vlog in Italian 168: la mia vacanza in Abruzzo (parte 2) (sub)
Vlog|auf|Italienisch|meine|meine|Urlaub|in|Abruzzen|Teil|Untertitel
vlog in Italian 168: my vacation in Abruzzo (part 2) (sub)
vlog po włosku 168: moje wakacje w Abruzji (część 2) (sub)
Vlog auf Italienisch 168: Mein Urlaub in Abruzzen (Teil 2) (Untertitel)
Buonasera da San Vito Chietino!
Guten Abend|aus|San|Vito|Chietino
Guten Abend aus San Vito Chietino!
Stiamo percorrendo la via verde, cioè una pista ciclabile che va lungo tutta la costa.
wir sind am|durchfahren|die|Straße|grün|das heißt|eine|Strecke|Radweg|die|geht|entlang|der ganzen|die|Küste
We are traveling along the via verde, that is, a cycle path that goes along the entire coast.
Viajamos por la vía verde, es decir, un carril bici que recorre toda la costa.
Nous suivons la via verde, c'est-à-dire une piste cyclable qui longe toute la côte.
Percorremos a via verde, ou seja, uma ciclovia que percorre toda a costa.
Мы едем по виа верде, то есть велосипедной дорожке, идущей вдоль всего побережья.
Wir fahren die Via Verde entlang, das ist ein Radweg, der entlang der gesamten Küste verläuft.
Questa è la costa dei trabocchi, quindi lungo la via ci sarà un bellissimo panorama da vedere.
dies|ist|die|Küste|der|Trabocchi|also|entlang|der|Straße|dort|wird es geben|eine|wunderschönes|Panorama|um|sehen
This is the coast of the trabocchi, so along the way there will be a beautiful panorama to see.
Esta es la costa del trabocchi, por lo que en el camino habrá un hermoso panorama para ver.
C'est la côte des trabocchi, donc en chemin, il y aura un beau panorama à voir.
Esta é a costa do trabocchi, então ao longo do caminho haverá um belo panorama para se ver.
Это побережье трабочков, поэтому по пути вам откроется прекрасная панорама.
Das ist die Küste der Trabocchi, also wird es entlang der Strecke eine wunderschöne Aussicht zu sehen geben.
E, praticamente, dove stiamo camminando adesso era l'antica ferrovia.
und|praktisch|wo|wir sind|gerade am Gehen|jetzt|es war|die alte|Eisenbahn
And practically where we're walking now was the ancient railroad.
Y prácticamente por donde caminamos ahora es el antiguo ferrocarril.
Et pratiquement là où nous marchons maintenant, c'était l'ancien chemin de fer.
E praticamente onde estamos andando agora era a antiga ferrovia.
И практически там, где мы сейчас идем, была древняя железная дорога.
Und praktisch, wo wir jetzt gehen, war die alte Eisenbahn.
Infatti vedete che qui c'è la vecchia stazione, la vecchia fermata che ovviamente non è più in uso,
tatsächlich|ihr seht|dass|hier|es gibt|die|alte|Bahnhof|die|alte|Haltestelle|die|natürlich|nicht|sie ist|mehr|in|Gebrauch
In fact you can see that here is the old station, the old stop which obviously is no longer in use,
De hecho se puede ver que aquí está la vieja estación, la vieja parada que obviamente ya no está en uso,
En fait, vous pouvez voir que voici l'ancienne gare, l'ancien arrêt qui n'est visiblement plus utilisé,
Na verdade, você pode ver que aqui está a velha estação, a velha parada que obviamente não está mais em uso,
Фактически, вы можете видеть, что это старая станция, старая остановка, которая, очевидно, больше не используется,
Tatsächlich seht ihr, dass hier der alte Bahnhof ist, die alte Haltestelle, die natürlich nicht mehr in Betrieb ist,
perché questa è diventata una pista ciclabile.
weil|diese|sie ist|geworden|eine|Strecke|Radweg
because this has become a cycle path.
porque se ha convertido en carril bici.
car c'est devenu une piste cyclable.
porque se tornou uma ciclovia.
потому что она превратилась в велосипедную дорожку.
weil dies zu einem Radweg geworden ist.
Queste sono le nostre biciclette.
diese|sie sind|die|unseren|Fahrräder
These are our bikes.
Estas son nuestras bicicletas.
Ce sont nos vélos.
Estas são nossas bicicletas.
Это наши байки.
Das sind unsere Fahrräder.
Allora, sperando che si senta - perché c'è un po' di musica - chitarrina con vongole,
also|hoffend|dass|sich|er/sie/es hört|weil|es gibt|ein|bisschen|von|Musik|kleine Gitarre|mit|Muscheln
So, hoping that you hear - because there is some music - chitarrina with clams,
Entonces, esperando que escuches -porque hay algo de música- chitarrina con almejas,
Alors, en espérant que vous entendrez - car il y a de la musique - chitarrina aux palourdes,
Então, na esperança de ouvir - porque tem música - chitarrina com amêijoas,
Итак, в надежде, что вы услышите - потому что есть какая-то музыка - читаррина с моллюсками,
Also, ich hoffe, dass man es hört - denn es gibt ein bisschen Musik - kleine Gitarre mit Muscheln,
alici marinate con la cipolla, gnocchetto con polpo, seppia ripiena con patate, fritto di pesce, carpaccio.
Sardellen|mariniert|mit|der|Zwiebel|kleine Gnocchi|mit|Oktopus|Sepia|gefüllt|mit|Kartoffeln|Frittiergericht|von|Fisch|Carpaccio
|||||||octopus||||||||
marinated anchovies with onion, gnocchetto with octopus, cuttlefish stuffed with potatoes, fried fish, carpaccio.
anchoas marinadas con cebolla, gnocchetto con pulpo, sepias rellenas de papa, pescado frito, carpaccio.
anchois marinés à l'oignon, gnocchetto au poulpe, seiches farcies aux pommes de terre, poisson frit, carpaccio.
anchovas marinadas com cebola, gnocchetto com polvo, choco recheado com batata, peixe frito, carpaccio.
маринованные анчоусы с луком, ньоккетто с осьминогом, каракатицы, фаршированные картофелем, жареная рыба, карпаччо.
marinierte Sardellen mit Zwiebeln, Gnocchi mit Oktopus, gefüllter Tintenfisch mit Kartoffeln, frittierter Fisch, Carpaccio.
Ogni mattina è una corsa per bloccare il panettiere.
jeder|Morgen|es ist|ein|Rennen|um|zu stoppen|den|Bäcker
Every morning is a rush to block the baker.
Cada mañana hay prisa por bloquear al panadero.
Chaque matin est une ruée pour bloquer le boulanger.
Todas as manhãs é uma correria para bloquear o padeiro.
Каждое утро спешить блокировать пекаря.
Jeden Morgen ist es ein Wettlauf, um den Bäcker zu erwischen.
C'è la radio altissima!
es gibt|die|Radio|sehr laut
|||very high
There is the high-pitched radio!
¡Ahí está la radio de tono alto!
Il y a la radio aiguë !
Existe o rádio de alta frequência!
Есть высокое радио!
Das Radio ist sehr laut!
Dovete sapere che sono tutte le mattine di questa settimana che stiamo rincorrendo il panettiere, il fornaio,
ihr müsst|wissen|dass|ich bin|alle|die|Morgen|in|dieser|Woche|dass|wir sind am|verfolgen|den|Bäcker|den|Bäcker
You must know that every morning this week we are chasing the baker, the baker,
Debes saber que todas las mañanas de esta semana estamos persiguiendo al panadero, al panadero,
Il faut savoir que tous les matins cette semaine on court après le boulanger, le boulanger,
Você deve saber que todas as manhãs desta semana estamos perseguindo o padeiro, o padeiro,
Вы должны знать, что каждое утро на этой неделе мы преследуем пекаря, пекаря,
Ihr müsst wissen, dass wir diese Woche jeden Morgen dem Bäcker nachjagen,
che arriva con il furgoncino e ci vende le cose, no?
der|er kommt|mit|dem|Lieferwagen|und|uns|er verkauft|die|Sachen|oder
who comes in the van and sells us things, right?
que viene en la camioneta y nos vende cosas, ¿no?
qui vient dans le van et nous vend des trucs, non ?
que vem na van e nos vende as coisas, certo?
который приезжает в фургоне и продает нам что-нибудь, верно?
der mit dem Lieferwagen kommt und uns die Sachen verkauft, oder?
E praticamente è una settimana che cerchiamo questo famoso rotolo alla nutella, però quando arriva qui l'ha sempre finito.
und|praktisch|es ist|eine|Woche|dass|wir suchen|diese|berühmte|Rolle|mit|Nutella|aber|wenn|er kommt|hier|er hat es|immer|ausverkauft
And we have practically been looking for this famous Nutella roll for a week, but when it arrives here, it has always finished.
Y prácticamente llevamos una semana buscando este famoso rollo de Nutella, pero cuando llega aquí siempre se acaba.
Et on cherchait pratiquement ce fameux roulé au Nutella depuis une semaine, mais quand il arrive ici, il n'y en a toujours plus.
E já faz quase uma semana que estamos procurando esse famoso rolo de Nutella, mas quando chega aqui sempre acaba.
И мы практически неделю искали этот знаменитый ролл Nutella, но когда он попадает сюда, он всегда заканчивается.
Und praktisch ist es eine Woche her, dass wir nach diesem berühmten Nutella-Brötchen suchen, aber wenn er hier ankommt, hat er es immer schon ausverkauft.
Gli chiediamo di portarcelo ogni volta, una volta ci siamo dimenticati (stavamo dormendo).
ihm|wir fragen|zu|uns es zu bringen|jede|Mal|einmal|Mal|uns|wir sind|vergessen|wir waren am|schlafen
We ask him to bring it to us every time, once we forgot (we were sleeping).
Le pedimos que nos lo traiga cada vez, una vez que lo olvidamos (estábamos durmiendo).
Nous lui demandons de nous l'apporter à chaque fois, une fois que nous avons oublié (nous dormions).
Pedimos a ele que traga para nós todas as vezes, uma vez que esquecemos (estávamos dormindo).
Мы просим его приносить нам каждый раз, как только мы забыли (мы спали).
Wir bitten ihn jedes Mal, es uns mitzubringen, einmal haben wir es vergessen (wir haben geschlafen).
Ci siamo fatti promettere promettere domani, domattina. La rincorsa del rotolo alla nutella.
uns|wir sind|gemacht|versprechen|versprechen|morgen|morgen früh|die|Verfolgung|des|Röllchen|mit|Nutella
We got promised tomorrow, tomorrow morning. The run-up of the nutella roll.
Hicimos una promesa mañana, mañana por la mañana. El período previo al rollo de nutella.
Nous avons fait une promesse demain, demain matin. L'élan du rouleau au nutella.
Fizemos uma promessa amanhã, amanhã de manhã. A preparação do nutella roll.
Мы дали обещание завтра, завтра утром. Запуск ролла с нутеллой.
Wir haben uns versprochen, morgen, morgen früh. Der Anlauf zum Nutella-Rollen.
Volevo brevemente parlarvi della cena di ieri perché alla fine c'era talmente tanto rumore e chiasso ieri sera
ich wollte|kurz|euch sprechen|über das|Abendessen|von|gestern|weil|am|Ende|es gab|so|viel|Lärm|und|Krawall|gestern|Abend
I wanted to briefly tell you about yesterday's dinner because in the end there was so much noise and noise last night
Quería contarte brevemente sobre la cena de ayer porque al final hubo tanto ruido y ruido anoche
Je voulais vous parler brièvement du dîner d'hier car finalement il y avait tellement de bruit et de bruit hier soir
Queria falar brevemente sobre o jantar de ontem porque no final houve tanto barulho e barulho ontem à noite
Я хотел вкратце рассказать вам о вчерашнем ужине, потому что, в конце концов, прошлой ночью было так много шума и шума,
Ich wollte kurz über das Abendessen von gestern sprechen, denn am Ende gab es so viel Lärm und Krawall gestern Abend,
che non si sentiva niente politicamente e non ho registrato granché, ma abbiamo mangiato benissimo!
dass|nicht|man|hörte|nichts|politisch|und|nicht|ich habe|aufgenommen|viel|aber|wir haben|gegessen|sehr gut
that you couldn't hear anything politically and I didn't record much, but we ate very well!
que no podías escuchar nada políticamente y no grabé mucho, ¡pero comimos muy bien!
que vous n'avez rien pu entendre politiquement et je n'ai pas enregistré grand chose, mais nous avons très bien mangé !
que você não conseguiu ouvir nada politicamente e eu não gravei muito, mas comemos muito bem!
что вы не могли ничего услышать с политической точки зрения, и я мало записывал, но мы поели очень хорошо!
dass man politisch nichts hörte und ich nicht viel aufgenommen habe, aber wir haben hervorragend gegessen!
Il fritto di ieri sera era spaziale, troppo buono! E ogni piattino che avete visto costava 6 euro,
das|Frittierte|von|gestern|Abend|es war|himmlisch|zu|lecker|und|jedes|Schälchen|das|ihr habt|gesehen|es kostete|Euro
Last night's fried food was spatial, too good! And every plate you saw cost 6 euros, which is
La comida frita de anoche fue espacial, ¡demasiado buena! Y cada plato que viste cuesta 6 euros, que es
La friture d'hier soir était spatiale, trop bonne ! Et chaque assiette que vous avez vue coûte 6 euros, ce qui est
A comida frita da noite anterior era espacial, boa demais! E cada prato que viu custava 6 euros, o que é
Жареная еда прошлой ночью была слишком хорошей! А каждая увиденная тарелка стоила 6 евро, а это
Das Frittierte von gestern Abend war himmlisch, zu gut! Und jeder Teller, den ihr gesehen habt, kostete 6 Euro,
dei prezzi estremamente bassi per del pesce fresco.
der|Preise|extrem|niedrig|für|frischen|Fisch|
extremely low prices for fresh fish.
un precio extremadamente bajo para el pescado fresco.
un prix extrêmement bas pour du poisson frais.
um preço baixíssimo para o peixe fresco.
очень низкие цены на свежую рыбу.
von extrem niedrigen Preisen für frischen Fisch.
Oggi restiamo qui in paese a pranzo e poi nel pomeriggio vorremmo andare al mare.
heute|wir bleiben|hier|in|Dorf|zu|Mittagessen|und|dann|am|Nachmittag|wir möchten|gehen|an den|Strand
Today we stay here in the village for lunch and then in the afternoon we would like to go to the beach.
Hoy nos quedamos aquí en el pueblo para almorzar y luego por la tarde nos gustaría ir a la playa.
Aujourd'hui, nous restons ici dans le village pour le déjeuner, puis dans l'après-midi, nous aimerions aller à la plage.
Hoje ficamos aqui na aldeia para almoçar e depois à tarde gostaríamos de ir à praia.
Сегодня мы остаемся в деревне на обед, а после обеда хотим пойти на пляж.
Heute bleiben wir hier im Dorf zum Mittagessen und möchten dann am Nachmittag ans Meer gehen.
Salutate!
Grüßt
Say hello!
¡Di hola!
Dis bonjour!
Diga olá!
Скажи привет!
Grüßt!
- Che state facendo? - Stiamo aspettando il panettiere di Gissi - Un altro panettiere.
was|ihr seid|am machen|wir sind|am warten|den|Bäcker|aus|Gissi|ein|anderer|Bäcker
- What are you doing? - We are waiting for Gissi's baker - Another baker.
- ¿Qué estás haciendo? - Estamos esperando al panadero de Gissi - Otro panadero.
- Qu'est-ce que tu fais? - Nous attendons le boulanger de Gissi - Un autre boulanger.
- O que você está fazendo? - Estamos esperando o padeiro de Gissi - Outro padeiro.
- Что ты делаешь? - Ждем пекаря Гисси - Еще один пекарь.
- Was macht ihr gerade? - Wir warten auf den Bäcker aus Gissi - Einen anderen Bäcker.
- Uno dei tanti, ognuno ha un clacson diverso, così si riconosce.
einer|der|vielen|jeder|hat|ein|Horn|anders|so|man|erkennt
- One of the many, each has a different horn, so you can recognize it.
- Uno de los muchos, cada uno tiene un cuerno diferente, para que puedas reconocerlo.
- L'un des nombreux, chacun a une corne différente, vous pouvez donc la reconnaître.
- Um de muitos, cada um tem um chifre diferente, então você pode reconhecê-lo.
- Один из множества, у каждого свой рог, так что вы можете его распознать.
- Einer von vielen, jeder hat eine andere Hupe, so erkennt man sich.
Abbiamo trovato una capanna di legno e adesso ci metteremo in questa capanna di legno.
wir haben|gefunden|eine|Hütte|aus|Holz|und|jetzt|uns|wir werden uns setzen|in|diese|Hütte|aus|Holz
We found a log cabin and now we are going to move into this log cabin.
Encontramos una cabaña de troncos y ahora nos vamos a mudar a esta cabaña de troncos.
Nous avons trouvé une cabane en rondins et maintenant nous allons emménager dans cette cabane en rondins.
Encontramos uma cabana de toras e agora vamos nos mudar para esta cabana de toras.
Мы нашли бревенчатый домик и теперь собираемся переехать в этот бревенчатый домик.
Wir haben eine Holzhütte gefunden und jetzt werden wir uns in diese Holzhütte setzen.
Buongiorno da Vasto! Sono le 9:15 e sono già qui a Vasto, perché stamattina Walter si va ad allenare ad un box di crossfit qui
guten Morgen|aus|Vasto|ich bin|die|und|ich bin|schon|hier|in|Vasto|weil|heute Morgen|Walter|er|er geht|zum|trainieren|in|ein|Box|aus|Crossfit|hier
||Vasto|||||||||||||||||||||
Good morning from Vasto! It is 9:15 am and I am already here in Vasto, because this morning Walter is going to train at a crossfit box here
¡Buenos días de parte de Vasto! Son las 9:15 am y ya estoy aquí en Vasto, porque esta mañana Walter va a entrenar en un box de crossfit aquí
Bonjour de Vasto ! Il est 9h15 et je suis déjà là à Vasto, parce que ce matin Walter va s'entrainer dans une box de crossfit ici
Bom dia de Vasto! São 9h15 e eu já estou aqui em Vasto, porque esta manhã o Walter vai treinar em um box crossfit aqui
Доброе утро из Васто! Сейчас 9:15, и я уже здесь, в Васто, потому что сегодня утром Уолтер собирается тренироваться в боксе для кроссфита,
Guten Morgen aus Vasto! Es ist 9:15 und ich bin schon hier in Vasto, weil Walter heute Morgen in einem Crossfit-Box hier trainiert.
e quindi mi sono detta "ok, allora vado anch'io così poi faccio i miei giretti al centro", quindi sono qui!
und|also|ich|ich bin|ich habe mir gesagt|ok|dann|ich gehe|ich auch|so|dann|ich mache|die|meine|Rundgänge|im|Zentrum|also|ich bin|hier
and then I said to myself "ok, then I'll go too so then I'll take my rides in the center", so I'm here!
y luego me dije a mi mismo "ok, entonces yo iré también así que luego tomaré mis paseos en el centro ", ¡así que estoy aquí!
et puis je me suis dit "ok, alors j'y vais aussi alors je vais faire mes balades au centre", alors je suis là !
e aí eu disse para mim mesmo "ok, então eu vou também então vou pegar minhas caronas no centro ", estou aqui!
а затем я сказал себе: «Хорошо, тогда я тоже пойду, так что тогда я пойду на свои аттракционы. в центре », так что я здесь!
Und deshalb habe ich mir gedacht: "Okay, dann gehe ich auch, damit ich danach meine Runden im Zentrum drehen kann", also bin ich hier!
La mia meta adesso è una pasticceria tipica, che sta in fondo al corso, dove voglio prendere dei dolcetti tipici
die|meine|Ziel|jetzt|ist|eine|Konditorei|typisch|die|ist|am|Ende|der|Straße|wo|ich will|nehmen|einige|Süßigkeiten|typisch
My goal now is a typical pastry shop, which is at the bottom of the course, where I want to take some typical sweets
Mi objetivo ahora es una pastelería típica, que está al final del campo, donde quiero tomar unos dulces típicos
Mon objectif maintenant est une pâtisserie typique, qui se trouve au bas du parcours, où je veux prendre des bonbons typiques
O meu objectivo agora é uma pastelaria típica, que fica no fundo do curso, onde quero levar uns doces típicos
Моя цель сейчас - типичная кондитерская, которая находится внизу курса, где я хочу взять несколько типичных сладостей,
Mein Ziel ist jetzt eine typische Konditorei, die am Ende der Straße liegt, wo ich einige typische Süßigkeiten kaufen möchte.
e poi facciamo un giro, tanto abbiamo un'oretta, un'oretta e mezza da passare qui. Quindi adesso facciamo un giro.
und|dann|wir machen|eine|Rundgang|schließlich|wir haben|eine Stunde|eine Stunde|und|halb|um|verbringen|hier|also|jetzt|wir machen|einen|Rundgang
and then we take a tour, we have an hour, an hour and a half to spend here. So now let's take a ride.
y luego hacemos un recorrido, tenemos una hora, una hora y media para pasar aquí. Así que ahora demos un paseo.
et ensuite nous faisons un tour, nous avons une heure, une heure et demie à passer ici. Alors maintenant, faisons un tour.
e depois fazemos um tour, temos uma hora, uma hora e meia para passar aqui. Então agora vamos dar uma volta.
а затем мы совершим экскурсию, у нас есть час, полтора часа, чтобы провести здесь. Итак, теперь поехали.
Und dann machen wir einen Rundgang, wir haben ja eine Stunde, eine Stunde und eine halbe hier zu verbringen. Also machen wir jetzt einen Rundgang.
Allora, stiamo facendo il giro lungo per andare alla pasticceria, ma va bene,
also|wir sind gerade|am Machen|den|Rundgang|langen|um|zu gehen|zur|Konditorei|aber|es geht|gut
So, we are making the long tour to go to the pastry shop, but that's okay,
Entonces, estamos haciendo el recorrido largo para ir a la pastelería, pero está bien,
Du coup, on fait le long tour pour aller à la pâtisserie, mais ça va,
Então, estamos fazendo um longo passeio para ir até a confeitaria, mas tudo bem,
Итак, мы совершаем долгий тур, чтобы пойти в кондитерскую, но это нормально,
Also, wir machen den langen Weg zur Konditorei, aber das ist in Ordnung,
perché così appunto passiamo qui che è una parte di Vasto molto bella, c'è tutta la veduta sul mare.
weil|so|genau|wir verbringen|hier|das|ist|ein|Teil|von|Vasto|sehr|schön|es gibt|die ganze|die|Aussicht|auf das|Meer
because that's how we pass here which is a very beautiful part of Vasto, there is the whole view of the sea.
porque así es exactamente como pasamos aquí, que es una parte muy hermosa de Vasto, hay una vista completa del mar.
parce que c'est exactement comme ça qu'on passe ici qui est une très belle partie de Vasto, il y a toute la vue sur la mer.
porque é exatamente por aqui que passamos que é uma parte muito bonita de Vasto, tem toda a vista do mar.
потому что именно так мы проезжаем здесь, очень красивую часть Васто, с которой открывается вид на море.
denn so kommen wir hier vorbei, was ein sehr schöner Teil von Vasto ist, mit Blick auf das Meer.
Non c'è nessuno stamattina. Ci siamo venuti qualche giorno fa la sera e c'era una marea di gente.
nicht|es gibt|niemanden|heute Morgen|uns|wir sind|gekommen|einige|Tag|vor|am|Abend|und|es gab|eine|Flut|von|Menschen
|||||||||||||||tidal||
There is no one this morning. We came a few days ago in the evening and there was a lot of people.
No hay nadie esta mañana. Vinimos hace unos días por la noche y había mucha gente.
Il n'y a personne ce matin. Nous sommes venus il y a quelques jours en soirée et il y avait beaucoup de monde.
Não há ninguém esta manhã. Viemos há alguns dias à noite e havia muitas pessoas.
Сегодня утром никого нет. Мы приехали несколько дней назад вечером, и народу было много.
Es ist heute Morgen niemand hier. Wir waren vor ein paar Tagen abends hier und es war eine Menge Leute da.
Adesso stanno tutti al mare, no?
jetzt|sie sind|alle|am|Meer|nicht
Now they're all on the beach, right?
Ahora están todos en la playa, ¿verdad?
Maintenant, ils sont tous sur la plage, non ?
Agora eles estão todos na praia, certo?
Теперь они все на пляже, верно?
Jetzt sind alle am Meer, oder?
Li giù invece c'è Marina di Vasto, quindi la spiaggia di Vasto .
dort|unten|hingegen|es gibt|Marina|von|Vasto|also|der|Strand|von|Vasto
Down there, on the other hand, is Marina di Vasto, then the beach of Vasto.
Allí abajo, en cambio, está Marina di Vasto, luego la playa de Vasto.
Là-bas, en revanche, se trouve Marina di Vasto, puis la plage de Vasto.
Lá embaixo, por outro lado, fica a Marina di Vasto, depois a praia de Vasto.
Там же, напротив, находится Марина ди Васто, затем пляж Васто.
Dort unten gibt es Marina di Vasto, also den Strand von Vasto.
Qui ogni paesino sulla costa sta più in alto sulle colline, sul promontorio,
hier|jedes|Dorf|an der|Küste|es liegt|höher|auf|Hügel|auf den|Hügel|auf dem|Vorgebirge
Here every village on the coast is higher up on the hills, on the promontory,
Aquí, cada pueblo de la costa está más arriba en las colinas, en el promontorio,
Ici chaque village de la côte est plus haut sur les collines, sur le promontoire,
Aqui todas as aldeias da costa ficam mais altas na serra, no promontório,
Здесь каждая деревня на побережье выше на холмах, на мысе,
Hier liegt jedes Dorf an der Küste höher auf den Hügeln, auf dem Vorgebirge,
e poi c'è sempre la parte giù al mare che si chiama Marina di [nome del posto].
und|dannach|es gibt|immer|die|Teil|unten|am|Meer|die|sich|heißt|Marina|von|Namen|des|Ortes
and then there is always the part down to the sea which is called Marina di [name of the place].
y luego siempre está la parte que baja al mar que se llama Marina di [nombre del lugar].
et puis il y a toujours la partie descendant vers la mer qui s'appelle Marina di [nom du lieu].
e depois tem sempre a parte que vai para o mar que se chama Marina di [nome do lugar].
а затем всегда есть часть, спускающаяся к морю, которая называется Марина ди [название места].
Und dann gibt es immer den Teil am Meer, der Marina von [Ortsname] heißt.
Vasto ha la Marina di Vasto, San Salvo ha la Marina di San Salvo,
Vasto|hat|die|Marina|von|Vasto|San|Salvo|hat|die|Marina|von|San|Salvo
|||||||Salvo||||||
Vasto has the Marina di Vasto, San Salvo has the Marina di San Salvo,
Vasto tiene Marina di Vasto, San Salvo tiene Marina di San Salvo,
Vasto a la Marina di Vasto, San Salvo a la Marina di San Salvo,
Vasto tem a Marina di Vasto, San Salvo tem a Marina di San Salvo,
В Васто есть Марина ди Васто, в Сан-Сальво есть Марина ди Сан Сальво, в
Vasto hat die Marina von Vasto, San Salvo hat die Marina von San Salvo,
San Vito Chietino ha la Marina di San Vito Chietino, eccetera, eccetera.
San|Vito|Chietino|hat|die|Marina|von|San|Vito|Chietino|usw|
San Vito Chietino has the Marina di San Vito Chietino, etc., etc.
San Vito Chietino tiene Marina di San Vito Chietino, etc., etc.
San Vito Chietino a la Marina di San Vito Chietino, etc., etc.
San Vito Chietino tem a Marina di San Vito Chietino, etc., etc.
Сан Вито Кьетино есть Марина ди Сан Вито Кьетино и т. Д., И т. Д.
San Vito Chietino hat die Marina von San Vito Chietino, usw., usw.
Ecco la pasticceria.
hier ist|die|Konditorei
Here is the pastry.
Aquí está la pastelería.
Voici la pâtisserie.
Aqui está a massa.
Вот пирожное.
Hier ist die Konditorei.
- Buongiorno, vorrei sei bocconotti. - Sei? - Sì. - Li metto in un vassoietto o una bustina? - Li devo portare via. - Una scatolina. - Sì, perfetto.
guten Morgen|ich hätte gerne|sechs|Gebäckstücke|Sechs|ja|sie|ich lege|in|ein|Tablett|oder|eine|Tüte|sie|ich muss|mitnehmen|weg|eine|Schachtel|ja|perfekt
- Good morning, I would like six morsels. - Six? - Yes. - Do I put them in a tray or a sachet? - I have to take them away. - A little box. - Yes Perfect.
- Buenos días, quisiera seis bocados. - ¿Seis? - Sí. - ¿Los pongo en bandeja o en sobre? - Tengo que quitármelos. - Una cajita. - Si perfecto.
- Bonjour, je voudrais six morceaux. - Six? - Oui. - Est-ce que je les mets dans une barquette ou un sachet ? - Je dois les emporter. - Une petite boîte. - Oui parfait.
- Bom dia, gostaria de seis bocados. - Seis? - Sim. - Devo colocá-los em uma bandeja ou em um sachê? - Eu tenho que levá-los embora. - Uma caixinha. - Sim, perfeito.
- Доброе утро, шесть кусочков. - Шесть? - Да - Положить их в поднос или в пакетик? - Я должен их забрать. - Коробочка. - Да, идеально.
- Guten Morgen, ich hätte gerne sechs Bocconotti. - Sechs? - Ja. - Soll ich sie auf ein Tablett oder in eine Tüte legen? - Ich muss sie mitnehmen. - In eine kleine Schachtel. - Ja, perfekt.
- E la grandezza della scatolina? Solo sei bocconotti? - Quanti ne entrano nella scatolina? - Ce ne stanno 9/10.
und|die|Größe|der|Schachtel|nur|sechs|Gebäckstücke|wie viele|sie|passen|in die|Schachtel|es|sie|passen
- And the size of the box? Are you only bocconotti? - How many fit in the box? - There are 9/10.
- ¿Y el tamaño de la caja? ¿Eres solo bocconotti? - ¿Cuántos caben en la caja? - Hay 9/10.
- Et la taille de la boite ? Êtes-vous seulement bocconotti? - Combien rentrent dans la boîte ? - Il y a 9/10.
- E o tamanho da caixa? Você é apenas bocconotti? - Quantos cabem na caixa? - Existem 9/10.
- А размер коробки? Вы только бокконотти? - Сколько влезет в коробку? - Есть 9/10.
- Und wie groß soll die Schachtel sein? Nur sechs Bocconotti? - Wie viele passen in die Schachtel? - Es passen 9/10 hinein.
- Facciamo quelli che entrano.
wir nehmen|die|die|passen
- Let's do the ones that come in.
- Hagamos los que entren.
- Faisons ceux qui entrent.
- Vamos fazer os que entram.
- Давайте сделаем те, которые войдут.
- Machen wir die, die hinein passen.
- Ne metta un altro, così magari stanno tutti fermi.
ein|Sie legen|ein|weiteres|so|vielleicht|sie bleiben|alle|stehen
- Put another one on, so maybe they all stay still.
- Ponte otro, así que quizás todos se queden quietos.
- Mets-en un autre, alors peut-être qu'ils restent tous immobiles.
- Coloque outro, para que todos fiquem parados.
- Надень еще одну, может, они все останутся на месте.
- Legen Sie noch einen dazu, damit vielleicht alle stabil stehen.
- Vorrei anche qualche tarallo. - Li metto in una bustina i taralli? - Sì.
ich möchte|auch|einige|Tarallo|sie|ich lege|in|eine|Tüte|die|Taralli|ja
- I'd also like some tarallo. - Shall I put the taralli in a bag? - Yes.
- También me gustaría tarallo. - ¿Pongo el taralli en una bolsa? - Sí.
- Je voudrais aussi du tarallo. - Dois-je mettre les taralli dans un sac ? - Oui.
- Eu também gostaria de um pouco de tarallo. - Devo colocar o taralli em uma bolsa? - Sim.
- Еще таралло хочу. - Положить таралли в сумку? - Да
- Ich hätte auch gerne ein paar Taralli. - Soll ich die Taralli in eine Tüte packen? - Ja.
- Allora, taralli in una bustina, così va bene o è troppo grande? - No, va bene. - Che mettiamo?
also|Taralli|in|eine|Tüte|so|es passt|gut|oder|es ist|zu|groß|nein|es passt|gut|was|wir legen
- So, taralli in a sachet, that's okay or is it too big? - No, it's okay. - What shall we wear?
- Entonces, taralli en una bolsita, ¿está bien o es demasiado grande? - No, está bien. - ¿Qué nos vestiremos?
- Alors, des taralli en sachet, ça va ou c'est trop gros ? - Non c'est bon. - Que porterons-nous ?
- Então, taralli em sachê, tudo bem ou é muito grande? - Não, está tudo bem. - O que vamos vestir?
- Итак, таралли в саше, это нормально или он слишком большой? - Нет это нормально. - Во что одеться?
- Also, Taralli in eine Tüte, ist das so in Ordnung oder zu groß? - Nein, das ist in Ordnung. - Was packen wir ein?
- Allora, quelli tipici? - Vino bianco e uva. Quanti ne metto? - Cinque.
also|die|typischen|Wein|weiß|und|Traube|wie viele|davon|ich lege|fünf
- So, the typical ones? - White wine and grapes. How many do I wear? - Five.
- Entonces, ¿los típicos? - Vino blanco y uvas. ¿Cuantos me pongo? - Cinco.
- Alors, les typiques ? - Vin blanc et raisins. Combien j'en porte ? - Cinq.
- Então, os típicos? - Vinho branco e uvas. Quantas eu uso? - Cinco.
- Итак, типичные? - Белое вино и виноград. Сколько я ношу? - Пять.
- Also, die typischen? - Weißwein und Traube. Wie viele soll ich nehmen? - Fünf.
- Sennò gli altri? - Vino rosso e uva, vino bianco e amarena. - Facciamo tre col vino bianco e 3 col vino rosso.
sonst|die|anderen|Wein|rot|und|Traube|Wein|weiß|und|Sauerkirsche|wir machen|drei|mit|Wein|weiß|und|mit|Wein|rot
- Otherwise the others? - Red wine and grapes, white wine and black cherry. - Let's make three with white wine and three with red wine.
- ¿De lo contrario los demás? - Vino tinto y uvas, vino blanco y cereza negra. - Hagamos tres con vino blanco y tres con vino tinto.
- Sinon les autres ? - Vin rouge et raisin, vin blanc et cerise noire. - Faisons trois avec du vin blanc et trois avec du vin rouge.
- Caso contrário, os outros? - Vinho tinto e uvas, vinho branco e cereja preta. - Vamos fazer três com vinho branco e três com vinho tinto.
- А иначе другие? - Красное вино и виноград, белое вино и черная вишня. - Сделаем три с белым вином и три с красным вином.
- Und die anderen? - Rotwein und Traube, Weißwein und Sauerkirsche. - Machen wir drei mit Weißwein und drei mit Rotwein.
- Perfetto, tre ne avevo già messi e tre ne metto. Li riconosce, sono un po' più scuri quelli al vino rosso. - Perfetto.
perfekt|drei|sie|ich hatte|schon|gesetzt|und|drei|sie|ich setze|sie|er erkennt|sie sind|ein|ein bisschen|mehr|dunkler|die|mit|Wein|rot|perfekt
- Perfect, I had already put three and I'll put three. He recognizes them, the red wine ones are a little darker. - Perfect.
- Perfecto, ya había puesto tres y pondré tres. Los reconoce, los de vino tinto son un poco más oscuros. - Perfecto.
— Parfait, j'en avais déjà mis trois et je vais en mettre trois. Il les reconnaît, les rouges sont un peu plus foncés. - Parfait.
- Perfeito, já coloquei três e vou colocar três. Ele os reconhece, os tintos são um pouco mais escuros. - Perfeito.
- Отлично, я уже три поставил и поставлю три. Он их узнает, красные винные немного темнее. - Идеально.
- Perfekt, drei habe ich schon reingelegt und drei lege ich rein. Man erkennt sie, die sind ein bisschen dunkler, die mit dem Rotwein. - Perfekt.
Non si direbbe, ma questa busta pesa.
nicht|man|würde sagen|aber|diese|Tüte|sie wiegt
It doesn't seem like it, but this envelope weighs heavily.
No lo parece, pero este sobre pesa mucho.
Cela n'en a pas l'air, mais cette enveloppe pèse lourd.
Não parece, mas este envelope pesa muito.
Не похоже, но этот конверт тяжело весит.
Man würde es nicht sagen, aber dieser Umschlag wiegt.
Allora, adesso bisogno di un caffè, quindi ci metteremo seduti ai tavolini di un bar.
also|jetzt|ich brauche|einen|einen|Kaffee|also|uns|wir setzen|sitzend|an die|Tische|in|eine|Café
So, now you need a coffee, so we will sit at the tables of a bar.
Entonces, ahora necesitas un café, así que nos sentaremos en las mesas de un bar.
Alors, maintenant vous avez besoin d'un café, alors nous allons nous asseoir aux tables d'un bar.
Então, agora você precisa de um café, então vamos sentar nas mesas de um bar.
Итак, теперь вам нужен кофе, поэтому мы сядем за столики бара.
Also, jetzt brauche ich einen Kaffee, also setzen wir uns an die Tische einer Bar.
- Buongiorno. - Un cappuccino, per favore. - A posto così? - Sì, grazie.
guten Tag|einen|Cappuccino|für|bitte|in Ordnung|Platz|so|ja|danke
- Good morning. - A cappuccino, please. - It's ok? - Yes please.
- Buenos dias. - Un capuchino, por favor. - ¿Está bien? - Sí, por favor.
- Bonjour. - Un cappuccino, s'il vous plaît. - C'est bon? - Oui s'il vous plaît.
- Bom Dia. - Um cappuccino, por favor. - Tudo bem? - Sim por favor.
- Доброе утро. - Капучино, пожалуйста. - Ничего страшного? - Да, пожалуйста.
- Guten Morgen. - Einen Cappuccino, bitte. - Ist das so in Ordnung? - Ja, danke.
La cosa divertente è che stasera dovremo tornare a Vasto, perché abbiamo prenotato il brodetto alla vastese in un ristornate qui
die|Sache|lustige|es ist|dass|heute Abend|wir müssen|zurückkehren|nach|Vasto|weil|wir haben|reserviert|das|Brodetto|nach|Vastese|in|ein|Restaurant|hier
The funny thing is that tonight we will have to go back to Vasto, because we booked the brodetto alla vastese in a restaurant here
Lo curioso es que esta noche tendremos que volver a Vasto, porque reservamos el brodetto alla vastese en un restaurante de aquí
Le plus drôle, c'est que ce soir, nous devrons retourner à Vasto, car nous avons réservé le brodetto alla vastese dans un restaurant ici
O engraçado é que esta noite teremos que voltar a Vasto, porque reservamos o brodetto alla vastese em um restaurante aqui
Самое смешное, что сегодня вечером нам придется вернуться в Васто, потому что мы заказали здесь в ресторане brodetto alla vastese
Das Lustige ist, dass wir heute Abend nach Vasto zurückkehren müssen, weil wir das Brodetto alla Vastese in einem Restaurant hier reserviert haben.
e andiamo tutti insieme a mangiare.
und|wir gehen|alle|zusammen|um|essen
and we all go together to eat.
y vamos todos juntos a comer.
et nous allons tous ensemble manger.
e vamos todos juntos comer.
и все вместе идем поесть.
Und wir gehen alle zusammen essen.
Facciamo un altro giro per vedere un'altra parte del centro storico. Walter mi ha scritto che ha finito e sta per raggiungermi al centro.
wir machen|eine|weitere|Runde|um|sehen|einen anderen|Teil|des|Zentrums|historisch|Walter|mir|er hat|geschrieben|dass|er hat|fertig|und|er ist|dabei|mich zu erreichen|im|Zentrum
Let's take another tour to see another part of the historic center. Walter wrote me that he's finished and is about to join me in the center.
Hagamos otro recorrido para ver otra parte del centro histórico. Walter me escribió que ya había terminado y que está a punto de reunirse conmigo en el centro.
Faisons un autre tour pour voir une autre partie du centre historique. Walter m'a écrit qu'il a fini et qu'il est sur le point de me rejoindre au centre.
Vamos fazer outro passeio para ver outra parte do centro histórico. Walter escreveu-me que acabou e está prestes a juntar-se a mim no centro.
Давайте совершим еще одну экскурсию, чтобы увидеть другую часть исторического центра. Уолтер написал мне, что он готов и собирается присоединиться ко мне в центре.
Wir machen noch eine Runde, um einen anderen Teil der Altstadt zu sehen. Walter hat mir geschrieben, dass er fertig ist und mich im Zentrum treffen wird.
Il cappuccino seduta al tavolo l'ho pagato 1 euro e 20 centesimi.
der|Cappuccino|sitzend|am|Tisch|ich habe ihn|bezahlt|Euro|und|Cent
I paid 1 euro and 20 cents for the cappuccino sitting at the table.
Pagué 1 euro y 20 centavos por el capuchino sentado a la mesa.
J'ai payé 1 euro et 20 centimes pour le cappuccino assis à table.
Paguei 1 euro e 20 centavos pelo cappuccino sentado à mesa.
Я заплатил 1 евро 20 центов за капучино, сидя за столом.
Den Cappuccino am Tisch habe ich 1 Euro und 20 Cent bezahlt.
In questa chiesetta c'è un matrimonio, stanno aspettando la sposa.
in|dieser|kleine Kirche|es gibt|eine|Hochzeit|sie sind|am Warten|die|Braut
In this little church there is a wedding, they are waiting for the bride.
En esta pequeña iglesia hay una boda, están esperando a la novia.
Dans cette petite église il y a un mariage, ils attendent la mariée.
Nesta igrejinha há um casamento, eles estão esperando a noiva.
В этой маленькой церкви идет венчание, ждут невесту.
In dieser kleinen Kirche findet eine Hochzeit statt, sie warten auf die Braut.
Siamo in uno spaccio di casalinghi e ho trovato una cosa che voglio troppo.
wir sind|in|einem|Geschäft|für|Haushaltswaren|und|ich habe|gefunden|eine|Sache|die|ich will|zu sehr
We're in a housewares store and I found something I want too much.
Estamos en una tienda de artículos para el hogar y encontré algo que quiero demasiado.
Nous sommes dans un magasin d'articles ménagers et j'ai trouvé quelque chose que je veux trop.
Estamos em uma loja de utensílios domésticos e encontrei algo que quero muito.
Мы в магазине посуды, и я нашел то, что мне очень нужно.
Wir sind in einem Haushaltswarenladen und ich habe etwas gefunden, das ich unbedingt haben möchte.
Una biscottiera elettrica che fa le ferratelle a forma di presentosa! Con la decorazione della presentosa.
eine|Keksdose|elektrische|die|sie macht|die|Waffeln|in|Form|von|Präsent|mit|der|Dekoration|der|Präsent
An electric biscuit maker that makes presentosa-shaped ferratelle! With the decoration of the presentosa.
¡Una galleta eléctrica que hace ferratelle con forma de presentosa! Con la decoración de la presentosa.
Une biscuiterie électrique qui fait des ferratelles en forme de presentosa ! Avec la décoration de la presentosa.
Um fabricante de biscoitos elétricos que faz ferratelas em forma de presentosa! Com a decoração da presentosa.
Электрическая машина для изготовления печенья, которая делает ферратель в форме презента! С украшением презентоса.
Eine elektrische Keksdose, die Ferratelle in Form einer Presentosa macht! Mit der Dekoration der Presentosa.
La presentosa è un gioiello tradizionale abruzzese che si indossa per le occasioni e le feste. Generalmente questo gioiello veniva regalato alla sposa in occasione delle nozze. È una tradizione che in passato era molto più viva di adesso, ma per fortuna c'è ancora chi la mantiene viva.
die|Präsent|sie ist|ein|Schmuck|traditioneller|abruzzesischer|der|man|trägt|für|die|Anlässe|und|die|Feste|normalerweise|dieser|Schmuck|er wurde|geschenkt|der|Braut|an|Anlass|der|Hochzeit|es ist|eine|Tradition|die|in|Vergangenheit|sie war|sehr|mehr|lebendig|als|jetzt|aber|für|Glück|es gibt|noch|wer|sie|sie erhält|lebendig
The presentosa is a traditional Abruzzo jewel that is worn for occasions and parties. Generally this jewel was given to the bride on the occasion of the wedding. It is a tradition that was much more alive in the past than it is now, but luckily there are still those who keep it alive.
La presentosa es una joya tradicional de Abruzzo que se usa para ocasiones y fiestas. Generalmente esta joya se le entregaba a la novia con motivo de la boda. Es una tradición que estuvo mucho más viva en el pasado que ahora, pero afortunadamente todavía hay quienes la mantienen viva.
Le presentosa est un bijou traditionnel des Abruzzes qui est porté pour les occasions et les fêtes. Généralement ce bijou était offert à la mariée à l'occasion du mariage. C'est une tradition qui était beaucoup plus vivante dans le passé qu'elle ne l'est aujourd'hui, mais heureusement, il y a encore ceux qui la maintiennent vivante.
A presentosa é uma joia tradicional de Abruzzo usada em ocasiões e festas. Geralmente essa joia era dada à noiva por ocasião do casamento. É uma tradição muito mais viva no passado do que agora, mas felizmente ainda há quem a mantenha viva.
Presentosa - это традиционная жемчужина Абруццо, которую надевают для торжеств и вечеринок. Обычно это украшение дарили невесте по случаю свадьбы. Это традиция, которая в прошлом была гораздо более живой, чем сейчас, но, к счастью, все еще есть те, кто поддерживает ее.
Die Presentosa ist ein traditionelles abruzzesisches Schmuckstück, das zu besonderen Anlässen und Festen getragen wird. In der Regel wurde dieses Schmuckstück der Braut zur Hochzeit geschenkt. Es ist eine Tradition, die früher viel lebendiger war als heute, aber zum Glück gibt es immer noch Menschen, die sie am Leben erhalten.
Mi sa che nel vlog precedente vi ho fatto vedere il ferro che si mette sul fuoco sotto il camino per fare le ferratelle.
mir|es scheint|dass|im|Vlog|vorherigen|euch|ich habe|gemacht|sehen|das|Eisen|das|man|legt|auf den|Feuer|unter|den|Kamin|um|machen|die|Ferratelle
I think that in the previous vlog I showed you the iron that is put on the fire under the fireplace to make ferratelle.
Creo que en el vlog anterior les mostré la plancha que se pone al fuego debajo de la chimenea para hacer ferratelle.
Je pense que dans le vlog précédent je vous ai montré le fer qu'on met au feu sous la cheminée pour faire des ferratelles.
Acho que no vlog anterior mostrei para vocês o ferro que se põe no fogo embaixo da lareira para fazer ferratelle.
Я думаю, что в предыдущем видеоблоге я показал вам утюг, который ставят на огонь под камином, чтобы сделать ферратель.
Ich glaube, im vorherigen Vlog habe ich euch das Eisen gezeigt, das man unter dem Kamin auf das Feuer legt, um Ferratelle zu machen.
Questo invece è elettrico perché a casa non abbiamo il cammino. L'unica cosa è che dobbiamo scoprire quanto costa, perché non c'è scritto il prezzo.
dies|hingegen|es ist|elektrisch|weil|zu|Hause|nicht|wir haben|den|Kamin|die einzige|Sache|es ist|dass|wir müssen|herausfinden|wie viel|es kostet|weil|nicht|es gibt|geschrieben|den|Preis
This one, on the other hand, is electric because we don't have the path at home. The only thing is that we have to find out how much it costs, because the price is not written on it.
Este, en cambio, es eléctrico porque no tenemos el camino en casa. Lo único es que tenemos que averiguar cuánto cuesta, porque el precio no está escrito en él.
Celui-ci, par contre, est électrique car nous n'avons pas le chemin à la maison. La seule chose est que nous devons savoir combien cela coûte, car le prix n'est pas écrit dessus.
Este, por outro lado, é elétrico porque não temos o caminho em casa. A única coisa é que temos que descobrir quanto custa, porque o preço não está escrito nele.
А этот электрический, потому что у нас дома нет дорожки. Единственное, что мы должны узнать, сколько это стоит, потому что на нем не указана цена.
Das hier ist elektrisch, weil wir zu Hause keinen Kamin haben. Das einzige ist, dass wir herausfinden müssen, wie viel es kostet, denn der Preis steht nicht drauf.
Abbiamo sbagliato tutto, siamo andati nel magazzino.
wir haben|falsch gemacht|alles|wir sind|gegangen|in das|Lager
We got it all wrong, we went to the warehouse.
Lo hicimos todo mal, fuimos al almacén.
Nous nous sommes trompés, nous sommes allés à l'entrepôt.
Entendemos tudo errado, fomos para o armazém.
Мы все неправильно поняли, пошли на склад.
Wir haben alles falsch gemacht, wir sind ins Lager gegangen.
A questo punto mi me ne prendo uno di questi classici. O quello elettrico è meglio? - Per noi è meglio elettrico, perché questo si mette sul fuoco.
zu|dies|Punkt|mir|mich|davon|ich nehme|einen|von|diesen|klassischen|oder|das|elektrische|es ist|besser|für|uns|es ist|besser|elektrisch|weil|dieses|man|legt|auf den|Feuer
At this point I'll take one of these classics. Or is the electric one better? - For us it is better electric, because this puts you on fire.
En este punto tomaré uno de estos clásicos. ¿O es mejor el eléctrico? - Para nosotros es mejor eléctrico, porque esto te prende fuego.
À ce stade, je vais prendre l'un de ces classiques. Ou l'électrique est-il meilleur ? - Pour nous, c'est mieux électrique, car cela vous met le feu.
Neste ponto, vou pegar um desses clássicos. Ou o elétrico é melhor? - Para nós é melhor elétrico, porque isso te põe fogo.
Сейчас я возьму одну из этих классических моделей. Или электрический лучше? - Для нас лучше электрический, потому что от этого загораешься.
An diesem Punkt nehme ich mir eines von diesen Klassikern. Oder ist das elektrische besser? - Für uns ist elektrisch besser, weil das auf das Feuer gelegt wird.
Questo è lo stampo con la decorazione di presentosa.
dies|ist|die|Form|mit|der|Dekoration|von|Präsentosa
This is the mold with the presentosa decoration.
Este es el molde con la decoración presentosa.
C'est le moule avec la décoration presentosa.
Este é o molde com a decoração presentosa.
Это слепок с декором Presentosa.
Das ist die Form mit der Dekoration von Presentosa.
Si vede il mare da quassù. È in arrivo un temporale come si può notare dal colore delle nuvole.
man|sieht|das|Meer|von|hier oben|es ist|in|Ankunft|ein|Sturm|wie|man|kann|bemerken|von der|Farbe|der|Wolken
You can see the sea from up here. A storm is coming as you can see from the color of the clouds.
Puedes ver el mar desde aquí. Se acerca una tormenta, como puede ver por el color de las nubes.
Vous pouvez voir la mer d'ici. Une tempête arrive comme vous pouvez le voir à la couleur des nuages.
Você pode ver o mar daqui de cima. Uma tempestade está chegando, como você pode ver pela cor das nuvens.
Отсюда видно море. Надвигается шторм, это видно по цвету облаков.
Von hier oben sieht man das Meer. Ein Gewitter kommt, wie man an der Farbe der Wolken erkennen kann.
Sono le 19:15 e siamo di nuovo a Vasto!
ich bin|die|und|wir sind|in|wieder|in|Vasto
It's 7:15 pm and we're back in Vasto!
¡Son las 7:15 pm y estamos de vuelta en Vasto!
Il est 19h15 et nous sommes de retour à Vasto !
São 19h15 e estamos de volta a Vasto!
Сейчас 19:15, и мы снова в Васто!
Es ist 19:15 Uhr und wir sind wieder in Vasto!
Oggi pomeriggio è piovuto e io ho dormito a casa. Stiamo aspettando i nostri amici.
heute|Nachmittag|es ist|geregnet|und|ich|ich habe|geschlafen|in|Zuhause|wir warten|auf|die|unsere|Freunde
It rained this afternoon and I slept at home. We are waiting for our friends.
Esta tarde llovió y dormí en casa. Estamos esperando a nuestros amigos.
Il a plu cet après-midi et j'ai dormi à la maison. Nous attendons nos amis.
Choveu esta tarde e dormi em casa. Estamos esperando nossos amigos.
Сегодня днем шел дождь, и я спала дома. Ждем наших друзей.
Heute Nachmittag hat es geregnet und ich habe zu Hause geschlafen. Wir warten auf unsere Freunde.
- È arrivato il brodetto. - Ecco a voi, buon appetito. - Grazie!
es ist|angekommen|der|Brodetto|hier ist|an|euch|guten|Appetit|Danke
- The soup has arrived. - Here you go, enjoy your meal. - Thanks!
- Ha llegado la sopa. - Aquí tienes, disfruta tu comida. - ¡Gracias!
- La soupe est arrivée. - Et voilà, bon appétit. - Merci!
- A sopa chegou. - Aqui está, aproveite sua refeição. - Obrigado!
- Суп прибыл. - Держи, наслаждайся едой. - Спасибо!
- Die Brühe ist angekommen. - Hier, guten Appetit. - Danke!
Ci pensa il maestro.
sich|er kümmert sich|der|Meister
The master takes care of it.
El maestro se encarga de ello.
Le maître s'en occupe.
O mestre cuida disso.
Об этом позаботится мастер.
Darum kümmert sich der Meister.
Il brodetto alla vastese è un brodetto di pesce che si distingue dalle altre versioni che si preparano sulla costa adriatica dal fatto che i pesci, come vedete, vengono cotti interi e non a pezzi.
der|Brodetto|auf die|Vaste|es ist|ein|Brodetto|aus|Fisch|der|sich|es unterscheidet|von den|anderen|Versionen|die|sich|sie zubereitet werden|an der|Küste|Adriaküste|von dem|Tatsache|dass|die|Fische|wie|ihr seht|sie werden|gekocht|ganz|und|nicht|in|Stücke
Brodetto alla vastese is a fish soup that differs from the other versions that are prepared on the Adriatic coast by the fact that the fish, as you can see, are cooked whole and not in pieces.
El brodetto alla vastese es una sopa de pescado que se diferencia de las otras versiones que se preparan en la costa adriática por el hecho de que el pescado, como ves, se cocina entero y no en trozos.
Le brodetto alla vastese est une soupe de poisson qui diffère des autres versions qui sont préparées sur la côte adriatique par le fait que le poisson, comme vous pouvez le voir, est cuit entier et non en morceaux.
O brodetto alla vastese é uma sopa de peixe que se distingue das outras versões preparadas na costa do Adriático pelo facto de os peixes, como podem ver, serem cozinhados inteiros e não aos pedaços.
Brodetto alla vastese - это рыбный суп, который отличается от других разновидностей, которые готовят на Адриатическом побережье, тем, что рыба, как видите, готовится целиком, а не по частям.
Die Brühe nach Vastese-Art ist eine Fischbrühe, die sich von anderen Versionen, die an der Adriaküste zubereitet werden, dadurch unterscheidet, dass die Fische, wie Sie sehen, ganz und nicht in Stücke gekocht werden.
Estremamente importante è usare un tegame di terracotta, come quello che vedete nel video.
äußerst|wichtig|es ist|zu verwenden|ein|Topf|aus|Ton|wie|der|der|ihr seht|im|Video
Extremely important is to use an earthenware pan, like the one you see in the video.
Es sumamente importante utilizar una cazuela de barro, como la que ves en el video.
Il est extrêmement important d'utiliser une casserole en terre cuite, comme celle que vous voyez dans la vidéo.
Extremamente importante é usar uma panela de barro, como a que você vê no vídeo.
Чрезвычайно важно использовать глиняную посуду, подобную той, что вы видите на видео.
Extrem wichtig ist es, einen Tontopf zu verwenden, wie den, den Sie im Video sehen.
Questo signore che vedete è l'addetto allo sporzionamento del brodetto, ci ha spiegato quali pesci stavamo per mangiare e ci ha preparato i piatti.
dieser|Herr|der|ihr seht|er ist|der Zuständige|für das|Portionieren|des|Fischsuppe|uns|er hat|erklärt|welche|Fische|wir waren|um|essen|und|uns|er hat|zubereitet|die|Teller
This gentleman you see is the person in charge of the portioning of the soup, he explained to us which fish we were going to eat and he prepared the dishes for us.
Este señor que ven es el encargado de porcionar la sopa, nos explicó qué pescado íbamos a comer y nos preparó los platos.
Ce monsieur que vous voyez est le responsable du portionnement de la soupe, il nous a expliqué quel poisson nous allions manger et il nous a préparé les plats.
Este senhor que está a ver é o encarregado de repartir a sopa, explicou-nos quais os peixes que íamos comer e preparou os pratos para nós.
Этот джентльмен, которого вы видите, отвечает за порцию супа, он объяснил нам, какую рыбу мы собираемся съесть, и приготовил для нас блюда.
Dieser Herr, den Sie sehen, ist der für das Portionieren des Brodetto zuständige Mitarbeiter. Er hat uns erklärt, welche Fische wir essen werden, und hat die Teller für uns vorbereitet.
A questo punto è rimasto solo il brodo e si porteranno via questo coccio e ce lo riporteranno con la pasta,
zu|diesem|Zeitpunkt|es ist|geblieben|nur|die|Brühe|und|man|sie werden mitnehmen|weg|diesen|Topf|und|uns|ihn|sie werden zurückbringen|mit|der|Nudeln
At this point there is only the broth left and they will take this crock away and bring it back to us with the pasta,
En este punto solo queda el caldo y nos quitarán esta olla y nos la traerán con la pasta,
À ce stade, il ne reste que le bouillon et ils vont emporter ce pot et nous le rapporter avec les pâtes,
Nesse ponto só sobra o caldo e eles vão tirar essa panela e trazê-la de volta para nós com a massa,
На данный момент остался только бульон, и они заберут эту посуду и принесут нам с макаронами,
An diesem Punkt bleibt nur noch die Brühe, und sie werden diesen Topf mitnehmen und uns mit der Pasta zurückbringen,
perché ci cucinano la pasta nel brodetto di pesce.
weil|uns|sie kochen|die|Nudeln|in der|Fischsuppe|aus|Fisch
because they cook the pasta in the fish soup .
porque cuecen la pasta en la sopa de pescado.
car ils font cuire les pâtes dans la soupe de poisson.
porque eles cozinham a massa na sopa de peixe.
потому что они готовят макароны в рыбном супе .
weil sie die Pasta im Fischbrodetto kochen.
Come appena spiegato, è tradizione utilizzare il brodetto rimasto per cuocere la pasta, non si butta via niente.
wie|gerade|erklärt|es ist|Tradition|verwenden|die|Fischsuppe|übrig geblieben|um|kochen|die|Nudeln|nicht|man|wirft|weg|nichts
As just explained, it is traditional to use the leftover broth to cook pasta, nothing is thrown away.
Como se acaba de explicar, es tradicional utilizar el caldo sobrante para cocinar la pasta, no se tira nada.
Comme nous venons de l'expliquer, il est de tradition d'utiliser les restes de bouillon pour cuire des pâtes, rien n'est jeté.
Como acabamos de explicar, é tradicional usar as sobras do caldo para cozinhar o macarrão, nada é jogado fora.
Как только что объяснили, для приготовления макарон традиционно используют оставшийся бульон, ничего не выбрасывают.
Wie gerade erklärt, ist es Tradition, die übrig gebliebene Brühe zum Kochen der Pasta zu verwenden, nichts wird weggeworfen.
In questo caso hanno utilizzato dei capellini, sottili abbastanza da assorbire il brodetto.
in|diesem|Fall|sie haben|verwendet|einige|Hüte|dünn|genug|um|absorbieren|die|Brühe
In this case they used capellini, thin enough to absorb the soup.
En este caso utilizaron capellini, lo suficientemente finos para absorber la sopa.
Dans ce cas, ils ont utilisé des capellini, suffisamment fins pour absorber la soupe.
Nesse caso, usaram capellini, fino o suficiente para absorver a sopa.
В данном случае они использовали капеллини, достаточно жидкие, чтобы впитать суп.
In diesem Fall haben sie Hüte verwendet, die dünn genug sind, um die Brühe aufzusaugen.
Grazie mille.
danke|viel
A thousand thanks.
Mil gracias.
Je vous remercie beaucoup.
Mil agradecimentos.
Огромное спасибо.
Vielen Dank.
Buon pomeriggio, siamo tornati ieri pomeriggio. Ieri non ho registrato niente, perché ero molto triste di ritornare a Roma.
guten|Nachmittag|wir sind|zurückgekehrt|gestern|Nachmittag|gestern|nicht|ich habe|aufgenommen|nichts|weil|ich war|sehr|traurig|über|zurückzukehren|nach|Rom
Good afternoon, we returned yesterday afternoon. I didn't record anything yesterday, because I was very sad to be back in Rome.
Buenas tardes, volvimos ayer por la tarde. Ayer no grabé nada, porque estaba muy triste de estar de vuelta en Roma.
Bonjour, nous sommes rentrés hier après-midi. Je n'ai rien enregistré hier, car j'étais très triste d'être de retour à Rome.
Boa tarde, voltamos ontem à tarde. Não gravei nada ontem, porque estava muito triste por estar de volta a Roma.
Добрый день, мы вернулись вчера днем. Вчера я ничего не записывал, потому что мне было очень грустно возвращаться в Рим.
Guten Nachmittag, wir sind gestern Nachmittag zurückgekommen. Gestern habe ich nichts aufgezeichnet, weil ich sehr traurig war, nach Rom zurückzukehren.
Avrei voluto che la settimana di vacanza non finisse mai, però eccoci qui.
ich hätte|gewollt|dass|die|Woche|von|Urlaub|nicht|sie endete|nie|aber|hier sind wir|hier
I wished the holiday week would never end, but here we are.
Deseaba que la semana de vacaciones nunca terminara, pero aquí estamos.
J'aurais aimé que la semaine de vacances ne se termine jamais, mais nous y sommes.
Eu gostaria que a semana de férias nunca terminasse, mas aqui estamos.
Я хотел, чтобы праздничная неделя никогда не кончилась, но вот и мы.
Ich hätte mir gewünscht, dass die Urlaubswoche niemals endet, aber hier sind wir.
Volevo ringraziarvi per aver guardato questo vlog e sicuramente ci vedremo nel prossimo video.
ich wollte|euch danken|für|haben|geschaut|diesen|Vlog|und|sicherlich|uns|wir werden sehen|im|nächsten|Video
I wanted to thank you for watching this vlog and we will definitely see you in the next video.
Quería agradecerte por ver este vlog y definitivamente te veremos en el próximo video.
Je voulais vous remercier d'avoir regardé ce vlog et nous vous reverrons certainement dans la prochaine vidéo.
Queria agradecer por assistir este vlog e com certeza veremos você no próximo vídeo.
Я хотел поблагодарить вас за просмотр этого видеоблога, и мы обязательно увидимся в следующем видео.
Ich wollte euch danken, dass ihr diesen Vlog angeschaut habt, und wir sehen uns sicherlich im nächsten Video.
A presto, ciao!
bis|bald|tschüss
See you soon bye!
¡Nos vemos pronto, adios!
A bientôt au revoir !
Até logo tchau!
Скоро увидимся, пока!
Bis bald, tschüss!
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=1171 err=0.17%)
de:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.08