6 Italian adjectives that change meanings based on position in a sentence (ITA audio, subs)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.
Spero stiate benissimo e che siate pronti per una nuova lezione di grammatica. Oggi torniamo un po' alla grammatica, ma è un argomento che vi sarà estremamente utile nella conversazione.
Oggi parliamo di sei aggettivi qualificativi che cambiano significato in base alla loro posizione nella frase.
Quali sono questi aggettivi?
Buono/a, bello/a,
diversi/e - nel caso di questo aggettivo, consideriamo solo la forma plurale.
Mentre degli altri consideriamo la forma singolare e la forma plurale.
Vecchio/a, nuovo/a, alto/a.
La posizione dell'aggettivo qualificativo in italiano è di norma dopo il sostantivo che qualifica.
Per esempio: una festa divertente, un libro interessante, un film coinvolgente, eccetera.
Però ci sono dei casi in cui l'aggettivo si può mettere anche prima del sostantivo, per dare un significato diverso alla frase.
Vediamo direttamente gli esempi, così capiamo meglio.
Iniziamo dal primo aggettivo, che è "buono/a".
Una buona cantante.
Una cantante buona.
"Una buona cantante" significa "una cantante capace".
Invece "una cantante buona" significa che è una persona buona, che non tratta male i suoi collaboratori.
Stessa cosa con la coppia:
un buon professore,
un professore buono.
Un buon professore è un professore capace, che sa insegnare.
Un professore buono è un professore che non è severo con i suoi studenti.
Vediamo il secondo aggettivo, che è "bello/a".
Una bella amica.
Un'amica bella.
"Una bella amica" significa "un'amica di valore".
"Un'amica bella" significa è di bell'aspetto.
Vedete che quando l'aggettivo si trova nella sua posizione standard - cioè, dopo il sostantivo, emerge il suo significato più letterale.
Mentre quando si trova prima del sostantivo - quindi in una posizione non standard, acquista un significato diverso, che può essere interpretato. Vediamo un altro esempio.
Un bel film.
Un film bello.
Un bel film è un film di valore.
Un film bello è un film esteticamente piacevole da guardare.
Passiamo ora all'unico aggettivo che utilizziamo solo al plurale, in questa situazione: diversi/e.
Ho tante tazzine da caffè diverse a casa.
Ho diverse tazzine da caffè a casa.
Nel primo caso, nessuna delle tazzine che ho è uguale all'altra.
Sono tutte diverse, per colore, per materiale, per fattezze, per dimensione, ecc.
Nel secondo caso significa semplicemente che ne ho tante.
Ho diverse tazzine da caffè a casa = Ho tante tazzine da caffè a casa.
E possono essere uguali tra loro, non devono necessariamente essere diverse.
Passiamo all'esempio con l'aggettivo "vecchio/a".
Una vecchia amica.
Un'amica vecchia.
Una vecchia amica è un'amica che conosco da tanto tempo.
Mentre un'amica vecchia è un'amica che è in là con l'età.
Quando l'aggettivo è nella sua posizione standard emerge il significato letterale.
Quando invece è prima del sostantivo, il significato cambia, non è più letterale.
Vediamo ora il quinto aggettivo che è "Nuovo/a".
Ho una nuova macchina.
Ho una macchina nuova.
Nel primo caso, ho cambiato macchina, non è più quella che avevo prima.
Ed è nuova per me, quindi la macchina potrebbe anche essere di seconda mano.
Nel secondo esempio si tratta di una macchina appena uscita dal concessionario, quindi nuova in generale, non solo per me.
Vediamo ora l'ultimo aggettivo, che è "alto/a".
Un'alta funzionaria.
Una funzionaria alta.
Un'alta funzionaria è una funzionaria di alto livello, che ricopre una carica importante.
Nel secondo esempio si va semplicemente ad indicare la statura fisica della persona, che è alta, non è bassa.
Mi fermo qui, questi sei aggettivi sono tra i più usati nella conversazione.
Ed è per questo motivo che ho deciso di concentrarmi solo su questi sei nel video di oggi.
Spero che questa lezione vi sia utile, noi ci vediamo nel prossimo video.
A presto, ciao!