğinizi unutmayın.
ma potete anche importare qualsiasi altro tipo di contenuto che vi può interessare,
but you can also import any other type of content that may interest you,
ancak ilginizi çekebilecek diğer içerik türlerini de içe aktarabilirsiniz,
come episodi di Netflix, pagine web o altri tipi di video
Netflix bölümleri, web sayfaları veya diğer video türleri gibi
per studiare l'italiano con ciò che vi interessa.
to study Italian with what interests you.
ilgi duyduğun şeylerle İtalyanca öğrenmek.
Non dimenticatevi, inoltre, di lasciare un mi piace o una recensione
Also, don't forget to leave a like or a review
Ayrıca beğenmeyi veya yorum yapmayı unutmayın
su qualsiasi piattaforma stiate ascoltando questo podcast,
on whatever platform you are listening to this podcast,
bu podcast'i hangi platformda dinliyorsanız dinleyin,
perché ci farebbe veramente tanto piacere.
because we would really like it so much.
çünkü gerçekten çok isteriz.
Oggi abbiamo qui con noi Laura Somma.
Today we have Laura Somma here with us.
Bugün burada bizimle Laura Somma var.
Ciao Laura.
Merhaba Laura.
Laura: Ciao a tutti.
Laura: Herkese merhaba.
Clara: Ti volevo chiedere di fare una breve presentazione,
Clara: I wanted to ask you to make a short presentation,
Clara: Sizden kısa bir sunum yapmanızı isteyecektim,
così chi ci sta ascoltando sa chi sei e che cosa fai.
so whoever is listening to us knows who you are and what you do.
bu yüzden bizi kim dinliyorsa, kim olduğunuzu ve ne yaptığınızı biliyor.
Laura: D'accordo. Allora, io sono Laura,
Laura: Pekala. Ben Laura'yım.
ho 23 anni, tra poco 24, e mi sono appena laureata in Scienze Politiche.
I am 23 years old, soon 24, and I have just graduated in Political Science.
23 yaşındayım, yakında 24 yaşındayım ve Siyaset Bilimi bölümünden yeni mezun oldum.
Ho fatto la scuola Liceo delle Scienze Umane quando andavo alle superiori
Ich ging auf die High School of Human Sciences, als ich in der High School war
I went to High School of Human Sciences when I was in high school
Lisedeyken İnsan Bilimleri Lisesi'ne gittim
e vivo con la mia famiglia a Trieste.
and I live with my family in Trieste.
ve ailemle birlikte Trieste'de yaşıyorum.
Clara: Perfetto.
Clara: Mükemmel.
Infatti, io volevo parlare con te, volevo fare due chiacchiere
In fact, I wanted to talk to you, I wanted to have a chat
Aslında seninle konuşmak istiyordum, sohbet etmek istiyordum.
proprio perché so che tu sei una neolaureata.
precisely because I know that you are a recent graduate.
çünkü yeni mezun olduğunu biliyorum.
Laura: Sì, esatto.
Laura: Yes, exactly.
Laura: Evet, aynen.
Clara: Ti volevo chiedere un po' di domande,
Clara: I wanted to ask you a few questions,
Clara: Sana birkaç soru sormak istiyordum.
sapere un po' di più sulla tua esperienza all'università in Italia
know a little more about your university experience in Italy
İtalya'daki üniversite deneyiminiz hakkında biraz daha bilgi edinin
perché pensavo che poteva essere interessante per chi sta imparando italiano
because I thought it could be interesting for those who are learning Italian
çünkü İtalyanca öğrenenler için ilginç olabileceğini düşündüm.
ed è curioso di sapere come funziona un po'.
and is curious how it works a little.
ve nasıl çalıştığını biraz merak ediyor.
Quindi tu hai studiato scienze politiche, giusto?
So you studied political science, right?
Demek siyaset bilimi okudun, değil mi?
Laura: Sì, Scienze Politiche all'Università di Trieste.
Laura: Evet, Trieste Üniversitesi'nde Siyaset Bilimi.
Clara: Ok all'università di Trieste. LAURA: Nella mia città.
Clara: Tamam, Trieste Üniversitesi'ne. LAURA: Benim şehrimde.
Clara: Perfetto e quanti anni era la tua università?
Clara: Perfekt und wie alt war deine Uni?
Clara: Perfect and how old was your university?
Clara: Mükemmel ve üniversiten kaç yaşındaydı?
Cioè era una università triennale oppure hai fatto Master?
Das heißt, war es eine dreijährige Universität oder haben Sie einen Master gemacht?
That is, was it a three-year university or did you do a Masters?
Yani, üç yıllık bir üniversite miydi yoksa yüksek lisans mı yaptınız?
Come funziona?
How does it work?
O nasıl çalışır?
Laura: La mia università, la facoltà si basa su tre anni
Laura: Meine Universität, die Fakultät basiert auf drei Jahren
Laura: My university, the faculty is based on three years
e poi una persona se desidera può fare anche gli altri due anni della magistrale.
und dann kann man, wenn man will, auch die anderen zwei Jahre des Masterstudiums machen.
Daha sonra kişi dilerse yüksek lisansının diğer iki yılını da yapabilir.
然後一個人,如果他願意,也可以完成另外兩年的碩士學位。
il che è molto utile, però io ho deciso di fermarmi alla triennale.
was sehr nützlich ist, aber ich habe beschlossen, bei der Triennale anzuhalten.
which is very useful, but I have decided to stop at the triennial.
Clara: Perfetto.
Quindi tu hai fatto la triennale di scienze politiche.
So you did the bachelor's degree in political science.
Laura: Sì.
Clara: E più specificatamente diciamo,
Clara: And more specifically let's say,
perché anche io ho fatto l'università, ma un po' di anni fa
protože jsem také chodil na univerzitu, ale před pár lety
because I also went to university, but a few years ago
quindi magari le cose possono essere cambiate,
Also vielleicht haben sich die Dinge geändert,
so maybe things can have changed,
ma voi cominciate anche a settembre sempre i corsi, giusto?
but you always start the courses also in September, right?
Oppure è cambiato? Come funziona?
Or has it changed? How does it work?
Laura: I corsi iniziano a ottobre.
Clara: Ah, ok! Laura: Quindi più tardi, a inizio ottobre.
Clara: Ah, ok! Laura: So later, in early October.
per alcune facoltà in università in generale
pro některé fakulty na univerzitách obecně
for some faculties in universities in general
ci sono anche dei precorsi
es gibt auch Wege
there are also pre-courses
ön kurslar da var
還有通路
che sarebbero delle lezioni aggiuntive prima dell'inizio dei corsi
which would be additional lessons before the start of the courses
kursların başlamasından önce ek dersler olacak
in cui i ragazzi possono iniziare a conoscere i professori
wo Kinder die Professoren kennenlernen können
where kids can get to know the teachers
çocukların profesörleri tanıyabilecekleri yer
e hanno diciamo un'introduzione
and let's say an introduction
ve bir giriş diyelim
sulle lezioni che poi andranno a seguire durante le vere e proprie lezioni.
auf den Unterricht, der dann im Realunterricht folgt.
on the lessons that will then go on to follow during the real lessons.
gerçek dersler sırasında takip edecek dersler hakkında.
Per esempio, io quando
For example, I when
mesela ben ne zaman
ho iniziato l'università che era il 2018,
I started university it was 2018,
2018 olan üniversiteye başladım,
ottobre 2018,
Ekim 2018,
qualche settimana prima dei corsi abbiamo fatto un introduzione sui corsi più difficili
a few weeks before the courses we did an introduction on the most difficult courses
kurslardan birkaç hafta önce en zor kurslara giriş yaptık
come statistiche e microeconomia
such as statistics and microeconomics
istatistik ve mikroekonomi gibi
che sono dei corsi abbastanza tosti che tante persone poi durante i tre anni
which are quite tough courses that many people then during the three years
üç yıl boyunca pek çok insanın o zaman oldukça zor kurslar
很多人在這三年裡都是相當艱苦的課程
si trascinano dietro come esame
táhnou se jako zkouška
sie schleppen als Prüfung herum
they carry around as an exam
bir sınav olarak ortalıkta dolaşıyorlar
他們拖著考試
perché appunto sono esami del primo anno,
because they are first year exams,
çünkü onlar birinci sınıf sınavları,
però essendo difficili poi vengono fatti di solito all'ultimo anno.
Da sie jedoch schwierig sind, werden sie normalerweise im letzten Jahr durchgeführt.
however, since they are difficult, they are usually done in the last year.
ancak zor oldukları için genellikle son bir yılda yapılırlar.
Quindi sì, queste introduzioni servono molto per avere una base diciamo su cui partire.
Also ja, diese Einführungen tragen viel dazu bei, eine Grundlage zu schaffen, sagen wir, um damit zu beginnen.
So yeah, these introductions go a long way in getting a foundation let's say to start with.
Yani evet, bu tanıtımlar bir temel edinmede uzun bir yol kat ediyor, diyelim ki başlamak için.
Clara: È interessante questa cosa perché non sapevo che esistessero i precorsi.
Clara: This is interesting because I didn't know there were precourses.
Clara: Bu ilginç çünkü ön kurslar olduğunu bilmiyordum.
Non so se una cosa,
I don't know if one thing,
Bir şey olup olmadığını bilmiyorum,
cioè non so se sai se è una cosa solo di Scienze Politiche
I mean, I don't know if you know if it's just a Political Science thing
Demek istediğim, bunun sadece bir Siyaset Bilimi meselesi olup olmadığını biliyor musun bilmiyorum.
oppure anche altre facoltà hanno questa cosa
or other faculties also have this thing
yada diğer fakültelerde de var
per corsi che sono un po' più complicati e un po' più difficili per chi comincia,
for courses that are a little more complicated and a little more difficult for beginners,
biraz daha karmaşık ve yeni başlayanlar için biraz daha zor olan kurslar için,
però è molto interessante come cosa perché non sapevo che esistesse.
but it's very interesting as a thing because I didn't know it existed.
ama bir şey olarak çok ilginç çünkü var olduğunu bilmiyordum.
Laura: Sì anche altre facoltà hanno questa opportunità di fare i precorsi.
Laura: Evet, diğer fakültelerin de ön kursları yapma fırsatı var.
Questo per quanto riguarda la mia università.
This is for my university.
Bu benim üniversitem için.
Non so per quanto riguardi altre facoltà o altre università in Italia.
Ich kenne keine anderen Fakultäten oder andere Universitäten in Italien.
I don't know about other faculties or other universities in Italy.
İtalya'daki diğer fakülteleri veya diğer üniversiteleri bilmiyorum.
Questo non te lo so dire.
I can't tell you this.
Bunu sana söyleyemem.
Clara: Certo, sì perché ad esempio
Clara: Sure, yes because for example
Clara: Tabii, evet çünkü örneğin
tu hai fatto l'università Trieste, io a Firenze,
you attended the university in Trieste, I in Florence,
sen Trieste üniversitesine gittin, ben Floransa'ya gittim,
quindi, magari ci sta che o negli anni o di Facoltà in Facoltà
therefore, maybe there is that either over the years or from Faculty to Faculty
bu nedenle, belki yıllar içinde ya da Fakülteden Fakülteye
possa anche cambiare questa cosa.
might as well change that.
bunu bile değiştirebilir.
Però è particolare, non lo sapevo.
Ale je to zvláštní, to jsem nevěděl.
But it is particular, I did not know.
Ama özellikle, bilmiyordum.
Un'altra cosa che ti volevo chiedere è riguardo i corsi.
Another thing I wanted to ask you about the courses.
Kurslarla ilgili sormak istediğim bir şey daha vardı.
Cioè tu mi hai spiegato che hai fatto diversi corsi
That is, you explained to me that you took several courses.
Yani, bana birkaç ders aldığınızı açıkladınız.
e che ci sono anche delle lezioni extra per quelle più difficili
and that there are also extra lessons for the more difficult ones
ve daha zor olanlar için ekstra dersler olduğunu
ma in media quanto durano questi corsi?
but on average how long do these courses last?
ama bu kurslar ortalama ne kadar sürüyor?
Cioè sono per semestre o durano di meno, alcuni durano di più?
That is, are they for semester or do they last less, some last longer?
Yani, sömestr için mi yoksa daha az mı, bazıları daha mı uzun sürüyor?
Laura: Allora i corsi sono semestrali.
Laura: Then the courses are semester.
Laura: O zaman dersler sömestr oluyor.
I corsi iniziano da ottobre e poi finiscono a dicembre.
Courses start in October and finish in December.
Kurslar Ekim ayında başlar ve Aralık ayında biter.
Invece nella seconda parte dell'anno, quindi nel secondo semestre,
Instead in the second part of the year, therefore in the second semester,
Bunun yerine yılın ikinci yarısında, dolayısıyla ikinci yarıyılda,
iniziano a marzo e finiscono a maggio e sono tutti i corsi diversi.
they start in March and finish in May and are all different courses.
Mart'ta başlayıp Mayıs'ta bitiyor ve hepsi farklı kurslar.
Diciamo che come studio è molto intenso quello della mia facoltà
Nehmen wir an, dass meine Fakultät als Studium sehr intensiv ist
Let's say that my faculty is very intense as a study
Fakültemin çalışma olarak çok yoğun olduğunu söyleyelim
però rispetto ad altre facoltà è anche un po' più semplice,
allerdings ist es im Vergleich zu anderen Fakultäten auch etwas einfacher,
however, compared to other faculties it is also a bit simpler,
ancak diğer fakültelere göre biraz daha basit,
nel senso che è una facoltà fattibile anche per studenti stranieri
in the sense that it is a feasible faculty also for foreign students
yabancı öğrenciler için de uygun bir fakülte olması anlamında
從某種意義上說,它對外國學生來說也是一個可行的學院
perché ci sono molti corsi anche insegnati in inglese,
because there are many courses also taught in English,
çünkü İngilizce olarak da öğretilen birçok kurs var,
quindi anche studenti che vengono da altre parti del mondo
therefore also students who come from other parts of the world
bu nedenle dünyanın başka yerlerinden gelen öğrenciler de
riescono a seguire anche facilmente.
they can also follow easily.
La preparazione degli insegnanti è anche molto buona,
The preparation of the teachers is also very good,
il materiale in inglese c'è
the material in English is there
ed è molto recuperabile, reperibile.
und es ist sehr wiederherstellbar, verfügbar.
and it is very recoverable, available.
而且它很容易恢復,很容易找到。
Clara: Ok, quindi comunque diciamo che ti sentiresti anche
Clara: Ok, also nehmen wir mal an, du würdest es auch fühlen
Clara: Okay, so anyway let's say you'd feel like that too
di consigliare a chi viene da qualche altra parte del mondo,
um diejenigen zu beraten, die aus einem anderen Teil der Welt kommen,
chi vuole venire a studiare in Italia, la facoltà di Scienze Politiche.
diejenigen, die nach Italien kommen und studieren möchten, die Fakultät für Politikwissenschaften.
Laura: Sì, sì, assolutamente.
Clara: Ok perfetto.
Laura: Anche perché la facoltà di Scienze Politiche a Trieste è la migliore in Italia.
Rispetto alle classifiche che fanno
Compared to the rankings they make
Scienze Politiche è molto quotata in Italia.
Politické vědy jsou v Itálii vysoce ceněné.
政治科學在意大利名列前茅。
Clara: Ok, non lo sapevo.
Clara: Ok, I didn't know.
So che a Trieste ci sono delle università che sono molto quotate in generale.
I know that in Trieste there are universities that are highly rated in general.
C'è la Facoltà, se non sbaglio, anche di astrofisica che è molto famosa.
There is the faculty, if I'm not mistaken, also of astrophysics which is very famous.
Però non sapevo di Scienze Politiche
But I didn't know about Political Science
quindi ne abbiamo aggiunta un'altra adesso alle buone Facoltà che ci sono a Trieste.
so haben wir den guten Fakultäten, die es in Triest gibt, jetzt eine weitere hinzugefügt.
therefore we have now added another to the good faculties that exist in Trieste.
así que ahora hemos añadido otra a las buenas facultades de Trieste.
Un'altra cosa che volevo sapere
One more thing I wanted to know
riguarda anche le vacanze tra virgolette,
je to také o prázdninách v uvozovkách,
it's also about holidays in quotes,
también trata de las vacaciones entre comillas,
ayrıca tırnak içinde tatiller hakkındadır,
o comunque ai periodi tra i corsi, no?
or in any case the periods between courses, right?
Nel mio caso, ad esempio, avevo due-tre mesi di pausa a volte
In my case, for example, I sometimes had a two-three month break
Benim durumumda, örneğin, bazen iki ila üç ay izin aldım.
tra corsi e le sessioni di esami
mezi kurzy a zkouškami
between courses and exam sessions
quindi magari uno poteva usarlo come vacanza parte di quel tempo tra lo studio.
takže by se to dalo využít jako část dovolené mezi studiem.
so maybe one could use it as a vacation part of that time between studying.
bu yüzden belki ders çalışmak arasındaki zamanın bir parçası olarak tatil olarak kullanılabilir.
Volevo sapere nel tuo caso come funzionava a livello di vacanze tra i corsi.
Chtěl jsem vědět, jak to ve vašem případě fungovalo z hlediska prázdnin mezi kurzy.
I wanted to know in your case how it worked at the level of holidays between courses.
Sizin durumunuzda, kurslar arasındaki tatiller düzeyinde nasıl çalıştığını bilmek istedim.
Laura: Sì esattamente come hai detto tu
Laura: Ano přesně jak jsi řekl
Laura: Yes exactly like you said
Laura: Evet aynen dediğin gibi
tra i corsi del primo e secondo semestre c'è una sessione d'esame
between the first and second semester courses there is an exam session
birinci ve ikinci dönem dersleri arasında bir sınav oturumu var
che va da
that goes from
gelen
metà dicembre fino a fine febbraio/inizio marzo,
mid-December to the end of February/beginning of March,
Aralık ortasından Şubat sonuna / Mart başına kadar,
in cui i ragazzi hanno la possibilità di rilassarsi un attimo
where the kids have the opportunity to relax for a moment
çocukların bir an için rahatlama fırsatı buldukları yer
però anche di studiare per la sessione d'esame.
but also to study for the exam session.
ama aynı zamanda sınav oturumu için çalışmak için.
Stessa cosa succede tra il secondo semestre e l'inizio dell'anno successivo,
The same thing happens between the second semester and the beginning of the following year,
Aynı şey ikinci yarıyıl ile bir sonraki yılın başı arasında da olur,
durante tutta l'estate, in cui finiscono le lezioni e inizia la sessione d'esame
throughout the summer, when the lessons end and the exam session begins
yaz boyunca, dersler bittiğinde ve sınav oturumu başladığında
che però dura soltanto da fine maggio a fine luglio.
which however only lasts from the end of May to the end of July.
ancak bu sadece mayıs sonundan temmuz sonuna kadar sürer.
Ad agosto l'università è proprio chiusa
In August the university is really closed
Ağustos ayında üniversite gerçekten kapalı
così si dà la possibilità di andare un po' in vacanza e di riposarsi.
so you have the opportunity to go on vacation and rest.
bu size tatile gitme ve dinlenme fırsatı verir.
Clara: Certo.
Clara: Tabii.
Mi immagino che gli esami di Scienze Politiche,
I imagine that the exams of Political Science,
Siyaset Bilimi sınavlarının,
mi hai già detto che ci sono esami, come statistica,
You already told me that there are exams, such as statistics,
bana istatistikler gibi sınavlar olduğunu zaten söyledin,
che sono quelli un po' più ostici.
which are the more difficult ones.
hangileri daha zor.
Volevo che mi raccontassi un po' la tua esperienza
I wanted you to tell me a little about your experience
bana biraz deneyimlerinden bahsetmeni istedim
con l'esame più difficile che hai fatto.
with the hardest exam you've ever done.
şimdiye kadar yaptığınız en zor sınavla.
Qual è stato e un po' com'è stata la tua esperienza.
What was your experience and a bit like it was.
Deneyiminiz neydi ve biraz öyleydi.
Laura: L'esame più difficile in assoluto è stato quello di microeconomia,
Laura: The most difficult exam of all was that of microeconomics,
Laura: En zor sınav mikroekonomiydi,
seguito poi da statistica
then followed by statistics
ardından istatistikler
perché io nelle materie matematiche non sono per niente portata.
weil ich in Mathe überhaupt nicht gut bin.
because I am not at all good in mathematics.
çünkü matematikte hiç iyi değilim.
Entrambi gli esami erano del primo anno, come dicevo all'inizio.
Both exams were from the first year, as I said at the beginning.
Her iki sınav da başta da söylediğim gibi ilk yıldı.
li ho trascinati fino all'ultimo anno.
Tahal jsem je až do posledního ročníku.
I dragged them to the last year.
Onları geçen yıla sürükledim.
Microeconomia l'ho dato proprio all'ultimo momento
Microeconomics I gave it at the very last moment
Mikroekonomiyi en son anda verdim
quindi nell'ultimo appello disponibile
tedy v posledním dostupném odvolání
therefore in the last available appeal
bu nedenle mevcut son temyizde
che il prof ha fatto apposito per gli studenti che stavano per laurearsi.
které profesor vyrobil speciálně pro studenty, kteří se chystali maturovat.
that the prof made specifically for students who were about to graduate.
prof özellikle mezun olmak üzere olan öğrenciler için yaptı.
Quindi è stato uno studio molto intenso,
So it was a very intense study,
Bu yüzden çok yoğun bir çalışmaydı,
ho studiato davvero tanto.
I studied a lot.
Ben çok çalıştım.
Penso di aver impiegato due mesi per studiare giorno e notte quella materia.
Ich glaube, ich habe zwei Monate gebraucht, um dieses Thema Tag und Nacht zu studieren.
I think I spent two months studying that subject day and night.
Sanırım bu konuyu gece gündüz çalışmak iki ayımı aldı.
Alla fine l'ho passato.
Sonunda onu geçtim.
È stato un esame sia scritto che orale.
Es war sowohl eine schriftliche als auch eine mündliche Prüfung.
It was both a written and an oral exam.
Hem yazılı hem sözlü sınavdı.
È una cosa molto usata, tra l'altro, nella mia facoltà,
It's a very used thing, by the way, in my faculty,
Fakültemde diğer şeylerin yanı sıra çok kullanılan bir şey,
fare esami che comprendono sia la parte scritta che la parte orale.
take exams that include both the written and the oral part.
hem yazılı hem de sözlü kısmı içeren sınavlara girin.
Però alla fine ce l'ho fatta
But in the end I did it
Ama sonunda yaptım
e mi sono laureata in tempo senza andare fuori corso.
a odmaturoval jsem včas, aniž bych sešel z kurzu.
and I graduated in time without going off course.
ve kurstan ayrılmadan zamanında mezun oldum.
Clara: Bravissima. Che tra l'altro è molto difficile.
Clara: Very good. Which by the way is very difficult.
Clara: Çok iyi. Hangi bu arada çok zor.
Cioè magari chi non è in Italia non lo sa,
That is, maybe those who are not in Italy do not know it,
Es decir, quizá los que no están en Italia no lo sepan,
Yani belki İtalya'da olmayanlar bilmiyor,
però soprattutto se fai dei momenti all'estero
ale především pokud trávíte chvíle v zahraničí
but especially if you have moments abroad
pero sobre todo si pasas un tiempo en el extranjero
ama özellikle yurtdışında anlarınız varsa
un semestre all'estero
yurtdışında bir sömestr
oppure fai altri progetti che sono oltre all'università,
or do other projects that are beyond university,
o hacer otros proyectos además de la universidad,
ya da üniversite dışında başka projeler yapmak,
non andare fuori corso è una cosa che non in tantissimi fanno, quindi complimenti.
not going off course is something that not many do, so congratulations.
No desviarse del camino es algo que no hace mucha gente, así que enhorabuena.
Rotadan çıkmamak pek çoğunun yapmadığı bir şey, bu yüzden tebrikler.
Laura: Grazie.
Laura: Teşekkürler.
Clara: Tra l'altro, ritornando un po' sul discorso del laurearsi,
Clara: Among other things, returning a little to the subject of graduating,
Clara: Diğer şeylerin yanı sıra, biraz mezuniyet konusuna dönersek,
del finire l'università,
üniversite bitirme,
volevo che mi raccontassi un po' cosa hai provato
Bana hissettiklerini biraz anlatmanı istedim.
quando hai fatto la tesi per finire università
üniversiteyi bitirmek için tezini yaptığın zaman
e quando poi l'hai esposta davanti ai professori,
and when you then exhibited it in front of the professors,
ve bunu profesörlerin önünde sergilediğinizde,
cosa hai sentito quando ti sei resa conto, una volta finito,
what did you feel when you realized, once you finished,
qué sentiste cuando te diste cuenta una vez que habías terminado,
Bitirdiğinde anladığında ne hissettin,
di dire: “Ok, ho finito l'università, ce l'ho fatta”.
to say: “Ok, I finished university, I did it”.
“Tamam, üniversiteyi bitirdim, yaptım” demek.
Laura: Allora l'esperienza è stata molto bella.
Laura: Yani deneyim çok güzeldi.
Dà l'idea proprio di soddisfazione personale a livello molto alto.
Dává samotnou myšlenku osobní spokojenosti na velmi vysoké úrovni.
Es vermittelt die Vorstellung von persönlicher Zufriedenheit auf sehr hohem Niveau.
Kişisel memnuniyet fikrini çok üst düzeyde verir.
tutto lo sforzo che si è fatto durante i tre anni è stato ripagato
veškeré úsilí vynaložené během tří let se vyplatilo
üç yıl boyunca harcanan tüm çabalar meyvesini verdi
con la presentazione della tesi.
s prezentací diplomové práce.
tez sunumu ile.
La mia tesi si basava su un corso di politica comparata.
Meine Diplomarbeit basierte auf einem Kurs in Vergleichender Politikwissenschaft.
Tezim karşılaştırmalı siyaset üzerine bir derse dayanıyordu.
Mi sono focalizzata sullo studio delle elezioni negli ultimi 10 anni
Posledních 10 let jsem se zaměřil na studium voleb
Ich habe mich in den letzten 10 Jahren auf das Studium von Wahlen konzentriert
I have focused on studying elections for the past 10 years
Son 10 yıldır seçimleri incelemeye odaklandım
nei paesi africani.
Afrika ülkelerinde.
Ho preso ogni singolo paese, l'ho comprato agli altri
Vzal jsem každou zemi, koupil jsem ji od ostatních
Ich habe jedes einzelne Land genommen, es von anderen gekauft
I took every single country, bought it from others
Her ülkeyi aldım, diğerlerinden aldım
per vedere se le elezioni si sono svolte correttamente o meno.
to see if the elections were held correctly or not.
seçimlerin doğru yapılıp yapılmadığını görmek için.
Questo lavoro mi ha dato la possibilità anche di scoprire nuove cose.
Diese Arbeit hat mir auch die Möglichkeit gegeben, neue Dinge zu entdecken.
Bu çalışma bana yeni şeyler keşfetme fırsatı da verdi.
Ho impiegato 2 mesi interi per fare la tesi.
Tezi yapmak tam 2 ayımı aldı.
L'emozione è stata fortissima.
Die Emotion war sehr stark.
The emotion was very strong.
Duygu çok güçlüydü.
Ero molto agitata durante la discussione.
Během diskuse jsem byl velmi rozrušený.
Ich war während der Diskussion sehr verärgert.
Tartışma sırasında çok sinirlendim.
Ho dovuto aspettare 5 giorni prima di avere il risultato.
Auf das Ergebnis musste ich 5 Tage warten.
Sonuç için 5 gün beklemek zorunda kaldım.
Il risultato non è stato immediato.
Das Ergebnis war nicht sofort.
Sonuç hemen değildi.
Quindi la tensione saliva di giorno in giorno.
So stieg die Spannung von Tag zu Tag.
Bu nedenle gerilim günden güne artıyordu.
Però alla fine ero soddisfatta.
But in the end I was satisfied.
Ama sonunda memnun kaldım.
Ho ricevuto punti pieni per questo elaborato.
Für diese Arbeit habe ich die volle Punktzahl erhalten.
Bu makale için tam puan aldım.
我得到了這篇論文的滿分。
Ero molto contenta e si è chiuso un cerchio di studio intenso.
Ich war sehr glücklich und ein Kreis intensiver Studien hat sich geschlossen.
Çok mutluydum ve yoğun bir çalışma çemberi kapandı.
Clara: Mi immagino. Complimenti ancora
Klara: Ich denke schon. Glückwunsch nochmals
Clara: Sanırım. Tekrar tebrikler
per il tuo percorso. LAURA: Grazie.
for your path. LAURA: Thanks.
yolunuz için. LAURA: Teşekkürler.
Prima di concludere volevo farti un'ultima domanda
Bitirmeden önce son bir soru sormak istedim.
che è una tua valutazione del tuo corso di studi.
hangi eğitim kursu değerlendirmenizdir.
Quello che hai provato, le emozioni,
Hissettiklerin, duygular,
se ti sentiresti anche di consigliare il tuo stesso corso di studi e perché.
Ayrıca kendi çalışma kursunuzu ve nedenini önermek isterseniz.
Laura: In una scala da 1 a 10 darei 8.
Laura: 1'den 10'a kadar bir ölçekte 8 verirdim.
Otto penso che sia giusto
Otto bence doğru
perché gli insegnanti sono veramente tanto preparati
çünkü öğretmenler gerçekten çok hazırlıklı
e molto disponibili anche ad aiutare gli studenti in generale.
ve ayrıca genel olarak öğrencilere yardım etmeye çok istekli.
也非常願意幫助廣大學生。
L'unica cosa di Scienze Politiche,
Siyaset Bilimi ile ilgili tek şey,
come Facoltà deve piacere
como le debe gustar a la Facultad
Fakülte olarak beğenmelisin
perché ci sono molti corsi di diritto e di storia.
because there are many courses in law and history.
çünkü hukukta ve tarihte çok ders var.
C'è la possibilità di imparare un po' qualche lingua come corso a scelta.
Existe la posibilidad de aprender algunos idiomas como asignatura optativa.
Seçmeli ders olarak bazı dilleri öğrenme imkanı vardır.
Io ho fatto, per esempio, anche inglese e francese.
Ich habe zum Beispiel auch Englisch und Französisch gelernt.
Örneğin, İngilizce ve Fransızca da yaptım.
Però sono corsi minori che danno anche meno punti.
Ancak bunlar daha da az puan veren yan dallardır.
但它們是輔修課程,得分更少。
Però se piace è una bella facoltà, un bell'ambiente,
Ama hoşunuza giderse güzel bir fakülte, güzel bir ortam,
i professori, come ho detto, sono molto disponibili,
the professors, as I said, are very helpful,
profesörler, dediğim gibi, çok yardımcı oluyorlar,
è una buona università, una buona Facoltà, sicuramente.
iyi bir üniversite, iyi bir fakülte kesinlikle.
Clara: Ok, ti ringrazio tantissimo per questa chiacchierata.
Clara: Tamam, bu sohbet için çok teşekkür ederim.
Mi ha fatto molto molto piacere.
I was very, very pleased.
Çok, çok memnun kaldım.
Laura: Grazie, anche a me.
Laura: Danke, ich auch.
Laura: Teşekkürler, ben de.
Clara: E complimenti ancora per la tua laurea.
Clara: Ve mezuniyetin için tekrar tebrikler.
Laura: Grazie. Clara: Ciao.
Laura: Teşekkürler. Clara: Merhaba.
Clara: Ciao a tutti.