×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, vlog in Italian 122: com'è Roma in questi giorni (sub)

vlog in Italian 122: com'è Roma in questi giorni (sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Sì, questo è un vlog, non vi preoccupate!

Voglio solamente contestualizzare i filmati che vedrete tra un attimo. In questo video

vedrete alcuni filmati che ho registrato in queste ultime settimane durante le mie uscite.

Come sapete, qui in Italia siamo in fase 3, quindi si può uscire da casa, si possono

fare diverse attività, come per esempio andare nei musei e fare attività culturali. Tutto

questo ovviamente facendo attenzione a mantenere il distanziamento sociale e la mascherina

è obbligatoria nei luoghi chiusi. All'aperto bisogna metterla se non si è in grado di

mantenere il distanziamento sociale. Quindi, è un momento molto particolare per

il mondo, per Roma in particolare, in questo vlog vi faccio vedere Roma, com'è Roma in

questi giorni. Stiamo vivendo alcune delle conseguenze dell'emergenza sanitaria, ovvero

l'assenza di turisti dall'estero in massa, il che ha i suoi lati positivi e i suoi lati negativi.

Ho deciso che quest'estate voglio approfittare di questa tranquillità e voglio vivere la mia città a pieno,

ancor più di quanto non facessi già prima.

La prima uscita che vedrete è a San Pietro, un martedì mattina: mia sorella ed io siamo

salite sulla cupola della Basilica.

- Eccoci qui, siamo arrivate a Piazza San Pietro.

Dopo la sudata in macchina per cercare parcheggio, facciamo un'altra sudata per salire su- è

mezzogiorno! - Ho fame.

- Facciamo un'altra sudata per salire sulla cupola. Con la mascherina sarà molto divertente.

- Adesso stiamo facendo la fila per il controllo. Rispetto ai giorni normali, non è niente,

perché siamo tipo da soli. - Abbiamo passato i controlli, siamo a posto!

- E adesso ci aspetta questa bella scarpinata, ma che facciamo con tanto piacere.

- Sì, per dopo, che si vede tutta Roma, sì. Però io sto veramente - a Roma si dice - "schiumando".

- Inizia la nostra salita. - Abbiamo preso il biglietto con l'ascensore,

perché ci siamo risparmiate tantissimi gradini. E il biglietto costa 10 euro.

- Ci vediamo dopo.

- Da qua si vede dentro il Vaticano, cosa che noi normalmente non possiamo fare, perché non possiamo entrare nel Vaticano senza un

"giusto" motivo. Mentre loro possono entrare e uscire come vogliono.

- Comunque, mi tolgo un attimo la mascherina perché salire con la mascherina è un'impresa

abbastanza ardua per respirare. - Bene, adesso restiamo un attimo qui in ammirazione.

Allora, siamo uscite, è stata una bella gita. E la salita non è stata così tragica come

ci aspettavamo in realtà. - Dopo un po' gira la testa però.

- Sì, dopo un po' sì. Perché appunto c'erano tantissime scale a chiocciola e ad un certo

punto le scale seguono la curva della cupola. Però, a parte quello, il panorama è ovviamente

spettacolare e poi dovevamo cogliere l'occasione di farlo adesso che praticamente non c'è

nessuno. Noi siamo salite e c'erano altre due persone

insieme a noi. E niente, adesso torniamo a casa perché fa

veramente molto caldo ed è l'una ormai. Quindi adesso il sole picchia più che mai.

La seconda uscita che vedrete è sul Lungotevere vuoto, un sabato all'ora di pranzo. Il mio

ragazzo ed io abbiamo deciso di andare a mangiare fuori in uno dei nostri posti preferiti, e

non c'era nessuno, né al ristorante, né per strada. Va bene che pioveva e quindi c'è

un'attenuante.

- Quanto è bello "fracicarsi" sotto la pioggia!

E quindi nessuno era giustamente per strada a camminare, ma una cosa strana è stato vedere

la totale assenza di macchine per strada sul Lungotevere, perché la pioggia a Roma crea

un traffico molto intenso, mai il contrario. Ok che pioveva, però di solito quando piove

si crea un traffico pazzesco.

La terza ed ultima uscita che vedrete in questo video è alla Galleria Borghese, un venerdì

pomeriggio: il mio amico Luca ed io abbiamo deciso di andare a visitare la Galleria.

- Quest'oggi siamo a Villa Borghese, questa è la Galleria Borghese, adesso noi entreremo.

Abbiamo prenotato i biglietti. E niente, siamo tipo io e Luca. E basta, è molto bello in

realtà da vedere, però è anche molto triste.

- Mi sento un po' Myss Keta con gli occhiali e la mascherina, forse mi devo togliere gli occhiali.

- "Sono sempre Lucrezia!"

- è una bellissima giornata di sole e fa tremendamente caldo. Vuoi aggiungere qualcosa?

- Niente, che speriamo di godercela ancora di più la Galleria Borghese, forse con meno

turisti, uno dei lati positivi.

- Esatto, andiamo.

- Questi sono in nostri biglietti. Allora, io ho pagato intero, perché purtroppo non

posso usufruire di nessuno sconto. Ma Luca ha pagato 2 euro, perché lui è un fantastico dottorando!

- Eh sì, perché in Italia tutti gli studenti di storia dell'arte o di materie letterarie

affini a storia dell'arte hanno la gratuità.

- Ah è vero, tu in realtà non hai pagato ridotto, il tuo biglietto è gratuito.

- è gratuito, però siccome lo fai online, devi pagare 2 euro di commissioni, però se

l'avessimo fatto qui, diciamo senza il Covid non c'è bisogno di prenotare online e quindi

sarebbe gratis.

- Quindi insomma è una buona cosa se c'è qualcuno che studia storia dell'arte, non

soltanto in Italia, ma anche in altri Paesi d'Europa, sia all'università, sia come dottorato,

ha accesso gratuito in tutti i musei nazionali italiani.

- Il biglietto intero della Galleria Borghese costa 13 euro, poi noi abbiamo comprato i

biglietti online e quindi c'erano due euro di prevendita.

- La cosa interessante è che la Galleria Borghese è sempre a ingresso contingentato,

perché gli ambienti sono piccoli, perché è un edificio del '500, le statue sono in

mezzo, quindi è pericoloso avere tante persone.

- Ecco, questo forse è un consiglio, anche quando il Covid sarà finito, se vorrete venire

qui, mi raccomando, prenotate sempre prima.

- Questo volevo far vedere, tu bevi dalle fontanelle e rassicurare tutti che l'acqua

delle fontanelle a Roma è potabile.

- Non solo è potabile, ma è anche buonissima, perché - adesso c'è il trenino.

La rifacciamo dopo il trenino?

Non solo è potabile, ma anche buonissima, perché insomma viene dalle zone vicino Roma,

del Lazio, è un'acqua molto buona.

- Esatto, benissimo, a posto. - Pubblicità ad acea.

- Messaggio promozionale fatto e adesso ci mettiamo in fila.

- Dietro la Galleria Borghese non c'era nessuno. Adesso questa è la fila per entrare, però

comunque non è troppa, dai?

- No, anche perché soltanto poche persone possono entrare, quindi insomma il massimo

si raggiunge presto.

La cosa che mi ha colpito di più (e che mi ha reso terribilmente felice) è stato vedere tantissimi giovani e giovanissimi in fila per entrare.

Le parole non riescono a descrivere che cosa si prova quando si è davanti a queste opere d'arte, alle sculture di Bernini, di

Canova, ai quadri di Caravaggio. Si provano delle emozioni indescrivibili.

- Però forse senza mascherina. - Ah senza?

- Non lo so, perché parli piano, capito? - Allora, mi tolgo la mascherina perché almeno mi sentite - ci spostiamo, volete?

- Allora, questa è la Madonna col Bambino del pittore Giovanni Bellini.

A cosa vi fa pensare il suo cognome? Al cocktail Bellini, che è stato inventato dal barman Cipriani dell'Harry's Bar di Venezia nel 1948, che

ha pensato di chiamarlo così perché il colore delle pesche gli ricordava quello della veste della Madonna nel quadro di Bellini.

- Vedete come il sacro e il profano si incontrano.

Poi dopo la visita abbiamo fatto una passeggiata nella Villa e Luca mi ha fatto notare che

la villa è effettivamente a forma di cuore! Ci avevate mai fatto caso?

- Effettivamente! - Villa Borghese è a forma di cuore.

- Noi siamo esattamente qui adesso, qui c'è lo zoo. Ed è effettivamente un cuore.

Abbiamo poi concluso la giornata con un aperitivo.

Spero che questi giretti per Roma vi siano piaciuti! Vi auguro una buonissima giornata.

E grazie per aver guardato questo video, ci vediamo nel prossimo.

A presto, ciao!


vlog in Italian 122: com'è Roma in questi giorni (sub) vlog auf Italienisch 122: Wie ist Rom heutzutage (sub) vlog in Italian 122: what Rome is like these days (sub) vlog en italiano 122: Cómo está Roma estos días (sub) vlog em italiano 122: Como está Roma hoje em dia (sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Hello everyone and welcome back to my channel! Salut tuturor și bine ați revenit pe canalul meu!

Sì, questo è un vlog, non vi preoccupate! Yes, this is a vlog, don't worry! Da,acesta este un vlog,nu vă îngrijorați!

Voglio solamente contestualizzare i filmati che vedrete tra un attimo. In questo video I just want to contextualize the videos you will see in a moment. In this video Je veux juste contextualiser les vidéos que vous verrez dans un instant. Dans cette vidéo Vreau doar să contextualizez filmările pe care le veți vedea în câteva momente.În acest video

vedrete alcuni filmati che ho registrato in queste ultime settimane durante le mie uscite. you will see some videos that I have recorded in recent weeks during my releases. vous verrez quelques vidéos que j'ai enregistrées ces dernières semaines lors de mes sorties. vedeți câteva filmări pe care le-am înregistart în ultimele săptămâni în timpul ieșirilor mele.

Come sapete, qui in Italia siamo in fase 3, quindi si può uscire da casa, si possono As you know, here in Italy we are in phase 3, so you can leave the house, you can Cum știti,aici in Italia suntem în faza 3,deci se poate ieși din casă,se pot face

fare diverse attività, come per esempio andare nei musei e fare attività culturali. Tutto do various activities, such as going to museums and cultural activities. All faire diverses activités, comme aller dans des musées et des activités culturelles. Tout diverse activități,cum ar fi mersul în muzee și activități culturale.Toate

questo ovviamente facendo attenzione a mantenere il distanziamento sociale e la mascherina this obviously taking care to maintain the social distancing and the mask ceci évidemment en prenant soin de maintenir la distanciation sociale et le masque acestea având grijă să menținem distanțarea socială și masca

è obbligatoria nei luoghi chiusi. All'aperto bisogna metterla se non si è in grado di it is mandatory in closed places. Outdoors you have to put it if you are not able to il est obligatoire dans les lieux fermés. À l'extérieur, vous devez le mettre si vous n'êtes pas en mesure de care este obligatorie în locuri închise.În cele deschise este nevoie sa o păstrăm dacă

mantenere il distanziamento sociale. Quindi, è un momento molto particolare per maintain social distancing. Hence, it is a very special time for nu menținem distanțarea socială.Deci,este un moment particular pentru

il mondo, per Roma in particolare, in questo vlog vi faccio vedere Roma, com'è Roma in the world, for Rome in particular, in this vlog I will show you Rome, as it is in Rome întreaga lume,pentru Roma în special,în acest vlog vă arăt Roma,cum e Roma în

questi giorni. Stiamo vivendo alcune delle conseguenze dell'emergenza sanitaria, ovvero these days. We are experiencing some of the consequences of the health emergency, that is ces jours. Nous subissons certaines des conséquences de l'urgence sanitaire, c'est-à-dire aceste zile.Trăim unele dinte urmările unei urgențe sanitare,si anume

l'assenza di turisti dall'estero in massa, il che ha i suoi lati positivi e i suoi lati negativi. the absence of tourists from abroad en masse, which has its positives and negatives. l'absence massive de touristes étrangers, qui a ses bons et ses mauvais côtés. absența turiștilor din afară în masă, care are parțile sale pozitive și negative.

Ho deciso che quest'estate voglio approfittare di questa tranquillità e voglio vivere la mia città a pieno, I have decided that this summer I want to take advantage of this tranquility and I want to experience my city to the full, J'ai décidé que cet été je veux profiter de cette tranquillité et je veux vivre pleinement ma ville, Am decis că în aceasta vara vreau să profit de aceasta liniște si vreau sa mă bucur de orașul meu din plin,

ancor più di quanto non facessi già prima. even more than I did before. encore plus qu'avant. mai mult decât nu am făcut-o deja înainte.

La prima uscita che vedrete è a San Pietro, un martedì mattina: mia sorella ed io siamo The first exit you will see is in San Pietro, on a Tuesday morning: we are my sister and I Prima ieșire pe care o vedeți este la San Pietro,o dimineață de marți sora mea și cu mine suntem

salite sulla cupola della Basilica. climb the dome of the Basilica. urcate pe cupola Basilicăi.

- Eccoci qui, siamo arrivate a Piazza San Pietro. - Here we are, we have reached St. Peter's Square. -Iată-ne aici,am ajuns in Piața San Pietro

Dopo la sudata in macchina per cercare parcheggio, facciamo un'altra sudata per salire su- è After the sweat in the car to find a parking space, we make another sweat to get on it Après la sueur dans la voiture pour trouver une place de parking, on fait une autre sueur pour monter dessus După multe transpirații în încercarea de a găsi o parcare,transpirăm din nou pentru a urca sus.

mezzogiorno! - Ho fame. twelve o'clock! - I am hungry. midi! - J'ai faim. -e amiază ! Îmi e foame.

- Facciamo un'altra sudata per salire sulla cupola. Con la mascherina sarà molto divertente. - We make another sweat to climb the dome. With the mask it will be a lot of fun. - On fait une autre suée pour gravir le dôme. Avec le masque, ce sera très amusant. -Acum vom tranpira din nou pentru urcarea în cupolă.Cu masca va fi tare distractiv.

- Adesso stiamo facendo la fila per il controllo. Rispetto ai giorni normali, non è niente, - We're standing in line for the check now. Compared to normal days, it's nothing, - On fait la queue pour le chèque maintenant. Par rapport aux journées normales, ce n'est rien, -Acum stămla coadă pentru control.În comparație cu zilele normale,nu e nimic

perché siamo tipo da soli. - Abbiamo passato i controlli, siamo a posto! because we're kind of on our own. - We passed the controls, we're good! parce que nous sommes un peu seuls. - On a passé les contrôles, c'est bon ! pentru că suntem aproape singure.-Am trecut de controale,suntem în regulă!

- E adesso ci aspetta questa bella scarpinata, ma che facciamo con tanto piacere. - And now this nice hike awaits us, but we do it with great pleasure. - Et maintenant cette belle randonnée nous attend, mais nous la faisons avec grand plaisir. -Acum ne așteapta acest frumos drum lung,dar pe care îl facem cu multă plăcere.

- Sì, per dopo, che si vede tutta Roma, sì. Però io sto veramente - a Roma si dice - "schiumando". - Oui, pour plus tard, tu peux voir tout Rome, oui. Mais je suis vraiment - à Rome on dit - "mousse". -Dar după se vede toată Roma.Eu fac cu adevărat-la Roma se zice-''spume la gură''.

- Inizia la nostra salita. - Abbiamo preso il biglietto con l'ascensore, -Începe urcarea noastră.-Am luat biletul cu ascensorul

perché ci siamo risparmiate tantissimi gradini. E il biglietto costa 10 euro. parce que nous nous sommes épargnés beaucoup d'étapes. Et le billet coûte 10 euros. pentru că am ne-am salvat de multe trepte.Și biletul costă 10 euro.

- Ci vediamo dopo. - A plus tard. -Ne vedem după.

- Da qua si vede dentro il Vaticano, cosa che noi normalmente non possiamo fare, perché non possiamo entrare nel Vaticano senza un - De là, vous pouvez voir l'intérieur du Vatican, ce que nous ne pouvons normalement pas faire, car nous ne pouvons pas entrer au Vatican sans un -De aici se vede în interiorul Vaticanului,lucru pe care noi nu il putem face in mod normal,nu putem intra în Vatican

"giusto" motivo. Mentre loro possono entrare e uscire come vogliono. fără un motiv ''rezonabil''.În timp ce ei pot intra și ieși oricând vor.

- Comunque, mi tolgo un attimo la mascherina perché salire con la mascherina è un'impresa - Quoi qu'il en soit, j'enlève le masque un instant car monter avec le masque est un défi -Orium, îmi iau un moment masca pentru că ucarea cu ea este destul de

abbastanza ardua per respirare. - Bene, adesso restiamo un attimo qui in ammirazione. assez dur pour respirer. - Eh bien, restons ici un instant en admiration. dificilă pentru a respira.-Bine,acum ne oprim un moment pentru a admira priveliștea.

Allora, siamo uscite, è stata una bella gita. E la salita non è stata così tragica come Donc, nous sommes sortis, c'était un beau voyage. Et la montée n'était pas aussi tragique qu'elle l'était Am ieșit, a fost o excursie frumoasa.Iar urcatul nu a fost atât de tragic precum

ci aspettavamo in realtà. - Dopo un po' gira la testa però. ne așteptam în realitate.-Dar după un timp amețești.

- Sì, dopo un po' sì. Perché appunto c'erano tantissime scale a chiocciola e ad un certo - Oui, au bout d'un moment, oui. Parce qu'en fait il y avait beaucoup d'escaliers en colimaçon et à un moment donné -Da, după un timp da.Pentru că erau multe scări în spirală iar la un moment dat

punto le scale seguono la curva della cupola. Però, a parte quello, il panorama è ovviamente point les escaliers suivent la courbe du dôme. Mais à part ça, la vue est évidemment scările urmează curba cupolei.Dar,înafară de asta, panorama e evident spectaculoasă

spettacolare e poi dovevamo cogliere l'occasione di farlo adesso che praticamente non c'è spectaculaire et puis il fallait en profiter pour le faire maintenant qu'il n'est pratiquement plus là apoi trebuie profitat de o ocazie in care pracitc nu este nimeni

nessuno. Noi siamo salite e c'erano altre due persone aucun. Nous sommes montés et il y avait deux autres personnes Când noi urcam mai erau alte două persoane cu noi.

insieme a noi. E niente, adesso torniamo a casa perché fa Acum ne întoarcem acasă pentru că e foarte clad

veramente molto caldo ed è l'una ormai. Quindi adesso il sole picchia più che mai. vraiment chaud et il est une heure maintenant. Alors maintenant, le soleil tape plus fort que jamais. și e ora unu acum.Deci, acum soarelebate mai mult.

La seconda uscita che vedrete è sul Lungotevere vuoto, un sabato all'ora di pranzo. Il mio La deuxième sortie que vous verrez se trouve sur le vide Lungotevere, un samedi à l'heure du déjeuner. Exploiter A doua ieșire pe care o vedeți este la Lungotevere,o sâmbătă la ora prânzuluo.

ragazzo ed io abbiamo deciso di andare a mangiare fuori in uno dei nostri posti preferiti, e mon garçon et moi avons décidé d'aller manger dans l'un de nos endroits préférés, e Eu si prietenul meu am decis să mergem să mâncăm în unu din locurile noastre preferate

non c'era nessuno, né al ristorante, né per strada. Va bene che pioveva e quindi c'è il n'y avait personne, ni au restaurant, ni dans la rue. Bon il pleuvait et donc voilà și nu era nimeni, nici în restaurant,nici pe stradă.Ploua deci și acesta

un'attenuante. era un motiv

- Quanto è bello "fracicarsi" sotto la pioggia! - Qu'il est beau de "s'écraser" sous la pluie ! -Cât e de frumos să ne plimbăm sub ploaie.

E quindi nessuno era giustamente per strada a camminare, ma una cosa strana è stato vedere Et donc personne ne marchait dans la rue, mais une chose étrange était de voir Deci nimeni nu se plimba pe stradă,dar era un lucru straniu de văzut

la totale assenza di macchine per strada sul Lungotevere, perché la pioggia a Roma crea l'absence totale de voitures dans la rue sur le Lungotevere, car la pluie à Rome crée absența totală a mașinilor pe strada în Lungotevere,pentru că la Roma ploaia crea

un traffico molto intenso, mai il contrario. Ok che pioveva, però di solito quando piove un trafic intens,nu contrariul.Când ploua

si crea un traffico pazzesco. vous créez un trafic fou. se crea un trafic nebunesc.

La terza ed ultima uscita che vedrete in questo video è alla Galleria Borghese, un venerdì A treia și ultima ieșire pe care o vedeți în acest videp este la Galeria Borghese,o zi de vineri dupa-masă

pomeriggio: il mio amico Luca ed io abbiamo deciso di andare a visitare la Galleria. eu și amicul ney Luco am decis să vizităm Galeria.

- Quest'oggi siamo a Villa Borghese, questa è la Galleria Borghese, adesso noi entreremo. - Aujourd'hui nous sommes à la Villa Borghese, c'est la Galerie Borghese, maintenant nous allons entrer. -Azi suntem la Villa Borghese,aceasta e Galleria Borghese,noi intrăm acum.

Abbiamo prenotato i biglietti. E niente, siamo tipo io e Luca. E basta, è molto bello in Nous avons réservé les billets. Et rien, c'est comme moi et Luca. Et c'est tout, c'est très agréable dans Am rezervat biletele.Suntem doar eu și Luca.Și atât, e foarte frumos de văzut

realtà da vedere, però è anche molto triste. réalité à voir, mais c'est aussi très triste. în realitate,dar și foarte trist.

- Mi sento un po' Myss Keta con gli occhiali e la mascherina, forse mi devo togliere gli occhiali. - Je me sens un peu Myss Keta avec lunettes et masque, peut-être que je dois enlever mes lunettes. -Mă simt ca Myss Keta cu ochelarii și masca,ar trebui sa îmi dau jos ochelarii.

- "Sono sempre Lucrezia!" -''Sunt mereu Lucrezia!''

- è una bellissima giornata di sole e fa tremendamente caldo. Vuoi aggiungere qualcosa? - c'est une belle journée ensoleillée et il fait terriblement chaud. Voulez-vous ajouter quelque chose ? -e o zi frumoasă cu soare și e extrem de cald.Vrei sa zici ceva?

- Niente, che speriamo di godercela ancora di più la Galleria Borghese, forse con meno - Rien, nous espérons profiter encore plus de la Galerie Borghèse, peut-être avec moins -Nimic,sper să profităm incă mai mult de Galleria Borghese,cu mai puțini

turisti, uno dei lati positivi. touristes, l'un des points positifs. turiști,una dintre laturile pozitive.

- Esatto, andiamo. -Exact,să mergem.

- Questi sono in nostri biglietti. Allora, io ho pagato intero, perché purtroppo non - Ce sont dans nos billets. Donc, j'ai payé en totalité, car malheureusement pas -Acestea sunt biletele noastre.Acum,eu am plătit întreg,fiindcă din păcate nu pot

posso usufruire di nessuno sconto. Ma Luca ha pagato 2 euro, perché lui è un fantastico dottorando! Je ne peux profiter d'aucune réduction. Mais Luca a payé 2 euros, car c'est un doctorant fantastique ! beneficia de nicio reducere.Luca a plătit 2 euro, pentru că el e un fantastic student doctorand

- Eh sì, perché in Italia tutti gli studenti di storia dell'arte o di materie letterarie -A da,pentru că în Italia toți studenții de istorie a artei sau literatură

affini a storia dell'arte hanno la gratuità. semblables à l'histoire de l'art sont en libre accès. similare cu istoria artei au acces gratuit.

- Ah è vero, tu in realtà non hai pagato ridotto, il tuo biglietto è gratuito. - Ah c'est vrai, vous n'avez pas payé de réduction, votre billet est gratuit. -E adevărat,tu în realitate nu ai plătit cu reducere,biletul tău e gratuit.

- è gratuito, però siccome lo fai online, devi pagare 2 euro di commissioni, però se - c'est gratuit, mais comme vous le faites en ligne, vous devez payer 2 euros de commissions, cependant si -e gratuit,dar cum l-am făcut online,a trebuit să plătesc 2 euro comsion,dar dacă

l'avessimo fatto qui, diciamo senza il Covid non c'è bisogno di prenotare online e quindi îl făceam aici,să zicem că făra Covid nu era nevoie de rezervare online deci

sarebbe gratis. ar fi fost gratis atunci.

- Quindi insomma è una buona cosa se c'è qualcuno che studia storia dell'arte, non -Deci atunci e un lucru bun că oricine studiază istoria artei nu doar în

soltanto in Italia, ma anche in altri Paesi d'Europa, sia all'università, sia come dottorato, Italia,dar și în alte țări din Europa,la universitate,ca student doctorand

ha accesso gratuito in tutti i musei nazionali italiani. are acces gratuit în toate muzeele naționale italiane.

- Il biglietto intero della Galleria Borghese costa 13 euro, poi noi abbiamo comprato i -Biletul întreg la Villa Borghese costă 13 euro,dar noi le-am cumpărat online

biglietti online e quindi c'erano due euro di prevendita. deci atunci am plătit doi euro în plus.

- La cosa interessante è che la Galleria Borghese è sempre a ingresso contingentato, - La chose intéressante est que la Galerie Borghèse est toujours à accès limité, -Un lucru interesant e că Galeria Borghese e mereu cu intrare limitată

perché gli ambienti sono piccoli, perché è un edificio del '500, le statue sono in parce que les salles sont petites, parce que c'est un édifice du XVIe siècle, les statues sont en pentru că spațiile sunt mici,deoarece este un edificiu din anii 1500,statuile sunt în

mezzo, quindi è pericoloso avere tante persone. mijloc,deci e periculos să intre multe persoane.

- Ecco, questo forse è un consiglio, anche quando il Covid sarà finito, se vorrete venire -Acesta este un sfat,și când nu va mai fi Covid si vreți să veniți aici

qui, mi raccomando, prenotate sempre prima. ici, je recommande, toujours réserver en premier. vă recomand să rezervați biletele înainte.

- Questo volevo far vedere, tu bevi dalle fontanelle e rassicurare tutti che l'acqua - Ce que je voulais montrer, vous buvez aux fontaines et rassurez tout le monde que l'eau -Asta voiam să vă arăt,tu bei din fântâna și asigură pe toată lumea că apa

delle fontanelle a Roma è potabile. din fântânile de la Roma e potabilă.

- Non solo è potabile, ma è anche buonissima, perché - adesso c'è il trenino. -Nu e doar potabilă,dar e și foarte bună,pentru că-acum vine trenul.

La rifacciamo dopo il trenino? On recommence après le train ? O refacem după ce trece trenul?

Non solo è potabile, ma anche buonissima, perché insomma viene dalle zone vicino Roma, Non seulement il est buvable, mais aussi très bon, car en bref il vient des régions proches de Rome, Nu e doar potabilă.dar e și bună,adică vine din zonele vecine Romei

del Lazio, è un'acqua molto buona. din Lazio,e o apa foarte bună.

- Esatto, benissimo, a posto. - Pubblicità ad acea. - Exactement, bien, bien. - Publicité à l'acea. -Exact,bine,în regulă.-Publicitate.

- Messaggio promozionale fatto e adesso ci mettiamo in fila. - Message promotionnel fait et maintenant nous nous mettons en ligne. -Mesaj promoțional făcut și acum să ne punem în coadă

- Dietro la Galleria Borghese non c'era nessuno. Adesso questa è la fila per entrare, però -În spatele Galeriei nu era nimeni.Acum este această coadă de intrare,dar

comunque non è troppa, dai? cependant ce n'est pas trop, allez? oricum nu e lungă,așai?

- No, anche perché soltanto poche persone possono entrare, quindi insomma il massimo - Non, aussi parce que seules quelques personnes peuvent entrer, donc en bref, le meilleur -Nu,și pentru că doar puține persoane pot intra,adica maximul de persoane

si raggiunge presto. peut être atteint bientôt. se ajunge rapid.

La cosa che mi ha colpito di più (e che mi ha reso terribilmente felice) è stato vedere tantissimi giovani e giovanissimi in fila per entrare. Ce qui m'a le plus frappé (et qui m'a fait terriblement plaisir), c'est de voir tant de jeunes et de très jeunes faire la queue pour entrer. Lucrul care m-a surprins cel mai mult(și care m-a făcut fericită)a fost să văd atâția tineri la coadă pentru a intra.

Le parole non riescono a descrivere che cosa si prova quando si è davanti a queste opere d'arte, alle sculture di Bernini, di Les mots manquent pour décrire ce que l'on ressent lorsqu'on se trouve devant ces œuvres d'art, les sculptures de Bernini, de Cuvintele nu reușesc să descrie ce senzație te încearcă în fața acestor opere de artă,sculpturilor de Bernini,

Canova, ai quadri di Caravaggio. Si provano delle emozioni indescrivibili. Canova, aux peintures du Caravage. Il y a des émotions indescriptibles. Canova,cadrele lui Caravaggio.Te încearcă niște emoții de nedescris.

- Però forse senza mascherina. - Ah senza? - Mais peut-être sans masque. - Ah sans ? -Dar poate fără mască?-Ah fără?

- Non lo so, perché parli piano, capito? - Allora, mi tolgo la mascherina perché almeno mi sentite - ci spostiamo, volete? - Je ne sais pas, pourquoi parles-tu doucement, tu comprends ? - Alors, j'enlève mon masque parce qu'au moins tu m'entends - on bouge, tu veux ? -Nu știu pentru că vorbești încet,înțelegi?-Atunci,îmi dau jos masca ca cel puțin să auziți-ne mutăm aici vreți?

- Allora, questa è la Madonna col Bambino del pittore Giovanni Bellini. - Alors, c'est la Vierge à l'Enfant du peintre Giovanni Bellini. -Aceasta e Madonna cu bebelușul de pictorul Giovanni Bellini

A cosa vi fa pensare il suo cognome? Al cocktail Bellini, che è stato inventato dal barman Cipriani dell'Harry's Bar di Venezia nel 1948, che À quoi son nom de famille vous fait-il penser ? Au cocktail Bellini, inventé par le barman Cipriani du Harry's Bar à Venise en 1948, qui La ce vă face să vă gîndiți prenumele său?La cocktailul Bellini,care a fost inventat de barmanul Cipriani din Harry's Bar din Veneția în 1948

ha pensato di chiamarlo così perché il colore delle pesche gli ricordava quello della veste della Madonna nel quadro di Bellini. care s-a gândit să îl numească așa deoarece culoarea îi amintea de cea a vestei Madonnei din cadrul lui Bellini.

- Vedete come il sacro e il profano si incontrano. -Vedeți cum sacrul și profanul se întâlnesc?

Poi dopo la visita abbiamo fatto una passeggiata nella Villa e Luca mi ha fatto notare che Apoi după vizită ne-am plimbat și Luca mi-a arătat că

la villa è effettivamente a forma di cuore! Ci avevate mai fatto caso? la villa est en fait en forme de coeur ! Avez-vous jamais remarqué? villa are efectiv forma unei inimii.Ați mai observat?

- Effettivamente! - Villa Borghese è a forma di cuore. - Effectivement! - La Villa Borghese est en forme de cœur. -Efectiv!-Villa Borghese are forma de inimă!

- Noi siamo esattamente qui adesso, qui c'è lo zoo. Ed è effettivamente un cuore. - Nous sommes exactement ici maintenant, voici le zoo. Et c'est en fait un cœur. -Noi suntem exact aici acum,aici este zoo-ul.Și e efectiv o inimă.

Abbiamo poi concluso la giornata con un aperitivo. Apoi am încheiat ziua cu un aperitiv.

Spero che questi giretti per Roma vi siano piaciuti! Vi auguro una buonissima giornata. J'espère que vous avez apprécié ces visites autour de Rome ! Passe une très bonne journée. Sper că aceste plimbări prin Roma v-au plăcut!Vă urez o zi bună.

E grazie per aver guardato questo video, ci vediamo nel prossimo. Și mulțumesc că ați vizionat acest video,ne vedem în următorul.

A presto, ciao! Pe curând,ciao!