×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

CIBO D’ITALIA, La pappa al pomodoro

La pappa al pomodoro

Trascrizione

State ascoltando “cibo d'Italia”, una rubrica creata da LerniLango, uno spazio online per imparare la lingua italiana. Per maggiori informazioni e per leggere la trascrizione del podcast visita Lernilango.com.

Per adesso buon ascolto dell'episodio “La pappa al pomodoro”.

Ciao e bentornate e bentornati nella rubrica ‘cibo d'Italia'. Nell'episodio di oggi parlerò della pappa al pomodoro.

La pappa al pomodoro è un primo piatto della tradizione italiana.

La pappa al pomodoro ha origine nella regione Toscana, precisamente tra Firenze e Siena.

La semplicità degli ingredienti di questa ricetta rende il piatto gustoso e molto saporito per tutti, sia per gli adulti sia per i bambini.

La pappa al pomodoro è un piatto molto povero e nasce negli ambienti contadini, cioè nasce negli ambienti poveri dove le persone sono abituate a non sprecare cibo e a riciclare gli avanzi per nuove ricette.

Per preparare questo primo piatto occorrono: pane toscano raffermo (raffermo significa vecchio, secco e duro), pomodori rossi e maturi, brodo vegetale, aglio, basilico, olio di oliva, sale e pepe.

Ma attenzione! Nella ricetta originale c'è il pane toscano. Il pane toscano è un pane particolare perché è un pane senza sale.

Il pane toscano è un pane senza sale perché nel XII secolo il sale costava molto.

Il pane toscano senza sale, ancora oggi, è in vendita in tutti i panifici italiani.

Come potete vedere, gli ingredienti sono semplici ed economici.

La preparazione di questo piatto richiede solo 15 minuti di tempo, per questo motivo la pappa al pomodoro è una scelta facile e veloce per un pranzo o una cena.

La pappa al pomodoro è un primo piatto che possiamo mangiare sia in inverno sia in estate.

Il pomodoro però è un frutto tipico della stagione estiva, quindi se mangiate la pappa al pomodoro in estate potete apprezzare ancora di più il sapore di questo frutto!

Il profumo del pomodoro cotto ricorda le calde e soleggiate giornate estive.

Il profumo del pomodoro insieme al basilico riporta alla mente (cioè ricorda), a molte persone, il profumo dell'infanzia.

Perchè si chiama “pappa”?

Il nome “pappa” è legato al linguaggio dei bambini.

I bambini chiamano “pappa” qualsiasi piatto molle e cremoso.

“Pappa” è allora il nome perfetto per descrivere questo primo piatto italiano, proprio perché la pappa al pomodoro ricorda le tipiche pappe dei bambini.

L'origine della pappa al pomodoro risale alla fine del 1800 circa, quindi non è una ricetta dell'antichità.

Il pomodoro ha invece una storia molto più antica e le sue origini sono legate al conquistatore spagnolo Hernán Cortés.

Hernán Cortés ha scoperto il Messico e anche i tipici prodotti della terra messicana, come ad esempio il pomodoro.

Nel 1540 Hernán Cortés è tornato in Europa e ha portato delle piantine di pomodoro.

Il pomodoro inizia a diffondersi in Europa nel 1600.

In Italia, invece, già nel 1548, alla corte della nobile famiglia dei Medici, cioè a Firenze, il pomodoro è conosciuto e apprezzato.

La piantina con i semi di pomodoro arriva alla corte dei Medici grazie ad Eleonora di Toledo, moglie di Cosimo de Medici.

Eleonora di Toledo era spagnola e conosceva in anticipo le novità della Spagna.

Eleonora di Toledo ha deciso di regalare al marito Cosimo de' Medici un cestino con i semini di pomodoro.

Il pomodoro iniziava a diffondersi in tutta la Spagna e rappresentava una grande novità.

Ma al tempo di Eleonora di Toledo il pomodoro era solo una pianta decorativa, e quindi nessuno mangiava il pomodoro.

Il pomodoro è diventato un frutto da mangiare solo alla fine del Settecento.

Però gli storici e gli studiosi pensano che la prima regione italiana che ha conosciuto il frutto del pomodoro è stata la Sicilia.

La Sicilia, infatti, nella metà del 1500, era sotto il dominio spagnolo. Per questo motivo tutto quello che succedeva in Spagna, arrivava immediatamente anche in Sicilia.

Gli storici pensano che l'origine di tutte le ricette italiane a base di pomodoro è collegata alla Spagna.

La pappa al pomodoro è un piatto famoso in tutta Italia, non solo in Toscana.

Sapete come? Grazie ad un libro e ad una canzone.

Nel 1907 in Italia esce il romanzo “Giornalino di Gian Burrasca” dell'autore Luigi Bertelli chiamato Vamba.

Nel romanzo sono raccontate le avventure di Giannino Stoppai detto Gian Burrasca, perché era un bambino molto monello.

Una delle avventure di Gian Burrasca è ambientata in un collegio.

In questo collegio, c'è una mensa per bambini. In questa mensa i bambini mangiano la minestra di riso ogni giorno.

Gian Burrasca però è stanco di mangiare sempre la minestra di riso, così insieme ad un altro bambino decide di rovesciare del petrolio sui sacchi di riso.

I direttori del collegio e i cuochi della mensa hanno così cambiato il menù e hanno servito: la pappa al pomodoro.

Questa avventura ha reso Gian Burrasca e tutti i bambini del collegio felici e contenti di mangiare la pappa al pomodoro.

Tra dicembre 1964 e febbraio 1965 sulla televisione italiana andava in onda la fiction (di 8 puntate) “il Giornalino di Gian Burrasca”, con la direzione della regista Lina Wertmüller e con la cantante Rita Pavone.

La musica di questa fiction era Viva la pappa col pomodoro.

Rita Pavone canta questa canzone che ha reso famosa in tutta Italia la pappa al pomodoro.

“Viva la pappa col pomodoro “ è una canzone molto semplice e allegra.

Se vi piace il pomodoro, potrete trovare questo delizioso primo piatto italiano in tutti i ristoranti d'Italia oppure potrete prepararlo voi a casa.

Mentre preparate questo delizioso primo piatto italiano potrete anche ascoltare la canzone “Viva la pappa col pomodoro”, sarà così più divertente e veloce cucinare.

Buon appetito e alla prossima.

Ciao!

Scopri di più su lernilango.com.


La pappa al pomodoro Pappa al pomodoro Pappa al pomodoro

Trascrizione Transcription Transkripsiyon

State ascoltando “cibo d'Italia”, una rubrica creata da LerniLango, uno spazio online per imparare la lingua italiana. You are listening to “food of Italy”, a column created by LerniLango, an online space for learning the Italian language. İtalyan dilini öğrenmek için çevrimiçi bir alan olan LerniLango tarafından oluşturulan bir sütun olan “İtalya'nın yemekleri”ni dinliyorsunuz. Per maggiori informazioni e per leggere la trascrizione del podcast visita Lernilango.com. For more information and to read the podcast transcript visit Lernilango.com. Daha fazla bilgi ve podcast dökümünü okumak için Lernilango.com adresini ziyaret edin.

Per adesso buon ascolto dell'episodio “La pappa al pomodoro”. For now, good listening to the episode "La pappa al pomodoro". Şimdilik "La pappa al pomodoro" bölümünü iyi dinlemeler.

Ciao e bentornate e bentornati nella rubrica ‘cibo d'Italia'. Hello and welcome back and welcome back to the 'Italian food' section. Merhaba ve tekrar hoş geldiniz ve 'İtalyan yemeği' bölümüne tekrar hoş geldiniz. Nell'episodio di oggi parlerò della pappa al pomodoro. In today's episode I'm going to talk about pappa al pomodoro. Bugünkü bölümde pappa al pomodoro hakkında konuşacağım.

La pappa al pomodoro è un primo piatto della tradizione italiana. Pappa al pomodoro is a traditional Italian first course. Pappa al pomodoro, geleneksel bir İtalyan ilk kursudur.

La pappa al pomodoro ha origine nella regione Toscana, precisamente tra Firenze e Siena. Pappa al pomodoro originates in the Tuscany region, precisely between Florence and Siena. Pappa al pomodoro, Toskana bölgesinde, tam olarak Floransa ve Siena arasında ortaya çıkar.

La semplicità degli ingredienti di questa ricetta rende il piatto gustoso e molto saporito per tutti, sia per gli adulti sia per i bambini. The simplicity of the ingredients of this recipe makes the dish tasty and very tasty for everyone, both adults and children. Bu tarifin malzemelerinin sadeliği, yemeği hem yetişkinler hem de çocuklar için herkes için lezzetli ve çok lezzetli kılıyor.

La pappa al pomodoro è un piatto molto povero e nasce negli ambienti contadini, cioè nasce negli ambienti poveri dove le persone sono abituate a non sprecare cibo e a riciclare gli avanzi per nuove ricette. Pappa al pomodoro is a very poor dish and was born in peasant environments, that is, it was born in poor environments where people are used to not wasting food and to recycle leftovers for new recipes. Pappa al pomodoro çok fakir bir yemektir ve köylü ortamlarında doğmuştur, yani insanların yiyecekleri israf etmemeye ve artıkları yeni tarifler için geri dönüştürmeye alıştığı fakir ortamlarda doğmuştur.

Per preparare questo primo piatto occorrono: pane toscano raffermo (raffermo significa vecchio, secco e duro), pomodori rossi e maturi, brodo vegetale, aglio, basilico, olio di oliva, sale e pepe. To prepare this first course you need: stale Tuscan bread (stale means old, dry and hard), red and ripe tomatoes, vegetable broth, garlic, basil, olive oil, salt and pepper. Bu ilk yemeği hazırlamak için ihtiyacınız olan: bayat Toskana ekmeği (eski, eski, kuru ve sert anlamına gelir), kırmızı ve olgun domates, sebze suyu, sarımsak, fesleğen, zeytinyağı, tuz ve karabiber.

Ma attenzione! But be careful! Ama dikkat et! Nella ricetta originale c'è il pane toscano. In the original recipe there is Tuscan bread. Orijinal tarifte Toskana ekmeği var. Il pane toscano è un pane particolare perché è un pane senza sale. Tuscan bread is a particular bread because it is a bread without salt. Toskana ekmeği, tuzsuz bir ekmek olduğu için özel bir ekmektir.

Il pane toscano è un pane senza sale perché nel XII secolo il sale costava molto. Tuscan bread is a bread without salt because in the 12th century salt cost a lot. Toskana ekmeği tuzsuz bir ekmek çünkü 12. yüzyılda tuz çok pahalı.

Il pane toscano senza sale, ancora oggi, è in vendita in tutti i panifici italiani. The unsalted Tuscan bread is still on sale today in all Italian bakeries. Tuzsuz Toskana ekmeği bugün hala tüm İtalyan fırınlarında satışta.

Come potete vedere, gli ingredienti sono semplici ed economici. As you can see, the ingredients are simple and inexpensive. Gördüğünüz gibi, malzemeler basit ve ucuz.

La preparazione di questo piatto richiede solo 15 minuti di tempo, per questo motivo la pappa al pomodoro è una scelta facile e veloce per un pranzo o una cena. The preparation of this dish takes only 15 minutes, which is why pappa al pomodoro is a quick and easy choice for a lunch or dinner. Bu yemeğin hazırlanması sadece 15 dakika sürer, bu nedenle pappa al pomodoro bir öğle veya akşam yemeği için hızlı ve kolay bir seçimdir.

La pappa al pomodoro è un primo piatto che possiamo mangiare sia in inverno sia in estate. Pappa al pomodoro is a first course that we can eat both in winter and in summer. Pappa al pomodoro, hem kışın hem de yazın yiyebileceğimiz ilk yemektir.

Il pomodoro però è un frutto tipico della stagione estiva, quindi se mangiate la pappa al pomodoro in estate potete apprezzare ancora di più il sapore di questo frutto! The tomato, however, is a typical fruit of the summer season, so if you eat pappa al pomodoro in the summer you can appreciate the flavor of this fruit even more! Ancak domates, yaz mevsiminin tipik bir meyvesidir, bu nedenle yaz aylarında pappa al pomodoro yerseniz, bu meyvenin lezzetini daha da takdir edebilirsiniz!

Il profumo del pomodoro cotto ricorda le calde e soleggiate giornate estive. The scent of cooked tomato recalls the hot and sunny summer days. Pişmiş domates kokusu, sıcak ve güneşli yaz günlerini hatırlatır.

Il profumo del pomodoro insieme al basilico riporta alla mente (cioè ricorda), a molte persone, il profumo dell'infanzia. The scent of tomato together with basil brings to mind (that is, reminds), to many people, the scent of childhood. Fesleğen ile birlikte domates kokusu birçok kişiye çocukluk kokusunu getirir (yani hatırlatır).

Perchè si chiama “pappa”? Why is it called "pappa"? Neden "pappa" deniyor?

Il nome “pappa” è legato al linguaggio dei bambini. The name "pappa" is linked to the language of children. "Pappa" adı çocukların diliyle bağlantılıdır.

I bambini chiamano “pappa” qualsiasi piatto molle e cremoso. Babies call any soft, creamy dish "jelly". Bebekler herhangi bir yumuşak, kremalı yemeğe "jöle" derler.

“Pappa” è allora il nome perfetto per descrivere questo primo piatto italiano, proprio perché la pappa al pomodoro ricorda le tipiche pappe dei bambini. "Pappa" is then the perfect name to describe this first Italian dish, precisely because the pappa al pomodoro is reminiscent of the typical baby food. Pappa al pomodoro tipik bebek mamasını anımsattığı için, "Pappa" bu ilk İtalyan yemeğini tanımlamak için mükemmel bir isimdir.

L'origine della pappa al pomodoro risale alla fine del 1800 circa, quindi non è una ricetta dell'antichità. The origin of pappa al pomodoro dates back to the late 1800s, so it is not a recipe from antiquity. Pappa al pomodoro'nun kökeni 1800'lerin sonlarına kadar uzanır, bu nedenle antik çağlardan kalma bir reçete değildir.

Il pomodoro ha invece una storia molto più antica e le sue origini sono legate al conquistatore spagnolo Hernán Cortés. The tomato, on the other hand, has a much older history and its origins are linked to the Spanish conqueror Hernán Cortés. Domates ise çok daha eski bir tarihe sahiptir ve kökenleri İspanyol fatih Hernán Cortés ile bağlantılıdır.

Hernán Cortés ha scoperto il Messico e anche i tipici prodotti della terra messicana, come ad esempio il pomodoro. Hernán Cortés discovered Mexico and also the typical products of the Mexican land, such as tomatoes. Hernán Cortés, Meksika'yı ve ayrıca domates gibi Meksika topraklarının tipik ürünlerini keşfetti.

Nel 1540 Hernán Cortés è tornato in Europa e ha portato delle piantine di pomodoro. In 1540 Hernán Cortés returned to Europe and brought some tomato seedlings. 1540'ta Hernán Cortés Avrupa'ya döndü ve biraz domates fidesi getirdi.

Il pomodoro inizia a diffondersi in Europa nel 1600. The tomato begins to spread in Europe in 1600. 1600 yılında Avrupa'da domates yayılmaya başlar.

In Italia, invece, già nel 1548, alla corte della nobile famiglia dei Medici, cioè a Firenze, il pomodoro è conosciuto e apprezzato. In Italy, however, as early as 1548, at the court of the noble Medici family, that is, in Florence, the tomato was known and appreciated. Ancak İtalya'da, 1548 gibi erken bir tarihte, soylu Medici ailesinin mahkemesinde, yani Floransa'da domates biliniyor ve takdir ediliyordu.

La piantina con i semi di pomodoro arriva alla corte dei Medici grazie ad Eleonora di Toledo, moglie di Cosimo de Medici. The seedling with tomato seeds arrives at the Medici court thanks to Eleonora di Toledo, wife of Cosimo de Medici. Cosimo de Medici'nin eşi Eleonora di Toledo sayesinde domates tohumlu fide Medici sarayına gelir.

Eleonora di Toledo era spagnola e conosceva in anticipo le novità della Spagna. Eleanor of Toledo was Spanish and knew in advance the news of Spain. Toledo'lu Eleanor İspanyol'du ve İspanya haberlerini önceden biliyordu.

Eleonora di Toledo ha deciso di regalare al marito Cosimo de' Medici un cestino con i semini di pomodoro. Eleonora di Toledo decided to give her husband Cosimo de 'Medici a basket with tomato seeds. Eleonora di Toledo, kocası Cosimo de 'Medici'ye domates çekirdekli bir sepet vermeye karar verdi.

Il pomodoro iniziava a diffondersi in tutta la Spagna e rappresentava una grande novità. The tomato was beginning to spread throughout Spain and was a great novelty. Domates İspanya'ya yayılmaya başlamıştı ve büyük bir yenilikti.

Ma al tempo di Eleonora di Toledo il pomodoro era solo una pianta decorativa, e quindi nessuno mangiava il pomodoro. But at the time of Eleanor of Toledo the tomato was only a decorative plant, and therefore no one ate the tomato. Ancak Toledo'lu Eleanor zamanında domates sadece dekoratif bir bitkiydi ve bu nedenle kimse domatesi yemedi.

Il pomodoro è diventato un frutto da mangiare solo alla fine del Settecento. The tomato became a fruit to eat only at the end of the eighteenth century. Domates ancak on sekizinci yüzyılın sonunda yenilebilir bir meyve haline geldi.

Però gli storici e gli studiosi pensano che la prima regione italiana che ha conosciuto il frutto del pomodoro è stata la Sicilia. However, historians and scholars think that the first Italian region that knew the tomato fruit was Sicily. Ancak tarihçiler ve bilim adamları, domates meyvesini bilen ilk İtalyan bölgesinin Sicilya olduğunu düşünüyorlar.

La Sicilia, infatti, nella metà del 1500, era sotto il dominio spagnolo. Sicily, in fact, in the mid 1500s, was under Spanish rule. Aslında Sicilya 1500'lerin ortalarında İspanyol egemenliği altındaydı. Per questo motivo tutto quello che succedeva in Spagna, arrivava immediatamente anche in Sicilia. For this reason, everything that happened in Spain immediately arrived in Sicily as well. Bu nedenle İspanya'da olan her şey bir anda Sicilya'ya da ulaştı.

Gli storici pensano che l'origine di tutte le ricette italiane a base di pomodoro è collegata alla Spagna. Historians think that the origin of all Italian tomato-based recipes is linked to Spain. Tarihçiler, tüm İtalyan domates bazlı tariflerin kökeninin İspanya ile bağlantılı olduğunu düşünüyor.

La pappa al pomodoro è un piatto famoso in tutta Italia, non solo in Toscana. Pappa al pomodoro is a famous dish throughout Italy, not only in Tuscany. Pappa al pomodoro, sadece Toskana'da değil, İtalya'nın her yerinde ünlü bir yemektir.

Sapete come? Do you know how? Nasıl olduğunu biliyor musun? Grazie ad un libro e ad una canzone. Thanks to a book and a song. Bir kitap ve bir şarkı sayesinde.

Nel 1907 in Italia esce il romanzo “Giornalino di Gian Burrasca” dell'autore Luigi Bertelli chiamato Vamba. In 1907 the novel "Giornalino di Gian Burrasca" by the author Luigi Bertelli called Vamba was published in Italy. 1907'de yazar Luigi Bertelli'nin Vamba adlı romanı "Giornalino di Gian Burrasca" İtalya'da yayınlandı.

Nel romanzo sono raccontate le avventure di Giannino Stoppai detto Gian Burrasca, perché era un bambino molto monello. The novel tells the adventures of Giannino Stoppai, known as Gian Burrasca, because he was a very naughty child. Roman, çok yaramaz bir çocuk olduğu için Gian Burrasca olarak bilinen Giannino Stoppai'nin maceralarını anlatıyor.

Una delle avventure di Gian Burrasca è ambientata in un collegio. One of Gian Burrasca's adventures is set in a boarding school. Gian Burrasca'nın maceralarından biri bir yatılı okulda geçiyor.

In questo collegio, c'è una mensa per bambini. In this boarding school, there is a children's canteen. Bu yatılı okulda çocuk kantini bulunmaktadır. In questa mensa i bambini mangiano la minestra di riso ogni giorno. In this canteen, the children eat rice soup every day. Bu kantinde çocuklar her gün pirinç çorbası yerler.

Gian Burrasca però è stanco di mangiare sempre la minestra di riso, così insieme ad un altro bambino decide di rovesciare del petrolio sui sacchi di riso. Gian Burrasca, however, is tired of always eating rice soup, so together with another child he decides to spill some oil on the bags of rice. Ancak Gian Burrasca, her zaman pirinç çorbası yemekten bıktı, bu yüzden başka bir çocukla birlikte pirinç torbalarına biraz yağ dökmeye karar verdi.

I direttori del collegio e i cuochi della mensa hanno così cambiato il menù e hanno servito: la pappa al pomodoro. The directors of the college and the cooks of the canteen have thus changed the menu and served: pappa al pomodoro. Kolej yöneticileri ve kantinin aşçıları böylece menüyü değiştirmiş ve servis yapmışlardır: pappa al pomodoro.

Questa avventura ha reso Gian Burrasca e tutti i bambini del collegio felici e contenti di mangiare la pappa al pomodoro. This adventure made Gian Burrasca and all the children of the boarding school happy and happy to eat the pappa al pomodoro. Bu macera Gian Burrasca'yı ve yatılı okulun tüm çocuklarını pappa al pomodoro'yu yemekten mutlu ve mutlu etti.

Tra dicembre 1964 e febbraio 1965 sulla televisione italiana andava in onda la fiction (di 8 puntate) “il Giornalino di Gian Burrasca”, con la direzione della regista Lina Wertmüller e con la cantante Rita Pavone. Between December 1964 and February 1965 the fiction (of 8 episodes) “il Giornalino di Gian Burrasca” was broadcast on Italian television, under the direction of the director Lina Wertmüller and the singer Rita Pavone. Aralık 1964 ile Şubat 1965 arasında (8 bölümlük) “il Giornalino di Gian Burrasca” kurgusu, yönetmen Lina Wertmüller ve şarkıcı Rita Pavone yönetiminde İtalyan televizyonunda yayınlandı.

La musica di questa fiction era Viva la pappa col pomodoro. The music of this fiction was Viva la pappa col pomodoro. Bu kurgunun müziği Viva la pappa col pomodoro'ydu.

Rita Pavone canta questa canzone che ha reso famosa in tutta Italia la pappa al pomodoro. Rita Pavone sings this song that made pappa al pomodoro famous throughout Italy. Pappa al pomodoro'yu İtalya'da ünlü yapan bu şarkıyı Rita Pavone söylüyor.

“Viva la pappa col pomodoro “ è una canzone molto semplice e allegra. “Viva la pappa col pomodoro” is a very simple and cheerful song. “Viva la pappa col pomodoro” çok basit ve neşeli bir şarkı.

Se vi piace il pomodoro, potrete trovare questo delizioso primo piatto italiano in tutti i ristoranti d'Italia oppure potrete prepararlo voi a casa. If you like tomatoes, you can find this delicious Italian first course in all restaurants in Italy or you can prepare it yourself at home. Domates seviyorsanız, bu lezzetli İtalyan ilk yemeğini İtalya'daki tüm restoranlarda bulabilir veya evde kendiniz hazırlayabilirsiniz.

Mentre preparate questo delizioso primo piatto italiano potrete anche ascoltare la canzone “Viva la pappa col pomodoro”, sarà così più divertente e veloce cucinare. While you are preparing this delicious Italian first course you can also listen to the song “Viva la pappa col pomodoro”, so it will be more fun and faster to cook. Bu lezzetli ilk İtalyan yemeğini hazırlarken “Viva la pappa col pomodoro” şarkısını da dinleyebilirsiniz, böylece pişirmesi daha eğlenceli ve hızlı olacaktır.

Buon appetito e alla prossima. Enjoy your meal and see you next time. Yemeğinizin tadını çıkarın ve bir dahaki sefere görüşürüz.

Ciao!

Scopri di più su lernilango.com. Find out more on lernilango.com.