How to use Italian verbs USCIRE, PARTIRE, ANDARSENE (Esco, Parto o Me Ne Vado?)
wie|zu|benutzen|italienische|Verben|uscire|partire|andarsene|ich gehe hinaus|ich fahre ab|oder|mich|davon|ich gehe
как|инфинитивный маркер|использовать|итальянские|глаголы|uscire|partire|andarsene|я выхожу|я уезжаю|или|меня|оттуда|я ухожу
come|||italiani|verbi|to go out|to leave|to go away|I go out|I leave|or|me|it|I go
Wie man die italienischen Verben USCIRE, PARTIRE, ANDARSENE (Esco, Parto oder Me Ne Vado?) verwendet.
How to use the Italian verbs USCIRE, PARTIRE, ANDARSENE (I Go Out, I Leave or I Go Away?)
Cómo utilizar los verbos italianos USCIRE, PARTIRE, ANDARSENE (Esco, Parto o Me Ne Vado?)
Hur man använder italienska verb USCIRE, PARTIRE, ANDARSENE (Esco, Parto o Me Ne Vado?)
Как использовать итальянские глаголы USCIRE, PARTIRE, ANDARSENE (Esco, Parto или Me Ne Vado?)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.
hallo|an|alle|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal
привет|всем|всем|и|снова вернувшиеся|на|мой|канал
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel
Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal.
Bonjour à tous et bienvenue sur ma chaîne.
Hello everyone and welcome back to my channel.
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal.
Привет всем и добро пожаловать обратно на мой канал.
Nel video di oggi affrontiamo un argomento un po' grammaticale, ma anche un po' lessicale.
im|Video|von|heute|wir behandeln|ein|Thema|ein|bisschen|grammatikalisch|aber|auch|ein|bisschen|lexikalisch
в|видео|на|сегодня|мы рассматриваем|одну|тему|немного|немного|грамматическую|но|также|немного|немного|лексическую
In the|video|of|today|we tackle|a|topic|one|a little|grammatical|but|also||a little|lexical
En el video de hoy abordamos un tema un tanto gramatical, pero también un poco léxico.
Dans la vidéo d'aujourd'hui, nous abordons un sujet un peu grammatical, mais aussi un peu lexical.
In today's video we will tackle a topic that is a bit grammatical, but also a bit lexical.
Im heutigen Video behandeln wir ein Thema, das ein wenig grammatikalisch, aber auch ein wenig lexikalisch ist.
В сегодняшнем видео мы обсудим немного грамматический, но также и немного лексический вопрос.
Analizzeremo insieme tre verbi che spesso vengono confusi, quindi oggi vediamo insieme come usarli.
wir werden analysieren|zusammen|drei|Verben|die|oft|sie werden|verwechselt|also|heute|wir sehen|zusammen|wie|sie benutzen
мы проанализируем|вместе|три|глагола|которые|часто|они становятся|путаны|поэтому|сегодня|мы видим|вместе|как|их использовать
we will analyze|together|three|verbs|that|often|they are|confused|so|today|we will see||how|to use them
Analizaremos juntos tres verbos que a menudo se confunden, así que hoy veamos juntos cómo usarlos.
Nous allons analyser ensemble trois verbes souvent confondus, voyons donc aujourd'hui ensemble comment les utiliser.
We will analyze together three verbs that are often confused, so today let's see together how to use them.
Wir werden gemeinsam drei Verben analysieren, die oft verwechselt werden, also schauen wir uns heute an, wie man sie benutzt.
Мы вместе проанализируем три глагола, которые часто путают, так что сегодня давайте посмотрим, как их использовать.
Ho preparato una breve presentazione così da rendere più chiare le informazioni.
ich habe|vorbereitet|eine|kurze|Präsentation|so|dass|machen|mehr|klarer|die|Informationen
я|подготовил|одну|короткую|презентацию|так|чтобы|сделать|более|ясными|информацию|информацию
I have|prepared|a|short|presentation|so|to|to make|more|clear|the|information
He preparado una breve presentación para aclarar la información.
J'ai préparé une courte présentation afin de rendre l'information plus claire.
I prepared a brief presentation to make the information clearer.
Ich habe eine kurze Präsentation vorbereitet, um die Informationen klarer zu machen.
Я подготовил короткую презентацию, чтобы сделать информацию более понятной.
Vedrete la presentazione sullo schermo.
ihr werdet sehen|die|Präsentation|auf dem|Bildschirm
вы увидите|эту|презентацию|на|экране
you will see|the|presentation|on the|screen
Verá la presentación en la pantalla.
Vous verrez la présentation à l'écran.
You will see the presentation on the screen.
Sie werden die Präsentation auf dem Bildschirm sehen.
Вы увидите презентацию на экране.
I verbi che analizziamo insieme oggi sono: uscire, partire, andarsene.
die|Verben|die|wir analysieren|zusammen|heute|sie sind|ausgehen|abfahren|sich entfernen
глаголы|глаголы|которые|мы анализируем|вместе|сегодня|они есть|выйти|уехать|уйти
the|verbs|that|we analyze|together|today|they are|to go out|to leave|to go away
Los verbos que analizamos juntos hoy son: salir, marcharse, marcharse.
Les verbes que nous analysons ensemble aujourd'hui sont : sortir, partir, partir.
The verbs we will analyze together today are: to go out, to leave, to go away.
Die Verben, die wir heute gemeinsam analysieren, sind: ausgehen, abfahren, weggehen.
Глаголы, которые мы сегодня будем анализировать, это: выходить, уезжать, уходить.
Iniziamo dal verbo "uscire".
wir beginnen|mit dem|Verb|ausgehen
давайте начнем|с|глагола|выйти
start|from the|verb|to go out
Empecemos con el verbo "salir".
Commençons par le verbe "sortir".
Let's start with the verb "to go out".
Lassen Sie uns mit dem Verb "ausgehen" beginnen.
Начнем с глагола "выходить".
Questo verbo esprime l'azione di muoversi dall'interno all'esterno di un luogo per trovarsi all'aria aperta o in un altro luogo.
dieses|Verb|es drückt aus|die Handlung|zu|sich bewegen|von innen|nach außen|aus|einen|Ort|um|sich befinden|an der Luft|offen|oder|in|einen|anderen|Ort
этот|глагол|выражает|действие|-ing|двигаться|изнутри|на улицу|из|место|место|||||||||
this|verb|expresses|the action|to|to move|from the inside|to the outside|of|a|place|to|to find oneself|outdoors|open|or|in|another|other|place
Este verbo expresa la acción de moverse del interior al exterior de un lugar para estar al aire libre o en otro lugar.
Ce verbe exprime l'action de se déplacer de l'intérieur vers l'extérieur d'un lieu pour être à l'air libre ou dans un autre lieu.
This verb expresses the action of moving from the inside to the outside of a place to be in the open air or in another location.
Dieses Verb drückt die Handlung aus, sich von innen nach außen an einen Ort zu bewegen, um an der frischen Luft oder an einem anderen Ort zu sein.
Этот глагол выражает действие перемещения изнутри наружу из места, чтобы оказаться на свежем воздухе или в другом месте.
Possiamo dire:
wir können|sagen
мы можем|сказать
we can|to say
Podemos decir:
On peut dire :
We can say:
Wir können sagen:
Мы можем сказать:
- Uscire di casa ("di" è l'unica opzione possibile);
hinausgehen|aus|Haus|ist||die einzige|Option|möglich
выходить|из|дома|это|единственная|возможная|опция|возможная
to go out|of|home|||||
- Salir de la casa ("di" es la única opción posible);
- Quitter la maison ("di" est la seule option possible) ;
- To go out of the house ("of" is the only possible option);
- Aus dem Haus gehen ("von" ist die einzige mögliche Option);
- Выйти из дома ("из" - единственный возможный вариант);
- Uscire dal ristorante;
hinausgehen|aus dem|Restaurant
выходить|из|ресторана
to exit|from the|restaurant
- Salir del restaurante;
- Sortir du restaurant ;
- To go out of the restaurant;
- Aus dem Restaurant gehen;
- Выйти из ресторана;
- Uscire da una stanza;
hinausgehen|aus|einem|Zimmer
выходить|из|одной|комнаты
to exit|from|a|room
- Salida de una habitación;
- Sortie d'une pièce ;
- Exit a room;
- Einen Raum verlassen;
- Выйти из комнаты;
- Uscire in strada; - Uscire in giardino; - Uscire in terrazza;
hinausgehen|auf|Straße|||Garten|||Terrasse
выходить|на|улицу|||сад|||террасу
to go out|in|street|||garden|||terrace
- Sal a la calle; - Sal al jardín; - Salir a la terraza;
- Sortir dans la rue ; - Sortez dans le jardin ; - Sortez sur la terrasse ;
- Exit to the street; - Exit to the garden; - Exit to the terrace;
- Auf die Straße gehen; - In den Garten gehen; - Auf die Terrasse gehen;
- Выйти на улицу; - Выйти в сад; - Выйти на террасу;
Possiamo anche dire "uscire con qualcuno", che significa uscire con gli amici oppure uscire con la persona che ci piace.
wir können|auch|sagen|hinausgehen|mit|jemand|der|bedeutet|hinausgehen|mit|den|Freunden|oder||mit|der|Person|die|uns|gefällt
мы можем|также|сказать|выходить|с|кем-то|что|означает|выходить|с|друзьями|друзьями|или||с|человеком|человеком|который|нам|нравится
we can|also|to say|to go out|with|someone|who|means|to go out|with|the|friends|or|||the|person|who|us|like
También podemos decir "salir con alguien", que significa salir con amigos o salir con la persona que nos gusta.
On peut aussi dire "sortir avec quelqu'un", c'est-à-dire sortir avec des amis ou sortir avec la personne qu'on aime.
We can also say "go out with someone," which means going out with friends or going out with the person we like.
Wir können auch sagen "mit jemandem ausgehen", was bedeutet, mit Freunden auszugehen oder mit der Person, die uns gefällt, auszugehen.
Мы также можем сказать "встречаться с кем-то", что означает проводить время с друзьями или встречаться с человеком, который нам нравится.
Vediamo ora il verbo "partire".
wir sehen|jetzt|das|Verb|abfahren
давайте посмотрим|сейчас|глагол|глагол|уезжать
let's see|now|the|verb|to leave
Veamos ahora el verbo "dejar".
Voyons maintenant le verbe "partir".
Now let's look at the verb "to leave."
Lass uns jetzt das Verb "abreisen" ansehen.
Теперь давайте рассмотрим глагол "уехать".
Esprime l'azione di iniziare un viaggio o allontanarsi per un tempo prolungato da un luogo.
es drückt|die Aktion|zu|beginnen|eine|Reise|oder|sich entfernen|für|eine|Zeit|verlängert|von|einem|Ort
он выражает|действие|начинать|начинать|одно|путешествие|или|удаляться|на|длительный|время|продолжительное|из||
it expresses|the action|to|to start|a|journey|or|to distance oneself|for|a|time|extended|from|a|place
Expresa la acción de iniciar un viaje o dejar un lugar por un tiempo prolongado.
Il exprime l'action de commencer un voyage ou de quitter un lieu pour une durée prolongée.
It expresses the action of starting a journey or being away for an extended period from a place.
Es drückt die Handlung aus, eine Reise zu beginnen oder sich für längere Zeit von einem Ort zu entfernen.
Выражает действие начала путешествия или длительного ухода из какого-либо места.
Quindi già capiamo che "partire" non è un sinonimo di "uscire".
also|bereits|wir verstehen|dass|abfahren|nicht|es ist|ein|Synonym|von|hinausgehen
поэтому|уже|мы понимаем|что|уезжать|не|является|||к|выходить
so|already||that|to leave|not|it is|a|synonym|of|to go out
Entonces ya entendemos que "irse" no es sinónimo de "salir".
On comprend donc déjà que « partir » n'est pas synonyme de « sortir ».
So we already understand that "to leave" is not a synonym of "to go out."
Daher verstehen wir bereits, dass "partire" kein Synonym für "uscire" ist.
Таким образом, мы уже понимаем, что "уехать" не является синонимом "выйти".
E quindi non può essere usato in una frase in cui dobbiamo usare "uscire".
und|also|nicht|es kann|sein|verwendet|in|einem|Satz|in|dem|wir müssen|verwenden|hinausgehen
и|поэтому|не|он может|быть|использован|в|предложении|предложение|в|котором|мы должны|использовать|выходить
and|therefore|not|can|to be|used|in|a|sentence||which|we must|to use|to go out
Y, por lo tanto, no se puede usar en una oración en la que tengamos que usar "salir".
Et par conséquent, il ne peut pas être utilisé dans une phrase où nous devons utiliser "sortir".
And therefore it cannot be used in a sentence where we need to use "to go out."
Und daher kann es nicht in einem Satz verwendet werden, in dem wir "uscire" verwenden müssen.
И поэтому его нельзя использовать в предложении, где мы должны использовать "выйти".
Possiamo partire per un viaggio.
wir können|abfahren|für|eine|Reise
мы можем|уезжать|на|одно|путешествие
we can|to leave|for|a|trip
Podemos hacer un viaje.
Nous pouvons partir en voyage.
We can leave for a trip.
Wir können zu einer Reise aufbrechen.
Мы можем уехать в путешествие.
Possiamo anche esprimere la modalità di viaggio, partire in treno, in aereo, in macchina, ecc.
wir können|auch|ausdrücken|die|Art|des|Reisens|abfahren|mit|Zug||Flugzeug||Auto|usw
мы можем|также|выразить|модальность|способ|путешествия|путешествие|уехать|на|поезде||самолете||машине|и тд
we can|also|to express|the|mode|of|travel|to leave|by|train||airplane||car|etc
También podemos expresar el modo de viaje, salir en tren, avión, coche, etc.
On peut aussi exprimer le mode de déplacement, partir en train, en avion, en voiture, etc.
We can also express the mode of travel, departing by train, by plane, by car, etc.
Wir können auch die Reisemethode ausdrücken, mit dem Zug, mit dem Flugzeug, mit dem Auto usw.
Мы также можем выразить способ путешествия: уехать на поезде, на самолете, на машине и т.д.
Possiamo partire dal proprio Paese, partire dalla propria città.
wir können|abfahren|aus dem|eigenen|Land|abfahren|aus der|eigenen|Stadt
мы можем|уехать|из|своей|страны|уехать|из|своего|города
we can|to leave|from the|own|country|to leave|from the|own|city
Podemos comenzar desde su país, comenzar desde su ciudad.
Nous pouvons commencer à partir de votre pays, à partir de votre ville.
We can depart from our own country, depart from our own city.
Wir können aus unserem eigenen Land, aus unserer eigenen Stadt abreisen.
Мы можем уехать из своей страны, уехать из своего города.
Possiamo usare il verbo "partire" anche quando parliamo di trasporto collettivo.
wir können|benutzen|das|Verb|abfahren|auch|wenn|wir sprechen|über|Transport|öffentlich
мы можем|использовать|глагол|глагол|уехать|также|когда|говорим|о|транспорте|общественном
we can|to use|the|verb|to depart|also|when|we talk|of|transport|collective
También podemos utilizar el verbo "salir" cuando hablamos de transporte colectivo.
On peut aussi utiliser le verbe « partir » quand on parle de transport collectif.
We can use the verb "to depart" even when we talk about public transport.
Wir können das Verb "abreisen" auch verwenden, wenn wir über den öffentlichen Verkehr sprechen.
Мы можем использовать глагол "уехать" даже когда говорим о общественном транспорте.
Per esempio: il treno parte alle 16, l'autobus parte dal capolinea tra 15 minuti, ecc.
für|Beispiel|der|Zug|fährt ab|um|der Bus|fährt ab|von dem|Endhaltestelle|in|Minuten|usw
для|примера|поезд|поезд|отправляется|в|автобус|отправляется|из|конечной|через|минут|и тд
for|example|the|train|leaves|at|||from the|terminus|in|minutes|etc
Por ejemplo: el tren sale a las 4 pm, el autobús sale de la terminal en 15 minutos, etc.
Par exemple : le train part à 16h, le bus quitte le terminus dans 15 minutes, etc.
For example: the train departs at 4 PM, the bus departs from the terminal in 15 minutes, etc.
Zum Beispiel: Der Zug fährt um 16 Uhr ab, der Bus fährt in 15 Minuten von der Endhaltestelle ab, usw.
Например: поезд уходит в 16:00, автобус отправляется с конечной остановки через 15 минут и т.д.
Nella conversazione informale, invece, il verbo "partire" può assumere diversi significati.
in der|Unterhaltung|informellen|hingegen|das|Verb|partir|kann|annehmen|verschiedene|Bedeutungen
в|разговоре|неформальном|вместо|глагол|partire||может|принимать|разные|значения
In the|conversation|informal|instead|the|verb|to leave|can|to assume|different|meanings
En una conversación informal, sin embargo, el verbo "irse" puede adquirir diferentes significados.
Dans une conversation informelle, cependant, le verbe « partir » peut prendre différentes significations.
In informal conversation, however, the verb "partire" can take on different meanings.
In der informellen Konversation kann das Verb "partire" hingegen verschiedene Bedeutungen annehmen.
В неформальном разговоре, наоборот, глагол "partire" может иметь разные значения.
Se io dico "la macchina non parte" significa che la macchina non si mette in moto, non si accende.
wenn|ich|sage|die|Auto|nicht|fährt|bedeutet|dass|die|Auto|nicht|sich|setzt|in|Bewegung|nicht|sich|startet
если|я|говорю|машина|не|||значит|что|машина|не|||в движение|не|не|||не включается
if|I|I say|the|car|not|starts|means|that||||it|puts|in|motion|||turns on
Si digo "el auto no arranca" significa que el auto no arranca, no se enciende.
Si je dis "la voiture ne démarre pas" cela veut dire que la voiture ne démarre pas, elle ne s'allume pas.
If I say "the car doesn't start," it means that the car doesn't get going, it doesn't turn on.
Wenn ich sage "das Auto springt nicht an", bedeutet das, dass das Auto nicht in Bewegung kommt, nicht anspringt.
Если я скажу "машина не заводится", это означает, что машина не начинает двигаться, не включается.
Questo è un uso comune nella conversazione quotidiana.
dies|ist|ein|Gebrauch|häufiger|in der|Unterhaltung|täglichen
это|есть|использование|общее|в|в|разговоре|повседневном
this|it is|a|use|common|in the|conversation|daily
Este es un uso común en la conversación diaria.
C'est un usage courant dans la conversation de tous les jours.
This is a common usage in everyday conversation.
Das ist eine gängige Verwendung in der täglichen Konversation.
Это распространенное употребление в повседневной беседе.
Un altro esempio: "la fila parte da lì" significa che la fila inizia da lì.
ein|weiteres|Beispiel|die|Schlange|beginnt|von|dort|bedeutet|dass|die|Schlange|anfängt|von|dort
другой|пример||очередь|||от|там|||||||
one|other|example|the|line|starts|from|there|means|that|||starts||
Otro ejemplo: "la línea comienza allí" significa que la línea comienza allí.
Autre exemple : "la ligne commence là" signifie que la ligne commence là.
Another example: "the line starts from there" means that the line begins from there.
Ein weiteres Beispiel: "die Schlange beginnt dort" bedeutet, dass die Schlange dort anfängt.
Другой пример: "очередь начинается оттуда" означает, что очередь начинается оттуда.
In questo caso il verbo "partire" significa "iniziare".
in|diesem|Fall|das|Verb|partire|bedeutet|anfangen
в|этом|случае|глагол|partire||значит|начинать
this|this|case|the|verb|to leave|means|to start
En este caso, el verbo "dejar" significa "comenzar".
Dans ce cas, le verbe "partir" signifie "commencer".
In this case, the verb "partire" means "to begin."
In diesem Fall bedeutet das Verb "partire" "beginnen".
В этом случае глагол "partire" означает "начать".
È un uso informale.
es ist|ein|Gebrauch|informell
это есть|неформальное|использование|неформальное
it is|a|use|informal
Es un uso informal.
C'est un usage informel.
It is an informal usage.
Es ist eine informelle Verwendung.
Это неформальное использование.
Vediamo ora il verbo "andarsene", che esprime l'azione di andare via da un luogo.
wir sehen|jetzt|das|Verb|andarsene|das|es drückt aus|die Handlung|von|gehen|weg|von|einem|Ort
давайте посмотрим|сейчас|глагол|andarsene||который|выражает|действие|из|уходить|прочь|из|места|
let's see|now|the|verb|to go away|which|it expresses|the action|to|to go|away|from|a|place
Veamos ahora el verbo "irse", que expresa la acción de dejar un lugar.
Voyons maintenant le verbe « s'en aller », qui exprime l'action de quitter un lieu.
Now let's look at the verb "andarsene," which expresses the action of leaving a place.
Schauen wir uns nun das Verb "andarsene" an, das die Aktion des Weggehens von einem Ort ausdrückt.
Теперь давайте рассмотрим глагол "andarsene", который выражает действие ухода из места.
"Andarsene" è un verbo molto generico.
andarsene|es ist|ein|Verb|sehr|allgemein
andarsene|это есть|очень|глагол|очень|общий
to leave|it is|a|verb|very|generic
"Irse" es un verbo muy genérico.
"S'en aller" est un verbe très générique.
"Andarsene" is a very generic verb.
"Andarsene" ist ein sehr allgemeines Verb.
"Andarsene" - это очень общий глагол.
Non è specifico come "uscire" e "partire".
nicht|es ist|spezifisch|wie|ausgehen|und|abreisen
не|это есть|специфично|как|выйти|и|уехать
not|it is|specific|like|to go out||to leave
No es específico cómo "salir" y "irse".
Il n'est pas spécifique de savoir comment "sortir" et "partir".
It is not specific like "to go out" and "to leave."
Es ist nicht so spezifisch wie "ausgehen" und "abreisen".
Не так конкретно, как "уйти" и "отправиться".
"Andarsene" significa semplicemente "andare via da un luogo".
weggehen|es bedeutet|einfach|gehen|weg|von|einem|Ort
уходить|значит|просто|andare|прочь|из|одно|место
to go away|it means|simply|to go|away|from|a|place
"Irse" simplemente significa "alejarse de un lugar".
"S'éloigner" signifie simplement "s'éloigner d'un lieu".
"To go away" simply means "to leave a place."
"Weggehen" bedeutet einfach "einen Ort verlassen".
"Уйти" просто означает "покинуть место".
È un verbo pronominale, quindi molto usato nella conversazione di tutti i giorni.
es ist|ein|Verb|reflexiv|also|sehr|verwendet|in der|Konversation|des|aller|die|Tage
это есть|глагол||возвратный|поэтому|очень|используется|в|разговоре|на|всех|повседневных|днях
it is|a|verb|pronominal|therefore|very|used|in the|conversation|of|all|the|days
Es un verbo pronominal, por lo que se usa mucho en la conversación diaria.
C'est un verbe pronominal, il est donc beaucoup utilisé dans la conversation de tous les jours.
It is a pronominal verb, so it is very commonly used in everyday conversation.
Es ist ein reflexives Verb, daher wird es im Alltag sehr häufig verwendet.
Это возвратный глагол, поэтому он очень часто используется в повседневной беседе.
Se io dico "me ne vado", significa che vado via dal luogo in cui mi trovo.
wenn|ich|ich sage|mich|weg|ich gehe|es bedeutet|dass|ich gehe|weg|von dem|Ort|in|dem|mir|ich befinde mich
если|я|говорю|мне|туда|ухожу|значит|что|я ухожу|прочь|из|места|в|котором|мне|нахожусь
if|I|I say|me|it|I go||||away|from the|place|where|which|I|I find
Si digo "Me voy", significa que me voy del lugar donde estoy.
Si je dis "je pars", cela signifie que je quitte l'endroit où je suis.
If I say "I am leaving," it means I am leaving the place where I am.
Wenn ich sage "ich gehe weg", bedeutet das, dass ich den Ort verlasse, an dem ich mich befinde.
Если я скажу "я ухожу", это означает, что я покидаю место, где нахожусь.
L'attenzione non è su dove andrò, ma sul fatto che sto lasciando il posto in cui mi trovo.
die Aufmerksamkeit|nicht|ist|auf|wo|ich gehen werde|sondern|auf das|Tatsache|dass|ich bin gerade|ich verlasse|den|Platz|in|dem|mir|ich befinde mich
внимание|не|есть|на|где|я пойду|но|на|факт|что|я сейчас|оставляю|место|место|в|котором|мне|я нахожусь
the attention|not|it is|on|where|I will go|but|on the|fact|that|I am|leaving|the|place|in|which|I|I find
La atención no se centra en adónde iré, sino en el hecho de que me voy de donde estoy.
L'accent n'est pas mis sur l'endroit où j'irai, mais sur le fait que je pars là où je suis.
The focus is not on where I will go, but on the fact that I am leaving the place where I am.
Die Aufmerksamkeit liegt nicht darauf, wohin ich gehe, sondern darauf, dass ich den Ort verlasse, an dem ich mich befinde.
Внимание не на том, куда я иду, а на том, что я покидаю место, где нахожусь.
Sto andando via dal luogo in cui mi trovo.
ich bin gerade|ich gehe|weg|aus dem|Ort|in|dem|mir|ich befinde mich
я сейчас|иду|прочь|из|места|в|котором|мне|я нахожусь
I am|going|away|from the|place|in|which|my|I find
Dejo el lugar donde estoy.
Je quitte l'endroit où je suis.
I am leaving the place where I am.
Ich verlasse den Ort, an dem ich mich befinde.
Я ухожу из того места, где нахожусь.
Nella conversazione informale "andarsene" può sostituire "partire" e "uscire".
in der|Gespräch|informell|weggehen|es kann|ersetzen|abfahren|und|hinausgehen
в|разговоре|неформальном|убираться|может|заменить|уехать|и|выйти
In the|conversation|informal|to leave|can|to replace|to depart||to go out
En una conversación informal, "irse" puede reemplazar "irse" y "irse".
Dans une conversation informelle, « partir » peut remplacer « partir » et « partir ».
In informal conversation, "to leave" can replace "to depart" and "to exit."
In der informellen Konversation kann "weggehen" "abfahren" und "ausgehen" ersetzen.
В неформальном разговоре "уйти" может заменить "отправиться" и "выйти".
Per esempio:
für|Beispiel
для|примера
for|example
Por ejemplo:
Par exemple :
For example:
Zum Beispiel:
Например:
"Me ne vado, torno stasera".
mir|davon|ich gehe|ich komme zurück|heute Abend
мне|это|я ухожу|я вернусь|сегодня вечером
I|of it|I go|I return|tonight
"Me voy, vuelvo esta noche".
"Je pars, je reviens ce soir".
"I'm leaving, I'll be back tonight."
"Ich gehe, ich komme heute Abend zurück."
"Я ухожу, вернусь сегодня вечером".
Esco, ma torno stasera.
ich gehe hinaus|aber|ich komme zurück|heute Abend
я выхожу|но|я вернусь|сегодня вечером
I go out|but|I return|tonight
Salgo, pero volveré esta noche.
Je sors, mais je reviens ce soir.
I'm going out, but I'll be back tonight.
Ich gehe raus, aber ich komme heute Abend zurück.
Я выхожу, но вернусь сегодня вечером.
Il lasso di tempo in cui io sarò assente è molto breve.
der|Zeitraum|in|Zeit|in|dem|ich|ich werde|abwesend|es ist|sehr|kurz
этот|промежуток|времени|времени|в|который|я|я буду|отсутствовать|это|очень|короткий
the|span|of|time|in|which|I|I will be|absent|it is|very|short
El período de tiempo que estaré ausente es muy corto.
La période pendant laquelle je serai absent est très courte.
The time I will be absent is very short.
Die Zeitspanne, in der ich abwesend sein werde, ist sehr kurz.
Промежуток времени, в течение которого меня не будет, очень короткий.
Se invece dico "me ne voglio andare da qui" può significare che voglio partire dal posto in cui vivo.
wenn|stattdessen|ich sage|mir|davon|ich will|gehen|von|hier|es kann|bedeuten|dass|ich will|losfahren|von dem|Ort|in|dem|ich lebe
если|наоборот|я говорю|мне|это|я хочу|уйти|из|здесь|это может|означать|что|я хочу|уехать|из|места|в|котором|я живу
if|instead|I say|me|of it|I want|to go|from|here|it can|to mean|that||to leave|from the|place|||I live
Si en cambio digo "Quiero irme de aquí" puede significar que quiero irme del lugar donde vivo.
Si à la place je dis "Je veux partir d'ici", cela peut signifier que je veux partir de l'endroit où j'habite.
If instead I say "I want to leave here" it can mean that I want to leave the place where I live.
Wenn ich stattdessen sage "Ich will von hier weg", kann das bedeuten, dass ich den Ort, an dem ich lebe, verlassen möchte.
Если же я скажу "я хочу уйти отсюда", это может означать, что я хочу покинуть место, где я живу.
Ovviamente l'interpretazione è data dal contesto, come sempre.
offensichtlich|die Interpretation|ist|gegeben|aus dem|Kontext|wie|immer
очевидно|интерпретация|есть|дана|из|контекста|как|всегда
obviously|the interpretation|it is|given|by the|context|as|always
Evidentemente la interpretación viene dada por el contexto, como siempre.
Évidemment, l'interprétation est donnée par le contexte, comme toujours.
Obviously, the interpretation is given by the context, as always.
Offensichtlich wird die Interpretation durch den Kontext bestimmt, wie immer.
Очевидно, что интерпретация зависит от контекста, как всегда.
"Andarsene" può sostituire "partire" e "uscire" in alcune frasi, ma dobbiamo sempre prima analizzare il contesto.
sich entfernen|kann|ersetzen|abfahren|und|hinausgehen|in|einige|Sätze|aber|wir müssen|immer|zuerst|analysieren|den|Kontext
уйти|может|заменить|уехать|и|выйти|в|некоторых|предложениях|но|мы должны|всегда|сначала|проанализировать|контекст|
to leave|||to depart||to go out|in|some|sentences|but|we must|always|first|to analyze|the|context
"Dejando" puede reemplazar "dejando" y "dejando" en algunas oraciones, pero siempre debemos analizar primero el contexto.
« Leaving » peut remplacer « leaving » et « leaving » dans certaines phrases, mais nous devons toujours d'abord analyser le contexte.
"To leave" can replace "to depart" and "to exit" in some sentences, but we must always analyze the context first.
"Weggehen" kann in einigen Sätzen "abfahren" und "ausgehen" ersetzen, aber wir müssen immer zuerst den Kontext analysieren.
"Уйти" может заменить "уехать" и "выйти" в некоторых предложениях, но мы всегда должны сначала проанализировать контекст.
Spero che questi tre verbi siano più chiari adesso.
ich hoffe|dass|diese|drei|Verben|sie sind|klarer|deutlich|jetzt
я надеюсь|что|эти|три|глагола|будут|более|ясными|сейчас
I hope|that|these|three|verbs|they are|more|clear|now
Espero que estos tres verbos sean más claros ahora.
J'espère que ces trois verbes sont plus clairs maintenant.
I hope these three verbs are clearer now.
Ich hoffe, dass diese drei Verben jetzt klarer sind.
Надеюсь, что эти три глагола теперь более понятны.
Se avete delle domande, lasciatele nei commenti qui sotto.
wenn|ihr habt|einige|Fragen|lasst sie|in den|Kommentaren|hier|unten
если|у вас есть|какие-то|вопросы|оставьте их|в|комментариях|здесь|под
If|you have|some|questions|leave them|in the|comments|here|below
Si tiene alguna pregunta, déjela en los comentarios a continuación.
Si vous avez des questions, laissez-les dans les commentaires ci-dessous.
If you have any questions, leave them in the comments below.
Wenn Sie Fragen haben, lassen Sie sie bitte in den Kommentaren unten.
Если у вас есть вопросы, оставляйте их в комментариях ниже.
Vi ringrazio per aver guardato questa lezione, ci vediamo nella prossima.
euch|ich danke|für|haben|geschaut|diese|Lektion|uns|wir sehen uns|in der|nächsten
вам|я благодарю|за|иметь|просмотренным|этот|урок|нам|мы увидимся|на|следующей
you|I thank|for|to have|watched|this|lesson|we|we will see|in the|next
Gracias por ver esta lección, nos vemos en la siguiente.
Merci d'avoir regardé cette leçon, à bientôt pour la prochaine.
Thank you for watching this lesson, see you in the next one.
Ich danke Ihnen, dass Sie diese Lektion angesehen haben, wir sehen uns in der nächsten.
Спасибо, что посмотрели этот урок, увидимся на следующем.
A presto, ciao!
bis|bald|tschüss
до|скорого|пока
At|soon|hello
¡Nos vemos pronto, adios!
A bientôt au revoir !
See you soon, bye!
Bis bald, tschüss!
До скорого, пока!
SENT_CWT:ANo5RJzT=3.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.59
en:ANo5RJzT: de:B7ebVoGS:250603 ru:B7ebVoGS:250603
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=509 err=8.06%)