×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2021, Italian Grammar Quiz on Verbs ESSERE vs STARE (with explanations)

Italian Grammar Quiz on Verbs ESSERE vs STARE (with explanations)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Siete pronti per un altro quiz?

Mi divertono enormemente i quiz.

Oggi facciamo un quiz per vedere se sappiamo la differenza tra i due verbi "essere" e "stare".

Sembrano simili quando li usiamo, no?

Però in realtà ci sono delle differenze.

Allora, ho preparato per voi oggi 11 domande, che potrebbero sembrare poche,

però in realtà dopo ogni domanda ci sarà una piccola spiegazione

sul perché dobbiamo usare "essere" oppure "stare" in quella frase.

Perché il punto di questo video quiz di oggi è quello di mettere alla prova il vostro intuito,

quindi scegliere la risposta che secondo voi suona meglio nella frase - se non conoscete la risposta -

e poi controllare insieme la risposta e spiegare il motivo di quella risposta.

Quindi voglio mettere in pratica una cosa un po' diversa per questo quiz,

vediamo se il risultato sarà soddisfacente oppure no.

Guardate bene la frase e osservate.

Si tratta di una frase imperativa,

quindi è quasi un ordine, un'esortazione, perciò c'è una risposta ben precisa.

Allora la risposta corretta è: arriveremo in tempo, stai calmo!

Quando abbiamo una frase imperativa con un'esortazione o un ordine a

stare in un certo modo, si usa il verbo "stare",

perché se io dico "tu sei calmo" è semplicemente una constatazione di uno stato d'animo di quella persona.

"Ah ok, tu sei calmo", è una frase diversa, cambia il significato.

Invece se noi vogliamo esortare qualcuno a stare calmo, dobbiamo appunto usare il verbo "stare".

Quindi "stare insieme a qualcuno" significa avere una relazione di tipo amoroso con qualcuno.

Non possiamo usare "essere" qui, perché "essere insieme a qualcuno" indica che

siamo nello stesso luogo, allo stesso tempo, ma non implica alcun tipo di rapporto tra di noi.

Quindi se volete dire che due persone hanno una relazione amorosa,

dovete dire "loro stanno insieme".

"Essere" più aggettivo, si tratta di una constatazione sulla bellezza di un oggetto,

quindi "i tuoi orecchini sono molto belli".

Quindi utilizziamo il verbo "stare" quando dobbiamo dire che un gioiello, un accessorio,

un capo di abbigliamento complimenta quella persona.

In questo caso utilizziamo il verbo stare e ovviamente vedete

che c'è l'avverbio dopo, non c'è un aggettivo.

Ovviamente qui riprendiamo l'espressione "come stai? sto bene/sto male".

Quindi sappiamo che dobbiamo usare "stare" con gli avverbi "bene" e "male". In questo caso il verbo "stare" significa "sentirsi".

Qui possiamo dire "non mi sento molto bene oggi", quindi non sto molto bene oggi.

In questo caso il verbo "essere" si usa per chiedere o dire dove si trova una persona

in quel momento, quindi è una posizione momentanea, perché una persona si muove,

non ha sempre una stessa posizione fissa, come invece succede per gli oggetti.

Quindi, quando vogliamo chiedere dov'è, dove si trova una persona,

dobbiamo usare il verbo "essere": Dove sei? Ti sto aspettando.

Io non trovo le chiavi, perché le chiavi non stanno nel solito posto dove stanno sempre.

Quando dobbiamo dire che qualsiasi altro oggetto si trova in un determinato posto

che è il posto solito in cui si ripongono quelle cose, usiamo il verbo "stare".

I libri stanno sugli scaffali, il comodino sta vicino al letto,

lo spazzolino da denti sta in bagno.

Nel momento in cui questi oggetti vengono spostati dal loro posto solito, si usa il

verbo "essere" per chiedere dove sono in quel momento, visto che non stanno nel loro posto.

Sto indicando uno stato d'animo, uno stato emotivo e soprattutto c'è un aggettivo,

quindi è possibile usare solo il verbo "essere" in questa frase.

Si usa "stare", perché ha anche il significato di "restare",

"rimanere", quindi qui posso sostituirlo in questa frase

e la frase comunque ha senso. Resto ancora 5 minuti, rimango ancora 5 minuti.

Siamo giunti all'ultima frase.

In questo caso "stare" è un sinonimo di "soggiornare", "restare", "fermarsi",

quindi "starò a Parma per 2 giorni", significa che "soggiornerò a Parma per 2 giorni".

Fatemi sapere nei commenti se è chiara la differenza di uso tra "essere" e "stare".

Gli usi che abbiamo visto insieme in questo video sono quelli più comuni nella conversazione.

Grazie mille per aver fatto questo quiz oggi.

Spero che vi sia utile.

Ci vediamo nel prossimo video.

A presto, ciao!


Italian Grammar Quiz on Verbs ESSERE vs STARE (with explanations) Italian Grammar Quiz on Verbs BE vs STARE (with explanations) Questionário de gramática italiana sobre os verbos ESSERE e STARE (com explicações)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Siete pronti per un altro quiz? Are you ready for another quiz? Êtes-vous prêt pour un autre quiz? Başka bir sınava hazır mısınız?

Mi divertono enormemente i quiz. I enjoy quizzes enormously. J'apprécie énormément les quiz. Sınavlardan inanılmaz keyif alıyorum.

Oggi facciamo un quiz per vedere se sappiamo la  differenza tra i due verbi "essere" e "stare". Today let's take a quiz to see if we know the difference between the two verbs "to be" and "to stay". Aujourd'hui, faisons un quiz pour voir si nous connaissons la différence entre les deux verbes «être» et «rester». Bugün "to be" ve "to kalmak" fiilleri arasındaki farkı bilip bilmediğimizi görmek için bir test yapalım.

Sembrano simili quando li usiamo, no? They look similar when we use them, don't they? Ils se ressemblent lorsque nous les utilisons, n'est-ce pas? Onları kullandığımızda benzer görünüyorlar, değil mi?

Però in realtà ci sono delle differenze. But there are actually differences. Mais il y a en fait des différences. Ama aslında farklılıklar var.

Allora, ho preparato per voi oggi 11  domande, che potrebbero sembrare poche, So, I have prepared 11 questions for you today, which may seem like a few, Donc, j'ai préparé 11 questions pour vous aujourd'hui, qui peuvent sembler quelques-unes, Bu yüzden bugün sizin için birkaç tane gibi görünen 11 soru hazırladım,

però in realtà dopo ogni domanda  ci sarà una piccola spiegazione but in reality after each question there will be a little explanation as mais en réalité, après chaque question, il y aura une petite explication ama gerçekte her sorudan sonra küçük bir açıklama olacak

sul perché dobbiamo usare "essere"  oppure "stare" in quella frase. to why we have to use "be" or "stay" in that sentence. sur la raison pour laquelle nous devons utiliser «être» ou «rester» dans cette phrase. neden bu cümlede "olmak" veya "kalmak" kullanmamız gerektiğine gelince.

Perché il punto di questo video quiz di oggi è  quello di mettere alla prova il vostro intuito, Because the point of this video quiz today is to test your intuition, Parce que le but de ce quiz vidéo aujourd'hui est de tester votre intuition, Bugün bu video testinin amacı sezginizi test etmek olduğundan,

quindi scegliere la risposta che secondo voi suona meglio nella frase - se non conoscete la risposta - then choose the answer that you think sounds best in the sentence - if you don't know the answer - choisissez ensuite la réponse qui vous semble la plus appropriée dans la phrase - si vous ne connaissez pas la réponse - sonra cümlede kulağa en iyi gelen cevabı seçin - eğer cevabı bilmiyorsanız -

e poi controllare insieme la risposta e  spiegare il motivo di quella risposta. and then check the answer together and explain the reason for that answer. . puis vérifiez la réponse ensemble et expliquez la raison de cette réponse. . ve ardından cevabı birlikte kontrol edin ve bu cevabın nedenini açıklayın.

Quindi voglio mettere in pratica una  cosa un po' diversa per questo quiz, So I want to practice something a little different for this quiz, Je veux donc pratiquer quelque chose d'un peu différent pour ce quiz, Bu sınav için biraz farklı bir şey uygulamak istiyorum,

vediamo se il risultato sarà  soddisfacente oppure no. let's see if the result will be satisfactory or not. voyons si le résultat sera satisfaisant ou non. bakalım sonuç tatmin edici olacak mı olmayacak mı?

Guardate bene la frase e osservate. Take a good look at the sentence and observe. Regardez bien la phrase et observez. Cümleye iyi bakın ve gözlemleyin.

Si tratta di una frase imperativa, It is an imperative sentence, C'est une phrase impérative, Emir cümlesidir,

quindi è quasi un ordine, un'esortazione,  perciò c'è una risposta ben precisa. so it is almost an order, an exhortation, so there is a very precise answer. donc c'est presque un ordre, une exhortation, donc il y a une réponse très précise. bu nedenle neredeyse bir emirdir, bir öğüttür, dolayısıyla çok kesin bir cevap vardır.

Allora la risposta corretta è:  arriveremo in tempo, stai calmo! Then the correct answer is: we will arrive on time, stay calm! Alors la bonne réponse est: nous arriverons à l'heure, restez calme! O halde doğru cevap: Zamanında varacağız, sakin olun!

Quando abbiamo una frase imperativa  con un'esortazione o un ordine a When we have an imperative sentence with an exhortation or an order to Quand on a une phrase impérative avec une exhortation ou un ordre de Bir öğüt veya emir içeren zorunlu bir cümlemiz olduğunda,

stare in un certo modo, si usa il verbo "stare", stay in a certain way, we use the verb "to stay", rester d'une certaine manière, on utilise le verbe "rester", belirli bir şekilde kalmak için "kalmak" fiilini kullanırız,

perché se io dico "tu sei calmo" è semplicemente una constatazione di uno stato d'animo di quella persona. because if I say "you are calm" it is simply an observation of a state of mind of that person. car si je dis "tu es calme" c'est simplement une observation d'un état d'esprit de cette personne . çünkü "sakinsin" dersem, bu sadece o kişinin ruh halinin bir gözlemidir.

"Ah ok, tu sei calmo", è una frase  diversa, cambia il significato. "Ah ok, you are calm" is a different phrase, it changes the meaning. "Ah ok, tu es calme" est une phrase différente, ça change le sens. "Ah tamam sakinsin" farklı bir cümledir, anlamı değiştirir.

Invece se noi vogliamo esortare qualcuno a stare  calmo, dobbiamo appunto usare il verbo "stare". On the other hand, if we want to urge someone to stay calm, we must use the verb "to stay". D'un autre côté, si nous voulons inciter quelqu'un à rester calme, nous devons utiliser le verbe «rester». Öte yandan, birini sakin kalmaya teşvik etmek istiyorsak, "kalmak" fiilini kullanmalıyız.

Quindi "stare insieme a qualcuno" significa  avere una relazione di tipo amoroso con qualcuno. So "being with someone" means having a loving relationship with someone. Donc, «être avec quelqu'un» signifie avoir une relation amoureuse avec quelqu'un. Yani "biriyle olmak", biriyle sevgi dolu bir ilişkiye sahip olmak demektir.

Non possiamo usare "essere" qui, perché  "essere insieme a qualcuno" indica che We cannot use "being" here, because "being with someone" indicates that Nous ne pouvons pas utiliser «être» ici, car «être avec quelqu'un» indique que Burada "olmak" kelimesini kullanamayız, çünkü "biriyle birlikte olmak" bunu ifade eder.

siamo nello stesso luogo, allo stesso tempo, ma  non implica alcun tipo di rapporto tra di noi. we are in the same place at the same time, but it does not imply any kind of relationship between us. nous sommes au même endroit au même moment, mais cela n'implique aucune sorte de relation entre nous. aynı anda aynı yerdeyiz ama bu aramızda herhangi bir ilişki olduğu anlamına gelmez.

Quindi se volete dire che due  persone hanno una relazione amorosa, So if you want to say that two people are in a love affair, Donc, si vous voulez dire que deux personnes sont dans une histoire d'amour, Yani bir aşk ilişkisi içinde olan iki kişiyi kastediyorsan,

dovete dire "loro stanno insieme". you have to say "they are together". vous devez dire "ils sont ensemble". "birlikte kalırlar" demelisiniz.

"Essere" più aggettivo, si tratta di una  constatazione sulla bellezza di un oggetto, "To be" more adjective, it is a statement on the beauty of an object, "Pour être" plus adjectif, c'est une déclaration sur la beauté d'un objet, "Olmak" daha sıfattır, bir nesnenin güzelliği hakkında bir gözlemdir,

quindi "i tuoi orecchini sono molto belli". so "your earrings are very beautiful". donc "tes boucles d'oreilles sont très belles". yani "küpelerin çok güzel".

Quindi utilizziamo il verbo "stare" quando  dobbiamo dire che un gioiello, un accessorio, So we use the verb "to stay" when we have to say that a jewel, an accessory, On utilise donc le verbe «rester» quand on doit dire qu'un bijou, un accessoire, Yani bir mücevher, bir aksesuar,

un capo di abbigliamento  complimenta quella persona. an item of clothing compliments that person. un vêtement complimente cette personne. bir giysi parçası o kişiye iltifat eder.

In questo caso utilizziamo il  verbo stare e ovviamente vedete In this case we use the verb stare and obviously you see Dans ce cas, nous utilisons le verbe stare et évidemment vous voyez Bu durumda bakış fiilini kullanıyoruz ve tabii ki

che c'è l'avverbio dopo, non c'è un aggettivo. that there is the adverb after, there is no adjective. qu'il y a l'adverbe après, il n'y a pas d'adjectif. sonra zarf var, sıfat yok.

Ovviamente qui riprendiamo l'espressione  "come stai? sto bene/sto male". Obviously, here we return to the expression "how are you? I'm fine / I'm sick". Evidemment, nous revenons ici à l'expression "comment vas-tu? Je vais bien / je suis malade". Açıkçası, burada "nasılsın? İyiyim / hastayım" ifadesine dönüyoruz.

Quindi sappiamo che dobbiamo usare "stare" con gli avverbi "bene" e "male". So we know that we have to use "stay" with the adverbs "good" and "bad". Nous savons donc que nous devons utiliser «rester» avec les adverbes «bon» et «mauvais». Dolayısıyla, "iyi" ve "kötü" zarflarıyla "kal" kullanmamız gerektiğini biliyoruz. In questo caso il verbo "stare" significa "sentirsi". In this case the verb "stare" means "to feel". Dans ce cas, le verbe «regarder» signifie «sentir».

Qui possiamo dire "non mi sento molto bene  oggi", quindi non sto molto bene oggi. Here we can say "I'm not feeling very well today", so I'm not feeling very well today. Ici, on peut dire "Je ne me sens pas très bien aujourd'hui", donc je ne me sens pas très bien aujourd'hui.

In questo caso il verbo "essere" si usa per  chiedere o dire dove si trova una persona In this case the verb "to be" is used to ask or say where a person is Dans ce cas, le verbe «être» est utilisé pour demander ou dire où se trouve une personne

in quel momento, quindi è una posizione  momentanea, perché una persona si muove, at that moment, so it is a momentary position, because a person moves, he à ce moment-là, c'est donc une position momentanée, car une personne bouge, elle o anda, yani anlık bir konumdur, çünkü bir kişi hareket eder,

non ha sempre una stessa posizione fissa,  come invece succede per gli oggetti. does not always have the same fixed position, as happens for objects. n'a pas toujours la même position fixe, comme cela arrive pour les objets.

Quindi, quando vogliamo chiedere  dov'è, dove si trova una persona, So, when we want to ask where is, where is a person, Ainsi, lorsque nous voulons demander où est, où est une personne,

dobbiamo usare il verbo "essere":  Dove sei? Ti sto aspettando. we have to use the verb "to be": Where are you? I'm waiting for you. nous devons utiliser le verbe «être»: où êtes-vous? Je vous attends.

Io non trovo le chiavi, perché le chiavi non  stanno nel solito posto dove stanno sempre. I can't find the keys, because the keys don't stay in the usual place they always do. Je ne trouve pas les clés, car les clés ne restent pas à leur place habituelle.

Quando dobbiamo dire che qualsiasi altro  oggetto si trova in un determinato posto When we have to say that any other object is in a certain place Quand nous devons dire que tout autre objet est dans un certain endroit Başka herhangi bir nesnenin belirli bir yerde olduğunu söylememiz gerektiğinde

che è il posto solito in cui si ripongono  quelle cose, usiamo il verbo "stare". which is the usual place where those things are stored, we use the verb "to stay". qui est l'endroit habituel où ces choses sont stockées, nous utilisons le verbe "rester". Bu şeylerin depolandığı olağan yer olan "kalmak" fiilini kullanırız.

I libri stanno sugli scaffali,  il comodino sta vicino al letto, The books are on the shelves, the nightstand is near the bed, Les livres sont sur les étagères, la table de chevet est près du lit, Kitaplar raflarda, komodin yatağın yanında,

lo spazzolino da denti sta in bagno. the toothbrush is in the bathroom. la brosse à dents est dans la salle de bain. diş fırçası banyoda.

Nel momento in cui questi oggetti vengono  spostati dal loro posto solito, si usa il When these objects are moved from their usual place, the Lorsque ces objets sont déplacés de leur place habituelle, le Bu nesneler normal yerlerinden hareket ettirildikçe,

verbo "essere" per chiedere dove sono in quel  momento, visto che non stanno nel loro posto. verb "to be" is used to ask where they are at that moment, since they are not in their place. verbe «être» est utilisé pour demander où ils se trouvent à ce moment, puisqu'ils ne sont pas à leur place. "to be" fiili, onların yerinde olmadıkları için o anda nerede olduklarını sormak için kullanılır.

Sto indicando uno stato d'animo, uno stato  emotivo e soprattutto c'è un aggettivo, I am indicating a state of mind, an emotional state and above all there is an adjective, J'indique un état d'esprit, un état émotionnel et surtout il y a un adjectif, Bir ruh halini, bir duygu durumunu belirtiyorum ve hepsinden öte bir sıfat var,

quindi è possibile usare solo il  verbo "essere" in questa frase. so it is possible to use only the verb "to be" in this sentence. il est donc possible de n'utiliser que le verbe «être» dans cette phrase. bu nedenle bu cümlede sadece "olmak" fiilini kullanabilirsiniz.

Si usa "stare", perché ha anche  il significato di "restare", We use "stare", because it also has the meaning of "remain", Nous utilisons "stare", car il a aussi le sens de "rester", "Bakış" kullanıyoruz, çünkü aynı zamanda "kalmak" anlamına da geliyor,

"rimanere", quindi qui posso sostituirlo in questa frase "remain", so here I can replace it in this sentence "rester", donc ici je peux le remplacer dans cette phrase "kal", bu yüzden burada bu cümlenin yerine koyabilirim

e la frase comunque ha senso. Resto  ancora 5 minuti, rimango ancora 5 minuti. and the sentence still makes sense. I'm still 5 minutes, I'm still 5 minutes. et la phrase a toujours un sens. Je suis encore 5 minutes, je suis encore 5 minutes. ve cümle hala mantıklı. Hala 5 dakikayım, hala 5 dakikayım.

Siamo giunti all'ultima frase. We have reached the last sentence. Nous sommes arrivés à la dernière phrase.

In questo caso "stare" è un sinonimo di  "soggiornare", "restare", "fermarsi", In this case "stay" is a synonym of "stay", "stay", "stop", Dans ce cas "séjour" est synonyme de "séjour", "séjour", "arrêt", Bu durumda "kalmak", "kalmak", "kalmak", "durmak" ile eşanlamlıdır,

quindi "starò a Parma per 2 giorni", significa  che "soggiornerò a Parma per 2 giorni". therefore "I will stay in Parma for 2 days" means that "I will stay in Parma for 2 days". donc "je resterai à Parme pendant 2 jours" signifie que "je resterai à Parme pendant 2 jours".

Fatemi sapere nei commenti se è chiara la  differenza di uso tra "essere" e "stare". Let me know in the comments if the difference in usage between "being" and "staying" is clear. Faites-moi savoir dans les commentaires si la différence d'utilisation entre «être» et «rester» est claire. "Olmak" ve "kalmak" arasındaki kullanım farkı açıksa, yorumlarda bana bildirin.

Gli usi che abbiamo visto insieme in questo  video sono quelli più comuni nella conversazione. The uses we have seen together in this video are the most common in conversation. Les utilisations que nous avons vues ensemble dans cette vidéo sont les plus courantes dans les conversations. Bu videoda birlikte gördüğümüz kullanımlar, sohbette en yaygın olanlardır.

Grazie mille per aver fatto questo quiz oggi. Thank you so much for taking this quiz today. Merci beaucoup d'avoir répondu à ce quiz aujourd'hui. Bugün bu testi çözdüğünüz için çok teşekkür ederim.

Spero che vi sia utile. I hope it will be useful to you. J'espère que tu trouves cela utile.

Ci vediamo nel prossimo video. See you in the next video. Rendez-vous dans la prochaine vidéo.

A presto, ciao! See you soon, bye! A bientôt au revoir!