LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
||||Classic||
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
LAO-TZU - Tao Te King : I-XX
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
ЛАО ЦЗЫ - Дао дэ цзин: I-XX
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
老子 - 道德经:I-XX
老子 - 《道德经》:I-XX
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
LAO TZU - Đạo Đức Kinh: I-XX
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
LAO TZU - Tao Te Ching: I-XX
I - DELINEA IL TAO
||the|
I - DAS TAO SKIZZIEREN
I - ESQUISSE LE TAO
I - A TAO KÜLÖN
我 - 概述道
I - OUTLINE THE TAO
I - VẼ ĐẠO
I - TAO'YU ÇİZİM YAPAR
I - DELINEA EL TAO
I - DELINEIA O TAO
Il Tao che può essere detto
|||kann||gesagt
o|Tao|que|pode|ser|dito
The|Tao|ki|olabilir|olmak|söylenmiş
El|Tao|que|puede|ser|dicho
the|Way|that|can|to be|said
Đạo|Đạo|mà|có thể|được|nói
Das Tao, das gesagt werden kann
Le Tao que l'on peut dire
可以说的道
The Tao that can be told
Đạo có thể được nói
Söylenebilecek Tao
El Tao que puede ser dicho
O Tao que pode ser dito
non è l'eterno Tao,
||der ewige|
não|é|o eterno|Tao
değil|dir|sonsuz|Tao
no|es|el eterno|Tao
not|it is|the eternal|Tao
không|là|vĩnh cửu|Đạo
es ist nicht das ewige Tao,
它不是永恒的道,
is not the eternal Tao,
không phải là Đạo vĩnh cửu,
sonsuz Tao değildir,
no es el eterno Tao,
não é o eterno Tao,
il nome che può essere nominato
|||||genannt
o|nome|que|pode|ser|nomeado
o|isim|ki|olabilir|olmak|adlandırılmış
el|nombre|que|puede|ser|nombrado
the|name|that|can|to be|nominated
cái|tên|mà|có thể|được|gọi
der Name, der genannt werden kann
a megnevezhető név
可以命名的名字
the name that can be named
tên có thể được gọi
adlandırılabilen isim
el nombre que puede ser nombrado
o nome que pode ser nomeado
non è l'eterno nome.
não|é|o eterno|nome
değil|dir|sonsuz|isim
no|es|el eterno|nombre
not|it is|the eternal|name
không|là|vĩnh cửu|tên
ist nicht der ewige Name.
它不是永恒的名字。
it is not the eternal name.
không phải là tên vĩnh cửu.
sonsuz isim değildir.
no es el nombre eterno.
não é o nome eterno.
Senza nome è il principio
sem|nome|é|o|princípio
İsim|yok|dir|belirli artikel|ilke
Sin|nombre|es|el|principio
ohne||||Prinzip
Không|tên|là|cái|nguyên tắc
Without|name|it is|the|principle
Namenlos ist das Prinzip
无名是原则
Without a name is the principle
Không có tên là nguyên lý
İsimsiz, ilke
Sin nombre es el principio
Sem nome é o princípio
del Cielo e della Terra,
||||Erde
do|Céu|e|da|Terra
Cielo|ve|della|Terra|
del|Cielo|y|de la|Tierra
of the|Heaven|and|of the|Earth
của|Trời|và|của|Đất
des Himmels und der Erde,
天地间,
of Heaven and Earth,
của Trời và Đất,
Gökyüzü ve Yer'in,
del Cielo y de la Tierra,
do Céu e da Terra,
quando ha nome è la madre
quando|tem|nome|é|a|mãe
ne zaman|var|adı|dir|(belirli artikel)|anne
cuando|tiene|nombre|es|la|madre
when|he has|name|he is|the|mother
khi|có|tên|là|mẹ|mẹ
wenn es den Namen einer Mutter trägt
当它有名字时,它就是母亲
when it has a name it is the mother
khi có tên là mẹ
ne zaman adı annedir
cuando su nombre es la madre
quando tem nome é a mãe
delle diecimila creature.
|zehntausend|Kreaturen
das|dez mil|criaturas
on bin|on bin|yaratıklar
de las|diez mil|criaturas
of the|ten thousand|creatures
của|mười nghìn|sinh vật
der zehntausend Geschöpfe.
一万种生物中。
of the ten thousand creatures.
của mười ngàn sinh vật.
on bin yaratığın.
de las diez mil criaturas.
das dez mil criaturas.
Perciò chi non ha mai desideri
portanto|quem|não|tem|nunca|desejos
Bu yüzden|kim|değil|sahip|asla|arzular
Por lo tanto|quien|no|tiene|nunca|deseos
deshalb|wer||||Wünsche
Vì vậy|ai|không|có|bao giờ|ước muốn
therefore|who|not|has|ever|desires
Wer also kein Verlangen hat
所以谁从来没有欲望
Therefore, those who have never desired
Vì vậy, ai chưa bao giờ có ước muốn
Bu yüzden hiç arzusu olmayan
Por lo tanto, quien nunca ha deseado
Portanto, quem nunca teve desejos
ne contempla l'arcano,
disso|contempla|o arcano
ne|içerir|sır
no|contempla|el arcano
es|beinhaltet|das Geheimnis
không|xem xét|bí ẩn
of it|it contemplates|the arcane
betrachte sein Geheimnis,
fontolgatja az íves irányát,
沉思其中的奥秘,
contemplate the mystery,
thì không thể chiêm ngưỡng điều huyền bí,
gizemi gözlemlemez,
no contempla el arcano,
não contempla o arcano,
chi sempre desidera
quem|sempre|deseja
kim|her zaman|arzu eder
quien|siempre|desea
wer||wünscht
ai|luôn|mong muốn
who|always|desires
谁总是想要
those who always desire
người luôn khao khát
her zaman arzulayan
quien siempre desea
quem sempre deseja
ne contempla il termine.
|beinhaltet||Begriff
nele|contempla|o|termo
ne|kapsar|belirli|terim
no|contempla|el|término
of it|it contemplates|the|term
nó|xem xét|cái|thời hạn
denkt über seine Amtszeit nach.
il contemple le terme.
它考虑了这个词。
contemplate the end.
thì ngắm nhìn cái kết.
onun sonunu gözlemler.
contempla el término.
contempla o fim.
Quei due hanno la stessa estrazione
|||||Herkunft
aqueles|dois|têm|a|mesma|origem
O|iki|var|aynı|aynı|köken
Esos|dos|tienen|la|misma|extracción
those|two|they have|the|same|extraction
đó|hai|có|cái|cùng một|nguồn gốc
Diese beiden haben den gleichen Hintergrund
Ces deux-là ont le même tirage
这两个有相同的平局
Those two have the same origin.
Hai người đó có cùng nguồn gốc
O iki kişi aynı kökenden geliyor
Esos dos tienen la misma extracción
Aqueles dois têm a mesma origem
anche se diverso nome
||verschiedener|
também|se|diferente|nome
bile|eğer|farklı|isim
aunque|(pronombre reflexivo)|diferente|nombre
also|if|different|name
cũng|nếu|khác|tên
wenn auch anderer Name
即使名字不同
even if a different name
dù tên gọi khác nhau.
farklı bir isim olsa da
aunque diferente nombre.
mesmo que nomes diferentes.
ed insieme sono detti mistero,
|||genannt|
e|juntos|são|chamados|mistério
ve|birlikte|dirler|gizem|gizem
y|juntos|son|llamados|misterio
and|together|they are|called|mystery
và|cùng nhau|được|gọi|bí ẩn
und zusammen werden sie Mysterium genannt,
他们一起被称为神秘,
and together they are called mystery,
và cùng nhau được gọi là bí ẩn,
ve birlikte gizem denir,
y juntos se les llama misterio,
e juntos são chamados de mistério,
mistero del mistero,
mistério|do|mistério
gizem|-in|
misterio|del|
des Rätsels||des Rätsels
bí ẩn|của|bí ẩn
mystery|of the|mystery
Geheimnis des Geheimnisses,
谜中之谜,
mystery of the mystery,
bí ẩn của bí ẩn,
gizemlerin gizemi,
misterio del misterio,
mistério do mistério,
porta di tutti gli arcani.
||||Geheimnisse
porta|de|todos|os|arcanos
kapı|ın|tüm|(belirli artikel)|sırlar
puerta|de|todos|los|arcanos
door|of|all|the|arcana
cánh cửa|của|tất cả|những|bí ẩn
Tür zu allen Arcana.
minden arcana ajtaja.
所有奥秘之门。
gateway to all the arcana.
cánh cửa của tất cả các bí ẩn.
tüm sırların kapısı.
puerta de todos los arcanos.
porta de todos os arcanos.
II - NUTRIRE LA PERSONA
II|NUTRIR|A|PESSOA
II|BESLEMEK|KİŞİ|KİŞİ
|NUTRIR|LA|PERSONA
the|to nourish||person
II|nuôi dưỡng|người|cá nhân
II - FÜTTERUNG DER PERSON
II. - A SZEMÉLYEK TÁMOGATÁSA
II - 喂养人
II - NOURISHING THE PERSON
II - NUÔI DƯỠNG CON NGƯỜI
II - KİŞİYİ BESLEME
II - NUTRIR A LA PERSONA
II - NUTRIR A PESSOA
Sotto il cielo tutti
sob|o|céu|todos
altında|belirli artikel|gökyüzü|herkes
Bajo|el|cielo|todos
under|the|sky|everyone
Dưới|cái|bầu trời|mọi người
天空下的每一个人
Under the sky, everyone
Dưới bầu trời mọi người
Gökyüzünün altında herkes
Bajo el cielo todos
Sob o céu todos
sanno che il bello è bello,
sabem|que|o|bonito|é|bonito
biliyorlar|ki|o|güzel|dir|güzel
saben|que|lo|bello|es|bello
they know|that|the|beautiful||beautiful
họ biết|rằng|cái|đẹp|là|đẹp
wissen, dass Schönheit schön ist,
他们知道美丽是美丽的,
knows that beauty is beautiful,
đều biết cái đẹp là đẹp,
güzelin güzel olduğunu bilir,
saben que lo bello es bello,
sabem que o belo é belo,
di qui il brutto,
de|aqui|o|feio
burada|burada|o|çirkin
de|aquí|el|feo
of|here|the|ugly
từ|đây|cái|xấu
daher die Hässlichkeit,
因此丑陋,
from here the ugly,
cái xấu ở đây,
buradan çirkin,
de aquí lo feo,
daqui o feio,
sanno che il bene è bene,
sabem|que|o|bom|é|bom
biliyorlar|ki|o|iyilik|dir|iyilik
saben|que|el|bien|es|bien
they know|that|the|good|it is|well
họ biết|rằng|cái|tốt|là|tốt
他们知道好就是好,
they know that good is good,
đều biết cái tốt là tốt,
iyinin iyi olduğunu bilir,
saben que lo bueno es bueno,
sabem que o bem é bem,
di qui il male.
de|aqui|o|mal
burada|burada|kötü|zarar
de|aquí|el|mal
of|here|the|evil
từ|đây|cái|xấu
daher das Übel.
因此邪恶。
from here the evil.
từ đây cái ác.
buradan kötülük.
de aquí el mal.
daqui vem o mal.
È così che
é|assim|que
Bu|şekilde|ki
Es|así|que
it is|like this|that
Nó|như thế|rằng
就是那样
This is how
Đó là cách mà
İşte böyle
Así es como
É assim que
essere e non-essere si danno nascita fra loro,
ser|e|||se|dão|nascimento|entre|eles
varlık|ve|||birbirine|verirler|doğum|arasında|onlar
ser|y|||se|dan|nacimiento|entre|ellos
to be|and|||they|they give|birth|between|them
tồn tại|và|||thì|cho|sự sinh ra|giữa|chúng
Sein und Nichtsein gebären sich gegenseitig,
L'être et le non-être s'engendrent,
有与无相生,
being and non-being give birth to each other,
sự tồn tại và không tồn tại sinh ra lẫn nhau,
varlık ve yokluk birbirlerini doğurur,
ser y no-ser se dan nacimiento entre ellos,
ser e não-ser se dão à luz entre si,
facile e difficile si danno compimento fra loro,
fácil|e|difícil|se|dão|cumprimento|entre|eles
kolay|ve|zor|birbirlerine|verirler|tamamlanma|arasında|onlar
fácil|y|difícil|se|dan|cumplimiento|entre|ellos
easy|and|difficult|they|they give|completion|between|them
dễ|và|khó|chúng|cho|sự hoàn thiện|giữa|chúng
leicht und schwer erfüllen sich gegenseitig,
facile et difficile s'accomplissent entre eux,
易与难相得益彰,
easy and difficult complete each other,
dễ dàng và khó khăn hoàn thành lẫn nhau,
kolay ve zor birbirlerini tamamlar,
fácil y difícil se dan cumplimiento entre ellos,
fácil e difícil se completam entre si,
lungo e corto si danno misura fra loro,
longo|e|curto|se|dão|medida|entre|eles
uzun|ve|kısa|birbirlerine|verirler|ölçü|arasında|onlar
largo|y|corto|se|dan|medida|entre|ellos
long|and|short|they|they give|measure|between|them
dài|và|ngắn|chúng|cho|kích thước|giữa|chúng
lang und kurz messen sich gegenseitig,
长短相互衡量,
long and short measure each other,
dài và ngắn đo lường lẫn nhau,
uzun ve kısa birbirine ölçü verir,
largo y corto se dan medida entre sí,
longo e curto se medem entre si,
alto e basso si fanno dislivello fra loro,
alto|e|baixo|se|fazem|desnível|entre|eles
yüksek|ve|alçak|birbirlerine|yapar|yükseklik farkı|arasında|onlar
alto|y|bajo|se|hacen|desnivel|entre|ellos
high|and|low|they|they make|discrepancy|between|them
cao|và|thấp|nhau|tạo ra|chênh lệch|giữa|chúng
hoch und niedrig eine Lücke zwischen ihnen bilden,
haut et bas font une différence de hauteur,
高低造成他们之间的水平差异,
high and low create a difference between them,
cao và thấp tạo ra độ chênh lệch lẫn nhau,
yüksek ve alçak birbirine yükseklik farkı yaratır,
alto y bajo se hacen desnivel entre sí,
alto e baixo se fazem desnível entre si,
tono e nota si danno armonia fra loro,
tom|e|nota|se|dão|harmonia|entre|eles
ton|ve|nota|birbirlerine|verirler|uyum|arasında|onlar
tono|y|nota|se|dan|armonía|entre|ellos
tone|and|note|they|they give|harmony|between|them
âm sắc|và|nốt nhạc|thì|mang lại|hòa âm|giữa|chúng
Ton und Note harmonieren miteinander,
le ton et la note s'harmonisent,
音调和音符相互协调,
tone and note give harmony to each other,
giai điệu và nốt nhạc hòa hợp với nhau,
ton ve nota birbirine uyum sağlar,
tono y nota se dan armonía entre sí,
tom e nota se dão harmonia entre si,
prima e dopo si fanno seguito fra loro.
antes|e|depois|se|fazem|sequência|entre|eles
önce|ve|sonra|birbirini|takip ederler|takip|arasında|onlar
antes|y|después|se|hacen|seguimiento|entre|ellos
first|and|after|they|they make|followed|between|them
trước|và|sau|nhau|làm|theo dõi|giữa|chúng
vor und nach folgen einander.
在他们互相跟随之前和之后。
before and after follow each other.
trước và sau theo nhau.
önce ve sonra birbirini takip eder.
primero y después se hacen seguimiento entre sí.
antes e depois se seguem entre si.
Per questo il santo
por|isso|o|santo
Bu|nedenle|o|aziz
Por|esto|el|santo
For|this|the|saint
Để|điều này|cái|thánh
为此圣
For this reason the saint
Vì vậy, thánh nhân
Bu nedenle kutsal olan
Por esto el santo
Por isso o santo
permane nel mestiere del non agire
permanece|no|ofício|de|não|agir
kalır|de|meslek|-in|değil|harekete geçme
permanece|en|oficio|del|no|actuar
he remains|in the|profession|of the|not|to act
duy trì|trong|nghề|của|không|hành động
bleibt im Geschäft, ohne zu handeln
il reste dans le métier de ne pas agir
továbbra is a cselekvés elmulasztása
它仍然从事不演戏的职业
remains in the craft of non-action
vẫn giữ nghề không hành động
hareketsizlik mesleğinde kalır
permane en el oficio de no actuar
permanece na arte de não agir
e attua l'insegnamento non detto.
e|realiza|o ensinamento|não|dito
ve|uygular|öğretimi|değil|söylenmiş
y|lleva a cabo|la enseñanza|no|dicho
and|it implements|the teaching|not|said
và|thực hiện|việc dạy|không|nói ra
und setzt die unausgesprochene Lehre um.
et mettre en œuvre l'enseignement tacite.
és végre kell hajtani a ki nem mondott tanítást.
实施潜教。
and implements the unspoken teaching.
và thực hiện giáo lý không nói ra.
ve söylenmemiş öğretiyi uygular.
y lleva a cabo la enseñanza no dicha.
e realiza o ensinamento não dito.
Le diecimila creature sorgono
as|dez mil|criaturas|surgem
O|on bin|yaratıklar|uyanır
Las|diez mil|criaturas|surgen
The|ten thousand|creatures|they rise
Những|mười nghìn|sinh vật|nổi lên
Die zehntausend Kreaturen erheben sich
A tízezer teremtmény felbukkan
万种生物出现
The ten thousand creatures arise
Mười ngàn sinh vật xuất hiện
On binlerce varlık ortaya çıkar.
Las diez mil criaturas surgen
As dez mil criaturas surgem
ed egli non le rifiuta
e|ele|não|a ela|recusa
ve|o|değil|ona|reddeder
y|él|no|le|rechaza
and|he|not|to her|refuses
và|anh ấy|không|cô ấy|từ chối
und er lehnt sie nicht ab
et il ne les refuse pas
és ő nem utasítja el őket
and he does not reject them
và anh ta không từ chối cô ấy
ve o onu reddetmez
y él no las rechaza
e ele não a recusa
le fa vivere ma non le considera come sue,
a ela|faz|viver|mas|não|a ela|considera|como|suas
ona|yaşatır|yaşamak|ama|değil|ona|düşünür|gibi|kendi
le|hace||pero||le|considera||suyas
to her|it makes|to live|but|not|the|to consider|as|her own
cô ấy|làm|sống|nhưng|không|cô ấy|coi|như|con của mình
erweckt sie zum Leben, betrachtet sie aber nicht als sein Eigentum,
életre kelti őket, de nem tartja õket
he makes them live but does not consider them as his own,
anh ta cho cô ấy sống nhưng không coi cô ấy là của mình,
ona hayat verir ama onu kendi gibi görmez,
las hace vivir pero no las considera como suyas,
ele a faz viver, mas não a considera como sua,
opera ma nulla si aspetta.
obra|mas|nada|se|espera
opera|ama|hiçbir şey|kendisi|bekler
opera|pero|nada|se|espera
work|but|nothing|one|waits
tác phẩm|nhưng|không có gì|tự|mong đợi
funktioniert, aber es wird nichts erwartet.
fonctionne mais rien n'est prévu.
dolgozni, de semmi nem várható.
he works but expects nothing.
làm việc nhưng không mong đợi gì.
çalışır ama hiçbir şey beklemez.
obra pero no espera nada.
trabalha, mas nada espera.
Compiuta l'opera egli non rimane
completada|a obra|ele|não|permanece
Tamamlandığında|eser|o|değil|kalır
Completada|la obra|él|no|permanece
completed|the work|he|not|remains
hoàn thành|tác phẩm|anh ấy|không|ở lại
Nach Abschluss der Arbeit bleibt er nicht
Une fois le travail terminé, il ne reste pas
A munka elvégzése után nem marad
Once the work is done he does not remain
Khi công việc hoàn thành, anh ta không ở lại
Eser tamamlandığında o kalmaz
Cumplida la obra él no permanece
Concluída a obra, ele não permanece
e proprio perché non rimane
e|exatamente|porque|não|permanece
ve|tam|çünkü|değil|kalıyor
y|precisamente|porque|no|permanece
and|exactly|because|not|remains
và|chính xác|tại sao|không|ở lại
und gerade weil es nicht bei der
et justement parce qu'il ne reste pas
and precisely because it does not remain
và chính vì nó không còn lại
ve tam olarak bu yüzden kalmaz
y precisamente porque no permanece
e exatamente porque não permanece
non gli vien tolto.
não|a ele|vem|tirado
değil|ona||alınır
no|le||quitado
not|to him|it comes|removed
không|anh ấy||lấy đi
wird ihm nicht weggenommen.
it is not taken away from him.
nó không bị lấy đi.
ondan alınmaz.
no se le quita.
não lhe é tirado.
III - TENERE TRANQUILLO IL POPOLO
III|manter|tranquilo|o|povo
III|tutmak|sakin|(belirli artikel)|halk
III|MANTENER|TRANQUILO|EL|PUEBLO
III|to keep|calm||people
III|giữ|bình tĩnh|cái|dân
III - FAIRE TRANQUILLER LES GENS
III - KEEPING THE PEOPLE CALM
III - GIỮ YÊN TĨNH NGƯỜI DÂN
III - HALKI SAKİN TUTMAK
III - MANTENER TRANQUILO AL PUEBLO
III - MANTER O POVO TRANQUILO
Non esaltare i più capaci
não|exaltar|os|mais|capazes
(fiil olumsuzluğu)|yücelt|en|daha|yetenekli
No|exaltar|los|más|capaces
not|to praise|the|more|capable
Không|tán dương|những|nhất|có khả năng
N'exaltez pas les plus capables
Ne emelje fel a legmegfelelőbbet
Do not exalt the most capable
Đừng ca ngợi những người có khả năng hơn
En yeteneklileri yüceltme
No exaltar a los más capaces
Não exaltar os mais capazes
fa sì che il popolo non contenda,
faz|sim|que|o|povo|não|contenda
yapar|evet|ki|o|halk|değil|tartışsın
hace|sí|que|el|pueblo|no|contienda
she does|yes|that|the|people|not|to contend
làm|có|rằng|cái|dân|không|tranh cãi
empêcher les gens de se disputer,
az embereket nem vitatja,
ensures that the people do not contend,
khiến cho dân chúng không tranh chấp,
halkın tartışmamasını sağlar,
hace que el pueblo no contienda,
faz com que o povo não contenda,
non pregiare i beni che con difficoltà s'ottengono
não|valorizar|os|bens|que|com|dificuldade|se obtêm
değil|değer vermek|(belirsiz nesne zamiri)|malları|ki|ile|zorluk|elde edilir
no|valorar|los|bienes|que|con|dificultad|se obtienen
not|to value|the|goods|that|with|difficulty|they are obtained
không|coi trọng|những|tài sản|mà|với|khó khăn|đạt được
ne louez pas les biens obtenus avec difficulté
do not value the goods that are obtained with difficulty
không coi trọng những tài sản khó khăn mới có được
zor elde edilen malları yüceltmemek
no valorar los bienes que con dificultad se obtienen
não valorizar os bens que se obtêm com dificuldade
fa sì che il popolo non diventi ladro,
faz|sim|que|o|povo|não|se torne|ladrão
yapar|evet|ki|o|halk|değil|olur|hırsız
hace|sí|que|el|pueblo|no|se convierta|ladrón
she makes|yes|that|the|people|not|becomes|thief
làm|có|rằng|cái|dân|không|trở thành|kẻ trộm
empêcher les gens de devenir des voleurs,
make sure that the people do not become thieves,
khiến cho dân chúng không trở thành kẻ trộm,
halkın hırsız olmamasını sağlar,
hace que el pueblo no se convierta en ladrón,
faz com que o povo não se torne ladrão,
non ostentare ciò che può desiderarsi
não|ostentar|isso|que|pode|se desejar
değil|göstermek|bu|ki|olabilir|arzu edilmesi
no|ostentar|lo que|que|puede|desearse
not|to flaunt|what|that|can|to be desired
không|khoe khoang|điều|mà|có thể|mong muốn
n'exhibe pas ce que tu veux
do not flaunt what can be desired
không phô trương những gì có thể mong muốn
istenebilecek şeyleri sergilememek
no ostentar lo que se puede desear
não ostentar o que pode ser desejado
fa sì che il cuore del popolo non si turbi.
faz|sim|que|o|coração|do|povo|não|se|perturbe
yapar|evet|ki||kalp||halk|değil|kendi|endişelenir
hace|sí|que|el|corazón|del|pueblo|no|se|turbe
she does|yes|that|the|heart|of the|people|not|it|to disturb
làm|có|rằng|cái|trái tim|của|dân tộc|không|tự|lo lắng
assurez-vous que le cœur des gens ne soit pas troublé.
make sure that the heart of the people is not disturbed.
khiến cho trái tim của nhân dân không bị xao động.
halkın kalbinin sarsılmamasını sağlar.
hace que el corazón del pueblo no se turbe.
faz com que o coração do povo não se perturbe.
Per questo il governo del santo
Para|isso|o|governo|do|santo
Bu|nedenle|(belirli artikel)|hükümet|(belirli artikel)|kutsal
Por|esto|el|gobierno|del|santo
this|this|the|government|of the|holy
Để|điều này|cái|chính phủ|của|thánh
Pour cela le gouvernement du saint
For this reason, the government of the holy
Vì vậy, chính phủ của thánh nhân
Bu yüzden kutsal hükümet
Por eso el gobierno del santo
Por isso o governo do santo
svuota il cuore al popolo
esvazia|o|coração|ao|povo
boşalt|belirli artikel|kalp|için|halk
vacía|el|corazón|al|pueblo
empty|the|heart|to the|people
làm trống|cái|trái tim|cho|dân tộc
vider le coeur des gens
empties the heart of the people
làm trống trái tim của nhân dân
halkın kalbini boşaltır
vacía el corazón al pueblo
esvazia o coração do povo
e ne riempie il ventre,
e|dele|enche|o|ventre
ve|onu|doldurur|-i|karnı
y|le|llena|el|vientre
and|it|he fills|the|belly
và|nó|làm đầy|cái|bụng
és kitölti a hasát,
and fills their belly,
và lấp đầy bụng họ,
ve karnını doldurur,
y le llena el vientre,
e enche o ventre,
ne infiacchisce il volere
de isso|enfraquece|o|querer
ne||(belirli artikel)|irade
nos||el|querer
of it|it weakens|the|will
của nó|làm yếu đi|cái|ý chí
ça affaiblit la volonté
gyengülni fog
weakens their will
nó làm yếu đi ý chí
iradesini zayıflatır
debilita la voluntad
enfraquece a vontade
e ne rafforza le ossa
e|de isso|fortalece|os|ossos
ve|onu|güçlendirir|onun|kemiklerini
y|le|refuerza|los|huesos
and|it|reinforces|the|bones
và|nó|củng cố|những|xương
et renforce leurs os
and strengthens their bones
và làm cho xương cốt mạnh mẽ hơn
ve kemiklerini güçlendirir
y refuerza los huesos
e fortalece os ossos
sempre fa sì che non abbia scienza né brama
sempre|faz|sim|que|não|tenha|conhecimento|nem|desejo
her zaman|yapar|evet|ki|değil|sahip|bilgi|ne de|arzu
siempre|hace|sí|que|no|tenga|ciencia|ni|ambición
always|it makes|yes|that|not|I have|science|nor|desire
luôn|làm|có|rằng|không|có|kiến thức|cũng không|khao khát
cela lui fait toujours n'avoir ni science ni envie
always ensures that they have neither knowledge nor desire
luôn khiến cho không có tri thức hay khát khao
her zaman ne bilim ne de arzuya sahip olmamasını sağlar
siempre hace que no tenga conocimiento ni deseo
sempre faz com que não tenha conhecimento nem desejo
e che colui che sa non osi agire.
e|que|aquele|que|sabe|não|ouse|agir
ve|ki|o|ki|bilir|değil|cesaretle|hareket etmek
y|que|aquel|que|sabe|no|se atreva|actuar
and|that|he who|that|he knows|not|he dares|to act
và|rằng|người|mà|biết|không|dám|hành động
et que celui qui sait n'ose pas agir.
and that he who knows does not dare to act.
và người biết không dám hành động.
ve bilenin harekete geçmeye cesaret edememesini sağlar.
y que aquel que sabe no se atreva a actuar.
e que aquele que sabe não se atreva a agir.
Poiché egli pratica il non agire
pois|ele|pratica|o|não|agir
Çünkü|o|uygular|(belirli artikel)|(olumsuzluk zarfı)|eylem
Ya que|él|practica|el|no|actuar
since|he|he practices|the|not|to act
Bởi vì|anh ấy|thực hành|cái|không|hành động
Parce qu'il s'exerce à ne pas agir
Mert nem cselekedetét gyakorolja
Since he practices non-action
Bởi vì anh ấy thực hành không hành động
O, eylemde bulunmamayı pratiğe döktüğü için
Ya que él practica el no actuar
Pois ele pratica o não agir
nulla v'è che non sia governato.
nada|há|que|não|seja|governado
hiçbir şey|vardır|ki|değil|olsun|yönetilen
nada|hay|que|no|sea|gobernado
nothing|there is|that|not|it is|governed
không có gì|có|mà|không|được|điều hành
il n'y a rien qui ne soit gouverné.
there is nothing that is not governed.
không có gì mà không được điều khiển.
yönetilmeyen hiçbir şey yoktur.
no hay nada que no esté gobernado.
nada há que não seja governado.
IV - QUEL CHE NON HA ORIGINE
IV|aquilo|que|não|tem|origem
IV|O|ki|değil|sahip|köken
IV|AQUEL|QUE|NO|TIENE|ORIGEN
|||||origin
IV|cái đó|mà|không|có|nguồn
IV - CE QUI N'A PAS D'ORIGINE
IV - THAT WHICH HAS NO ORIGIN
IV - CÁI KHÔNG CÓ NGUỒN GỐC
IV - KÖKENİ OLMAYAN ŞEY
IV - LO QUE NO TIENE ORIGEN
IV - AQUILO QUE NÃO TEM ORIGEM
Il Tao viene usato perché è vuoto
o|Tao|vem|usado|porque|é|vazio
The|Tao|is|used|because|is|empty
El|Tao|viene|usado|porque|es|vacío
the|Tao|it is|used|because|it is|empty
The|Tao|is|used|because|is|empty
Le Tao est utilisé car il est vide
The Tao is used because it is empty
Đạo được sử dụng vì nó trống rỗng
Tao, boş olduğu için kullanılır.
El Tao se utiliza porque está vacío
O Tao é usado porque é vazio
e non è mai pieno.
e|não|é|nunca|cheio
ve|değil|dir|asla|dolu
y|no|es|nunca|lleno
and|not|it is|never|full
và|không|thì|bao giờ|đầy
et il n'est jamais plein.
and it is never full.
và không bao giờ đầy.
ve asla dolu değil.
y nunca está lleno.
e nunca está cheio.
Quale abisso!
que|abismo
Ne kadar|uçurum
¡Qué|abismo
which|abyss
nào|vực thẳm
Quel abîme !
Milyen szakadék!
What an abyss!
Thật là một vực thẳm!
Hangi uçurum!
¡Qué abismo!
Que abismo!
sembra il progenitore delle diecimila creature.
parece|o|progenitor|das|dez mil|criaturas
gibi||atası||on bin|yaratıklar
parece|el|progenitor|de las|diez mil|criaturas
it seems|the|progenitor|of the|ten thousand|creatures
có vẻ|cái|tổ tiên|của|mười ngàn|sinh vật
il semble l'ancêtre des dix mille créatures.
it seems to be the progenitor of the ten thousand creatures.
dường như là tổ tiên của mười ngàn sinh vật.
on binlerce yaratığın atası gibi görünüyor.
parece el progenitor de las diez mil criaturas.
parece o progenitor das dez mil criaturas.
Smussa le sue punte,
afia|suas||pontas
Körelti|onun|kendi|uçlar
Afile|sus|sus|puntas
rounds off|the|his|tips
Mài|các|của nó|đầu nhọn
Lisser ses pointes,
It sharpens its points,
Mài nhọn của nó,
Uçlarını köreltiyor,
Afile sus puntas,
Aperta suas pontas,
districa i suoi nodi,
desata|seus|seus|nós
çözüyor|onun|kendi|düğümleri
deshace|sus|sus|nudos
it branches out|the|its|nodes
gỡ rối|các|của anh ấy|nút
démêle ses nœuds,
untangles its knots,
phân tán các nút của nó,
düğümlerini dağıtır,
districa sus nudos,
districa os seus nós,
mitiga il suo splendore,
mitiga|seu|seu|esplendor
azaltır|onun|kendi|ihtişam
mitiga|su|su|esplendor
mitigates|the|his|splendor
làm giảm|cái|của anh ấy|vẻ rực rỡ
atténue sa splendeur,
it mitigates its splendor,
giảm bớt vẻ rực rỡ của nó,
parlaklığını azaltır,
mitiga su esplendor,
mitiga o seu esplendor,
si rende simile alla sua polvere.
se|torna|semelhante|à|sua|poeira
kendini|yapar|benzer|onun|kendi|tozu
se|vuelve|similar|a su|su|polvo
one|becomes|similar|to the|its|dust
nó|trở nên|giống|với|của nó|bụi
il se fait comme sa poussière.
it becomes similar to its dust.
trở nên giống như bụi của nó.
tozuna benzer hale gelir.
se hace similar a su polvo.
torna-se semelhante à sua poeira.
Quale profondità!
que|profundidade
Hangi|derinlik
¡Qué|profundidad
which|depth
nào|độ sâu
What depth!
Độ sâu nào!
Ne derinlik!
¡Qué profundidad!
Que profundidade!
sembra che da sempre esista.
parece|que|desde|sempre|exista
gibi|ki|dan|her zaman|var
parece|que|desde|siempre|exista
it seems|that|since|always|exists
có vẻ|rằng|từ|luôn|tồn tại
it seems to have existed forever.
hình như nó đã tồn tại từ rất lâu.
her zaman varmış gibi görünüyor.
parece que siempre ha existido.
parece que sempre existiu.
Non so di chi sia figlio,
não|sei|de|quem|seja|filho
(değil)|biliyorum|hakkında|kim|(olduğunu)|oğul
No|sé|de|quién|sea|hijo
not|I know|of|who|he is|son
Không|biết|của|ai|là|con
I do not know whose son he is,
Tôi không biết nó là con của ai,
Kimin oğlu olduğunu bilmiyorum,
No sé de quién es hijo,
Não sei de quem é filho,
pare anteriore all'Imperatore del Cielo.
пара||||
parece|anterior|ao Imperador|do|Céu
görünür|ön|İmparatora|gökyüzünün|Cenneti
par|anterior|al Emperador|del|Cielo
it seems|anterior|to the Emperor|of the|Heaven
dường như|trước|của Hoàng đế|của|Trời
the front face of the Emperor of Heaven.
có vẻ như nó có trước Hoàng đế của Trời.
Gök İmparatoru'ndan önceye ait gibi görünüyor.
parece anterior al Emperador del Cielo.
parece anterior ao Imperador do Céu.
V - L'USO DEL VUOTO
V|o uso|do|vazio
|KULLANIMI|BOŞLUK|BOŞLUK
|EL USO|DEL|VACÍO
V|the use|of the|empty
|SỰ SỬ DỤNG|CỦA|KHÔNG GIAN
V - THE USE OF THE VOID
V - SỰ SỬ DỤNG CỦA SỰ TRỐNG RỖNG
V - BOŞLUĞUN KULLANIMI
V - EL USO DEL VACÍO
V - O USO DO VAZIO
Il Cielo e la Terra non usano carità,
o|céu|e|a|terra|não|usam|caridade
Gökyüzü|Gökyüzü|ve|yeryüzü|yeryüzü|değil|kullanır|merhamet
El|Cielo|y|la|Tierra|no|usan|caridad
the|Sky|and|the|Earth|not|they use|charity
Trời|bầu trời|và|đất|đất|không|sử dụng|lòng từ bi
Heaven and Earth do not use charity,
Trời và Đất không sử dụng lòng từ bi,
Gökyüzü ve Yer merhamet kullanmaz,
El Cielo y la Tierra no usan caridad,
O Céu e a Terra não usam caridade,
tengono le diecimila creature per cani di paglia.
|||||||солома
mantêm|as|dez mil|criaturas|por|cães|de|palha
tutuyorlar|belirli artikel|on bin|yaratıklar|için|köpekler|saman|saman
tienen|las|diez mil|criaturas|para|perros|de|paja
they hold|the|ten thousand|creatures|for|dogs|of|straw
giữ|các|mười nghìn|sinh vật|cho|chó|bằng|rơm
ils gardent les dix mille créatures pour des chiens de paille.
they regard the ten thousand creatures as straw dogs.
giữ mười ngàn sinh vật như những con chó rơm.
on bin yaratığı saman köpekleri olarak tutar.
mantienen a las diez mil criaturas como perros de paja.
mantêm as dez mil criaturas como cães de palha.
Il santo non usa carità
o|santo|não|usa|caridade
Kutsal|aziz|değil|kullanır|hayırseverlik
El|santo|no|usa|caridad
the|saint|not|uses|charity
vị thánh|thánh|không|sử dụng|lòng từ bi
Le saint n'utilise pas la charité
The saint does not use charity.
Thánh nhân không sử dụng lòng từ bi
Kutsal olan merhamet kullanmaz
El santo no usa caridad
O santo não usa caridade
tiene i cento cognomi per cani di paglia.
mantém|os|cem|sobrenomes|por|cães|de|palha
sahip|ve|yüz|isimler|için|köpekler|saman|saman
tiene|los|cien|apellidos|para|perros|de|paja
he holds|the|hundred|surnames|for|dogs|of|straw
có|những|một trăm|họ|cho|chó|bằng|rơm
il garde les cent noms de famille pour les chiens de paille.
holds the hundred surnames for straw dogs.
giữ trăm họ như những con chó rơm.
yüz soyadını saman köpekleri olarak tutar.
mantiene a los cien apellidos como perros de paja.
mantém os cem sobrenomes como cães de palha.
Lo spazio tra Cielo e Terra
o|espaço|entre|Céu|e|Terra
O|alan|arasında|Gökyüzü|ve|Dünya
El|espacio|entre|Cielo|y|Tierra
the|space|between|Heaven|and|Earth
(không dịch)|không gian|giữa|Trời|và|Đất
L'espace entre Ciel et Terre
Przestrzeń między Niebem a Ziemią
The space between Heaven and Earth
Không gian giữa Trời và Đất
Gökyüzü ile Yer arasındaki boşluk
El espacio entre Cielo y Tierra
O espaço entre o Céu e a Terra
come somiglia a un mantice!
||||мех
como|se assemelha|a|um|fole
nasıl|benziyor|bir|bir|körük
como|se parece|a|un|fuelle
like|it resembles|to|a|bellows
như|giống|một|cái|bơm tay
jak to przypomina miech!
how it resembles a bellows!
giống như một cái quạt!
bir bellows'a ne kadar benziyor!
¡cómo se parece a un fuelle!
como se assemelha a um fole!
Si vuota ma non si esaurisce,
se|esvazia|mas|não|se|se esgota
O|boşaltılır|ama|değil|o|tükenir
Si|vacía|pero|no|se|agota
it|empty|but|not|self|exhausts
Nó|rỗng|nhưng|không|nó|cạn kiệt
Il se vide mais ne s'épuise pas,
Opróżnia się, ale nie wyczerpuje,
It empties but does not exhaust,
Nó trống rỗng nhưng không cạn kiệt,
Boşalıyor ama tükenmiyor,
Se vacía pero no se agota,
Esvazia-se, mas não se esgota,
si muove ed ancora più ne esce.
se|move|e|ainda|mais|dele|sai
o|hareket eder|ve|daha|çok|dışarı|çıkar
se|mueve|y|aún|más|de él|sale
one|moves|and|still|more|of it|comes out
nó|di chuyển|và|lại|nhiều hơn|ra|thoát
ça bouge et encore plus sort.
porusza się i wychodzi jeszcze więcej.
it moves and even more comes out.
nó di chuyển và còn nhiều hơn nữa thoát ra.
hareket ediyor ve daha da fazlası çıkıyor.
se mueve y aún más sale de él.
move-se e ainda mais sai dele.
Parlar molto e scrutare razionalmente
falar|muito|e|examinar|racionalmente
Konuşmak|çok|ve|incelemek|mantıklı bir şekilde
Hablar|mucho|y|escrutar|racionalmente
to speak|much|and|to scrutinize|rationally
Nói|nhiều|và|xem xét|một cách hợp lý
Dużo rozmawiaj i oceniaj racjonalnie
To talk a lot and scrutinize rationally
Nói nhiều và quan sát một cách lý trí
Çok konuşmak ve rasyonel bir şekilde incelemek
Hablar mucho y escrutar racionalmente
Falar muito e escrutinar racionalmente
vale meno che mantenersi vuoto.
vale|menos|que|manter-se|vazio
daha az değerli|daha az|-den|kendini tutmak|boş
vale|menos|que|mantenerse|vacío
it is worth|less|than|to keep oneself|empty
có giá trị|ít hơn|hơn|giữ cho mình|trống rỗng
is worth less than keeping oneself empty.
thì ít giá trị hơn việc giữ cho tâm hồn trống rỗng.
boş kalmaktan daha az değerlidir.
vale menos que mantenerse vacío.
vale menos do que manter-se vazio.
VI - COMPLETA L'IMMAGINE
VI|completa|a imagem
VI|TAMAMLA|GÖRÜNTÜ
VI|COMPLETA|LA IMAGEN
we|complete|the image
VI|HOÀN THÀNH|HÌNH ẢNH
VI - COMPLETE THE IMAGE
VI - HOÀN THÀNH HÌNH ẢNH
VI - GÖRÜNTÜYÜ TAMAMLA
VI - COMPLETA LA IMAGEN
VI - COMPLETE A IMAGEM
Lo spirito della valle non muore,
o|espírito|do|vale|não|morre
O|ruh|ın|vadi|değil|ölür
El|espíritu|de la|valle|no|muere
the|spirit|of the|valley|not|dies
(chỉ từ)|linh hồn|của|thung lũng|không|chết
The spirit of the valley does not die,
Tinh thần của thung lũng không bao giờ chết,
vadinin ruhu ölmez,
El espíritu del valle no muere,
O espírito do vale não morre,
è la misteriosa femmina.
é|a|misteriosa|fêmea
dir|di|gizemli|dişi
es|la|misteriosa|hembra
it is|the|mysterious|female
là|cái|bí ẩn|con cái
to tajemnicza kobieta.
it is the mysterious female.
là là nữ bí ẩn.
gizemli dişi.
es la misteriosa hembra.
é a misteriosa fêmea.
La porta della misteriosa femmina
a|porta|da|misteriosa|fêmea
The|door|of the|mysterious|female
La|puerta|de la|misteriosa|hembra
the|door|of the|mysterious|female
Cái|cửa|của|bí ẩn|nữ
Drzwi tajemniczej kobiety
The door of the mysterious female
Cánh cửa của nữ bí ẩn
gizemli dişinin kapısı
La puerta de la misteriosa hembra
A porta da misteriosa fêmea
è la scaturigine del Cielo e della Terra.
é|a|origem|do|Céu|e|da|Terra
dir|belirli artikel|kaynağı|-in|Gökyüzü|ve|-in|Dünya
es|la|fuente|del|Cielo|y|de la|Tierra
it is|the|source|of the|Heaven|and|of the|Earth
là|cái|nguồn gốc|của|Trời|và|của|Đất
jest źródłem Nieba i Ziemi.
is the source of Heaven and Earth.
là nguồn gốc của Trời và Đất.
Göklerin ve Yer'in kaynağıdır.
es la fuente del Cielo y de la Tierra.
é a fonte do Céu e da Terra.
Perennemente ininterrotto come se esistesse
perpetuamente|ininterrupto|como|se|existisse
Sürekli|kesintisiz|gibi|eğer|var olsa
Perpetuamente|ininterrumpido|como|se|existiera
permanently|uninterrupted|as|if|it existed
Vĩnh viễn|không ngừng|như|nếu|tồn tại
Perpétuellement ininterrompu comme s'il existait
Wiecznie nieprzerwany, jakby istniał
Permanently uninterrupted as if it existed
Vĩnh viễn không ngừng như thể nó tồn tại.
Sanki varmış gibi sürekli kesintisiz
Perpetuamente ininterrumpido como si existiera
Perpetuamente ininterrupto como se existisse
viene usato ma non si stanca.
vem|usado|mas|não|se|cansa
gelir|kullanılan|ama|değil|o|yorulur
viene|usado|pero|no|se|cansa
it comes|used|but|not|one|tired
đến|sử dụng|nhưng|không|nó|mệt mỏi
s'utilise mais ne se fatigue pas.
jest używany, ale nie męczy.
it is used but does not tire.
được sử dụng nhưng không mệt mỏi.
kullanılıyor ama yorulmuyor.
se utiliza pero no se cansa.
é usado mas não se cansa.
VII - OCCULTARE LA LUCE
VII|ocultar|a|luz
VII|gizlemek|belirli artikel|ışık
VII|OCULTAR|LA|LUZ
VII|to conceal|the|light
VII|che giấu|ánh sáng|ánh sáng
VII - UKRYĆ ŚWIATŁO
VII - HIDE THE LIGHT
VII - CHE GIẤU ÁNH SÁNG
VII - IŞIĞI GİZLEMEK
VII - OCULTAR LA LUZ
VII - OCULTAR A LUZ
Il Cielo è perpetuo e la Terra perenne.
o|céu|é|perpétuo|e|a|terra|perene
Gökyüzü|gökyüzü|dir|ebedi|ve||Dünya|sürekli
El|Cielo|es|perpetuo|y|la|Tierra|perenne
the|Sky|it is|perpetual|and|the|Earth|everlasting
Trời|bầu trời|là|vĩnh viễn|và|Đất|trái đất|vĩnh cửu
Le ciel est perpétuel et la terre pérenne.
Niebo jest wieczne, a ziemia wieczna.
The Sky is perpetual and the Earth is everlasting.
Trời là vĩnh cửu và Đất là trường tồn.
Gökyüzü ebedidir ve Dünya kalıcıdır.
El Cielo es perpetuo y la Tierra es eterna.
O Céu é perpétuo e a Terra é eterna.
La ragione per cui
a|razão|por|que
(belirtili artikel)|sebep|için|ki
La|razón|por|la cual
the|reason|for|which
(không dịch)|lý do|cho|mà
La raison pour laquelle
Powód dlaczego
The reason why
Lý do mà
Sebebi şudur ki
La razón por la cual
A razão pela qual
il Cielo può essere perpetuo e la Terra perenne
o|céu|pode|ser|perpétuo|e|a|terra|perene
gökyüzü|Cielo|olabilir|olmak|ebedi|ve||Dünya|kalıcı
el|Cielo|puede|ser|perpetuo|y|la|Tierra|perenne
the|Sky|can|to be|perpetual|and|the|Earth|everlasting
trời|trời|có thể|là|vĩnh cửu|và|đất|đất|vĩnh viễn
Le Ciel peut être perpétuel et la Terre pérenne
Niebo może być wieczne, a Ziemia wieczna
the Sky can be perpetual and the Earth everlasting
Trời có thể vĩnh cửu và Đất có thể trường tồn.
Gökyüzü sonsuz olabilir ve Dünya kalıcıdır.
el Cielo puede ser perpetuo y la Tierra perenne
o Céu pode ser perpétuo e a Terra perene
è che non vivono per sé stessi:
é|que|não|vivem|para|si|mesmos
(fiil)|(bağlaç)|(olumsuzluk zarfı)|yaşarlar|için|kendileri|kendileri
es|que|no|viven|para|sí|mismos
it is|that|not|they live|for|same|self
là|rằng|không|sống|cho|chính|bản thân
c'est qu'ils ne vivent pas pour eux-mêmes :
jest to, że nie żyją dla siebie:
is that they do not live for themselves:
Họ không sống cho chính mình:
Kendileri için yaşamıyorlar:
es que no viven para sí mismos:
é que não vivem para si mesmos:
perciò possono vivere a lungo.
portanto|podem|viver|a|longo
bu yüzden|yaşayabilirler|yaşamak|içinde|uzun
por lo tanto|pueden|vivir|a|largo
therefore|they can|to live|at|long
vì vậy|có thể|sống|trong|lâu
ils peuvent donc vivre longtemps.
dlatego mogą długo żyć.
therefore they can live long.
Vì vậy, họ có thể sống lâu.
bu yüzden uzun yaşayabilirler.
por eso pueden vivir mucho tiempo.
por isso podem viver muito tempo.
Per questo il santo pospone la sua persona
para|isso|o|santo|adia|a|sua|pessoa
Bu|nedenle|o|aziz|ertelemek|onun|kendi|kişiliği
Por|esto|el|santo|pospone|la|su|persona
this|this|the|saint|delays|the|his|person
Để|điều này|cái|thánh|hoãn|cái|của ông ấy|bản thân
Pour cette raison, le saint ajourne sa personne
Z tego powodu święty odkłada swoją osobę
For this reason, the saint puts aside his person
Vì điều này, người thánh đặt mình xuống.
Bu yüzden kutsal kişi kendisini erteleyebilir.
Por esto el santo pospone su persona
Por isso o santo adia sua pessoa
e la sua persona viene premessa,
e|a|sua|pessoa|vem|premissa
ve|onun|onun|kişi|gelir|ön koşul
y|la|su|persona|viene|premisa
and|the|her|person|it is|premised
và|cái|của cô ấy|người|đến|giả định
et sa personne est présupposée,
a jego osoba jest założona,
and his person is put first,
và người của cô ấy được đặt lên trước,
ve kişiliği öncelikli olarak gelir,
y su persona se presenta,
e a sua pessoa é preposta,
apparta la sua persona
относится к|||
afasta|a|sua|pessoa
ayır|onu|onun|kişilik
aparta|la|su|persona
he sets aside|the|his|person
tách ra|đại từ chỉ định|của anh ấy|con người
en dehors de sa personne
jego osobę osobno
he separates his person
tách biệt người của cô ấy
kişiliğini ayırır
apartando su persona
afasta a sua pessoa
e la sua persona perdura.
e|a|sua|pessoa|perdura
ve|o|onun|kişi|devam eder
y|la|su|persona|perdura
and|the|her|person|persists
và|cái|của cô ấy|con người|tồn tại
et sa personne dure.
a jego osoba trwa.
and his person endures.
và người của cô ấy tồn tại.
ve kişiliği devam eder.
y su persona perdura.
e a sua pessoa perdura.
Non è perché è spoglio di interessi?
não|é|porque|é|desprovido|de|interesses
Değil|dir|neden|dir|yoksun|-den|ilgi
No|es|porque|está|despojado|de|intereses
not|it is|because|it is|devoid|of|interests
Không|thì|tại sao|thì|trống rỗng|của|lợi ích
N'est-ce pas parce qu'il est dénué d'intérêts ?
Czy nie dlatego, że jest to pozbawione zainteresowania?
Is it not because he is devoid of interests?
Có phải vì cô ấy không có lợi ích gì?
Çünkü çıkarlarından yoksun mu?
¿No es porque está despojado de intereses?
Não é porque está desprovido de interesses?
Per questo può realizzare il suo interesse.
para|isso|pode|realizar|seu|seu|interesse
Bu|nedenle|yapabilir|gerçekleştirmek|onun|kendi|çıkar
Por|esto|puede|realizar|su|su|interés
this|this|he can|to achieve|the|his|interest
Để|điều này|có thể|thực hiện|cái|của anh ấy|sự quan tâm
Pour cela, il peut réaliser son intérêt.
For this reason, it can fulfill its interest.
Vì lý do này, nó có thể thực hiện được sở thích của mình.
Bu nedenle, kendi çıkarını gerçekleştirebilir.
Por esto puede realizar su interés.
Por isso pode realizar seu interesse.
VIII - TORNARE ALLE QUALITÀ NATURALI
VIII|voltar|às|qualidades|naturais
VIII|DÖNMEK|DOĞAL|NİTELİKLER|DOĞAL
VIII|VOLVER|A LAS|CUALIDADES|NATURALES
eighth|to return|to the|qualities|natural
VIII|TRỞ VỀ|ĐẾN|ĐẶC TÍNH|TỰ NHIÊN
VIII - RETOUR AUX QUALITÉS NATURELLES
VIII - RETURN TO NATURAL QUALITIES
VIII - TRỞ VỀ VỚI CÁC ĐẶC TÍNH TỰ NHIÊN
VIII - DOĞAL NİTELİKLERE DÖNMEK
VIII - VOLVER A LAS CUALIDADES NATURALES
VIII - VOLTAR ÀS QUALIDADES NATURAIS
Il sommo bene è come l'acqua:
o|supremo|bem|é|como|a água
The|supreme|good|is|like|water
El|supremo|bien|es|como|el agua
the|highest|good|it is|like|water
The|supreme|good|is|like|water
Le plus grand bien est comme l'eau :
Najwyższe dobro jest jak woda:
The highest good is like water:
Điều tốt đẹp nhất giống như nước:
En yüksek iyilik su gibidir:
El bien supremo es como el agua:
O bem supremo é como a água:
l'acqua ben giova alle creature e non contende,
a água|bem|beneficia|às|criaturas|e|não|contende
su|iyi|yarar|yaratıklara|yaratıklar|ve|değil|tartışır
el agua|bien|beneficia|a las|criaturas|y|no|contiende
the water|well|benefits|to the|creatures|and|not|contests
nước|tốt|có lợi cho|cho|sinh vật|và|không|tranh giành
l'eau est bonne pour les créatures et ne combat pas,
woda dobrze służy stworzeniom i nie walczy,
water benefits creatures and does not compete,
nước mang lại lợi ích cho các sinh vật và không tranh giành,
su, yaratıklara iyi gelir ve tartışmaz,
el agua beneficia a las criaturas y no contiende,
a água beneficia as criaturas e não contende,
resta nel posto che gli uomini disdegnano.
fica|no|lugar|que|os|homens|desprezam
kal|içinde|yer|ki|onlara|insanlar|küçümser
queda|en|lugar|que|los|hombres|desprecian
stay|in the|place|that|the|men|despise
ở lại|trong|chỗ|mà|những|người|khinh thường
il reste à la place que les hommes dédaignent.
zostańcie w miejscu, którym gardzą ludzie.
it remains in the place that men disdain.
ở lại nơi mà đàn ông khinh thường.
erkeklerin küçümsediği yerde kalır.
permane en el lugar que los hombres desprecian.
fica no lugar que os homens desprezam.
Per questo è quasi simile al Tao.
para|isso|é|quase|semelhante|ao|Tao
Bu|neden|dir|neredeyse|benzer|-e|Tao
Por|esto|es|casi|similar|al|Tao
this|this|it is|almost|similar|to the|Tao
Đối với|điều này|thì|gần như|giống|với|Đạo
C'est pourquoi il est presque similaire au Tao.
Dlatego jest prawie podobny do Tao.
For this reason, it is almost similar to the Tao.
Vì vậy, nó gần giống với Đạo.
Bu yüzden Tao'ya oldukça benzer.
Por eso es casi similar al Tao.
Por isso é quase semelhante ao Tao.
Nel ristare si adatta al terreno,
no|permanecer|se|adapta|ao|terreno
İçinde|durmak|kendisi|uyum sağlar|a|arazi
En|restar|se|adapta|al|terreno
In the|to rest|itself|adapts|to the|ground
Trong|đứng|nó|thích nghi|với|địa hình
En restaurant il s'adapte au sol,
Pozostając, dopasowuje się do podłoża,
In resting, it adapts to the ground,
Trong việc ở lại, nó thích nghi với mặt đất,
Durmakla toprağa uyum sağlar,
Al permanecer se adapta al terreno,
Ao permanecer, adapta-se ao terreno,
nel volere s'adatta all'abisso,
no|querer|se adapta|ao abismo
içinde|irade|uyum sağlar|derinliğe
en|querer|se adapta|al abismo
in the|to want|it adapts|to the abyss
trong|ý chí|thích nghi|với vực thẳm
dans la volonté il s'adapte à l'abîme,
chcąc przystosowuje się do otchłani,
in wanting, it adapts to the abyss,
trong việc muốn, nó thích nghi với vực thẳm,
istemekle uçuruma uyum sağlar,
al querer se adapta al abismo,
ao querer, adapta-se ao abismo,
nel donare s'adatta alla carità,
na|doação|se adapta|à|caridade
içinde|bağışlama|uyum sağlar|hayırseverliğe|hayırseverlik
en|donar|se adapta|a la|caridad
in the|to donate|it adapts|to the|charity
trong|cho đi|thích hợp|cho|lòng từ thiện
dans le don convient à la charité,
dając, przystosowuje się do miłosierdzia,
in giving, it adapts to charity,
trong việc cho đi thì phù hợp với lòng từ bi,
bağışlamada hayırseverliğe uyum sağlar,
al donar se adapta a la caridad,
ao doar se adapta à caridade,
nel dire s'adatta alla sincerità,
na|dizer|se adapta|à|sinceridade
de|söyleme|uyar|doğruluğa|samimiyet
en|decir|se adapta|a la|sinceridad
in the|to say|it adapts|to the|sincerity
trong|nói|phù hợp|với|sự chân thành
en disant qu'il s'adapte à la sincérité,
mówiąc, że dostosowuje się do szczerości,
in speaking, it adapts to sincerity,
trong việc nói thì phù hợp với sự chân thành,
söylemede samimiyete uyum sağlar,
al decir se adapta a la sinceridad,
ao dizer se adapta à sinceridade,
nel correggere s'adatta all'ordine,
na|corrigir|se adapta|
içinde|düzeltme|uyum sağlar|düzene
en|corregir|se adapta|al orden
in the|to correct|it adapts|to the order
trong|sửa chữa|nó thích nghi|với trật tự
en corrigeant il s'adapte à l'ordre,
w poprawianiu dopasowuje się do porządku,
in correcting it adapts to the order,
trong việc sửa chữa thì phù hợp với trật tự,
düzeltmede düzene uyum sağlar,
al corregir se adapta al orden,
ao corrigir se adapta à ordem,
nel servire s'adatta alla capacità,
na|servir|se adapta|à|capacidade
içinde|hizmet|uyum sağlar|kapasiteye|kapasite
en|servir|se adapta|a la|capacidad
in the|to serve|it adapts|to the|capacity
trong|phục vụ|thích ứng|với|khả năng
en servant il s'adapte à sa capacité,
służąc dostosowuje się do możliwości,
in serving it adapts to the capacity,
trong việc phục vụ thì phù hợp với khả năng,
hizmette yeteneğe uyum sağlar,
al servir se adapta a la capacidad,
ao servir se adapta à capacidade,
nel muoversi s'adatta alle stagioni.
no|mover-se|se adapta|às|estações
içinde|hareket|uyum sağlar|-e|mevsimler
en el|moverse|se adapta|a las|estaciones
in the|to move|it adapts|to the|seasons
trong|di chuyển|nó thích nghi|với|mùa
en se déplaçant il s'adapte aux saisons.
w ruchu dostosowuje się do pór roku.
in moving it adapts to the seasons.
trong việc di chuyển, nó thích ứng với các mùa.
hareket ederken mevsimlere uyum sağlar.
al moverse se adapta a las estaciones.
ao se mover se adapta às estações.
Proprio perché non contende
exatamente|porque|não|contende
Tam olarak|çünkü|değil|tartışıyor
Justo|porque|no|contiende
exactly|because|not|contests
chính xác|vì|không|tranh cãi
Précisément parce qu'il ne conteste pas
Właśnie dlatego, że się nie kłóci
Precisely because it does not contend
Chính vì không tranh giành
Tam da bu yüzden rekabet etmez
Justo porque no contiende
Justamente porque não contende
non viene trovata in colpa.
não|é|encontrada|em|culpa
değil|gelir|bulunur|içinde|suç
no|viene|encontrada|en|culpa
not|it is|found|in|blame
không|bị|tìm thấy|trong|lỗi
elle n'est pas reconnue coupable.
ona nie jest winna.
it is not found at fault.
nên không bị tìm thấy có lỗi.
suçlu bulunmaz.
no se le encuentra en falta.
não é encontrada em culpa.
IX - TENDERE ALL'INCOLORE
IX|tender|ao desespero
IX|GERMEK|RENKSİZLİĞE
IX|TENDER|AL INCOLORE
nine|to stretch|to the colorless
IX|TENDERE|ALL'INCOLORE
IX - TENDANT A L'INCOLORES
IX - STANDARD BEZBARWNY
IX - STRIVING FOR THE INCOLORE
IX - HƯỚNG ĐẾN SỰ MÀU SẮC
IX - RENGİN KAYBINA YÖNELME
IX - TENDER AL INCOLORO
IX - TENDER AO INCOLORE
Chi colma ciò che possiede
quem|preenche|isso|que|possui
Kim|doldurur|onu|ki|sahiptir
Quien|llena|lo que|que|posee
who|fills|what|that|he possesses
Ai|lấp đầy|điều|mà|sở hữu
Qui remplit ce qu'il a
Który wypełnia to, co ma
Whoever fills what they possess
Ai người lấp đầy những gì họ sở hữu
Sahip olduğu şeyi tamamlayan
Quien llena lo que posee
Quem preenche o que possui
meglio farebbe a desistere,
melhor|faria|a|desistir
daha iyi|yapar|-e/-a|vazgeçmek
mejor|haría|a|desistir
better|he would do|to|to desist
tốt hơn|sẽ|nên|từ bỏ
mieux vaut s'abstenir,
lepiej by się poddał
would do better to desist,
thì tốt hơn nên từ bỏ,
daha iyi vazgeçer,
mejor haría en desistir,
melhor faria em desistir,
chi batte a fino ciò che è appuntito
quem|bate|em|até|isso|que|é|afiado
kim|döver|e|kadar|bu|ki|dir|keskin
quien|golpea|a|fino|lo que|que|es|puntiagudo
who|hits|at|until|that|which|it is|sharp
ai|đánh|vào|cho đến|cái gì|mà|là|nhọn
kto bije ostro w to, co jest spiczaste
whoever sharpens what is pointed
ai đánh bóng những gì sắc nhọn
keskin olanı iyi döven
quien golpea bien lo que es afilado
quem afia bem o que é pontiagudo
non lo mantiene a lungo intatto.
não|o|mantém|a|longo|intacto
değil|onu|tutar|içinde|uzun|bozulmamış
no|lo|mantiene|a|largo|intacto
not|it|he maintains|at|long|untouched
không|nó|giữ|ở|lâu|nguyên vẹn
nie utrzymuje go w stanie nienaruszonym przez długi czas.
does not keep it intact for long.
thì không giữ nó nguyên vẹn lâu.
onu uzun süre sağlam tutamaz.
no lo mantiene intacto por mucho tiempo.
não o mantém intacto por muito tempo.
Un palazzo colmo d'oro e di gemme
um|palácio|cheio|de ouro|e|de|gemas
Bir|saray|dolu|altınla|ve|değerli|taşlar
Un|palacio|colmado|de oro|y|de|gemas
a|palace|full|of gold|and|of|gemstones
Một|tòa nhà|đầy|bằng vàng|và|của|đá quý
Pałac pełen złota i klejnotów
A palace full of gold and gems
Một tòa nhà đầy vàng và đá quý
Altın ve mücevherle dolu bir saray
Un palacio colmo de oro y de gemas
Um palácio cheio de ouro e de gemas
non si può conservare,
não|se|pode|conservar
değil|kendisi|yapabilir|saklamak
no|se|puede|conservar
not|one|can|to preserve
không|có thể|thể|bảo quản
nie można zachować,
cannot be preserved,
không thể giữ được,
korunamaz,
no se puede conservar,
não se pode conservar,
chi si fa arrogante perché ricco e nobile
quem|se|faz|arrogante|porque|rico|e|nobre
kim|kendisi|yapar|kibirli|çünkü|zengin|ve|soylu
quien|se|hace|arrogante|porque|rico|y|noble
who|oneself|does|arrogant|because|rich|and|noble
ai|tự|trở nên|kiêu ngạo|vì|giàu có|và|quý tộc
który czyni siebie aroganckim, ponieważ jest bogaty i szlachetny
he who becomes arrogant because he is rich and noble
người kiêu ngạo vì giàu có và quý tộc
zengin ve soylu olduğu için kibirlenen
quien se hace arrogante porque rico y noble
quem se torna arrogante por ser rico e nobre
procura da sé la sua rovina.
|||||руина
procura|de|si mesmo|a|sua|ruína
temin eder|tarafından|kendine|onu|kendi|yıkım
procura|de|sí|su|propia|ruina
he procures|by|himself|the|his|ruin
tìm kiếm|bởi|chính mình|sự|của anh ấy|hủy hoại
prowadzi do własnego upadku.
brings about his own ruin.
tự chuốc lấy sự diệt vong.
kendi yıkımını hazırlar.
procura por sí mismo su ruina.
procura por si mesmo a sua ruína.
Ad opera compiuta ritrarsi
|||отступить
a|obra|completa|retrair-se
tamamlanmış|iş|tamamlanmış|geri çekilmek
A|obra|completada|retirarse
At|work|completed|to withdraw
Khi|công việc|hoàn thành|rút lui
Po zakończeniu wycofaj się
Once the work is done, retreat.
Khi công việc hoàn thành, hãy rút lui.
Tamamlanan işten geri çekilmek
Al obra consumada retirarse
Após a obra concluída, retrair-se
è la Via del Cielo.
é|a|Via|do|Céu
dir|belirli artikel|Yol|gökyüzü|Cennet
es|la|Vía|del|Cielo
it is|the|Way|of the|Heaven
là|con đường|đường|của|Trời
to jest Droga do Nieba.
it is the Way of Heaven.
Đó là Con Đường của Trời.
Cennet Yolu'dur.
es el Camino del Cielo.
é o Caminho do Céu.
X - SAPER AGIRE
X|saber|agir
X|BİLMEK|HAREKET ETMEK
|SABER|ACTUAR
unknown|to know|to act
X|biết|hành động
X - WIEDZIEĆ JAK DZIAŁAĆ
X - KNOW HOW TO ACT
X - BIẾT HÀNH ĐỘNG
X - HAREKET ETMEYİ BİLMEK
X - SABER ACTUAR
X - SABER AGIR
Preserva l'Uno dimorando nelle due anime:
Сохраняет|||||
preserva|o Uno|permanecendo|nas|duas|almas
Korur|Bir|ikamet ederek|içinde|iki|ruhlar
Preserva|el Uno|morando|en las|dos|almas
preserve|the One|dwelling|in the|two|souls
Bảo tồn|cái Một|cư trú|trong|hai|linh hồn
Zachowaj Jednego, mieszkając w dwóch duszach:
Preserve the One by dwelling in the two souls:
Bảo tồn Sự Một bằng cách cư trú trong hai linh hồn:
İki ruhda kalmakla Bir'i koru:
Preserva el Uno habitando en las dos almas:
Preserva o Uno habitando nas duas almas:
sei capace di non farle separare?
você é|capaz|de|não|fazê-las|separar
sen|yetenekli|-e|değil|onlara|ayırmak
eres|capaz|de|no|hacerlas|separar
you are|able|to|not|to make them|to separate
bạn|có khả năng|để|không|làm cho chúng|tách rời
czy jesteś w stanie powstrzymać ich od rozdzielenia?
are you able to keep them from separating?
bạn có thể không để họ tách rời không?
Onları ayırmamayı başarabiliyor musun?
¿Eres capaz de no hacerlas separar?
você é capaz de não deixá-las se separarem?
Pervieni all'estrema mollezza conservando il ch'i :
приходи|до крайней||сохраняя||ч'i
alcance|à extrema|maciez|conservando|o|que eu
ulaş|en yüksek|yumuşaklık|koruyarak|o|chi
Perviene|a la extrema||conservando|el|chi
reach|to the extreme|softness|preserving|the|chi
đạt được|đến mức tối đa||giữ gìn|cái|khí
Osiągnij ekstremalną miękkość, zachowując ch'i:
Reach the utmost softness while preserving the ch'i:
Đạt đến sự mềm mại tối đa mà vẫn giữ được ch'i :
Ch'i'yi koruyarak en aşırı yumuşaklığa ulaş:
Llega a la extrema suavidad conservando el ch'i:
Alcança a extrema suavidade conservando o ch'i :
sei capace d'essere un pargolo?
||||малыш
você é|capaz|de ser|um|menino
sen|yetenekli|olabilmek|bir|çocuk
eres|capaz|de ser|un|niño
you are|capable|of being|a|child
bạn|có khả năng|để trở thành|một|đứa trẻ
czy jesteś w stanie być dzieckiem
Are you capable of being a child?
bạn có thể trở thành một đứa trẻ không?
Bir çocuk olmayı başarabiliyor musun?
¿Eres capaz de ser un niño?
você é capaz de ser uma criança?
Purificato e mondo abbi visione del mistero:
purificado|e|limpo|tenha|visão|do|mistério
Arınmış|ve|dünya|sahip ol|görüş|hakkında|gizem
Purificado|y|mundo|ten|visión|del|misterio
purified|and|world|have|vision|of the|mystery
Được thanh tẩy|và|thế giới|hãy có|tầm nhìn|của|bí ẩn
Oczyszczony i świat ma wizję tajemnicy:
Purified and clean, have a vision of the mystery:
Được thanh tẩy và trong sạch, hãy có tầm nhìn về bí ẩn:
Arınmış ve saf, gizemi gör:
Purificado y limpio, ten visión del misterio:
Purificado e limpo, tenha visão do mistério:
sei capace d'esser senza pecca?
||||ошибка
você é|capaz|de ser|sem|pecado
sen|yetenekli|olmaya|olmadan|hata
eres|capaz|de ser|sin|pecado
you are|capable|to be|without|flaw
bạn|có thể|tồn tại|không có|lỗi
czy potrafisz być nieskazitelny?
Are you capable of being without flaw?
bạn có thể không có khuyết điểm không?
kusursuz olmaya muktedir misin?
¿Eres capaz de ser sin defecto?
você é capaz de ser sem pecado?
Governa il regno amando il popolo:
|||любит||
governa|o|reino|amando|o|povo
Yönetir|belirli artikel|krallık|severek|belirli artikel|halk
Gobierna|el|reino|amando|al|pueblo
he governs|the|kingdom|loving|the|people
Cai trị|cái|vương quốc|yêu thương|cái|dân tộc
Rządź królestwem, kochając ludzi:
Govern the kingdom by loving the people:
Quản lý vương quốc bằng cách yêu thương nhân dân:
Halkı sevgiyle yönet.
Gobierna el reino amando al pueblo:
Governe o reino amando o povo:
sei capace di non aver sapienza?
você é|capaz|de|não|ter|sabedoria
sen|yetenekli|-den|değil|sahip olmak|bilgi
eres|capaz|de|no|tener|sabiduría
you are|capable|of|not|to have|wisdom
bạn|có khả năng|không|không|có|trí tuệ
czy jesteś w stanie nie mieć mądrości?
Are you capable of having no wisdom?
bạn có thể không có trí tuệ không?
Bilgelik sahibi olmamaya muktedir misin?
¿Eres capaz de no tener sabiduría?
você é capaz de não ter sabedoria?
All'aprirsi e al chiudersi della porta del Cielo
при открытии|||||||
ao abrir|e|ao|fechar|da|porta|do|Céu
açılması|ve|gökyüzü|kapanması||kapı||gökyüzü
Al abrirse|y|al|cerrarse|de la|puerta|del|Cielo
at the opening|and|to the|closing|of the|door|of the|Heaven
Khi mở ra|và|vào|đóng lại|của|cổng|của|Thiên đường
Przy otwieraniu i zamykaniu bram nieba
At the opening and closing of the door of Heaven
Khi cánh cửa của Thiên Đàng mở ra và đóng lại
Cennetin kapısının açılıp kapanmasında
Al abrirse y cerrarse la puerta del Cielo
Ao abrir e fechar da porta do Céu
sei capace d'esser femmina?
você é|capaz|de ser|mulher
sen|yetenekli|olma|dişi
eres|capaz|de ser|mujer
you are|capable|to be|female
bạn|có khả năng|trở thành|nữ
czy potrafisz być kobietą
are you capable of being female?
bạn có thể trở thành phụ nữ không?
kadın olabiliyor musun?
¿Eres capaz de ser mujer?
você é capaz de ser mulher?
Luminoso e comprensivo penetra ovunque:
|||проникает|
luminoso|e|compreensivo|penetra|em todo lugar
Parlak|ve|anlayışlı|nüfuz eder|her yere
Luminoso|y|comprensivo|penetra|en todas partes
bright|and|understanding|penetrates|everywhere
Sáng|và|thấu hiểu|thâm nhập|mọi nơi
Jasny i sympatyczny przenika wszędzie:
Bright and understanding, it penetrates everywhere:
Sáng rực và thấu hiểu thâm nhập mọi nơi:
Parlak ve anlayışlı her yere nüfuz eder:
Luminoso y comprensivo penetra en todas partes:
Luminoso e compreensivo penetra em todo lugar:
sei capace di non agire?
você é|capaz|de|não|agir
sen|yetenekli|-den|değil|hareket etmeye
eres|capaz|de|no|actuar
you are|capable|to|not|to act
bạn|có khả năng|để|không|hành động
czy potrafisz nie grać?
are you capable of not acting?
bạn có thể không hành động không?
hareket etmemeyi başarabiliyor musun?
¿Eres capaz de no actuar?
você é capaz de não agir?
Fa vivere le creature e nutrile,
|||||кормить
faz|viver|as|criaturas|e|nutri-las
Yaşatır|yaşamak|onları|yaratıklar|ve|besler
Hace|vivir|a las|criaturas|y|nutre
He makes|to live|the|creatures|and|to nourish them
Làm|sống|các|sinh vật|và|nuôi dưỡng chúng
Spraw, by stworzenia żyły i karm je,
It gives life to creatures and nourishes them,
Làm cho các sinh vật sống và nuôi dưỡng chúng,
Yaratıkları yaşatır ve besler,
Da vida a las criaturas y aliméntalas,
Faz viver as criaturas e nutri-las,
falle vivere e non tenerle come tue,
позволь||||держать их||
faça-as|viver|e|não|mantê-las|como|suas
onlara|yaşamasına|ve|değil|tutmak|gibi|senin
hazlo|vivir|y|no|tenerlas||tuyas
let them|live|and|not|keep them|as|your
hãy để chúng sống|sống|và|không|giữ chúng|như|của bạn
pozwól im żyć i nie zatrzymuj ich jako swoich,
let them live and do not keep them as your own,
hãy để chúng sống và đừng giữ chúng như của riêng bạn,
onları yaşat ve kendine mal etme,
déjalas vivir y no las tengas como tuyas,
deixe-as viver e não as mantenha como suas,
opera e non aspettarti nulla,
|||ожидать тебя|
opere|e|não|esperar|nada
çalış|ve|hiç|beklemeyi|hiçbir şey
trabaja|y|no|esperes|nada
work|and|not|to expect|
hành động|và|không|mong đợi|điều gì
pracuj i nie oczekuj niczego,
work and do not expect anything in return,
hãy hành động và đừng mong đợi điều gì,
çalış ve hiçbir şey bekleme,
obra y no esperes nada,
trabalhe e não espere nada,
falle crescere e non governarle.
||||управлять ими
faça-as|crescer|e|não|controlá-las
onlara|büyüt|ve|değil|yönetmeye
hazlas|crecer|y|no|gobernarlas
let them|grow|and|not|govern them
để chúng|phát triển|và|không|kiểm soát chúng
niech rosną, a nie rządzą nimi.
let them grow and do not control them.
hãy để chúng phát triển và đừng cai quản chúng.
onları büyüt ve yönetme.
déjalas crecer y no las gobiernes.
deixe-as crescer e não as governe.
Questa è la misteriosa virtù.
esta|é|a|misteriosa|virtude
Bu|dir|belirli|gizemli|erdem
Esta|es|la|misteriosa|virtud
this|it is|the|mysterious|virtue
Đây|là|cái|bí ẩn|đức tính
To jest tajemnicza cnota.
This is the mysterious virtue.
Đây là đức tính bí ẩn.
Bu gizemli erdemdir.
Esta es la misteriosa virtud.
Esta é a misteriosa virtude.
XI - L'UTILITÀ DEL NON-ESSERE
XI|a utilidade|do||
XI|YARARLILIĞI|-in||
XI|LA UTILIDAD|DEL||
11|the utility|of the||
XI|TÍNH HỮU ÍCH|CỦA||
XI - UŻYTECZNOŚĆ NIEBYCIA
XI - THE UTILITY OF NON-BEING
XI - TÍNH HỮU ÍCH CỦA SỰ KHÔNG TỒN TẠI
XI - OLMAYANIN FAYDASI
XI - LA UTILIDAD DEL NO-SER
XI - A UTILIDADE DO NÃO-ESTAR
Trenta raggi si uniscono in un solo mozzo
trinta|raios|se|unem|em|um|único|cubo
Otuz|ışınlar|birbirine|birleşir|içinde|bir|tek|hub
Treinta|rayos|se|unen|en|un|solo|cubo
thirty|spokes|they|they unite|in|one|only|hub
Ba mươi|tia|thì|hợp nhất|trong|một|duy nhất|trục
Trzydzieści szprych łączy się w jednym piaście
Thirty spokes unite in a single hub
Ba mươi cái nan hoa kết hợp lại thành một trục
Otuz jant tek bir göbeğe birleşir
Treinta radios se unen en un solo cubo
Trinta raios se unem em um único cubo
e nel suo non-essere si ha l'utilità del carro,
e|no|seu|||se|tem|a utilidade|do|carro
ve|içinde|onun|||kendisi|vardır|faydası|arabanın|araba
y|en|su|||se|tiene|la utilidad|del|carro
and|in the|its|||one|has|the utility|of the|cart
và|trong|của anh ấy|||nó|có|sự hữu ích|của|xe ngựa
aw jego nieistnieniu ma się użyteczność rydwanu,
and in its non-being lies the utility of the wheel,
và trong sự không tồn tại của nó, ta có tính hữu ích của chiếc xe,
ve onun olmayışında arabanın faydası vardır,
y en su no-ser se tiene la utilidad del carro,
e em seu não-estar está a utilidade da carroça,
s'impasta l'argilla per fare un vaso
se amassa|a argila|para|fazer|um|vaso
yoğrulur|kil|için|yapmak|bir|vazo
se amasa|la arcilla|para|hacer|una|vaso
it is kneaded|the clay|to|to make|a|pot
nhào trộn|đất sét|để|làm|một|bình
glina jest ugniatana, aby zrobić wazon
clay is molded to make a pot
bùn được nhào nặn để làm một cái bình
bir vazo yapmak için kil yoğrulur
se amasa la arcilla para hacer una vasija
a argila é moldada para fazer um vaso
e nel suo non-essere si ha l'utilità del vaso,
e|no|seu|||se|tem|a utilidade|do|vaso
ve|içinde|onun|||o|vardır|faydası|ın|vazo
y|en|su|||se|tiene|la utilidad|del|vaso
and|in the|its|||one|has|the utility|of the|container
và|trong|của nó|||nó|có|sự hữu ích|của|bình
a w jej nieistnieniu jest użyteczność wazonu,
and in its non-being lies the utility of the pot,
và trong sự không tồn tại của nó có ích lợi của cái bình,
ve olmamasında vazonun faydası vardır,
y en su no-ser se tiene la utilidad del vaso,
e no seu não-ser se tem a utilidade do vaso,
s'aprono porte e finestre per fare una casa
se abrem|portas|e|janelas|para|fazer|uma|casa
açılır|kapılar|ve|pencereler|için|yapmak|bir|ev
se abren|puertas|y|ventanas|para|hacer|una|casa
they open|doors|and|windows|to|to make|a|house
mở|cửa|và|cửa sổ|để|làm|một|ngôi nhà
drzwi i okna są otwarte, aby zrobić dom
doors and windows are opened to make a house
các cánh cửa và cửa sổ được mở ra để tạo thành một ngôi nhà
bir ev yapmak için kapılar ve pencereler açılır
se abren puertas y ventanas para hacer una casa
abrem-se portas e janelas para fazer uma casa
e nel suo non-essere si ha l'utilità della casa.
e|no|seu|||se|tem|a utilidade|da|casa
ve|içinde|onun|||kendisi|vardır|faydası|evin|
y|en|su|||se|tiene|la utilidad|de la|casa
and|in the|his|||one|there is|the utility|of the|house
và|trong|của anh ấy|||nó|có|sự hữu ích|của|ngôi nhà
aw jego nieistnieniu mamy użyteczność domu.
and in its non-being lies the usefulness of the house.
và trong sự không tồn tại của nó có ích lợi của ngôi nhà.
ve olmamasında evin faydası vardır.
y en su no-ser se tiene la utilidad de la casa.
e no seu não-ser se tem a utilidade da casa.
Perciò l'essere costituisce l'oggetto
portanto|o ser|constitui|o objeto
Bu nedenle|varlık|oluşturur|nesneyi
Por lo tanto|el ser|constituye|el objeto
therefore|being|constitutes|the object
Vì vậy|sự tồn tại|cấu thành|đối tượng
Zatem byt konstytuuje przedmiot
Therefore, being constitutes the object
Vì vậy, sự tồn tại cấu thành đối tượng
Bu nedenle varlık nesneyi oluşturur.
Por lo tanto, el ser constituye el objeto
Portanto, o ser constitui o objeto
e il non-essere costituisce l'utilità.
e|o|||constitui|a utilidade
ve|o|||oluşturur|faydayı
y|el|||constituye|la utilidad
and|the|||constitutes|utility
và|cái|||cấu thành|sự hữu ích
and non-being constitutes the usefulness.
và không tồn tại tạo ra sự hữu ích.
ve olmamak faydayı oluşturur.
y el no-ser constituye la utilidad.
e o não-ser constitui a utilidade.
XII - REPRIMERE LE BRAME
XII|reprimir|as|vontades
XII|bastırmak|onu|avlanma sesi
XII|REPRIMIR|LOS|BRAMIDOS
twelve|to reprimand|the|desires
XII|kiềm chế|những|tiếng kêu
XII - TŁUMIENIE PRAGNIENIA
XII - SUPPRESSING DESIRES
XII - KIỀM CHẾ CÁC CƠN THAM MUỐN
XII - İSTEKLERİ BASTIRMAK
XII - REPRIMIR LOS DESEOS
XII - REPRIMIR OS DESEJOS
I cinque colori fan sì che s'acciechi l'occhio dell'uomo,
os|cinco|cores|fazem|que||se cega|o olho|do homem
Beş|renkler|renkler|yapar|evet|ki|kör olsun|göz|insanın
Los|cinco|colores|hacen|sí|que|se ciegue|el ojo|del hombre
the|five|colors|they make|so|that|one blinds|the eye|of man
Năm|màu|sắc|làm|có|rằng|bị chói|con mắt|của con người
The five colors blind the eye of man,
Năm màu sắc khiến cho mắt người bị mù,
Beş renk, insanın gözünü kör eder,
Los cinco colores hacen que se ciegue el ojo del hombre,
As cinco cores fazem com que os olhos do homem fiquem cegos,
le cinque note fan sì che s'assordi l'orecchio dell'uomo,
as|cinco|notas|fazem|que||se ensurdece|o ouvido|do homem
beş|beş|nota|yapar|evet|ki|sağırlaşsın|kulak|insanın
las|cinco|notas|hacen|sí|que|se sorda|el oído|del hombre
the|five|notes|they make|so|that|it becomes deaf|the ear|of man
năm|năm|nốt|làm|có|rằng|sẽ điếc|tai|của con người
the five notes make the ear of man go deaf,
năm nốt nhạc khiến cho tai người bị điếc,
beş nota, insanın kulağını sağır eder,
las cinco notas hacen que se sorde el oído del hombre,
as cinco notas fazem com que os ouvidos do homem fiquem surdos,
i cinque sapori fan sì che falli la bocca dell'uomo,
os|cinco|sabores|fazem|sim|que|falem|a|boca|do homem
beş|beş|tatlar|yapar|evet|ki|düşünsün|insanın|ağzı|
los|cinco|sabores|hacen|sí|que|falle|la|boca|del hombre
the|five|flavors|they make|so|that|they fail|the|mouth|
những|năm|hương vị|làm|có|rằng|làm cho|cái|miệng|của con người
the five flavors make the mouth of man fail,
năm hương vị khiến cho miệng của con người bị mê hoặc,
beş tat, insanın ağzını tatlandırır,
los cinco sabores hacen que se deleite la boca del hombre,
os cinco sabores fazem com que a boca do homem falhe,
la corsa e la caccia fan sì che s'imbesti il cuore dell'uomo,
a|corrida|e|a|caça|fazem|sim|que|se embrenhe|o|coração|do homem
the|race|and|the|hunt|make|so|that|becomes imbued|the|heart|of man
la|carrera|y|la|caza|hacen|sí|que|se embriague|el|corazón|del hombre
the|race|and||hunting|they make|so|that|it gets excited|the|heart|of man
the|running|and|the|hunting|make|yes|that|is imbued|the|heart|of man
the run and the hunt make the heart of man become wild,
cuộc đua và cuộc săn bắn khiến cho trái tim của con người trở nên hoang dã,
koşu ve av, insanın kalbini heyecanlandırır,
la carrera y la caza hacen que se embriague el corazón del hombre,
a corrida e a caça fazem com que o coração do homem se embaraçe,
i beni che con difficoltà si ottengono
os|bens|que|com|dificuldade|se|obtêm
beni||ki|ile|zorluk|kendisi|elde edilir
los|bienes|que|con|dificultad|se|obtienen
the|goods|that|with|difficulty|one|they obtain
những|tài sản|mà|với|khó khăn|được|đạt được
the goods that are obtained with difficulty
những tài sản mà khó khăn mới có được
zor elde edilen nimetler,
los bienes que se obtienen con dificultad
os bens que se obtêm com dificuldade
fan sì che sia dannosa la condotta dell'uomo.
fazem|sim|que|seja|prejudicial|a|conduta|do homem
yapar|evet|ki|olsun|zararlı|erkeğin|davranışı|insan
hacen|sí|que|sea|dañina|la|conducta|del hombre
they make|yes|that|it is|harmful|the|conduct|of man
làm cho|vâng|rằng|là|có hại|hành vi|hành vi|của con người
make the conduct of man harmful.
khiến cho hành vi của con người trở nên có hại.
insanın davranışını zararlı hale getirir.
hacen que sea perjudicial la conducta del hombre.
fazem com que a conduta do homem seja prejudicial.
Per questo il santo
para|isso|o|santo
Bu|nedenle|kutsal|aziz
Por|esto|el|santo
for|this|the|saint
Vì|điều này|cái|thánh
For this reason the saint
Vì vậy, thánh nhân
Bu nedenle kutsal
Por eso el santo
Por isso o santo
è per il ventre e non per l'occhio.
é|para|o|ventre|e|não|para|o olho
dir|için|belirli artikel|karın|ve|değil|için|
es|para|el|vientre|y|no|para|
it is|for|the|belly|and|not|for|the eye
là|cho|cái|bụng|và|không|cho|
is for the belly and not for the eye.
là cho bụng chứ không phải cho mắt.
karın içindir, göz için değil.
es para el vientre y no para el ojo.
é para o ventre e não para o olho.
Perciò respinge l'uno e preferisce l'altro.
portanto|rejeita|um|e|prefere|o outro
Bu yüzden|reddediyor|birini|ve|tercih ediyor|diğerini
Por lo tanto|rechaza|uno|y|prefiere|el otro
therefore|he rejects|the one|and|he prefers|the other
Vì vậy|từ chối|cái này|và|thích|cái kia
Therefore he rejects one and prefers the other.
Vì vậy, người từ chối cái này và thích cái kia.
Bu yüzden birini reddeder ve diğerini tercih eder.
Por lo tanto, rechaza uno y prefiere el otro.
Por isso rejeita um e prefere o outro.
XIII - RESPINGERE LA VERGOGNA
XIII|REJEITAR|A|VERGONHA
XIII|REDDETMEK|(belirli artikel)|UTANÇ
XIII|RECHAZAR|LA|VERGÜENZA
thirteen|to reject|the|shame
XIII|đẩy lùi|cái|xấu hổ
XIII - REJECTING SHAME
XIII - TỪ CHỐI SỰ XẤU HỔ
XIII - UTANCI REDDETMEK
XIII - RECHAZAR LA VERGÜENZA
XIII - REJEITAR A VERGONHA
Favore e sfavore fanno paura,
favor||desfavor|fazem|medo
iyilik|ve|kötülük|yapar|korku
Favor|y|Desfavor|hacen|miedo
favor|and|disfavor|they make|fear
sự giúp đỡ|và|sự không giúp đỡ|làm|sợ hãi
Favor and disfavor are frightening,
Ân huệ và bất lợi khiến người ta sợ hãi,
İyilik ve kötülük korkutuyor,
El favor y el desfavor dan miedo,
Favor e desfavor dão medo,
pregiar la propria persona è gran sventura.
valorizar|a|própria|pessoa|é|grande|desgraça
yüceltmek|belirli artikel|kendi|kişi|dir|büyük|talihsizlik
alabar|la|propia|persona|es|gran|desgracia
to value|the|one's own|person|it is|great|misfortune
tôn trọng|cái|của chính mình|con người|là|lớn|bất hạnh
To value oneself is a great misfortune.
tôn trọng bản thân là một điều bất hạnh lớn.
kendi kişiliğini yüceltmek büyük bir talihsizliktir.
valorar a la propia persona es una gran desgracia.
prezar a própria pessoa é grande infortúnio.
Che significa
que|significa
Ne|anlama geliyor
Qué|significa
What|does it mean
gì|có nghĩa
What does it mean?
Điều đó có nghĩa là
Bu ne anlama geliyor?
¿Qué significa
O que significa
favore e sfavore fan paura?
favor|e|desfavor|fazem|medo
iyilik||kötülük|yaratır|korku
favor|y|desfavor|hacen|miedo
favor|and|disfavor|they make|fear
ủng hộ||phản đối|tạo ra|sợ hãi
Do favor and disfavor cause fear?
ân huệ và bất lợi khiến người ta sợ hãi?
İyilik ve kötülük neden korkutuyor?
el favor y el desfavor dan miedo?
favor e desfavor dão medo?
Il favore è un abbassarsi:
o|favor|é|um|rebaixar-se
Bu|iyilik|dir|bir|alçalmaktır
El|favor|es|un|agacharse
the|favor|it is|a|to lower oneself
cái|ơn|là|một|hạ thấp
Favor is a lowering:
Sự ưu ái là một sự hạ thấp:
Lütuf, alçalmaktır:
El favor es un rebajarse:
O favor é um rebaixar-se:
nell'ottenerlo s'ha paura,
ao obtê-lo|se tem|medo
onu elde etmekte|birisi|korku
al obtenerlo|se tiene|miedo
in obtaining it|one has|fear
trong việc đạt được nó|người ta có|sợ hãi
in obtaining it, one is afraid,
khi có được nó thì sợ hãi,
onu elde ederken korku vardır,
al obtenerlo se tiene miedo,
ao obtê-lo tem-se medo,
di perderlo s'ha paura.
de|perdê-lo|se tem|medo
kaybetmek|onu|onun|korkusu
de|perderlo|se ha|miedo
of|losing it|one has|fear
của|mất nó|người ta có|sợ hãi
there is fear of losing it.
khi mất nó thì sợ hãi.
onu kaybetmekten korku vardır.
de perderlo se tiene miedo.
de perdê-lo tem-se medo.
Questo significa
isso|significa
Bu|anlamına geliyor
Esto|significa
This|means
Điều này|có nghĩa
This means
Điều này có nghĩa là
Bu, demektir ki
Esto significa
Isso significa
favore e sfavore fan paura.
favor|e|desfavor|fazem|medo
iyilik||kötülük|yaratır|korku
favor|y|desfavor|hacen|miedo
favor|and|disfavor|they make|fear
ủng hộ||phản đối|tạo ra|sợ hãi
favor and disfavor cause fear.
Lợi và hại tạo ra nỗi sợ.
iyilik ve kötülük korku yaratır.
el favor y el desfavor dan miedo.
favor e desfavor dão medo.
Che significa
que|significa
Ne|anlama geliyor
Qué|significa
What|does it mean
gì|có nghĩa
What does it mean
Điều đó có nghĩa là
Bu ne anlama geliyor?
¿Qué significa?
O que significa
pregiar la propria persona è gran sventura?
valorizar|a|própria|pessoa|é|grande|infortúnio
yüceltmek|kendi|kendi|kişi|dir|büyük|talihsizlik
alabar|la|propia|persona|es|gran|desgracia
to praise|the|one's own|person|it is|great|misfortune
tôn trọng|cái|của chính mình|con người|là|lớn|bất hạnh
to value oneself is great misfortune?
tôn trọng bản thân là một điều bất hạnh lớn?
kendi kişiliğini yüceltmek büyük bir talihsizlik mi?
¿valorar la propia persona es una gran desgracia?
prezar a própria pessoa é grande infortúnio?
La ragione per cui ho gran sventura
a|razão|por|que|tenho|grande|infortúnio
(belirtili artikel)|sebep|için|ki|var|büyük|talihsizlik
La|razón|por|la que|tengo|gran|desgracia
the|reason|for|which|I have|great|misfortune
The|reason|for|which|I have|great|misfortune
The reason why I have great misfortune
Lý do mà tôi gặp bất hạnh lớn
Büyük bir talihsizlik yaşamamın nedeni
La razón por la que tengo gran desgracia
A razão pela qual tenho grande infortúnio
è che tengo alla mia persona,
é|que|eu cuido|à|minha|pessoa
bu|ki|önem veriyorum|kendime|benim|kişiliğim
es|que|tengo|a|mi|persona
it is|that|I care|to the|my|person
là|rằng|tôi quan tâm|đến|của tôi|bản thân
is that I care about myself,
là tôi quan tâm đến bản thân mình,
kendime önem veriyorum,
es que me importo a mí mismo,
é que eu me importo com a minha pessoa,
se non tenessi alla mia persona
se|não|eu cuidasse|à|minha|pessoa
eğer|değil|önem veriyor|bana|benim|kişiliğim
si|no|tuviera|a|mi|persona
if|not|I cared|to the|my|person
nếu|không|giữ|cho|tôi|bản thân
if I didn't care about myself
nếu tôi không quan tâm đến bản thân mình
eğer kendime önem vermeseydim
si no me importara a mí mismo
se eu não me importasse com a minha pessoa
quale sventura avrei?
qual|infortúnio|eu teria
hangi|talihsizlik|sahip olurdum
cuál|infortunio|tendría
which|misfortune|would I have
nào|tai họa|tôi sẽ có
what misfortune would I have?
thì tôi sẽ gặp phải tai họa nào?
hangi felaketi yaşardım?
¿qué desgracia tendría?
que infortúnio eu teria?
Per questo
por|isso
Bu|nedenle
Por|esto
For|this
Để|cái này
For this reason
Vì lý do này
Bu yüzden
Por eso
Por isso
a chi di sé fa pregio a pro del mondo
a|quem|de|si|faz|valor|a|em prol|do|mundo
için|kim|hakkında|kendisi|yapar|değer|için|yarar|dünya|
a|quien|de|sí|hace|orgullo|por|en|del|
to|who|of|self|he makes|merit|to|for|of the|world
cho|ai|của|bản thân|làm|giá trị|cho|vì|của|thế giới
to those who take pride in themselves for the sake of the world
ai người tự hào về bản thân vì lợi ích của thế giới
kendine değer verenler dünyaya fayda sağlar.
a quien de sí hace mérito en pro del mundo
a quem de si faz mérito em prol do mundo
si può affidare il mondo,
se|pode|confiar|o|mundo
(şu anlama gelir)|olabilir|emanet etmek|(belirli artikel)|dünya
se|puede|confiar|el|mundo
one|can|to entrust|the|world
có thể|giao phó|tin tưởng|thế giới|thế giới
the world can be entrusted,
có thể giao phó thế giới,
dünya onlara emanet edilebilir,
se puede confiar el mundo,
pode-se confiar o mundo,
a chi di sé ha cura a pro del mondo
a|quem|de|si|tem|cuidado|a|em prol|do|mundo
için|kim|hakkında|kendine|sahip|bakım|için|yararına|dünya|dünya
a|quien|de|sí|tiene|cuidado|por|en|del|
to|who|of|self|has|care|for|on behalf of|of the|world
cho|ai|về|bản thân|có|chăm sóc|cho|vì|của|thế giới
to those who care for themselves for the sake of the world
cho ai chăm sóc bản thân vì lợi ích của thế giới
kendine özen gösterenler dünyaya fayda sağlar.
a quien de sí tiene cuidado en pro del mundo
a quem de si cuida em prol do mundo
si può confidare il mondo.
se|pode|confiar|o|mundo
(şu an)|olabilir|güvenmek|(belirli artikel)|dünya
se|puede|confiar|el|mundo
one|can|to trust|the|world
có thể|tin tưởng|giao phó|thế giới|thế giới
the world can be confided.
có thể tin tưởng giao phó thế giới.
dünya onlara güvenilebilir.
se puede confiar el mundo.
pode-se confiar o mundo.
XIV - INTRODUCE AL MISTERO
XIV|introduz|ao|mistério
XIV|MİSTERE|MİSTERE|
XIV|INTRODUCE|AL|MISTERIO
14|introduces|to the|mystery
XIV|GIỚI THIỆU|VỀ|HUYỀN BÍ
XIV - INTRODUCTION TO THE MYSTERY
XIV - GIỚI THIỆU VỀ HUYỀN BÍ
XIV - GİZEMİ TANITIR
XIV - INTRODUCE AL MISTERIO
XIV - INTRODUZ A MISTÉRIO
A guardarlo non lo vedi,
a|vê-lo|não|o|vê
O|onu|değil|onu|görüyorsun
Al|guardarlo|no|lo|ves
at|to look at it|not|it|you see
Khi|nhìn thấy nó|không|nó|thấy
If you look at it, you don't see it,
Nhìn vào nó, bạn không thấy,
Ona bakınca göremezsin,
Al mirarlo no lo ves,
Ao olhar para ele, você não o vê,
di nome è detto l'Incolore.
de|nome|é|dito|o Incoloro
tarafından|isim|dir|söylenir|Renksiz
de|nombre|es|llamado|el Incoloro
of|name|it is|called|the Colorless
của|tên|là|được gọi|Incolore
its name is the Colorless.
Nó được gọi là Vô Sắc.
ismi Renksiz olarak anılır.
su nombre se le llama el Incoloro.
de nome é chamado o Incolorido.
Ad ascoltarlo non lo odi,
a|ouvi-lo|não|o|ouve
Ona|dinlemek|değil|onu|nefret edersin
Al|escucharlo|no|lo|odias
to|listen to him|not|it|you hate
Để|nghe anh ấy|không|anh ấy|ghét
If you listen to it, you don't hear it,
Nghe nó, bạn không nghe,
Onu dinleyince duyamazsın,
Al escucharlo no lo oyes,
Ao ouvi-lo, você não o ouve,
di nome è detto l'Insonoro.
de|nome|é|dito|o Insonoro
tarafından|isim|dir|söylenir|Insonoro
de|nombre|es|llamado|el Insonoro
of|name|it is|called|
của|tên|thì|được gọi|Insonoro
its name is the Soundless.
có tên gọi là Insonoro.
adı Sessiz olarak anılır.
de nombre se le llama el Insonoro.
de nome é chamado o Insonoro.
Ad afferrarlo non lo prendi,
a|pegá-lo|não|o|pega
onu|yakalamak|değil|onu|alırsın
Al|agarrarlo|no|lo|tomas
to|grab it|not|it|take
Để|bắt lấy nó|không|nó|lấy
If you grasp it, you don't take it,
Khi nắm bắt nó, bạn không thể lấy được,
Onu yakaladığında, onu tutamazsın,
Al agarrarlo no lo tomas,
Ao agarrá-lo, você não o pega,
di nome è detto l'Informe.
de|nome|é|dito|o Informe
tarafından|ad|dir|söylenir|Rapor
de|nombre|es|llamado|el Informe
of|name|it is|called|
của|tên|thì|được gọi|Informe
it is called the Informe.
có tên gọi là Informe.
adı Biçimsiz olarak anılır.
de nombre se le llama el Informe.
de nome é chamado o Informe.
Questi tre non consentono di scrutarlo a fondo,
estes|três|não|permitem|de|examiná-lo|a|fundo
Bu|üç|değil|izin verir|-e|onu incelemeye|-e|derinlemesine
Estos|tres|no|permiten|de|escrutarlo|a|fondo
these|three|not|they allow|to|to scrutinize it|at|depth
Những|ba|không|cho phép|để|xem xét nó|một cách|sâu sắc
These three do not allow for a deep scrutiny,
Ba thứ này không cho phép bạn khám phá nó một cách sâu sắc,
Bu üçü derinlemesine incelemeye izin vermez,
Estos tres no permiten escrutarlo a fondo,
Estes três não permitem que se investigue a fundo,
ma uniti insieme formano l'Uno.
mas|unidos|juntos|formam|o Uno
ama|birleşik|birlikte|oluşturur|Bir
pero|unidos|juntos|forman|el Uno
but|together|with each other|they form|the One
nhưng|hợp nhất|cùng nhau|tạo thành|cái Một
but together they form the One.
nhưng khi kết hợp lại thì chúng tạo thành Một.
ama birlikte bir araya geldiklerinde Bir'i oluştururlar.
pero unidos juntos forman el Uno.
mas unidos formam o Um.
Non è splendente in alto
não|é|brilhante|em|cima
Değil|dir|parlak|içinde|yukarı
No|es|brillante|en|alto
not|it is|splendid|in|high
Không|thì|sáng|ở|trên
It is not shining above
Nó không sáng chói ở trên cao
Yukarıda parlayan değil
No brilla en lo alto
Não brilha no alto
non è oscuro in basso,
não|é|escuro|em|baixo
değil|dir||içinde|aşağı
no|es|oscuro|en|abajo
not|it is|dark|at|bottom
không|thì|tối|ở|dưới
it is not dark below,
không tối tăm ở dưới thấp,
aşağıda karanlık değil,
no es oscuro en lo bajo,
não é escuro embaixo,
nel suo volversi incessante non gli puoi dar nome
no|seu|voltar-se|incessante|não|a ele|pode|dar|nome
içinde|onun|dönüşü|sürekli|değil|ona|yapabilirsin|vermek|isim
en|su|volverse|incessante|no|le|puedes|dar|nombre
in the|his|turning|constant|not|to him|you can|to give|name
trong|của anh ấy|quay|không ngừng|không|cho anh ấy|có thể|đặt|tên
in its incessant turning you cannot name it
trong sự chuyển động không ngừng của nó, bạn không thể đặt tên cho nó.
sürekli dönüşünde ona bir isim veremezsin.
en su giro incesante no le puedes dar nombre
em sua incessante transformação não se pode dar nome.
e di nuovo si riconduce all'immateriale.
e|de|novo|se|reconduz|ao imaterial
ve|tekrar|yeni|kendini|yönlendirir|maddi olmayan şeye
y|de|nuevo|se|reconduce|a lo inmaterial
and|of|new|one|leads back|to the immaterial
và|của|lại|nó|dẫn|về phi vật chất
and again it leads back to the immaterial.
và một lần nữa được dẫn trở lại cái vô hình.
ve tekrar maddesiz olana geri döner.
y de nuevo se reconduce a lo inmaterial.
e de novo se reconduz ao imaterial.
È la figura che non ha figura,
é|a|figura|que|não|tem|figura
O|belirli artikel|şekil|ki|değil|sahip|şekil
Es|la|figura|que|no|tiene|figura
it is|the|figure|that|not|has|
Đây|là|hình|mà|không|có|hình
It is the figure that has no figure,
Đó là hình ảnh không có hình dạng,
Şekli olmayan figür,
Es la figura que no tiene figura,
É a figura que não tem figura,
l'immagine che non ha materia:
a imagem|que|não|tem|matéria
görüntü|ki|değil|sahip|madde
la imagen|que|no|tiene|materia
the image|that|not|has|matter
hình ảnh|mà|không|có|vật chất
the image that has no matter:
hình ảnh không có vật chất:
maddesi olmayan imaj:
la imagen que no tiene materia:
a imagem que não tem matéria:
è l'indistinto e l'indeterminato.
é|o indistinto|e|o indeterminado
dir|belirsiz|ve|belirsiz
es|lo indistinto|y|lo indeterminado
it is|the indistinct|and|the indeterminate
là|không phân biệt|và|không xác định
it is the indistinct and the indeterminate.
đó là cái không rõ ràng và không xác định.
belirsiz ve tanımsızdır.
es lo indistinto y lo indeterminado.
é o indistinto e o indeterminado.
Ad andargli incontro non ne vedi l'inizio,
a|ir a ele|encontro|não|a isso|vê|o início
Ad|ona|karşılaşma|değil|hiç|görüyorsun|başlangıcını
Al|encontrarlo|encuentro|no|le|ves|el principio
At|to go to him|meeting|not|there|you see|the beginning
Đến|gặp anh ấy|cuộc gặp|không|nó|thấy|sự bắt đầu
To meet him, you do not see the beginning,
Khi đến gặp anh ấy, bạn không thấy sự khởi đầu,
Onunla karşılaşmaya gittiğinde başlangıcını göremezsin,
Al encontrarte con él no ves el principio,
Ao encontrá-lo, você não vê o começo,
ad andargli appresso non ne vedi la fine.
a|ir a ele|atrás|não|a isso|vê||
ona|peşinden|hemen|değil|hiç|görüyorsun|onun|son
a|seguirle|detrás|no|le|ves|la|final
to|to follow him|nearby|not|it|you see|the|end
đến|theo anh ấy|sau|không|nó|thấy|cái|kết thúc
to follow him, you do not see the end.
khi theo sau anh ấy, bạn không thấy sự kết thúc.
onun peşinden gittiğinde sonunu göremezsin.
al seguirlo no ves el final.
ao segui-lo, você não vê o fim.
Attieniti fermamente all'antico Tao per guidare
mantenha-se|firmemente|ao antigo|Tao|para|guiar
Sıkı sıkıya tutun|sağlam bir şekilde|eski|Tao|için|rehberlik etmek
Mantente|firmemente|al antiguo|Tao|para|guiar
stick to||to the ancient|the Tao|to|guide
Hãy bám chặt|vững chắc|theo cổ xưa|Đạo|để|dẫn dắt
Hold firmly to the ancient Tao to guide
Hãy kiên định với Đạo cổ xưa để dẫn dắt
Bugünün varlıklarını yönlendirmek için eski Tao'ya sıkı sıkıya tutun
Aférrate firmemente al antiguo Tao para guiar
Apega-te firmemente ao antigo Tao para guiar
gli esseri di oggi
os|seres|de|hoje
(belirli artikel)|varlıklar|(aitlik edatı)|bugün
los|seres|de|hoy
the|beings|of|today
những|sinh vật|của|hôm nay
the beings of today
các sinh linh của ngày nay.
a los seres de hoy.
os seres de hoje.
e potrai conoscere il principio antico.
e|você poderá|conhecer|o|princípio|antigo
ve|bileceksin|tanımak|o|ilke|eski
y|podrás|conocer|el|principio|antiguo
and|you will be able to|to know|the|principle|ancient
và|sẽ có thể|biết|cái|nguyên tắc|cổ
and you will be able to know the ancient principle.
và bạn sẽ có thể biết được nguyên lý cổ xưa.
ve eski prensibi tanıyabileceksin.
y podrás conocer el principio antiguo.
e você poderá conhecer o princípio antigo.
È questa l'orditura del Tao.
é|esta|a ordem|do|Tao
Bu|bu|doktrini|Tao|
Es|esta|la urdimbre|del|Tao
this|this|the order|of the|Tao
Đây|cái này|trật tự|của|Đạo
This is the fabric of the Tao.
Đây là trật tự của Đạo.
Bu, Tao'nun düzenidir.
Esta es la estructura del Tao.
Esta é a ordenação do Tao.
XV - APPALESA LA VIRTÙ
XV|APPALESA|a|virtude
XV|Aydınlatan|(belirli artikel)|Erdem
XV|APPALESA|LA|VIRTUD
XV|appeals to|the|virtue
XV|khẳng định|cái|đức hạnh
XV - REVEALING THE VIRTUE
XV - THỂ HIỆN ĐỨC HẠNH
XV - ERDEMİ GÖSTERMEK
XV - MANIFIESTA LA VIRTUD
XV - MANIFESTAÇÃO DA VIRTUDE
Quelli che in antico eccellevano come adepti del Tao
aqueles|que|em|antigo|se destacavam|como|adeptos|do|Tao
Onlar|ki|içinde|eski|üstünlük sağlıyorlardı|olarak|öğrencileri|Tao|
Aquellos|que|en|antiguo|sobresalían|como|adeptos|del|Tao
those|who|in|ancient|they excelled|as|adepts|of the|Tao
Những người|mà|trong|cổ xưa|xuất sắc|như|người theo|của|Đạo
Those who in ancient times excelled as adepts of the Tao
Những người xưa kia xuất sắc như những người theo Đạo
Eski zamanlarda Tao'nun müridi olarak öne çıkanlar
Aquellos que en la antigüedad sobresalían como adeptos del Tao
Aqueles que antigamente se destacavam como adeptos do Tao
penetravano l'arcano e comunicavano col mistero,
penetravam|o arcano|e|comunicavam|com o|mistério
delip geçiyordu|sır|ve|iletişim kuruyordu|ile|gizem
penetraban|el arcano|y|comunicaban|con|misterio
they penetrated|the arcane|and|they communicated|with the|mystery
thâm nhập|điều bí ẩn|và|giao tiếp|với|bí ẩn
penetrated the arcane and communicated with the mystery,
thâm nhập vào bí ẩn và giao tiếp với điều huyền bí,
gizemi delip geçiyor ve sırlarla iletişim kuruyorlardı,
penetraban el arcano y comunicaban con el misterio,
penetravam o arcano e comunicavam com o mistério,
erano profondi da non poter essere compresi.
eram|profundos|de|não|poder|ser|compreendidos
derlerdi|derin|kadar|değil|mümkün|olmak|anlaşılan
eran|profundos|de|no|poder|ser|comprendidos
they were|deep|to|not|to be able|to be|understood
đã|sâu sắc|đến|không|có thể|được|hiểu
were profound beyond comprehension.
chúng sâu sắc đến mức không thể hiểu được.
anlaşılmayacak kadar derindiler.
eran profundos hasta el punto de no poder ser comprendidos.
eram profundos a ponto de não poderem ser compreendidos.
Proprio perché non possono essere compresi
exatamente|porque|não|podem|ser|compreendidos
tam|çünkü|değil|olabilirler|olmak|anlaşılamaz
justo|porque|no|pueden|ser|comprendidos
exactly|because|not|they can|to be|understood
chính xác|tại sao|không|có thể|được|hiểu
Just because they cannot be understood
Chính vì không thể hiểu được
Tam da anlaşılamadıkları için
Justo porque no pueden ser comprendidos
Justamente porque não podem ser compreendidos
io mi sforzerò di darne i tratti.
eu|me|esforçarei|em|dar|os|traços
ben|kendimi|zorlayacağım|-mek için|ona vermek|-i|özellikler
yo|me|esforzaré|de|dárselos|los|rasgos
I|myself|I will strive|to|to give them|the|features
tôi|bản thân|sẽ cố gắng|để|cho nó|những|đặc điểm
I will strive to outline them.
tôi sẽ cố gắng để mô tả chúng.
onların özelliklerini vermek için çaba göstereceğim.
me esforzaré por dar sus rasgos.
eu me esforçarei para dar seus traços.
Irresoluti erano come chi d'inverno guada un fiume,
indecisos|eram|como|quem|no inverno|atravessa|um|rio
Kararsızlar|idiler|gibi|kim|kışın|geçer|bir|nehir
Irresolutos|eran|como|quien|en invierno|cruza|un|río
undecided|they were|like|who|in winter|crosses|a|river
do dự|đã|như|người|vào mùa đông|lội qua|một|con sông
Indecisive were like those who wade through a river in winter,
Những người do dự giống như những người lội qua một con sông vào mùa đông,
Karşıdan karşıya geçerken tereddüt edenler gibi,
Indecisos eran como quienes en invierno cruzan un río,
Indecisos eram como quem no inverno atravessa um rio,
guardinghi erano come chi teme i vicini ai quattro lati,
desconfiados|eram|como|quem|teme|os|vizinhos|aos|quatro|lados
bekçiler|idi|gibi|kim|korkuyorsa|-ler|komşuları|-e|dört|taraflar
guardianes|eran|como|quien|teme|a|vecinos|a los|cuatro|lados
guardians|they were|like|who|he fears|the|neighbors|at the|four|sides
những người canh gác|đã|như|người|sợ|những|hàng xóm|ở|bốn|phía
cautious were like those who fear neighbors on all sides,
cẩn trọng giống như những người sợ hãi những người hàng xóm xung quanh,
dört bir yandan komşularından korkanlar gibi temkinli,
cautelosos eran como quienes temen a los vecinos en los cuatro lados,
cautelosos eram como quem teme os vizinhos em todos os lados,
rispettosi erano come chi è ospite,
respeitosos|eram|como|quem|é|hóspede
saygılı|idiler|gibi|kim|dir|misafir
respetuosos|eran|como|quien|es|huésped
respectful|they were|like|who|he is|guest
tôn trọng|đã|như|người|là|khách
respectful were like those who are guests,
tôn trọng giống như những người là khách,
misafir olanlar gibi saygılı,
respetuosos eran como quienes son huéspedes,
respeitosos eram como quem é hóspede,
frammentati erano come ghiaccio che si va fondendo,
fragmentados|eram|como|gelo|que|se|vai|derretendo
parçalanmış|idi|gibi|buz|ki|kendisi|gider|eriyen
fragmentados|eran|como|hielo|que|se|va|fundiendo
fragmented|they were|like|ice|that|one|goes|melting
bị phân mảnh|đã|như|băng|mà|tự|sẽ|tan chảy
fragmented were like ice that is melting,
bị phân mảnh giống như băng đang tan chảy,
eriyen buz gibi parçalanmışlar.
fragmentados eran como el hielo que se va derritiendo,
fragmentados eram como gelo que está se derretendo,
schietti erano come legno non ancora sgrossato,
sinceros|eram|como|madeira|não|ainda|desbastado
saf|idi|gibi|ahşap|henüz|daha|işlenmemiş
sinceros|eran|como|madera|no|aún|desbastado
straightforward|they were|like|wood|not|still|rough-hewn
thẳng thắn|đã|như|gỗ|không|vẫn|được mài nhẵn
pure were like wood not yet smoothed,
thô sơ như gỗ chưa được mài dũa,
katı olanlar henüz işlenmemiş ağaç gibiydi,
sinceros eran como madera no aún desbastada,
esclarecidos eram como madeira ainda não desbastada,
vuoti erano come valli,
vazios|eram|como|vales
boş|idi|gibi|vadiler
vacíos|eran|como|valles
empty|they were|like|valleys
trống rỗng|đã|như|thung lũng
empty were like valleys,
trống rỗng như những thung lũng,
boş olanlar vadiler gibiydi,
vacíos eran como valles,
vazios eram como vales,
torbidi erano come acqua motosa.
turvos|eram|como|água|barrenta
bulanık|idi|gibi|su|çamurlu
turbios|eran|como|agua|lodosa
murky|they were|like|water|
đục|đã|như|nước|đục
murky were like muddy water.
đục ngầu như nước đục.
bulanık olanlar çamurlu su gibiydi.
turbios eran como agua fangosa.
turbidos eram como água barrenta.
Chi è capace d'esser motoso
quem|é|capaz|de ser|barrento
Kim|dir|yetenekli|olma|motosikletli
Qui|es|capaz|de ser|motoso
who|he is|capable|of being|motorscooter
Ai|là|có khả năng|tồn tại|motoso
Who is capable of being muddy?
Ai có thể trở nên đục ngầu
Kim bulanık olmayı başarabilir?
¿Quién es capaz de ser fangoso?
Quem é capaz de ser barrento
per fare illimpidire piano piano riposando?
para|fazer|clarear|devagar|devagar|descansando
için|yapmak|berraklaştırmak|yavaşça|yavaşça|dinlenerek
para|hacer|aclarar|despacio|despacio|descansando
to|do|to clarify|slowly|flat|resting
để|làm|trong suốt|từ từ||nghỉ ngơi
to clarify slowly by resting?
để làm cho trong suốt dần dần khi nghỉ ngơi?
yavaş yavaş dinlenerek berraklaştırmak için?
¿para hacer que se aclare poco a poco descansando?
para fazer clarear devagar descansando?
Chi è capace d'esser placido
quem|é|capaz|de ser|plácido
Kim|dir|yetenekli|olma|sakin
Qui|es|capaz|de ser|plácido
who|he is|capable|of being|calm
Ai|thì|có khả năng|để trở nên|bình tĩnh
Who is capable of being calm
Ai có khả năng bình tĩnh
Kim sakin olmayı başarabilir?
¿Quién es capaz de ser plácido
Quem é capaz de ser plácido
per far vivere pian piano rimuovendo a lungo?
para|fazer|viver|devagar|devagar|removendo|a|longo
için|yaşatmak|yaşamak|yavaşça|yavaşça|kaldırarak|bir|uzun
para|hacer|vivir|poco|a poco|removiendo|a|largo
to|make|live|slowly|softly|removing|at|long
để|làm|sống|từ từ|từ từ|loại bỏ|một|thời gian dài
to live slowly by removing for a long time?
để sống dần dần bằng cách loại bỏ lâu dài?
yavaş yavaş yaşamak için uzun süre kaldırarak?
para hacer vivir poco a poco removiendo durante mucho tiempo?
para fazer viver devagar removendo por muito tempo?
Chi s'attiene a questa
quem|se atém|a|esta
Kim|uymak|-e|bu
Qui|se atiene|a|esta
who|adheres|this|
Ai|tuân thủ|vào|cái này
Who adheres to this
Ai tuân theo điều này
Buna kim bağlı kalır?
¿Quién se adhiere a esto?
Quem se apega a isso
Via non brama d'esser pieno,
caminho|não|deseja|de ser|cheio
Yol|değil|arzu|olmayı|dolu
Camino|no|anhela|de ser|lleno
Way|not|desire|to be|full
Đường|không|khao khát|để trở nên|đầy
Way does not desire to be full,
Con đường không khao khát được đầy,
Yol, dolu olmayı arzulamaz,
La vía no anhela estar llena,
A via não anseia por estar cheia,
e proprio perché non si riempie
e|exatamente|porque|não|se|enche
ve|tam|çünkü|değil|kendisi|doluyor
y|precisamente|porque|no|se|llena
and|exactly|because|not|one|fills
và|chính xác|tại sao|không|nó|đầy
and precisely because it does not fill up
và chính vì không được lấp đầy
ve tam da bu yüzden dolmadığı için
y precisamente porque no se llena
e justamente porque não se enche
può starsene nell'ombra senza innovar l'antico.
pode|ficar|na sombra|sem|inovar|o antigo
olabilir|durabilir|gölgede|olmadan|yenilemek|eski
puede|quedarse|en la sombra|sin|innovar|lo antiguo
he can|stay|in the shadow|without|to innovate|the ancient
có thể|ở lại|trong bóng tối|mà không|đổi mới|cái cũ
it can remain in the shadows without innovating the ancient.
nó có thể ở lại trong bóng tối mà không làm thay đổi cái cũ.
eskiyi değiştirmeden gölgede durabilir.
puede permanecer en la sombra sin innovar lo antiguo.
pode permanecer na sombra sem inovar o antigo.
XVI - VOLGERSI ALLA RADICE
XVI|voltar-se|à|raiz
XVI|yönelmek|-e|kök
XVI|VOLVERSE|A|RAÍZ
16th|to turn|to the|root
XVI|quay về|đến|gốc
XVI - TURNING TO THE ROOT
XVI - QUAY VỀ CĂN NGUYÊN
XVI - KÖKÜNE DÖNMEK
XVI - VOLVERSE A LA RAÍZ
XVI - VOLTAR-SE PARA A RAIZ
Arrivare alla vacuità è il culmine,
chegar|à|vacuidade|é|o|auge
Varış|-e|boşluk|dir||zirve
Llegar|a la|vacuidad|es|el|culmen
to arrive|at the|emptiness|it is|the|culmination
Đến|đến|sự trống rỗng|là|cái|đỉnh điểm
Reaching emptiness is the pinnacle,
Đến được sự trống rỗng là đỉnh cao,
Boşluğa ulaşmak zirvedir,
Llegar a la vacuidad es la cúspide,
Chegar ao vazio é o auge,
mantenere la quiete è schiettezza:
manter|a|quietude|é|sinceridade
sürdürmek|belirli artikel|sessizlik|dir|dürüstlük
mantener|la|calma|es|sinceridad
to maintain|the|quiet|it is|frankness
giữ|(mạo từ xác định)|yên tĩnh|là|sự thẳng thắn
maintaining stillness is straightforward:
duy trì sự yên tĩnh là sự chân thật:
sakinliği korumak saflıktır:
mantener la quietud es sinceridad:
manter a quietude é sinceridade:
le diecimila creature insieme sorgono
as|dez mil|criaturas|juntas|surgem
onlara|on bin|yaratıklar|birlikte|uyanır
les|diez mil|criaturas|juntas|surgen
the|ten thousand|creatures|together|they rise
những|mười nghìn|sinh vật|cùng nhau|nổi lên
the ten thousand creatures rise together
mười ngàn sinh vật cùng nhau xuất hiện
on bin yaratık bir arada doğar
las diez mil criaturas surgen juntas
as dez mil criaturas surgem juntas
ed io le vedo ritornare a quelle,
e|eu|as|vejo|retornar|a|aquelas
ve|ben|onları|görüyorum|geri dönmek|o|o
y|yo|las|veo|regresar|a|aquellas
and|I|them|I see|to return|to|those
và|tôi|chúng|thấy|trở lại|đến|những cái đó
and I see them return to those,
và tôi thấy chúng trở về với điều đó,
ve ben onları o hale geri dönerken görüyorum,
y yo las veo regresar a aquellas,
e eu as vejo retornar a isso,
quando le creature hanno avuto il lor rigoglio
quando|as|criaturas|elas têm|tido|o|seu|vigor
ne zaman|(belirli artikel)|yaratıklar|sahip|olmuş|(belirli artikel)|onların|canlılık
cuando|las|criaturas|han|tenido|su|su|esplendor
when|the|creatures|they have|had|the|their|thrive
khi|các|sinh vật|đã|có|sự|của chúng|phát triển mạnh mẽ
when the creatures have had their vigor
khi các sinh vật đã có sự phát triển của chúng
yaratıklar kendi canlılıklarını kazandıklarında
cuando las criaturas han tenido su esplendor
quando as criaturas tiveram seu esplendor
ciascuna fa ritorno alla sua radice.
cada uma|ela faz|retorno|à|sua|raiz
her biri|yapar|dönüş|-e|kendi|kök
cada una|hace|regreso|a|su|raíz
each one|does|return|to the|her|root
mỗi cái|làm|trở về|đến|của nó|gốc
each returns to its root.
mỗi cái trở về với gốc rễ của nó.
her biri köküne geri döner.
cada una regresa a su raíz.
cada uma retorna à sua raiz.
Tornare alla radice è quiete,
voltar|à|raiz|é|quietude
Dönmek|-e|kök|dir|huzur
Volver|a la|raíz|es|quietud
to return|to the|root|it is|quiet
Trở về|đến|gốc|là|sự yên tĩnh
Returning to the root is tranquility,
Trở về với gốc rễ là sự yên tĩnh,
Köke geri dönmek sükunettir,
Regresar a la raíz es tranquilidad,
Voltar à raiz é tranquilidade,
il che vuol dire restituire il mandato,
isso|que|ele quer|dizer|restituir|o|mandato
o|ki|ister|demek|iade etmek|o|yetki
el|que|quiere|decir|restituir|el|mandato
the|which|he wants|to say|to return|the|mandate
cái|mà|muốn|nói|trả lại|cái|nhiệm vụ
which means to return the mandate,
điều này có nghĩa là trả lại nhiệm vụ,
bu da görevi iade etmek anlamına gelir,
lo que significa devolver el mandato,
o que significa devolver o mandato,
restituire il mandato è eternità.
devolver|o|mandato|é|eternidade
iade etmek|belirli artikel|yetki|dir|sonsuzluk
restituir|el|mandato|es|eternidad
to return|the|mandate|it is|eternity
trả lại|cái|mệnh lệnh|là|vĩnh cửu
to return the mandate is eternity.
trả lại nhiệm vụ là vĩnh cửu.
yetkiyi geri vermek sonsuzluktur.
devolver el mandato es eternidad.
devolver o mandato é eternidade.
Chi conosce l'eternità è illuminato,
quem|conhece|a eternidade|é|iluminado
Kim|bilir|sonsuzluğu|dir|aydınlanmış
Quien|conoce|la eternidad|es|iluminado
who|knows|eternity|he is|illuminated
Ai|biết|sự vĩnh cửu|thì|được khai sáng
Who knows eternity is enlightened,
Ai biết vĩnh cửu thì được khai sáng,
Sonsuzluğu bilen aydınlanır,
Quien conoce la eternidad está iluminado,
Quem conhece a eternidade é iluminado,
chi non la conosce insensatamente provoca sventure.
quem|não|a|conhece|insensatamente|provoca|desgraças
kim|değil|onu|tanır|akılsızca|neden olur|talihsizlikler
quien|no|la|conoce|insensatamente|provoca|desgracias
who|not|it|knows|insensibly|provokes|misfortunes
ai|không|cô ấy|biết|một cách ngu ngốc|gây ra|tai họa
who does not know it foolishly causes misfortunes.
ai không biết thì một cách ngu ngốc gây ra tai họa.
onu bilmeyen ise akılsızca felaketler yaratır.
quien no la conoce provoca insensatamente desventuras.
quem não a conhece provoca desventuras insensatamente.
Chi conosce l'eternità tutto abbraccia,
quem|conhece|a eternidade|tudo|abraça
Kim|bilir|sonsuzluğu|her şeyi|kucaklar
Quien|conoce|la eternidad|todo|abraza
who|knows|eternity|everything|embraces
Ai|biết|sự vĩnh cửu|mọi thứ|ôm ấp
Who knows eternity embraces everything,
Ai biết vĩnh cửu thì ôm trọn mọi thứ,
Sonsuzluğu bilen her şeyi kucaklar,
Quien conoce la eternidad todo abraza,
Quem conhece a eternidade abraça tudo,
tutto abbracciando è equanime,
tudo|abraçando|é|equânime
her şey|kucaklayarak|dir|eşit ruhlu
todo|abrazando|es|ecuánime
everything|embracing|it is|evenly distributed
mọi thứ|ôm lấy|thì|bình đẳng
embracing everything is impartial,
tất cả ôm ấp đều bình đẳng,
her şeyi kucaklayarak eşitliktir,
todo abrazando es ecuánime,
tudo abraçando é equânime,
essendo equanime è sovrano,
sendo|equânime|é|soberano
olduğunda|adil|dir|egemen
siendo|ecuánime|es|soberano
being|even-handed|he is|sovereign
là|công bằng|là|tối cao
being impartial is sovereign,
vì bình đẳng nên là tối cao,
eşitlikte olmak egemenliktir,
siendo ecuánime es soberano,
sendo equânime é soberano,
essendo sovrano è Cielo,
sendo|soberano|é|Céu
iken|egemen|dir|Cennet
siendo|soberano|es|Cielo
being|sovereign|he is|Heaven
là|tối cao|là|Trời
being sovereign is Heaven,
vì tối cao nên là Trời,
egemen olmak Cennettir,
siendo soberano es Cielo,
sendo soberano é Céu,
essendo Cielo è Tao,
sendo|Céu|é|Tao
olan|Cennet|dir|Tao
siendo|Cielo|es|Tao
being|Sky|it is|Way
là|Trời|là|Đạo
being Heaven is Tao,
vì là Trời nên là Đạo,
Cennet olmak Tao'dur,
siendo Cielo es Tao,
sendo Céu é Tao,
essendo Tao a lungo dura
sendo|Tao|a|longo|dura
Tao'nun||uzun|süre|dayanıklı
siendo|Tao|a|largo|dura
being|the Tao|for|long|lasts
là|tôi|một|lâu|bền
being Tao lasts long
vì Tao kéo dài lâu
Tao uzun süre dayanır.
siendo Tao de larga duración
sendo Tao a longo prazo
e per tutta la vita non corre pericolo.
e|por|toda|a|vida|não|corre|perigo
ve|boyunca|tüm|hayat|yaşam|değil|koşar|tehlike
y|por|toda|la|vida|no|corre|peligro
and|for|all|the|life|not|he runs|danger
và|trong|suốt|cuộc|sống|không|chạy|nguy hiểm
and for his whole life he is not in danger.
và suốt cuộc đời không gặp nguy hiểm.
Ve hayatı boyunca tehlikeye girmez.
y durante toda la vida no corre peligro.
e por toda a vida não corre perigo.
XVII – LA PURA INFLUENZA
XVII|A|PURA|INFLUÊNCIA
XVII|THE|PURE|INFLUENCE
XVII|LA|PURA|INFLUENZA
seventeen|the|pure|influence
XVII|THE|PURE|INFLUENCE
XVII – THE PURE INFLUENCE
XVII – ẢNH HƯỞNG TINH KHIẾT
XVII – SAF ETKİ
XVII – LA PURA INFLUENCIA
XVII – A PURA INFLUÊNCIA
Dei grandi sovrani il popolo sapeva che esistevano,
dos|grandes|soberanos|o|povo|sabia|que|existiam
Büyük|büyük|hükümdarlar|o|halk|biliyordu|ki|var oldukları
De los|grandes|soberanos|el|pueblo|sabía|que|existían
of the|great|sovereigns|the|people|he knew|that|they existed
của|vĩ đại|vua|cái|dân|biết|rằng|tồn tại
The people knew that great sovereigns existed,
Người dân biết rằng có những vị vua vĩ đại,
Büyük hükümdarların var olduğunu halk biliyordu,
El pueblo sabía que existían grandes soberanos,
Do grandes soberanos, o povo sabia que existiam,
vennero poi quelli che amò ed esaltò,
vieram|então|aqueles|que|amou|e|exaltou
geldiler|sonra|onlar|ki|sevdi|ve|yüceltti
vinieron|luego|aquellos|que|amó|y|exaltó
they came|then|those|who|he loved|and|he exalted
đến|sau đó|những người|mà|yêu|và|tôn vinh
then came those whom he loved and exalted,
sau đó là những người mà Ngài yêu thương và tôn vinh,
sonra sevdiği ve yücelttiği geldi,
luego vinieron aquellos a quienes amó y exaltó,
vieram então aqueles que amou e exaltou,
e poi quelli che temette,
e|então|aqueles|que|temeu
ve|sonra|onlar|ki|korktu
y|luego|aquellos|que|temía
and|then|those|who|he feared
và|sau đó|những người|mà|đã sợ
and then those whom he feared,
và sau đó là những người mà Ngài sợ hãi,
ve sonra korktuğu geldi,
y luego aquellos a quienes temió,
e depois aqueles que temeu,
e poi quelli di cui si fece beffe:
e|então|aqueles|de|quem|se|fez|zombou
ve|sonra|onlar|hakkında|kim|kendisi|yaptı|alay etti
y|luego|aquellos|de|de quienes|se|hizo|burla
and|then|those|of|whom|one|he made|mockery
và|sau đó|những người|của|mà|tự|đã làm|chế nhạo
and then those whom he mocked:
và sau đó là những người mà Ngài chế nhạo:
ve sonra alay ettiği geldi:
y luego aquellos de los que se burló:
e depois aqueles de quem zombou:
quando la sincerità venne meno s'ebbe l'insincerità.
quando|a|sinceridade|veio|menos|se teve|a insinceridade
ne zaman|(belirli artikel)|samimiyet|geldi|daha az|elde edildi|samimiyetsizlik
cuando|la|sinceridad|vino|menos|se tuvo|la insinceridad
when|the|sincerity|came|less|one had|insincerity
khi|cái|sự chân thành|đến|ít hơn|đã có|sự không chân thành
when sincerity faltered, insincerity took its place.
khi sự chân thành không còn, thì sự không chân thành xuất hiện.
samimiyet azaldığında, samimiyetsizlik ortaya çıktı.
cuando la sinceridad faltó, se tuvo la insinceridad.
quando a sinceridade faltou, teve a insinceridade.
Com'erano pensosi i primi nel soppesar le loro parole!
como eram|pensativos|os|primeiros|em|pesar|as|suas|palavras
Ne kadar|düşünceli|ilkler||içinde|tartmak|onların|kendi|kelimeleri
¡Cuán eran|pensativos|los|primeros|al|sopesar|sus|sus|palabras
how they were|thoughtful|the|first|in the|to weigh|the|their|words
họ đã như thế nào|trầm tư|những|người đầu tiên|trong việc|cân nhắc|những|họ|lời nói
How thoughtful the first ones were in weighing their words!
Những người đầu tiên đã suy nghĩ như thế nào khi cân nhắc lời nói của họ!
İlklerin sözlerini tartarken ne kadar düşünceli oldukları!
¡Qué pensativos estaban los primeros al sopesar sus palabras!
Como eram pensativos os primeiros ao ponderar suas palavras!
Ad opera compiuta e ad impresa riuscita
a|obra|completa|e|a|empreitada|bem-sucedida
Tamamlanmış|iş|tamamlanmış|ve|başarıyla|girişim|başarılı
A|obra|completa|y|a|empresa|exitosa
At|work|completed|and|at|enterprise|successful
Khi|tác phẩm|hoàn thành|và|khi|doanh nghiệp|thành công
Once the work was completed and the venture successful
Khi công việc hoàn thành và thành công đạt được
İş tamamlandığında ve girişim başarılı olduğunda
A obra concluida y a empresa lograda
Com a obra concluída e a empreitada bem-sucedida
dicevano i cento cognomi: siamo così da noi stessi.
diziam|os|cem|sobrenomes|somos|assim|de|nós|mesmos
dediler|(belirtici zamir)|yüz|soyadlar|biz|böyle|kadar|biz|kendimiz
decían|los|cien|apellidos|somos|así|de|nosotros|mismos
they said|the|hundred|surnames|we are|like this|by|us|self
họ nói|những|trăm|họ|chúng tôi là|như vậy|từ|chúng tôi|chính mình
the hundred surnames said: we are thus by ourselves.
các họ nói: chúng tôi là như vậy từ chính chúng tôi.
yüz soyadı diyordu: biz kendimiz böyleyiz.
decían los cien apellidos: somos así por nosotros mismos.
diziam os cem sobrenomes: somos assim por nós mesmos.
XVIII - LO SCADIMENTO DEI COSTUMI
dezoito|o|declínio|dos|costumes
XVIII|THE|DETERIORATION|OF THE|CUSTOMS
XVIII|EL|DETERIORO|DE|COSTUMBRES
||||customs
XVIII|THE|DETERIORATION|OF THE|CUSTOMS
XVIII - THE DECAY OF CUSTOMS
XVIII - SỰ SUY ĐOẠT CỦA PHONG TỤC
XVIII - AHLAKİ ÇÖKÜNTÜ
XVIII - EL DECADENCIA DE LAS COSTUMBRES
XVIII - A DECADÊNCIA DOS COSTUMES
Quando il gran Tao fu negletto
quando|o|grande|Tao|foi|negligenciado
Ne zaman|o|büyük|Tao|oldu|ihmal edildi
Cuando|el|gran|Tao|fue|descuidado
when|the|great|Tao|was|neglected
Khi|cái|vĩ đại|Đạo|đã|bị bỏ quên
When the great Tao was neglected
Khi Đạo lớn bị bỏ quên
Büyük Tao ihmal edildiğinde
Cuando el gran Tao fue descuidado
Quando o grande Tao foi negligenciado
s'ebbero carità e giustizia,
tiveram|caridade|e|justiça
sahip oldular|merhamet|ve|adalet
se tuvieron|caridad|y|justicia
they had|charity|and|justice
họ có|lòng từ bi|và|công lý
charity and justice were lost,
thì có lòng từ bi và công lý,
merhamet ve adalet vardı,
se tuvieron caridad y justicia,
tiveram caridade e justiça,
quando apparvero intelligenza e sapienza
quando|apareceram|inteligência|e|sabedoria
ne zaman|göründü|zeka|ve|bilgelik
cuando|aparecieron|inteligencia|y|sabiduría
when|they appeared|intelligence|and|wisdom
khi|xuất hiện|trí tuệ|và|sự khôn ngoan
when intelligence and wisdom appeared
khi trí tuệ và sự khôn ngoan xuất hiện
zeka ve bilgelik ortaya çıktığında
cuando aparecieron la inteligencia y la sabiduría
quando apareceram inteligência e sabedoria
s'ebbero le grandi imposture,
tiveram|as|grandes|imposturas
sahip oldular|büyük|büyük|dolandırıcılıklar
se tuvieron|las|grandes|imposturas
they had|the|great|frauds
đã có|những|lớn|lừa dối
great impostures arose,
thì có những sự lừa dối lớn lao,
büyük sahtekarlıklar oldu,
se tuvieron las grandes imposturas,
tiveram as grandes imposturas,
quando i sei congiunti non furono in armonia
quando|os|seis|parentes|não|foram|em|harmonia
ne zaman|(belirli artikel)|altı|akraba|değil|oldular|içinde|uyum
cuando|los|seis|parientes|no|fueron|en|armonía
when|the|six|relatives|not|they were|in|harmony
khi|các|sáu|họ hàng|không|đã|trong|hòa hợp
when the six relatives were not in harmony
khi sáu người thân không hòa hợp
altı akraba uyum içinde olmadığında
cuando los seis parientes no estaban en armonía
quando os seis conjuros não estavam em harmonia
s'ebbero pietà filiale e clemenza paterna,
tiveram|piedade|filial|e|clemência|paterna
sahip oldular|merhamet|evlat|ve|affedici|baba
tuvieron|piedad|filial|y|clemencia|paterna
they had|mercy|filial|and|clemency|paternal
có|lòng hiếu thảo|con cái|và|lòng khoan dung|của cha
they had filial pity and paternal clemency,
họ đã có lòng hiếu thảo và sự khoan dung của cha,
babalık merhameti ve evlat sevgisi gösterdiler,
tuvieron piedad filial y clemencia paterna,
tiveram compaixão filial e clemência paterna,
quando gli stati caddero nel disordine
quando|os|estados|caíram|na|desordem
ne zaman|onlar|devletler|düştü|içinde|düzensizlik
cuando|los|estados|cayeron|en el|desorden
when|the|states|they fell|into the|disorder
khi|những|quốc gia|sụp đổ|vào|hỗn loạn
when the states fell into disorder
khi các quốc gia rơi vào hỗn loạn
devletler düzensizliğe düştüğünde
cuando los estados cayeron en el desorden
quando os estados caíram na desordem
s'ebbero i ministri leali.
tiveram|os|ministros|leais
sahip oldular|o|bakanlar|sadık
se tuvieron|los|ministros|leales
they had|the|ministers|loyal
đã có|những|bộ trưởng|trung thành
the loyal ministers had.
các bộ trưởng trung thành đã xuất hiện.
sadık bakanlar vardı.
tuvieron los ministros leales.
tiveram os ministros leais.
XIX - TORNARE ALLA PUREZZA
XIX|voltar|à|pureza
XIX|Dönmek|Saflığa|Saflık
XIX|VOLVER|A|PUREZA
nineteenth|to return|to the|purity
XIX|TRỞ VỀ|ĐẾN|SỰ TRONG TRẺO
XIX - RETURN TO PURITY
XIX - TRỞ VỀ VỚI SỰ TRONG SÁNG
XIX - SAFHA PURİTE DÖNMEK
XIX - VOLVER A LA PUREZA
XIX - VOLTAR À PUREZA
Tralascia la santità e ripudia la sapienza
negligencie|a|santidade|e|repudie|a|sabedoria
Terk et|onu|kutsallığı|ve|reddet|onu|bilgeliği
Descuida|la|santidad|y|repudia|la|sabiduría
neglect|the|holiness|and|repudiate|the|wisdom
Bỏ qua|cái|thánh thiện|và|từ chối|cái|trí tuệ
Neglect holiness and reject wisdom
Bỏ qua sự thánh thiện và từ chối trí tuệ
Kutsallığı bir kenara bırak ve bilgeliği reddet
Desprecia la santidad y repudia la sabiduría
Deixe de lado a santidade e repudie a sabedoria
e il popolo s'avvantaggerà di cento doppie,
e|o|povo|se beneficiará|de|cem|duplas
ve|o|halk|faydalanacak|den|yüz|çiftler
y|el|pueblo|se beneficiará|de|cien|dobles
and|the|people|will benefit|of|hundred|doubles
và|cái|dân tộc|sẽ được lợi|từ|một trăm|lần gấp đôi
and the people will benefit a hundredfold,
và nhân dân sẽ được lợi gấp trăm lần,
ve halk yüz kat fayda sağlayacak,
y el pueblo se beneficiará de cien dobles,
e o povo se beneficiará de cem dobrados,
tralascia la carità e ripudia la giustizia
negligencie|a|caridade|e|repudie|a|justiça
ihmal ediyor|belirli artikel|hayırseverlik|ve|reddediyor|belirli artikel|adalet
desatiende|la|caridad|y|repudia|la|justicia
to neglect|the|charity|and|to repudiate||justice
bỏ qua|cái|lòng từ bi|và|từ chối|cái|công lý
neglect charity and reject justice
bỏ qua lòng bác ái và từ chối công lý
sevgiyi bir kenara bırak ve adaleti reddet
desprecia la caridad y repudia la justicia
deixe de lado a caridade e repudie a justiça
ed esso tornerà alla pietà filiale e alla clemenza
e|ele|retornará|à|piedade|filial|e|à|clemência
ve|o|dönecek|-e|merhamet|evlat|ve|-e|affetme
y|él|volverá|a la|piedad|filial|y|a la|clemencia
and|he|he will return|to the|mercy|filial|and|to the|clemency
và|nó|sẽ trở lại|với|lòng hiếu thảo|con cái|và|với|lòng khoan dung
and they will return to filial piety and mercy
và nó sẽ trở lại với lòng hiếu thảo và sự nhân từ
ve o, evlat sevgisine ve merhamete dönecek.
y él volverá a la piedad filial y a la clemencia
e ele voltará à piedade filial e à clemência
paterna,
paterna
babadan
paterna
fatherly
cha
of a father,
của cha,
baba,
paterna,
paterna,
tralascia l'abilità e ripudia il lucro
abandona|a habilidade|e|repudia|o|lucro
göz ardı et|yetenek|ve|reddeder|o|kâr
descuida|la habilidad|y|repudia|el|lucro
to disregard|the ability|and|to repudiate|the|profit
bỏ qua|khả năng|và|từ chối|cái|lợi nhuận
neglect skill and reject profit
bỏ qua khả năng và từ chối lợi nhuận
beceriyi bir kenara bırak ve kazancı reddet
deja de lado la habilidad y repudia la ganancia
deixa de lado a habilidade e repudia o lucro
e più non vi saranno ladri e briganti.
e|mais|não|lá|haverá|ladrões|e|bandidos
ve|daha|değil|size|olacaklar|hırsızlar|ve|haydutlar
y|más|no|les|serán|ladrones|y|bandidos
and|more|not|there|there will be|thieves|and|bandits
và|không còn|không|các bạn|sẽ có|kẻ trộm|và|kẻ cướp
and there will be no more thieves and brigands.
và sẽ không còn kẻ trộm và cướp bóc.
ve artık hırsızlar ve haydutlar olmayacak.
y ya no habrá ladrones ni bandidos.
e não haverá mais ladrões e bandidos.
Quelle tre reputa formali e insufficienti,
aquelas|três|considera|formais|e|insuficientes
Hangi|üç|değerlendirir|resmi|ve|yetersiz
Cuáles|tres|considera|formales|e|insuficientes
||you consider|||insufficient
Những cái nào|ba|coi|chính thức|và|không đủ
Consider those three as formal and insufficient,
Ba điều đó được coi là chính thức và không đủ,
O üçü resmi ve yetersiz kabul edilir,
Esas tres las considera formales e insuficientes,
Aquelas três considera formais e insuficientes,
perciò insegna che v'è altro a cui attenersi:
portanto|ensina|que|há|outro|a|que|se apegar
bu yüzden|öğretir|ki||başka|-e|-e|bağlı kalmak
por lo tanto|enseña|que|hay|otro|a|a lo que|atenerse
therefore|he teaches|that|there is|other|to|which|to adhere
vì vậy|dạy|rằng||điều khác|đến|mà|tuân theo
therefore teach that there is something else to adhere to:
vì vậy hãy dạy rằng còn có những điều khác để chú ý:
bu yüzden başka bir şeye dikkat edilmesi gerektiğini öğretir:
por lo tanto enseña que hay algo más a lo que aferrarse:
por isso ensina que há algo mais a que se apegar:
mostrati semplice e mantienti grezzo,
mostre-se|simples|e|mantenha-se|cru
göster|basit|ve||ham
muéstrate|simple|y||crudo
show yourself|simple|and|you maintained|raw
hãy thể hiện|đơn giản|và||thô
be simple and remain unrefined,
hãy thể hiện sự đơn giản và giữ cho mình thô sơ,
basit ol ve kendini ham tut,
muéstrate simple y mantente rudo,
mostre-se simples e mantenha-se cru,
abbi poco egoismo e scarse brame.
tenha|pouco|egoísmo|e|escassas|ambições
sahip ol|az|bencillik|ve|az|arzular
ten|poco|egoísmo|y|escasas|ambiciones
have|little|egoism|and|scarce|desires
hãy có|ít|ích kỷ|và|nghèo nàn|ham muốn
have little selfishness and few desires.
hãy ít ích kỷ và có ít tham vọng.
az bencillik ve az arzuya sahip ol.
ten poco egoísmo y escasas ansias.
tenha pouco egoísmo e escassas ambições.
XX - DIFFERENZIARSI DAL VOLGO
XX|diferenciar-se|do|vulgo
|ayırt etmek|-den|sıradan insan
|diferenciarse|del|vulgo
XX|to differentiate|from the|the common people
|phân biệt mình|khỏi|đám đông
XX - DIFFERENTIATE YOURSELF FROM THE CROWD
XX - KHÁC BIỆT VỚI ĐẠI CHÚNG
XX - KALABALIKTAN AYRILMAK
XX - DIFERENCIARSE DEL VULGO
XX - DIFERENCIAR-SE DO VULGO
Tralascia lo studio e non avrai afflizioni.
deixe de lado|o|estudo|e|não|terá|aflições
bırak|onu|çalışmayı|ve|değil|sahip olacaksın|sıkıntılar
Deja de|el|estudio|y|no|tendrás|aflicciones
neglect|the|study|and|not|you will have|afflictions
Bỏ qua|cái|học tập|và|không|sẽ có|nỗi buồn
Neglect your studies and you will have no afflictions.
Bỏ qua việc học và bạn sẽ không có nỗi khổ.
Çalışmayı ihmal et ve acı çekme.
Deja de lado el estudio y no tendrás aflicciones.
Deixe de lado o estudo e não terá aflições.
Tra un pronto e un tardo risponder sì
entre|um|pronto|e|um|tarde|responder|sim
arasında|bir|erken|ve|bir|geç|cevap vermek|evet
Entre|un|pronto|y|un|tarde|responder|sí
between|a|ready|and|a|late|to answer|yes
Giữa|một|sớm|và|một|muộn|trả lời|có
How much time passes between a quick and a slow response?
Giữa một câu trả lời ngay lập tức và một câu trả lời muộn màng thì
Hızlı bir yanıt ile geç bir yanıt arasında evet demek için
¿Cuánto tiempo hay entre un sí pronto y un sí tardío?
Entre um pronto e um tardio responder sim
quanto intercorre?
quanto|intercorre
ne kadar|geçiyor
cuánto|intercurre
how much|intervenes
bao nhiêu|thời gian giữa hai sự kiện
how long does it take?
ne kadar zaman var?
có bao nhiêu thời gian?
quanto tempo passa?
Quel che gli altri temono
aquilo|que|os|outros|temem
O|ki|onlara|diğerleri|korkar
Lo|que|les|otros|temen
that|which|the|others|they fear
điều|mà|họ|người khác|sợ
What others fear
Lo que los demás temen
Diğerlerinin korktuğu şey
Những gì người khác sợ hãi
O que os outros temem
non posso non temer io.
não|posso|não|temer|eu
değil|yapamam|değil|korkmak|ben
no|puedo|no|temer|yo
not|I can|not|to fear|I
không|thể|không|sợ|tôi
I cannot help but fear.
no puedo dejar de temer yo.
benim korkmam mümkün değil.
tôi không thể không sợ.
não posso deixar de temer.
Oh, quanto son distanti e ancor non s'arrestano!
Oh|quão|são|distantes|e|ainda|não|param
Oh|ne kadar|uzaklar|uzak|ve|hala|değil|durmuyorlar
Oh|cuán|son|distantes|y||no|se detienen
Oh|how much|they are|distant|and|still|not|they stop
Ôi|bao nhiêu|thì|xa|và||không|dừng lại
Oh, how distant they are and yet they do not stop!
Ôi, họ xa xôi biết bao và vẫn chưa dừng lại!
Oh, ne kadar uzaktalar ve hala durmuyorlar!
¡Oh, cuán distantes son y aún no se detienen!
Oh, quão distantes estão e ainda não param!
Tutti gli uomini sono sfrenati
todos|os|homens|são|desenfreados
Tüm|(belirtili artikel)|erkekler|dirler|serbest
Todos|los|hombres|son|desenfrenados
all|the|men|they are|unrestrained
Tất cả|các|đàn ông|đều|không kiềm chế
All men are unrestrained
Tất cả mọi người đều không kiềm chế.
Tüm insanlar kontrolsüz.
Todos los hombres son desenfrenados
Todos os homens são desenfreados
come a una festa o un banchetto sacrificale,
como|a|uma|festa|ou|um|banquete|sacrificial
gibi|bir|bir|parti|veya|bir|ziyafet|kurban
como|a|una|fiesta|o|un|banquete|sacrificial
like|at|a|party|or|a|banquet|sacrificial
như|tại|một|bữa tiệc|hoặc|một|tiệc|hy sinh
like at a feast or a sacrificial banquet,
như trong một bữa tiệc hoặc một bữa tiệc hiến tế,
bir parti veya bir kurban ziyafeti gibi,
como a una fiesta o un banquete sacrificial,
como em uma festa ou um banquete sacrificial,
come se in primavera ascendessero ad una torre.
como|se|na|primavera|subissem|a|uma|torre
nasıl|eğer|de|bahar|yükselirlerdi|bir|bir|kule
como|se|en|primavera|ascendieran|a|una|torre
as|if|in|spring|they ascended|to|a|tower
như|nếu|vào|mùa xuân|leo lên|đến|một|tháp
as if in spring they were ascending to a tower.
như thể vào mùa xuân họ đang leo lên một tòa tháp.
sanki baharda bir kuleye yükseliyorlarmış gibi.
como si en primavera ascendieran a una torre.
como se na primavera subissem a uma torre.
Sol io quanto son placido!
Sol|eu|quanto|sou|plácido
Güneş|ben|ne kadar|olduğum|sakin
Sol|yo|cuán|soy|plácido
Sun|I|how much|I am|calm
mặt trời|tôi|bao nhiêu|thì|bình yên
How calm I am!
Chỉ có tôi là bình tĩnh biết bao!
Ben ne kadar sakinim!
¡Yo, cuánto soy plácido!
Só eu quão plácido sou!
tuttora senza presagio
ainda|sem|presságio
hala|olmadan|kehanet
todavía|sin|presagio
still|without|omen
vẫn|không có|điềm báo
still without a foreboding
vẫn không có điềm báo nào
hala bir kehanet olmadan
todavía sin presagio
ainda sem presságio
come un pargolo che ancor non ha sorriso,
como|um|menino|que|ainda|não|tem|sorriso
gibi|bir|çocuk|ki|henüz|değil|sahip|gülümseme
como|un|niño|que|aún|no|ha|sonreído
like|a|child|who|still|not|has|smile
như|một|đứa trẻ|mà|vẫn|chưa|đã|cười
like a child who has not yet smiled,
như một đứa trẻ chưa biết cười,
henüz gülümsememiş bir çocuk gibi,
como un niño que aún no ha sonreído,
como um bebê que ainda não sorriu,
quanto son dimesso!
quão|sou|humilde
ne kadar|ben|istifa ettim
cuánto|son|dimitido
how much|I am|dismissed
bao nhiêu|tôi|buồn chán
how humble I am!
tôi thật là tầm thường!
ne kadar da alçakgönüllüyüm!
¡cuánto soy humilde!
quão abatido estou!
come chi non ha dove tornare.
como|quem|não|tem|onde|voltar
gibi|kim|değil|var|nerede|dönmek
como|quien|no|tiene|dónde|regresar
like|who|not|has|where|to return
như|ai|không|có|ở đâu|trở về
like one who has nowhere to return.
như người không có nơi để trở về.
nereye döneceğini bilmeyen biri gibi.
como quien no tiene a dónde regresar.
como quem não tem para onde voltar.
Tutti gli uomini hanno d'avanzo
todos|os|homens|têm|de sobra
Tüm|belirli artikel|erkekler|sahip|fazladan
Todos|los|hombres|tienen|de sobra
all|the|men|they have|to spare
Tất cả|các|đàn ông|có|dư thừa
All men have something left
Tất cả mọi người đều có phần dư thừa
Tüm insanlar artıktır.
Todos los hombres tienen de sobra
Todos os homens têm de sobra
sol io sono come chi tutto ha abbandonato.
só|eu|sou|como|quem|tudo|ele tem|abandonado
sadece|ben|varım|gibi|kim|her şeyi|sahip|terk etmiş
solo|yo|soy|como|quien|todo|ha|abandonado
alone|I|I am|like|who|everything|has|abandoned
chỉ|tôi|là|như|ai|mọi thứ|đã|bỏ lại
but I am like one who has abandoned everything.
Tôi giống như người đã từ bỏ mọi thứ.
Ben, her şeyi terk eden biri gibiyim.
sol yo soy como quien todo ha abandonado.
sol eu sou como quem tudo abandonou.
Oh, il mio cuore di stolto
Oh|o|meu|coração|de|tolo
Oh|benim|kalbim|kalp|-den|aptal
Oh|el|mi|corazón|de|tonto
Oh|the|my|heart|of|fool
Ôi|cái|của tôi|trái tim|của|ngu ngốc
Oh, my foolish heart
Ôi, trái tim ngu ngốc của tôi
Oh, benim aptal kalbim
Oh, mi corazón de necio
Oh, meu coração de tolo
quanto è confuso!
quão|é|confuso
ne kadar|dir|kafa karıştırıcı
cuán|es|confuso
how much|it is|confusing
bao nhiêu|thì|bối rối
how confused it is!
thật là rối rắm!
ne kadar karışık!
¡cuánto está confundido!
quanto está confuso!
L'uomo comune è così brillante
o homem|comum|é|tão|brilhante
Adam|sıradan|dir|o kadar|parlak
El hombre|común|es|tan|brillante
the man|common|he is|so|brilliant
Người đàn ông|bình thường|thì|rất|thông minh
The common man is so brilliant
Người bình thường thì sáng suốt như vậy
Sıradan insan ne kadar parlak
El hombre común es tan brillante
O homem comum é tão brilhante
sol io sono tutto ottenebrato,
só|eu|estou|tudo|obscurecido
sadece|ben|varım|tamamen|karanlıkla kaplanmış
solo|yo|estoy|todo|oscurecido
only|I|I am|everything|darkened
chỉ có|tôi|thì|hoàn toàn|bị che khuất
only I am completely overshadowed,
tôi thì hoàn toàn bị che mờ,
ben ben her şey karanlığa gömüldüm,
sol yo estoy todo oscurecido,
sol eu estou todo obscurecido,
l'uomo comune in tutto s'intromette,
o homem|comum|em|tudo|se intromete
adam|sıradan|içinde|her şey|müdahale eder
el hombre|común|en|todo|se intromete
the man|common|in|everything|he interferes
người|bình thường|trong|mọi thứ|xen vào
the common man intrudes in everything,
người bình thường xen vào mọi thứ,
sıradan insan her şeye karışıyor,
el hombre común se entromete en todo,
o homem comum se intromete em tudo,
solo io di tutto mi disinteresso,
só|eu|de|tudo|me|desinteresso
sadece|ben|hakkında|her şey|bana|ilgilenmiyorum
solo|yo|de|todo|me|desintereso
only|I|of|everything|to me|I disinterest
chỉ|tôi|về|mọi thứ|tôi|không quan tâm
only I am disinterested in everything,
chỉ có tôi là không quan tâm đến bất cứ điều gì,
ben her şeyden tamamen ilgisizim,
solo yo me desintereso de todo,
só eu me desinteresso de tudo,
agitato sono come il mare,
agitado|estou|como|o|mar
dalgalı|ben|gibi|o|deniz
agitado|soy|como|el|mar
agitated|I am|like|the|sea
bão tố|tôi|như|cái|biển
I am agitated like the sea,
tôi bị kích động như biển cả,
deniz gibi çalkantılıyım,
estoy agitado como el mar,
estou agitado como o mar,
sballottato sono come chi non ha punto fermo.
atirado|sou|como|quem|não|tem|ponto|fixo
savrulmuş|ben|gibi|kim|değil|sahip|nokta|sabit
sacudido|soy|como|quien|no|tiene|punto|fijo
thrown around|I am|like|who|not|has|point|still
bị xô đẩy|tôi|như|người|không|có|điểm|dừng lại
tossed around I am like one who has no fixed point.
bị xô đẩy như những người không có điểm tựa.
sarsıntı içinde olanlar, sabit bir noktası olmayanlar gibidir.
sacudido soy como quien no tiene un punto fijo.
sballottado sou como quem não tem ponto fixo.
Tutti gli uomini sono affaccendati
todos|os|homens|são|ocupados
Tüm|(belirtili artikel)|erkekler|dirler|meşguldür
Todos|los|hombres|son|ocupados
all|the|men|they are|busy
Tất cả|các|đàn ông|thì|bận rộn
All men are busy
Tất cả đàn ông đều bận rộn
Tüm insanlar meşguldür.
Todos los hombres están ocupados
Todos os homens estão ocupados
sol io sono ebete come villico.
só|eu|sou|idiota|como|camponês
güneş|ben|varım|aptal|gibi|köylü
solo|yo|soy|estúpido|como|campesino
sun|I|I am|idiot|like|peasant
chỉ|tôi|là|ngu ngốc|như|nông dân
only I am foolish like a peasant.
chỉ mình tôi ngu ngốc như một người nông dân.
Ben ise köylü gibi sersemim.
solo yo soy tonto como un campesino.
só eu sou estúpido como um camponês.
Sol io mi differenzio dagli altri
só|eu|me|diferencio|dos|outros
sadece|ben|kendimi|ayırıyorum|diğerlerinden|diğerleri
Sol|yo|me|diferencio|de los|otros
only|I|myself|differentiate|from the|others
Sol|tôi|bản thân tôi|khác biệt|khỏi|những người khác
Only I differ from the others
Chỉ mình tôi khác biệt với những người khác.
Sadece ben diğerlerinden farklıyım.
Solo yo me diferencio de los demás
Só eu me diferencio dos outros
e tengo in gran pregio la madre che nutre.
e|eu tenho|em|grande|apreço|a|mãe|que|alimenta
ve|tutuyorum|içinde|büyük|değer|o|anne|ki|besliyor
y|tengo|en|gran|aprecio|la|madre|que|nutre
and|I hold|in|great|esteem|the|mother|who|she nourishes
và|tôi có|trong|lớn|quý trọng|người|mẹ|người|nuôi dưỡng
and I hold in great esteem the mother who nurtures.
và tôi rất trân trọng người mẹ nuôi dưỡng.
ve besleyen annemi çok değerli buluyorum.
y valoro mucho a la madre que nutre.
e valorizo muito a mãe que nutre.
SENT_CWT:ANo5RJzT=10.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.46 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.65
en:ANo5RJzT vi:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=305 err=0.00%) cwt(all=1762 err=1.70%)