How to use informal negation "mica" in Italian conversation (subtitles)
wie|zu|verwenden|informelle|Verneinung|mica|in|italienischen|Konversation|Untertitel
||||not|||||
How to use informal negation "mica" in Italian conversation (subtitles)
Cómo utilizar la negación informal 'mica' en la conversación italiana (subtítulos)
Como usar a negação informal 'mica' numa conversa em italiano (legendas)
Как использовать неформальное отрицание 'mica' в итальянском разговоре (субтитры)
Wie man die informelle Negation "mica" im italienischen Gespräch verwendet (Untertitel)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.
Hallo|zu|allen|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal.
Nella lezione di oggi parliamo della parola "mica".
in der|Lektion|von|heute|wir sprechen|über das|Wort|mica
|||||||not
In today's lesson we talk about the word "mica".
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous parlons du mot "mica".
In der heutigen Lektion sprechen wir über das Wort "mica".
So che è una parola che pone un po' di problemi,
also|dass|es ist|ein|Wort|das|es stellt|ein|bisschen|von|Probleme
||||||poses||||
I know it is a word that poses a bit of problems,
Je sais que c'est un mot qui pose quelques problèmes,
Ich weiß, dass es ein Wort ist, das ein wenig Probleme bereitet,
però vi garantisco che il suo uso è facilissimo da capire.
aber|euch|ich garantiere|dass|der|sein|Gebrauch|ist|sehr einfach|um|verstehen
but I guarantee you that its use is very easy to understand.
mais je vous garantis que son utilisation est très facile à comprendre.
aber ich garantiere Ihnen, dass die Verwendung sehr einfach zu verstehen ist.
"Mica" è un avverbio di negazione che si usa per rafforzare una frase negativa.
nicht|ist|ein|Adverb|der|Verneinung|das|man|man benutzt|um|verstärken|einen|Satz|negativen
"Mica" is a negation adverb used to reinforce a negative sentence.
"Mica" est un adverbe de négation utilisé pour renforcer une phrase négative.
"Mica" ist ein Negationsadverb, das verwendet wird, um einen negativen Satz zu verstärken.
Il suo uso è prettamente informale, quindi lo troviamo nell'italiano parlato più colloquiale.
der|sein|Gebrauch|ist|überwiegend|informell|also|ihn|wir finden|im Italienischen|gesprochen|am|umgangssprachlich
||||purely||||||||
Its use is purely informal, so we find it in the more colloquial spoken Italian.
Son utilisation est purement informelle, nous le trouvons donc dans l'italien plus familier.
Seine Verwendung ist überwiegend informell, daher finden wir es im umgangssprachlichen Italienisch.
Ogni volta che io vi parlo di strutture informali e colloquiali
jede|Mal|wenn|ich|euch|ich spreche|über|Strukturen|informelle|und|umgangssprachliche
Whenever I talk to you about informal and colloquial structures
Chaque fois que je vous parle de structures informelles et familières,
Jedes Mal, wenn ich mit Ihnen über informelle und umgangssprachliche Strukturen spreche
lo faccio semplicemente per aiutarvi a capire meglio la lingua parlata,
es|ich mache|einfach|um|euch zu helfen|um|verstehen|besser|die|Sprache|gesprochene
I do it simply to help you understand the spoken language better,
je le fais simplement pour vous aider à mieux comprendre la langue parlée,
Ich mache das einfach, um euch zu helfen, die gesprochene Sprache besser zu verstehen,
per aiutarvi nella comprensione quando le altre persone parlano, va bene?
um|euch zu helfen|beim|Verständnis|wenn|die|anderen|Menschen|sie sprechen|es ist|gut
to help you understand when other people speak, okay?
pour vous aider à comprendre quand les autres parlent, d'accord ?
um euch beim Verständnis zu helfen, wenn andere Menschen sprechen, in Ordnung?
Quindi non sentitevi obbligati ad usare queste strutture informali o colloquiali.
also|nicht|fühlt euch|verpflichtet|zu|verwenden|diese|Strukturen|informelle|oder|umgangssprachliche
So don't feel obligated to use these informal or conversational structures.
Ne vous sentez donc pas obligé d'utiliser ces structures informelles ou conversationnelles.
Also fühlt euch nicht verpflichtet, diese informellen oder umgangssprachlichen Strukturen zu verwenden.
Io ve lo spiego solamente per darvi la possibilità di rendervi più partecipi
ich|euch|es|ich erkläre|nur|um|euch zu geben|die|Möglichkeit|um|euch zu machen|mehr|teilnehmend
||||||||||||participants
I only explain it to you to give you the opportunity to become more involved
J'explique cela uniquement pour vous donner l'opportunité de vous impliquer davantage
Ich erkläre es euch nur, um euch die Möglichkeit zu geben, aktiver teilzunehmen.
nelle conversazioni a cui potreste partecipare.
in den|Gesprächen|an|denen|ihr könntet|teilnehmen
in the conversations you might participate in.
dans les conversations auxquelles vous pourriez participer.
in den Gesprächen, an denen Sie teilnehmen könnten.
Quindi abbiamo detto che "mica" è un avverbio di negazione
also|wir haben|gesagt|dass|nicht|es ist|ein|Adverb|der|Verneinung
||||not|||||
So we said that "mica" is a negation adverb
Nous avons donc dit que "mica" est un adverbe de négation
Also haben wir gesagt, dass "mica" ein Negationsadverb ist.
che si usa per rafforzare la negazione in una frase negativa.
das|man|verwendet|um|verstärken|die|Verneinung|in|einem|Satz|negativen
that is used to reinforce the negation in a negative sentence.
qui est utilisé pour renforcer la négation dans une phrase négative.
das verwendet wird, um die Negation in einem negativen Satz zu verstärken.
Quindi "mica" rafforza il "non" di una frase.
also|nicht|es verstärkt|das|nicht|der|einem|Satz
So "mica" reinforces the "not" of a sentence.
Donc "mica" renforce le "pas" d'une phrase.
Also verstärkt "mica" das "nicht" eines Satzes.
Perciò vediamo dove si mette nella frase, perché abbiamo due possibilità di uso.
also|wir sehen|wo|man|setzt|in den|Satz|weil|wir haben|zwei|Möglichkeiten|zu|Verwendung
So let's see where it goes in the sentence, because we have two possibilities of use.
Voyons donc où cela se passe dans la phrase, car nous avons deux possibilités d'utilisation.
Deshalb sehen wir, wo es im Satz steht, denn wir haben zwei Verwendungsmöglichkeiten.
Prendiamo la frase: non sono stanca.
wir nehmen|den|Satz|nicht|ich bin|müde
Let's take the sentence: I'm not tired.
Prenons la phrase : je ne suis pas fatigué.
Nehmen wir den Satz: Ich bin nicht müde.
Questa è una frase negativa standard,
dies|ist|ein|Satz|negativer|Standard
This is a standard negative sentence,
C'est une phrase négative standard,
Das ist ein standardmäßiger negativer Satz,
dove mettiamo la parola "mica" se vogliamo rafforzare questa negazione?
wo|wir setzen|das|Wort|nicht|wenn|wir wollen|verstärken|diese|Negation
||||at all|||||
where do we put the word "mica" if we want to reinforce this negation?
où met-on le mot si l'on veut renforcer cette négation ?
wo setzen wir das Wort "nicht" ein, wenn wir diese Negation verstärken wollen?
La mettiamo dopo il verbo "essere", quindi diciamo "non sono mica stanca".
sie|wir setzen|nach|dem|Verb|sein|also|wir sagen|nicht|ich bin|etwa|müde
We put it after the verb "to be", so we say:
On le met après le verbe "être", donc on dit:
Wir setzen es nach dem Verb "sein", also sagen wir "ich bin nicht müde".
Però, come vi dicevo prima, c'è anche un'altra possibilità per usare "mica".
aber|wie|euch|ich sagte|vorher|es gibt|auch|eine andere|Möglichkeit|um|verwenden|etwa
However, as I told you before, there is also another possibility to use "mica".
Cependant, comme je vous l'ai déjà dit, il existe également une autre possibilité d'utiliser du "mica".
Aber, wie ich euch vorher gesagt habe, gibt es auch eine andere Möglichkeit, "mica" zu verwenden.
Lo mettiamo prima del verbo, perciò in questo caso sostituisce completamente il "non".
es|wir setzen|vor|dem|Verb|deshalb|in|diesem|Fall|es ersetzt|vollständig|das|nicht
We put it before the verb, so in this case it completely replaces the "not".
On le met avant le verbe, donc dans ce cas il remplace complètement le "pas".
Wir setzen es vor das Verb, daher ersetzt es in diesem Fall vollständig das "nicht".
Quindi diciamo "mica sono stanca".
also|wir sagen|etwa|ich bin|müde
So we say:
Alors on dit:
Also sagen wir "ich bin nicht müde".
Vediamo un altro esempio: non ho sete.
wir sehen|ein|anderes|Beispiel|nicht|ich habe|Durst
Let's see another example: I'm not thirsty.
Voyons un autre exemple : je n'ai pas soif.
Lass uns ein weiteres Beispiel ansehen: Ich habe keinen Durst.
Possiamo dire "non ho mica sete" e infine "mica ho sete".
wir können|sagen|nicht|ich habe|etwa|Durst|und|schließlich|etwa|ich habe|Durst
We can say:
On peut dire:
Wir können sagen "Ich habe ja keinen Durst" und schließlich "Ja, ich habe keinen Durst".
Vediamo un altro esempio, questa volta con il passato prossimo: non me l'hai detto.
wir sehen|ein|anderes|Beispiel|diese|Mal|mit|dem|Vergangenheit|nahe|nicht|mir|du hast es|gesagt
Let's see another example, this time with the perfect past tense: you didn't tell me.
Voyons un autre exemple, cette fois au passé parfait : tu ne me l'as pas dit.
Lass uns ein weiteres Beispiel ansehen, diesmal mit dem Perfekt: Du hast es mir nicht gesagt.
Se vogliamo aggiungere il rafforzativo "mica"
wenn|wir wollen|hinzufügen|das|Verstärkungswort|etwa
||||reinforcing|
If we want to add the reinforcing "mica"
Si nous voulons ajouter le "mica" renforçant,
Wenn wir das verstärkende Wort "ja" hinzufügen wollen.
dobbiamo posizionarlo tra l'ausiliare "avere" e il participio passato,
wir müssen|es positionieren|zwischen|das Hilfsverb|haben|und|das|Partizip|Vergangenheit
|place it|||||||
we have to place it between the auxiliary "to have" and the past participle,
nous devons le placer entre l'auxiliaire "avoir" et le participe passé,
wir müssen es zwischen dem Hilfsverb "haben" und dem Partizip Perfekt platzieren,
quindi "non me l'hai mica detto".
also|nicht|mir|du hast es|etwa|gesagt
so:
donc: "tu ne m'as rien dit".
also "du hast mir das nicht gesagt".
E infine possiamo anche dire "mica me l'hai detto", andando a sostituire la negazione "non".
und|schließlich|wir können|auch|sagen|etwa|mir|du hast es|gesagt|indem wir|zu|ersetzen|die|Verneinung|nicht
And finally we can also say: replacing the negation "not".
Et enfin on peut aussi dire « tu ne m'as rien dit », remplaçant la négation « non ».
Und schließlich können wir auch sagen "nicht hast du mir das gesagt", indem wir die Negation "nicht" ersetzen.
Vediamo ora un esempio al futuro semplice: non me lo dirà.
wir sehen|jetzt|ein|Beispiel|im|Futur|einfach|nicht|mir|es|sie wird es sagen
Now let's look at an example of the simple future: he won't tell me.
Voyons maintenant un exemple du futur simple : il ne me le dira pas.
Schauen wir uns nun ein Beispiel im Futur Simple an: er wird es mir nicht sagen.
Se aggiungiamo il rafforzativo "mica", diremo "non me lo dirà mica", posizionandolo dopo il verbo.
wenn|wir fügen hinzu|das|Verstärkung|nicht|wir werden sagen|nicht|mir|es|er wird sagen|nicht|es positionierend|nach|dem|Verb
If we add the reinforcement "mica", we will say: placing it after the verb.
Si nous ajoutons le renforcement "mica", nous dirons: le plaçant après le verbe.
Wenn wir das Verstärkungswort "mica" hinzufügen, sagen wir "er wird es mir nicht mica sagen", indem wir es nach dem Verb platzieren.
Altrimenti sostituiamo completamente la negazione "non" e diciamo "mica me lo dirà".
andernfalls|wir ersetzen|vollständig|die|Verneinung|nicht|und|wir sagen|nicht|mir|es|er wird sagen
Otherwise we completely replace the negation "not" and say:
Sinon on remplace complètement la négation « non » et on dit:
Andernfalls ersetzen wir die Negation "nicht" vollständig und sagen "mica wird er es mir sagen".
Va bene? Potete fare questa trasformazione per qualsiasi frase negativa.
es geht|gut|ihr könnt|machen|diese|Umwandlung|für|jede|Satz|negativ
All right? You can make this transformation for any negative sentence.
Vous pouvez effectuer cette transformation pour n'importe quelle phrase négative.
Ist das in Ordnung? Ihr könnt diese Umwandlung für jeden negativen Satz machen.
Però ovviamente ricordatevi che, se utilizzate questo rafforzativo,
aber|natürlich|erinnert euch|dass|wenn|ihr verwendet|diese|Verstärkung
But obviously remember that, if you use this reinforcement,
Mais rappelez-vous évidemment que, si vous utilisez ce renforcement,
Aber denkt daran, dass, wenn ihr dieses Verstärkungswort verwendet,
vi trovate in una conversazione colloquiale, vi trovate in un contesto comunicativo informale.
euch|findet|in|ein|Gespräch|umgangssprachlich|euch|findet|in|einen|Kontext|kommunikativ|informell
you are in an informal communicative context.
vous êtes dans une conversation conversationnelle, vous êtes dans un contexte de communication informel.
Sie befinden sich in einem informellen Gespräch, Sie befinden sich in einem informellen Kommunikationskontext.
Vedete, è davvero molto semplice l'uso di "mica".
seht|es ist|wirklich|sehr|einfach|die Verwendung|von|nicht
You see, the use of "mica" is really very simple.
Vous voyez, l'utilisation du "mica" est vraiment très simple.
Sehen Sie, die Verwendung von "mica" ist wirklich sehr einfach.
Questo è quanto.
das|es ist|alles
That's all.
C'est tout.
Das ist alles.
Adesso potrete farne un uso consapevole oppure semplicemente vi tenete queste informazioni per capire meglio le conversazioni
jetzt|ihr werdet können|davon machen|einen|Gebrauch|bewusster|oder|einfach|euch|haltet|diese|Informationen|um|verstehen|besser|die|Gespräche
|||||conscious|||||||||||
Now you can make a conscious use of it or simply keep this information to better understand the conversations
Vous pouvez désormais en faire un usage conscient ou simplement conserver ces informations pour mieux comprendre les conversations
Jetzt können Sie es bewusst nutzen oder Sie behalten diese Informationen einfach, um die Gespräche besser zu verstehen.
oppure per capire meglio i dialoghi di un film o di una serie tv.
oder|um|verstehen|besser|die|Dialoge|von|einem|Film|oder|von|einer|Serie|Fernsehsendung
or to better understand the dialogues of a film or a TV series.
ou pour mieux comprendre les dialogues d'un film ou d'une série télévisée.
oder um die Dialoge eines Films oder einer Serie besser zu verstehen.
Io vi ringrazio per aver guardato questa lezione.
ich|euch|danke|für|zu haben|geschaut|diese|Lektion
I thank you for watching this lesson.
Je vous remercie d'avoir regardé cette leçon.
Ich danke Ihnen, dass Sie diese Lektion angesehen haben.
Spero che vi sia utile, spero che vi sia piaciuta e noi ci vediamo nella prossima.
ich hoffe|dass|euch|es ist|nützlich|ich hoffe|dass|euch|es ist|gefallen|und|wir|uns|sehen|in der|nächsten
I hope you find it useful, I hope you enjoyed it and I'll see you in the next one.
J'espère qu'il vous sera utile, j'espère qu'il vous a plu et à la prochaine.
Ich hoffe, es ist nützlich für Sie, ich hoffe, es hat Ihnen gefallen und wir sehen uns beim nächsten Mal.
A presto, ciao!
bis|bald|tschüss
See you soon, bye!
A bientôt au revoir !
Bis bald, tschüss!
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=450 err=0.00%)
de:B7ebVoGS:250530
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.27