×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2021, 4 Italian Linking Structures You Can Use to Boost your Sentences in Italian (Sub)

4 Italian Linking Structures You Can Use to Boost your Sentences in Italian (Sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi vedremo insieme quattro strutture che ci servono per creare delle frasi coese;

i connettivi che vedremo oggi, infatti, non sono delle singole parole -

come quelle che abbiamo sempre visto nei video precedenti - ma sono delle vere e proprie frasi e strutture sintattiche.

Ne vedremo solamente 4 oggi, perché sono delle strutture abbastanza avanzate - non troppo -

e quindi è bene concentrarsi su poche alla volta per assimilarle meglio, per memorizzarle meglio.

Il primo esempio che vediamo insieme è un connettivo correlativo

o una struttura correlativa ed è "da un lato... dall'altro".

Possiamo anche avere però la versione con la parola "parte",

quindi "da una parte... dall'altra".

Vediamo un paio di esempi:

Da un lato sono felice per loro, dall'altro mi chiedo come faranno ad organizzarsi per tempo.

È difficile prendere una decisione: da una parte c'è sempre chi ti sostiene, ma dall'altra c'è sempre chi ti butta giù.

Quindi vedete che le informazioni che io organizzo in queste due frasi sono in contrasto tra di loro,

queste strutture servono proprio a correlare queste due informazioni

che sono in contrasto e permettono di metterle nella stessa frase.

Il secondo connettivo che vediamo oggi è sempre un connettivo correlativo,

è sempre una struttura correlativa ed è "non solo... ma anche".

Un esempio:

Non solo mi ha mentito, ma ha anche avuto la faccia tosta di prendermi in giro.

Non solo è arrivato in ritardo, ma è anche stato distratto durante la lezione.

Quindi, questa struttura relativa si usa sempre - o il più delle volte -

nel caso di elementi negativi, quindi si va ad aggiungere un'informazione ulteriore,

sempre negativa, al quadro già negativo della situazione.

Il terzo connettivo che voglio portare alla vostra attenzione è "nel primo caso... nel secondo caso".

Leggiamo insieme un esempio:

C'è una sostanziale differenza tra l'airbag di un'automobile e l'airbag di una moto:

nel primo caso il dispositivo è collocato all'interno del veicolo,

mentre nel secondo caso è integrato nell'abbigliamento tecnico.

"Nel primo caso... nel secondo caso" ci permettono di riferirci a due elementi precedentemente menzionati,

senza però ripeterli nel discorso,

per evitare una ripetizione che possa appesantire il testo.

Quindi solitamente si usa nel caso in cui vogliamo mettere in luce le differenze tra due elementi o tra due situazioni.

La quarta ed ultima struttura che voglio portare alla vostra attenzione

è una locuzione avverbiale, "per quanto riguarda",

di cui possiamo anche trovare dei sinonimi, come per esempio "in merito a", "in riferimento a".

Leggiamo un esempio:

Per quanto riguarda i giovani laureati quest'anno, non si registra un numero in diminuzione durante la pandemia.

"Il numero degli esami dei laureati non è cambiato rispetto allo scorso anno", afferma il Ministro dell'Università e della Ricerca.

Queste tre strutture, che appunto possono essere intercambiabili nella frase,

perché hanno lo stesso significato e la stessa funzione,

servono proprio a portare l'attenzione di chi legge o di chi ascolta su un elemento specifico.

Quindi, ricapitoliamo:

Da un lato... dall'altro, da una parte... dall'altra; non solo... ma anche; nel primo caso... nel secondo caso; per quanto riguarda, in merito a, in riferimento a. Questo è tutto per la lezione di oggi.

Spero che questo breve video di grammatica vi sia utile,

spero anche che abbiate imparato delle informazioni nuove.

Se volete, potete esercitarvi ad usare queste strutture nei commenti qui sotto.

Grazie mille per aver guardato la lezione di oggi e noi ci vediamo nel prossimo video.

A presto, ciao!


4 Italian Linking Structures You Can Use to Boost your Sentences in Italian (Sub) 4 italienische Verknüpfungsstrukturen, die Sie verwenden können, um Ihre Sätze auf Italienisch zu verbessern (Sub) 4 Italian Linking Structures You Can Use to Boost your Sentences in Italian (Sub) 4つのイタリア語連動構文でイタリア語の文章力をアップ (字幕) 4 estruturas de ligação em italiano que pode utilizar para melhorar as suas frases em italiano (Sub)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal!

Oggi vedremo insieme quattro strutture che ci servono per creare delle frasi coese; سنرى اليوم معًا أربعة تراكيب نحتاجها لإنشاء جمل متماسكة ؛ Heute werden wir zusammen vier Strukturen sehen, die wir brauchen, um zusammenhängende Sätze zu bilden; Σήμερα θα δούμε μαζί τέσσερις δομές που πρέπει να δημιουργήσουμε συνεκτικές προτάσεις. Today we will see together four structures that we need to create cohesive sentences; Hoy veremos juntas cuatro estructuras que necesitamos para crear oraciones cohesivas; Aujourd'hui, nous verrons ensemble quatre structures dont nous avons besoin pour créer des phrases cohérentes; 오늘 우리는 응집력있는 문장을 만드는 데 필요한 네 가지 구조를 함께 볼 것입니다. Vandaag zullen we samen vier structuren zien die we nodig hebben om samenhangende zinnen te creëren; Hoje veremos juntos quatro estruturas de que precisamos para criar frases coesas; Сегодня мы вместе увидим четыре структуры, которые нам нужны для создания связных предложений;

i connettivi che vedremo oggi, infatti,  non sono delle singole parole - الروابط التي سنراها اليوم ، في الواقع ، ليست كلمات مفردة - Die Konnektive, die wir heute sehen werden, sind in der Tat keine einzelnen Wörter - τα συνδετικά που θα δούμε σήμερα, στην πραγματικότητα, δεν είναι μεμονωμένες λέξεις - the connectives that we will see today, in fact, are not single words - los conectivos que veremos hoy, de hecho, no son palabras sueltas les connecteurs que nous verrons aujourd'hui, en fait, ne sont pas des mots isolés - 실제로 오늘 보게 될 연결 체 de connectieven die we vandaag zullen zien, zijn in feite geen enkele woorden - os conectivos que veremos hoje, na verdade, não são palavras isoladas - Связки, которые мы увидим сегодня, на самом деле не являются отдельными словами -

come quelle che abbiamo sempre visto nei video precedenti - ma sono delle vere e proprie frasi e strutture sintattiche. مثل تلك التي رأيناها دائمًا في مقاطع الفيديو السابقة - لكنها عبارات حقيقية وبنى نحوية. wie die, die wir in früheren Videos immer gesehen haben -, sondern echte Phrasen und syntaktische Strukturen. όπως αυτές που έχουμε δει πάντα σε προηγούμενα βίντεο - αλλά είναι πραγματικές φράσεις και συντακτικές δομές. like those that have always seen in the previous videos - but they are real sentences and syntactic structures. -como las que siempre hemos visto en videos anteriores- sino que son frases reales y estructuras sintácticas. comme ceux que nous avons toujours vus dans les vidéos précédentes - mais ce sont de vraies phrases et des structures syntaxiques. 는 이전 비디오에서 항상 보았던 것과 같은 단일 단어 가 아니지만 실제 구문과 구문 구조입니다. zoals die we altijd in eerdere video's hebben gezien - maar het zijn echte zinnen en syntactische structuren. como aquelas que sempre vimos nos vídeos anteriores - mas são frases reais e estruturas sintáticas. как те, которые мы всегда видели в предыдущих видео, - но это настоящие фразы и синтаксические структуры.

Ne vedremo solamente 4 oggi, perché sono delle strutture abbastanza avanzate - non troppo - سنرى 4 فقط اليوم ، لأنها هياكل متقدمة تمامًا - ليس كثيرًا - Wir werden heute nur 4 sehen, weil es sich um ziemlich fortgeschrittene Strukturen handelt - nicht zu viel - Θα δούμε μόνο 4 σήμερα, επειδή είναι αρκετά προηγμένες δομές - όχι πάρα πολύ - We will see only 4 today, because they are quite advanced structures - not too much - Hoy solo veremos 4, porque son estructuras bastante avanzadas - no demasiado - Nous n'en verrons que 4 aujourd'hui, car ce sont des structures assez avancées - pas trop - 오늘날 우리는 단지 4 개만 볼 것입니다. 왜냐하면 그것들은 너무 많이는 아니지만 상당히 진보 된 구조 We zullen er vandaag slechts 4 zien, omdat het vrij geavanceerde structuren zijn - niet te veel - Veremos apenas 4 hoje, porque são estruturas bastante avançadas - não muito - Сегодня мы увидим только 4, потому что это довольно продвинутые структуры - не слишком много -

e quindi è bene concentrarsi su poche alla volta per assimilarle meglio, per memorizzarle meglio. وبالتالي من الجيد التركيز على القليل في وقت واحد لاستيعابها بشكل أفضل ، وحفظها بشكل أفضل. und daher ist es gut, sich auf einige zu konzentrieren, um sie besser zu assimilieren und besser auswendig zu lernen. και επομένως είναι καλό να επικεντρωθούμε σε λίγες στιγμές για να τους αφομοιώσουμε καλύτερα, να τους απομνημονεύσουμε καλύτερα. and therefore it is good to focus on a few at a time to assimilate them better, to memorize them better. y por eso es bueno enfocarse en unas pocas a la vez para asimilarlas mejor, para memorizarlas mejor. et donc il est bon de se concentrer sur quelques-unes à la fois pour mieux les assimiler, pour mieux les mémoriser. 이기 때문입니다. 그러므로 그것들을 더 잘 동화시키고 더 잘 암기하기 위해 한 번에 몇 개에 집중하는 것이 좋습니다. en daarom is het goed om je op een paar tegelijk te concentreren om ze beter te assimileren, ze beter te onthouden. e portanto é bom focar em alguns de cada vez para assimilá-los melhor, para memorizá-los melhor. и поэтому хорошо сосредоточиться на нескольких одновременно, чтобы лучше их усвоить, лучше запомнить.

Il primo esempio che vediamo insieme  è un connettivo correlativo المثال الأول الذي نراه معًا هو Das erste Beispiel, das wir zusammen sehen, ist eine korrelative konnektive Το πρώτο παράδειγμα που βλέπουμε μαζί είναι μια συσχετιστική συνδετική The first example we see together is a correlative linking El primer ejemplo que vemos juntos es una Le premier exemple que nous voyons ensemble est une 우리가 함께 보는 첫 번째 예는 상관적 연결 Het eerste voorbeeld dat we samen zien, is een correlatieve verbindende O primeiro exemplo que vemos juntos é uma Первый пример, который мы видим вместе, - это коррелятивная соединительная

o una struttura correlativa ed è  "da un lato... dall'altro". بنية ضامّة مترابطة أو مترابطة وهو "من جهة ... من جهة أخرى". oder korrelative Struktur und ist "einerseits ... andererseits". ή συσχετιστική δομή και είναι "αφενός ... από την άλλη". structure and is "on the one hand ... on the other". estructura correlativa conectiva o correlativa y está "por un lado ... por el otro". structure connective corrélative ou corrélative et est "d'une part ... de l'autre". 또는 상관 구조이며 "한편에 ... 다른 한편"입니다. of correlatieve structuur en is "aan de ene kant ... aan de andere kant". estrutura conectiva ou correlativa correlativa e é "por um lado ... por outro". или коррелятивная структура, и она «с одной стороны ... с другой».

Possiamo anche avere però la  versione con la parola "parte", يمكننا أيضًا الحصول على النسخة التي تحتوي على كلمة "جزء" ، Wir können die Version auch mit dem Wort "Teil" haben, Μπορούμε επίσης να έχουμε την έκδοση με τη λέξη "μέρος", We can also have the version with the word "part", También podemos tener la versión con la palabra "parte", On peut aussi avoir la version avec le mot "partie", 우리는 또한 "part"라는 단어를 가진 버전을 가질 수 있습니다. We kunnen ook de versie hebben met het woord "deel", Também podemos ter a versão com a palavra "parte", У нас также может быть версия со словом «часть»,

quindi "da una parte... dall'altra". وبالتالي "من جهة ... من جهة أخرى". also "auf der einen Seite ... auf der anderen". επομένως "από τη μία πλευρά ... από την άλλη". therefore "on one side ... on the other". por lo tanto "de un lado ... del otro". donc "d'un côté ... de l'autre". 따라서 "on one side ... on the other". dus "aan de ene kant ... aan de andere". portanto "de um lado ... do outro". следовательно, «с одной стороны ... с другой».

Vediamo un paio di esempi: دعونا نرى بعض الأمثلة: Schauen wir uns ein paar Beispiele an: Ας δούμε μερικά παραδείγματα: Let's see a couple of examples: Veamos un par de ejemplos: Voyons quelques exemples: 몇 가지 예를 살펴 보겠습니다. Laten we een paar voorbeelden bekijken: Vejamos alguns exemplos: Давайте посмотрим на пару примеров:

Da un lato sono felice per loro, dall'altro mi  chiedo come faranno ad organizzarsi per tempo. من ناحية ، أنا سعيد من أجلهم ، ومن ناحية أخرى أتساءل كيف سينظمون أنفسهم في الوقت المناسب. Einerseits freue ich mich für sie, andererseits frage ich mich, wie sie sich rechtzeitig organisieren werden. Αφενός είμαι χαρούμενος για αυτούς, από την άλλη αναρωτιέμαι πώς θα οργανωθούν εγκαίρως. On the one hand I am happy for them, on the other I wonder how they will organize themselves in time. por un lado me alegro por ellos, por otro me pregunto cómo se organizarán a tiempo. d'une part je suis content pour eux, d'autre part je me demande comment ils vont s'organiser dans le temps. 한편으로는 그들에게 기뻐하고 다른 한편으로는 그들이 제 시간에 어떻게 스스로를 조직 할 것인지 궁금합니다. enerzijds ben ik blij voor ze, anderzijds vraag ik me af hoe ze zich op tijd zullen organiseren. por um lado estou feliz por eles, por outro me pergunto como eles vão se organizar no tempo. с одной стороны, я рад за них, с другой - мне интересно, как они со временем организуются.

È difficile prendere una decisione: da una parte c'è sempre chi ti sostiene, ma dall'altra c'è sempre chi ti butta giù. من الصعب اتخاذ قرار: من ناحية ، هناك دائمًا من يدعمك ، ولكن من ناحية أخرى هناك دائمًا من يرميك. Es ist schwierig, eine Entscheidung zu treffen: Einerseits gibt es immer diejenigen, die Sie unterstützen, andererseits gibt es immer diejenigen, die Sie stürzen. Είναι δύσκολο να ληφθεί απόφαση: από τη μία πλευρά υπάρχουν πάντα εκείνοι που σας υποστηρίζουν, αλλά από την άλλη πλευρά υπάρχουν πάντα εκείνοι που σας ρίχνουν. It is difficult to make a decision: on the one hand there are always those who support you, but on the other hand there are always those who throw you down. Es difícil tomar una decisión: por un lado siempre están los que te apoyan, pero por otro lado siempre están los que te derriban. Il est difficile de prendre une décision: d'un côté il y a toujours ceux qui vous soutiennent, mais de l'autre il y a toujours ceux qui vous jettent à terre. 결정을 내리는 것은 어렵습니다. 한편으로는 항상 당신을 지원하는 사람들이 있지만 다른 한편으로는 항상 당신을 버리는 사람들이 있습니다. Het is moeilijk om een ​​beslissing te nemen: aan de ene kant zijn er altijd mensen die je steunen, aan de andere kant zijn er altijd mensen die je naar beneden gooien. É difícil tomar uma decisão: por um lado sempre há quem te apóia, mas por outro sempre há quem te põe para baixo. Принять решение сложно: с одной стороны, всегда есть те, кто вас поддерживает, а с другой - всегда есть те, кто вас бросает.

Quindi vedete che le informazioni che io organizzo in queste due frasi sono in contrasto tra di loro, لذلك ترى أن المعلومات التي أنظمها في هاتين الجملتين متناقضة مع بعضها البعض ، Sie sehen also, dass die Informationen, die ich in diesen beiden Sätzen organisiere, im Gegensatz zueinander stehen. Βλέπετε λοιπόν ότι οι πληροφορίες που οργανώνω σε αυτές τις δύο προτάσεις είναι σε αντίθεση μεταξύ τους, So you see that the information that I organize in these two sentences is in contrast with each other, Entonces ves que la información que organizo en estas dos oraciones está en contraste entre sí, Alors vous voyez que les informations que j'organise dans ces deux phrases sont en contraste l'une avec l'autre, 그래서 여러분은 제가이 두 문장으로 구성한 Dus je ziet dat de informatie die ik in deze twee zinnen organiseer in contrast staat met elkaar, Então você vê que as informações que eu organizo nessas duas frases estão em contraste uma com a outra, Итак, вы видите, что информация, которую я систематизирую в этих двух предложениях, контрастирует друг с другом,

queste strutture servono proprio a  correlare queste due informazioni فهذه الهياكل تعمل على وجه التحديد لربط هاتين المعلومتين Diese Strukturen dienen genau dazu, diese beiden kontrastierenden αυτές οι δομές χρησιμεύουν ακριβώς για να συσχετίσουν αυτές τις δύο πληροφορίες these structures serve precisely to correlate these two information estas estructuras sirven precisamente para correlacionar estas dos informaciones ces structures servent précisément à corréler ces deux informations 정보 가 서로 대조적이라는 것을 알 수 있습니다. 이 구조 는 대조되는 이 두 정보 deze structuren dienen precies om deze twee informatie die in tegenstelling is te correleren essas estruturas servem justamente para correlacionar essas duas informações эти структуры служат для точного сопоставления этих двух

che sono in contrasto e permettono  di metterle nella stessa frase. المتناقضتين وتسمح لك بوضعهما في نفس الجملة. Informationen zu korrelieren und sie in denselben Satz zu setzen. που είναι σε αντίθεση και σας επιτρέπουν να τα βάλετε στην ίδια πρόταση. that are in contrast and allow you to put them in the same sentence. que están en contraste y te permiten ponerlas en la misma oración. qui sont en contraste et vous permettent de les mettre dans la même phrase. 를 정확하게 연관 시키고 같은 문장에 넣을 수 있도록합니다. en je in staat te stellen ze in dezelfde zin te plaatsen. que estão em contraste e permitem que você as coloque na mesma frase. противоположных данных и позволяют вам объединить их в одно предложение.

Il secondo connettivo che vediamo oggi  è sempre un connettivo correlativo, الرابط الثاني الذي نراه اليوم هو دائمًا رابطًا مترابطًا ، Der zweite Zusammenhang, den wir heute sehen, ist immer ein korrelativer Zusammenhang, er Ο δεύτερος σύνδεσμος που βλέπουμε σήμερα είναι πάντα ένας συσχετιστικός σύνδεσμος, The second linking structure we see today is correlative as well, El segundo conectivo que vemos hoy es siempre un conectivo correlativo, Le second connectif que nous voyons aujourd'hui est toujours un connectif corrélatif, c'est 오늘날 우리가 보는 두 번째 결합은 항상 상관 결합이고, De tweede connectieve die we vandaag zien is altijd een correlatieve connectieve, het O segundo conectivo que vemos hoje é sempre um conectivo correlativo, Вторая связка, которую мы видим сегодня, всегда является коррелятивной связкой, это

è sempre una struttura correlativa  ed è "non solo... ma anche". وهو دائمًا بنية مترابطة وهو "ليس فقط ... ولكن أيضًا". ist immer eine korrelative Struktur und er ist "nicht nur ... sondern auch". είναι πάντα μια συσχετιστική δομή και είναι "όχι μόνο ... αλλά και". it is "not only ... but also". siempre es una estructura correlativa y es "no solo ... sino también". toujours une structure corrélative et c'est "non seulement ... mais aussi". 항상 상관 구조이며 "뿐만 아니라 ...뿐만 아니라"입니다. is altijd een correlatieve structuur en het is "niet alleen ... maar ook". é sempre uma estrutura correlativa e é "não só ... mas também". всегда коррелятивная структура, и это «не только ... но также».

Un esempio: مثال: Ein Beispiel: Ένα παράδειγμα: An example: Un ejemplo: Un exemple: 예 : Een voorbeeld: Um exemplo: Пример: он

Non solo mi ha mentito, ma ha anche avuto  la faccia tosta di prendermi in giro. لم يكذب عليّ فحسب ، بل كان لديه أيضًا الجرأة ليسخر مني. Er hat mich nicht nur angelogen, sondern auch den Mut gehabt, sich über mich lustig zu machen. Όχι μόνο μου είπε ψέματα, αλλά είχε επίσης το θάρρος να με κοροϊδεύει. Not only did he lie to me, but he also had the nerve to make fun of me. no solo me mintió, sino que también tuvo el descaro de burlarse de mí. non seulement il m'a menti, mais il a aussi eu le courage de se moquer de moi. 그는 나에게 거짓말을했을뿐만 아니라 나를 놀리는 용기도 가지고있었습니다. hij loog niet alleen tegen me, maar hij had ook het lef om me uit te lachen. ele não apenas mentiu para mim, mas também teve a coragem de zombar de mim. не только солгал мне, но и имел наглость смеяться надо мной.

Non solo è arrivato in ritardo, ma è  anche stato distratto durante la lezione. لم يتأخر فقط ، بل كان مشتتًا أيضًا أثناء الدرس. Er war nicht nur spät dran, sondern auch während des Unterrichts abgelenkt. Όχι μόνο αργά, αλλά αποσπάστηκε και κατά τη διάρκεια του μαθήματος. Not only was he late, but he was also distracted during the lesson. No solo llegó tarde, sino que también se distrajo durante la lección. Non seulement il était en retard, mais il était aussi distrait pendant la leçon. 그는 늦었을뿐만 아니라 수업 중에주의가 산만 해졌습니다. Hij was niet alleen laat, maar hij was ook afgeleid tijdens de les. Ele não apenas se atrasou, mas também se distraiu durante a aula. Он не только опоздал, но и отвлекся во время урока.

Quindi, questa struttura relativa si usa  sempre - o il più delle volte - لذلك ، يتم استخدام هذا الهيكل النسبي دائمًا - أو في أغلب الأحيان - Daher wird diese relative Struktur bei negativen Elementen Επομένως, αυτή η σχετική δομή χρησιμοποιείται πάντα - ή συχνότερα παρά όχι - Therefore, this relative structure is always used - or more often than not - Por lo tanto, esta estructura relativa siempre se utiliza, o la mayoría de las veces, Par conséquent, cette structure relative est toujours utilisée - ou plus souvent qu'autrement - 따라서이 상대적 구조는 항상 부정적인 요소의 경우에 Daarom wordt deze relatieve structuur altijd gebruikt - of vaker wel dan niet - Portanto, essa estrutura relativa é sempre utilizada - ou na maioria das vezes - Следовательно, эта относительная структура всегда используется - или чаще всего -

nel caso di elementi negativi, quindi si va ad  aggiungere un'informazione ulteriore, في حالة العناصر السلبية ، لذلك نضيف مزيدًا من المعلومات ، immer - oder meistens - verwendet, sodass wir dem bereits negativen Bild der Situation στην περίπτωση αρνητικών στοιχείων, οπότε προσθέτουμε περαιτέρω πληροφορίες, in the case of negative elements, so we add further information, en el caso de elementos negativos, por lo que agregamos más información, dans le cas d'éléments négatifs, nous ajoutons donc des informations supplémentaires, 사용되거나 그렇지 않은 경우가 많으므로 이미 부정적인 상황의 그림에 항상 부정적인 in het geval van negatieve elementen, dus voegen we meer informatie toe, no caso de elementos negativos, por isso acrescentamos mais informações, в случае отрицательных элементов, поэтому мы добавляем дополнительную информацию,

sempre negativa, al quadro  già negativo della situazione. السلبية دائمًا ، إلى الصورة السلبية بالفعل للموقف. weitere, immer negative Informationen hinzufügen . πάντα αρνητικές, στην ήδη αρνητική εικόνα της κατάστασης. always negative, to the already negative picture of the situation. siempre negativa, a la imagen ya negativa de la situación. toujours négatives, à l'image déjà négative de la situation. 정보를 추가 합니다. altijd negatief, aan het toch al negatieve beeld van de situatie. sempre negativas, ao quadro já negativo da situação. всегда отрицательную, к уже отрицательной картине ситуации.

Il terzo connettivo che voglio portare alla vostra attenzione è "nel primo caso... nel secondo caso". الرابط الثالث الذي أود لفت انتباهكم إليه هو "في الحالة الأولى ... في الحالة الثانية". Der dritte Zusammenhang, auf den ich Sie aufmerksam machen möchte, ist "im ersten Fall ... im zweiten Fall". Ο τρίτος σύνδεσμος που θέλω να επιστήσω την προσοχή σας είναι "στην πρώτη περίπτωση ... στη δεύτερη περίπτωση". The third structure I want to bring to your attention is "in the former case ... in the latter case". El tercer conectivo que quiero llamar su atención es "en el primer caso ... en el segundo caso". Le troisième connecteur que je veux porter à votre attention est "dans le premier cas ... dans le second cas". 제가 여러분 께 알려 드리고 싶은 세 번째 연결은 "첫 번째 경우 ... 두 번째 경우"입니다. Het derde verband dat ik onder uw aandacht wil brengen is "in het eerste geval ... in het tweede geval". O terceiro conectivo que quero chamar sua atenção é "no primeiro caso ... no segundo caso". Третья связка, на которую я хочу обратить ваше внимание, - «в первом случае ... во втором случае».

Leggiamo insieme un esempio: لنقرأ مثالاً معًا: Lesen wir gemeinsam ein Beispiel: Ας διαβάσουμε ένα παράδειγμα μαζί: Let's read an example together: Leamos juntos un ejemplo: Lisons ensemble un exemple: 예를 함께 읽어 보겠습니다 Laten we samen een voorbeeld lezen: Vamos ler um exemplo juntos: Давайте вместе прочитаем пример:

C'è una sostanziale differenza tra l'airbag  di un'automobile e l'airbag di una moto: هناك فرق كبير بين الوسادة الهوائية للسيارة والوسادة الهوائية للدراجة النارية: Es gibt einen wesentlichen Unterschied zwischen dem Airbag eines Autos und dem Airbag eines Motorrads: Υπάρχει μια σημαντική διαφορά μεταξύ του αερόσακου ενός αυτοκινήτου και του αερόσακου μιας μοτοσικλέτας: There is a substantial difference between the airbag of a car and the airbag of a motorcycle: Existe una diferencia sustancial entre el airbag de un coche y el airbag de una motocicleta: il existe une différence substantielle entre l'airbag d'une voiture et l'airbag d'une moto: . 자동차 에어백과 오토바이 에어백 사이에는 상당한 차이가 있습니다. Er is een wezenlijk verschil tussen de airbag van een auto en de airbag van een motorfiets: Existe uma diferença substancial entre o airbag de um carro e o airbag de uma motocicleta: существует существенная разница между подушкой безопасности автомобиля и подушкой безопасности мотоцикла:

nel primo caso il dispositivo è  collocato all'interno del veicolo, في الحالة الأولى يتم وضع الجهاز داخل السيارة ، Im ersten Fall befindet sich das Gerät im Fahrzeug, στην πρώτη περίπτωση η συσκευή τοποθετείται μέσα στο όχημα, in the former case the device is placed inside the vehicle, en el primer caso el dispositivo se coloca en el interior del vehículo, dans le premier cas, l'appareil est placé à l'intérieur du véhicule, 첫 번째 경우에는 장치가 차량 내부에 배치 in het eerste geval wordt het apparaat in het voertuig geplaatst, no primeiro caso o dispositivo é colocado dentro do veículo, в первом случае устройство размещается внутри транспортного средства,

mentre nel secondo caso è integrato  nell'abbigliamento tecnico. بينما في الحالة الثانية يتم دمجه في الملابس الفنية. im zweiten Fall ist es in die technische Kleidung integriert. ενώ στη δεύτερη περίπτωση ενσωματώνεται στην τεχνική ενδυμασία. while in the latter case it is integrated into the technical clothing . mientras que en el segundo se integra en la indumentaria técnica. tandis que dans le second cas, il est intégré dans les vêtements techniques. 되고 두 번째 경우에는 기술 의류에 통합됩니다. in het tweede geval is het geïntegreerd in de technische kleding. enquanto no segundo caso está integrado à vestimenta técnica. а во втором случае оно интегрировано в техническую одежду.

"Nel primo caso... nel secondo caso" ci permettono di riferirci a due elementi precedentemente menzionati, "في الحالة الأولى ... في الحالة الثانية" يسمحون لنا بالرجوع إلى عنصرين سبق ذكرهما "Im ersten Fall ... im zweiten Fall" erlauben sie uns, auf zwei zuvor erwähnte Elemente zu verweisen, "Στην πρώτη περίπτωση ... στη δεύτερη περίπτωση" μας επιτρέπουν να αναφερθούμε σε δύο στοιχεία που αναφέρθηκαν προηγουμένως, "In the former case ... in the latter case" they allow us to refer to two elements previously mentioned, "En el primer caso ... en el segundo caso" nos permiten referirnos a dos elementos antes mencionados, «Dans le premier cas ... dans le second cas», ils permettent de se référer à deux éléments précédemment évoqués, "첫 번째 경우 ... 두 번째 경우"는 이전에 언급 된 두 가지 요소를 언급 할 수 있도록합니다 . 그러나이 "In het eerste geval ... in het tweede geval" stellen ze ons in staat om naar twee eerder genoemde elementen te verwijzen, “No primeiro caso ... no segundo caso” permitem-nos referir-nos a dois elementos anteriormente mencionados, «В первом случае ... во втором случае» они позволяют нам ссылаться на два ранее упомянутых элемента

senza però ripeterli nel discorso, ، ولكن بدون تكرارهما في الخطاب ، ohne sie jedoch im Diskurs χωρίς ωστόσο να τα επαναλάβουμε στη συζήτηση, without however repeating them in the discourse, sin embargo, sin repetirlos en el discurso, sans toutefois les répéter dans le discours, 두 가지 요소를 담화에서 반복하지 않고 zonder ze echter in de verhandeling sem, no entanto, repeti-los no discurso, , однако, не повторяя их в дискурсе,

per evitare una ripetizione  che possa appesantire il testo. لتجنب التكرار الذي قد يثقل النص. zu wiederholen, um eine Wiederholung zu vermeiden, die den Text belasten könnte. για να αποφύγουμε την επανάληψη που θα μπορούσε να μειώσει το κείμενο. to avoid a repetition that could weigh down the text. para evitar una repetición que pudiera sobrecargar el texto. pour éviter une répétition qui pourrait alourdir le texte. 텍스트를 무겁게 만들 수있는 반복을 피할 수 있습니다. te herhalen , om een ​​herhaling te vermijden die de tekst zou kunnen verzwaren. para evitar uma repetição que poderia pesar no texto. чтобы избежать повторения, которое может утяжелить текст.

Quindi solitamente si usa nel caso in cui vogliamo mettere in luce le differenze tra due elementi o tra due situazioni. لذلك يتم استخدامه عادةً عندما نريد إبراز الاختلافات بين عنصرين أو بين حالتين. Daher wird es normalerweise verwendet, wenn wir die Unterschiede zwischen zwei Elementen oder zwischen zwei Situationen hervorheben möchten. Έτσι χρησιμοποιείται συνήθως όταν θέλουμε να επισημάνουμε τις διαφορές μεταξύ δύο στοιχείων ή μεταξύ δύο καταστάσεων. So it is usually used when we want to highlight the differences between two elements or between two situations. Por eso se suele utilizar cuando queremos resaltar las diferencias entre dos elementos o entre dos situaciones. Il est donc généralement utilisé lorsque l'on veut mettre en évidence les différences entre deux éléments ou entre deux situations. 따라서 일반적으로 두 요소 또는 두 상황 간의 차이점을 강조하고자 할 때 사용됩니다. Het wordt dus meestal gebruikt als we de verschillen tussen twee elementen of tussen twee situaties willen benadrukken. Portanto, geralmente é usado quando queremos destacar as diferenças entre dois elementos ou entre duas situações. Поэтому его обычно используют, когда мы хотим выделить различия между двумя элементами или между двумя ситуациями.

La quarta ed ultima struttura che  voglio portare alla vostra attenzione التركيبة الرابعة والأخيرة التي أود لفت انتباهكم إليها Die vierte und letzte Struktur, auf die ich Sie aufmerksam machen möchte, Η τέταρτη και τελευταία δομή που θέλω να επιστήσω την προσοχή σας The fourth and last structure that I want to bring to your attention La cuarta y última estructura que quiero llamar su atención La quatrième et dernière structure que je veux porter à votre attention 네 번째이자 마지막 구조는 De vierde en laatste structuur die ik onder uw aandacht wil brengen, A quarta e última estrutura que quero chamar sua atenção Четвертая и последняя структура, на которую я хочу обратить ваше внимание,

è una locuzione avverbiale, "per quanto riguarda", هي عبارة ظرفية ، "بخصوص" ، ist eine Adverbialphrase "betreffend", είναι μια επίρρημα φράση, "σχετικά", is an adverbial phrase, "regarding", es una frase adverbial, "sobre", est une expression adverbiale, «concernant», "regarding"이라는 부사구 is een bijwoordelijke zin, "met betrekking tot", é uma frase adverbial, "a respeito", - это наречивая фраза «в отношении»,

di cui possiamo anche trovare dei sinonimi, come per esempio "in merito a", "in riferimento a". والتي يمكننا أيضًا العثور على مرادفات لها ، مثل "حول" ، "في إشارة إلى". von der wir auch Synonyme wie "ungefähr" "in Bezug auf" finden können. της οποίας μπορούμε επίσης να βρούμε συνώνυμα, όπως "σχετικά", "σε σχέση με". of which we can also find synonyms, such as "as for", "in reference to". de la cual también podemos encontrar sinónimos, como "sobre", "en referencia a". dont nous pouvons également trouver des synonymes, tels que «à l'égard de», «pour ce qui est de». 로, "about", "in reference to"와 같은 동의어도 찾을 수 있습니다. waarvan we ook synoniemen kunnen vinden, zoals "ongeveer", "in verwijzing naar". da qual também podemos encontrar sinônimos, como "sobre", "em referência a". для которой мы также можем найти синонимы, такие как «примерно», «в отношении».

Leggiamo un esempio: دعنا نقرأ مثالاً: Lesen wir ein Beispiel: Ας διαβάσουμε ένα παράδειγμα: Let's read an example: Leamos un ejemplo: en Lisons un exemple: 예를 들어 보겠습니다. Laten we een voorbeeld lezen: wat Vejamos um exemplo: Давайте прочитаем пример: что

Per quanto riguarda i giovani laureati quest'anno, non si registra un numero in diminuzione durante la pandemia. بالنسبة لشباب الخريجين هذا العام ، لا يوجد انخفاض في العدد خلال الوباء. Bei jungen Absolventen in diesem Jahr gibt es während der Pandemie keinen Rückgang. Όσον αφορά τους νέους αποφοίτους φέτος, δεν υπάρχει φθίνων αριθμός κατά τη διάρκεια της πανδημίας. As for/Regarding young graduates this year, there is no declining number during the pandemic. cuanto a los jóvenes graduados este año, no hay un número decreciente durante la pandemia. pour ce qui concerne les jeunes diplômés cette année, il n'y a pas de baisse de nombre pendant la pandémie. 올해 젊은 졸업생의 경우 전염병 기간 동안 감소하는 숫자가 없습니다. betreft jonge afgestudeerden dit jaar, is er geen dalend aantal tijdens de pandemie. Quanto aos jovens formados este ano, não há queda no número durante a pandemia. касается молодых выпускников в этом году, во время пандемии их не будет.

"Il numero degli esami dei laureati non è cambiato rispetto allo scorso anno", afferma il Ministro dell'Università e della Ricerca. قال وزير الجامعة والبحوث "عدد امتحانات الخريجين لم يتغير منذ العام الماضي". "Die Anzahl der Abschlussprüfungen hat sich seit dem letzten Jahr nicht geändert", sagt der Minister für Universität und Forschung. "Ο αριθμός των μεταπτυχιακών εξετάσεων δεν έχει αλλάξει από πέρυσι", λέει ο Υπουργός Πανεπιστημίου και Έρευνας. "The number of graduate exams has not changed since last year," says the Minister of University and Research. "El número de exámenes de posgrado no ha cambiado desde el año pasado", dice el ministro de Universidad e Investigación. «Le nombre d'examens de cycles supérieurs n'a pas changé depuis l'année dernière», déclare le ministre de l'Université et de la Recherche. 대학 연구부 장관은“대학원 시험 수는 작년 이후로 변하지 않았다”고 말했다. "Het aantal examens voor afgestudeerden is niet veranderd sinds vorig jaar", zegt de minister van Universiteit en Onderzoek. “O número de exames de pós-graduação não mudou desde o ano passado”, diz o ministro da Universidade e Pesquisa. «Количество выпускных экзаменов не изменилось с прошлого года», - говорит министр университетов и исследований.

Queste tre strutture, che appunto possono  essere intercambiabili nella frase, هذه الهياكل الثلاثة ، التي يمكن في الواقع أن تكون قابلة للتبديل في الجملة ، Diese drei Strukturen, die im Satz tatsächlich austauschbar sein können, Αυτές οι τρεις δομές, οι οποίες στην πραγματικότητα μπορούν να εναλλάσσονται στην πρόταση, These three structures, which in fact can be interchangeable in the sentence, Estas tres estructuras, que de hecho pueden ser intercambiables en la oración, Ces trois structures, qui en fait peuvent être interchangeables dans la phrase, 이 세 가지 구조 는 동일한 의미와 동일한 기능을 가지고 있기 때문에 실제로 Deze drie structuren, die in feite uitwisselbaar kunnen zijn in de zin, Essas três estruturas, que de fato podem ser intercambiáveis ​​na frase, Эти три структуры, которые на самом деле могут быть взаимозаменяемыми в предложении,

perché hanno lo stesso significato e  la stessa funzione, لأن لها نفس المعنى والوظيفة نفسها ، weil sie dieselbe Bedeutung und Funktion haben, επειδή έχουν την ίδια έννοια και την ίδια λειτουργία, because they have the same meaning and the same function, porque tienen el mismo significado y la misma función, car elles ont le même sens et la même fonction, 문장에서 상호 교환이 가능 omdat ze dezelfde betekenis en dezelfde functie hebben, porque têm o mesmo significado e a mesma função, поскольку имеют одинаковое значение и одну и ту же функцию,

servono proprio a portare l'attenzione di chi legge o di  chi ascolta su un elemento specifico. تعمل على وجه التحديد لجذب انتباه القارئ أو المستمع إلى عنصر معين. dienen genau dazu, die Aufmerksamkeit des Lesers oder Hörers auf ein bestimmtes Element zu lenken. χρησιμεύουν ακριβώς για να προσελκύσουν την προσοχή του αναγνώστη ή του ακροατή σε ένα συγκεκριμένο στοιχείο. serve precisely to bring the attention of the reader or listener to a specific element. sirven precisamente para llamar la atención del lector u oyente sobre un elemento específico. servent précisément à attirer l'attention du lecteur ou de l'auditeur sur un élément précis. 하며 독자 또는 청취자의주의를 특정 요소에 정확하게 전달하는 역할을합니다. dienen juist om de aandacht van de lezer of luisteraar op een specifiek element te vestigen. servem justamente para chamar a atenção do leitor ou ouvinte para um elemento específico. служат именно для того, чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к определенному элементу.

Quindi, ricapitoliamo: لذا ، دعونا نلخص: Fassen wir also zusammen: Ας ανακεφαλαιώσουμε λοιπόν: So, let's recap: Entonces, recapitulemos: Alors, récapitulons: 요약하자면, Dus laten we het samenvatten: Então, vamos recapitular: Итак, подведем итоги:

Da un lato... dall'altro, da una parte... dall'altra; non solo... ma anche; من ناحية ... من ناحية أخرى ، من ناحية ... من ناحية أخرى ؛ ليس فقط ولكن أيضا؛ Einerseits ... andererseits ... einerseits ... andererseits; nicht nur aber auch; Από τη μία πλευρά ... από την άλλη, από τη μία ... από την άλλη. όχι μόνο αλλά; On the one hand ... on the other; not only... but also; por un lado ... por el otro, por un lado ... por el otro; no solo pero tambien; d'une part ... de l'autre; pas seulement mais aussi; 한편으로는 ... 다른 한편으로는 ... 다른 한편으로는; 뿐만 아니라; aan de ene kant ... aan de andere kant ... aan de andere kant; niet alleen, maar ook; Por um lado ... por outro, por um lado ... por outro; não só, mas também; с одной стороны ... с другой, с одной стороны ... с другой; не только но также; nel primo caso... nel secondo caso; per quanto riguarda, in merito a, in riferimento a. في الحالة الأولى ... في الحالة الثانية ؛ فيما يتعلق ، فيما يتعلق ، مع الإشارة إلى. im ersten Fall ... im zweiten Fall; in Bezug auf, in Bezug auf, in Bezug auf. στην πρώτη περίπτωση ... στη δεύτερη περίπτωση? σε σχέση με, σε σχέση με, με αναφορά σε. in the former case ... in the latter case; regarding, as for, in reference to. en el primer caso ... en el segundo caso; con respecto a, con respecto a, con referencia a. dans le premier cas ... dans le second cas; en ce qui concerne, à l'égard de, en référence à. 첫 번째 경우 ... 두 번째 경우; 에 관하여,에 관하여,에 관하여. in het eerste geval ... in het tweede geval; met betrekking tot, met betrekking tot, met betrekking tot. no primeiro caso ... no segundo caso; com relação a, com relação a, com referência a. в первом случае ... во втором случае; в отношении, в отношении, в отношении. Questo è tutto per la lezione di oggi. هذا كل شيء في درس اليوم. Das war's für die heutige Lektion. Αυτό είναι για το μάθημα του σήμερα. That's it for today's lesson. Eso es todo para la lección de hoy. Voilà pour la leçon d'aujourd'hui. 이것으로 오늘 수업입니다. Dat is het voor de les van vandaag. É isso para a lição de hoje. На сегодняшнем уроке все.

Spero che questo breve video  di grammatica vi sia utile, آمل أن يكون هذا الفيديو النحوي القصير مفيدًا لك ، Ich hoffe, dieses kurze Grammatikvideo ist nützlich für Sie, Ελπίζω αυτό το σύντομο βίντεο γραμματικής να είναι χρήσιμο για εσάς, I hope this short grammar video is useful to you, Espero que este breve video de gramática te sea útil, J'espère que cette courte vidéo de grammaire vous sera utile, 이 짧은 문법 비디오가 도움이 되었기를 Ik hoop dat deze korte grammaticavideo nuttig voor je is, Espero que este breve vídeo de gramática seja útil para você, Я надеюсь, что этот короткий грамматический видеоролик будет вам полезен,

spero anche che abbiate imparato  delle informazioni nuove. وآمل أيضًا أن تكون قد تعلمت بعض المعلومات الجديدة. ich hoffe auch, dass Sie einige neue Informationen gelernt haben. επίσης ελπίζω να έχετε μάθει κάποιες νέες πληροφορίες. I also hope you have learned some new information. también espero que hayas aprendido algo de información nueva. j'espère aussi que vous avez appris de nouvelles informations. 바랍니다. 또한 새로운 정보를 배웠기를 바랍니다. ik hoop ook dat je wat nieuwe informatie hebt geleerd. também espero que você tenha aprendido algumas informações novas. я также надеюсь, что вы узнали новую информацию.

Se volete, potete esercitarvi ad usare  queste strutture nei commenti qui sotto. إذا كنت تريد ، يمكنك التدرب على استخدام هذه الهياكل في التعليقات أدناه. Wenn Sie möchten, können Sie die Verwendung dieser Strukturen in den Kommentaren unten üben. Εάν θέλετε, μπορείτε να εξασκηθείτε χρησιμοποιώντας αυτές τις δομές στα παρακάτω σχόλια. If you want, you can practice using these structures in the comments below. Si lo desea, puede practicar el uso de estas estructuras en los comentarios a continuación. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous entraîner à utiliser ces structures dans les commentaires ci-dessous. 원하는 경우 아래 주석에서 이러한 구조를 사용하여 연습 할 수 있습니다. Als je wilt, kun je in de onderstaande opmerkingen oefenen met het gebruik van deze structuren. Se quiser, você pode praticar o uso dessas estruturas nos comentários abaixo. Если хотите, можете попрактиковаться в использовании этих структур в комментариях ниже.

Grazie mille per aver guardato la lezione  di oggi e noi ci vediamo nel prossimo video. شكرًا جزيلاً على مشاهدة درس اليوم وسنراكم في الفيديو التالي. Vielen Dank, dass Sie sich die heutige Lektion angesehen haben. Wir sehen uns im nächsten Video. Σας ευχαριστώ πολύ που παρακολουθήσατε το σημερινό μάθημα και θα σας δούμε στο επόμενο βίντεο. Thank you so much for watching today's lesson and we'll see you in the next video. Muchas gracias por ver la lección de hoy y nos vemos en el próximo video. Merci beaucoup d'avoir regardé la leçon d'aujourd'hui et nous vous verrons dans la prochaine vidéo. 오늘 강의를 시청 해주셔서 감사합니다. 다음 영상에서 뵙겠습니다. Heel erg bedankt voor het kijken naar de les van vandaag en we zien je in de volgende video. Muito obrigado por assistir a lição de hoje e nos vemos no próximo vídeo. Большое спасибо за просмотр сегодняшнего урока, увидимся в следующем видео.

A presto, ciao! أراك قريبا وداعا! Bis bald Tschüss! Τα λέμε σύντομα αντίο! See you soon, bye! ¡Nos vemos pronto, adios! A bientôt, au revoir! 곧 만나요! Zie je snel. dag! Até logo tchau! Скоро увидимся, пока!