×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Scienziati subito, Viviamo meglio OGGI o vivevamo meglio nel PASSATO?

Viviamo meglio OGGI o vivevamo meglio nel PASSATO?

I tempi sono duri - con disastri naturali, grandi conflitti politici e incertezza sul

proprio futuro.

Ma nonostante i meme arrivino alla conclusione che sia un pessimo periodo per vivere, potresti

essere sorpreso dal vedere la tua vita ora paragonata a come sarebbe stata in passato.

Gran parte della storia in realtà è caratterizzata dagli esseri umani che soccombono per via

di malnutrizione e fame.

Nell'Antico Egitto, in caso di grave siccità, il 5-10% della popolazione sarebbe morta.

Certo, oggi non è tutto perfetto, dato che l'11% della Francia soffre di insicurezza

alimentare - il che significa che la loro dieta è limitata a causa dello status socio-economico,

e mangiano cibi meno nutrienti e quantità eccessive di carboidrati e sale - ma paragoniamo

il tutto al periodo tra il 1692 e il 1694 quando il 15% della popolazione francese morì

letteralmente perché il cibo era semplicemente troppo costoso.

Oggi, nonostante milioni di persone soffrano di malnutrizione, i progressi tecnologici,

le agenzie governative e le ONG contribuiscono a limitare la mortalità.

In effetti, per la prima volta nella storia umana, sono più le persone in sovrappeso

che quelle malnutrite.

Quando l'homo sapiens iniziò a vivere in centri abitati, ci fu un massiccio aumento

delle malattie.

Nel 1330, un terribile scoppio, di ciò che si credeva fossero demoni, aria cattiva o

rabbia divina, uccise da 75 a 200 milioni di persone.

Ora sappiamo che si trattava del batterio portato dalle pulci Yersinia Pestis, noto

storicamente come la peste nera.

Ma al momento, la gente non aveva davvero idea di cosa li stesse uccidendo.

Nel 1520, un componente di una flottiglia spagnola diretta in Messico, era un portatore

di un caso precoce di virus del vaiolo.

Nel giro di 2 mesi, la malattia sterminò 1/3 della popolazione messicana.

Negli anni seguenti, ci furono così tanti focolai di malattie infettive in Messico,

che la popolazione passò da 22 milioni a 2 milioni in soli 60 anni.

Le persone morivano costantemente di malattie e nessuno sapeva come curarle.

I rimedi all'epoca includevano pregare, fare bagni freddi o strofinare degli scarafaggi

sulle parti doloranti.

Anche nel 1918, l'influenza spagnola si diffuse a livello internazionale e nel giro di pochi

mesi 1/3 della popolazione mondiale fu infettata, e ne morirono dal 3 al 5%.

Oggi, gran parte delle preoccupazioni dall'influenza, ruotano attorno alla paura degli aghi.

La medicina moderna salva milioni di vite.

Il vaccino contro il vaiolo ha sradicato completamente la malattia dal nostro pianeta.

Quando compaiono malattie come la SARS o l'Ebola e il mondo si prepara a una grave emergenza

sanitaria, molte meno persone persone muoiono grazie all'organizzazione internazionale,

alla tecnologia moderna e ai continui progressi della medicina.

Quando l'Europa colonizzò le Americhe, si stima che morirono circa 100 milioni di persone,

sebbene le popolazioni indigene non siano ben documentate, aumentando altre stime di

milioni.

Qualcosa come 85 milioni di persone morirono nella seconda guerra mondiale e nelle antiche

società agricole, la violenza umana ha causato il 15% di tutte le morti.

Oggi, la violenza umana rappresenta circa l'1% dei decessi.

Nel 2012, solo 120.000 persone morirono in guerra, mentre 1,5 milioni morirono di diabete.

Per la prima volta nella storia umana, per la maggior parte delle persone, quando si

riflette sul futuro, non si pensa alla guerra.

Se guardiamo quest'anno, sebbene ci sia ancora fame, malattie, guerre e disuguaglianze, è

notevolmente migliore rispetto alla maggior parte della storia umana.

Ma dobbiamo continuare a essere critici nei confronti del nostro governo, sfidare le aziende

e ripensare il modo in cui la società umana è strutturata per continuare a progredire.

Riconoscendo gli sforzi umani di successo nella ricerca medica, la riforma economica,

le iniziative di pace e il sostegno del governo per ridurre la fame, le malattie e la violenza,

possiamo trovare speranza per il futuro.

Spero che quanto detto fin'ora contenga dei concetti utili per provare ad apprezzare il

mondo in cui viviamo oggi, anche se spesso sembra così terribile.


Viviamo meglio OGGI o vivevamo meglio nel PASSATO? Do we live better TODAY or did we live better in the PAST? ¿Vivimos mejor HOY o vivíamos mejor en el PASADO? 私たちは今より良く生きるのか、それとも過去に良く生きたのか? Vivemos melhor HOJE ou vivemos melhor no PASSADO? Lever vi bättre idag eller levde vi bättre förr?

I tempi sono duri - con disastri naturali, grandi conflitti politici e incertezza sul Times are tough - with natural disasters, major political conflicts and uncertainty about the

proprio futuro. their future.

Ma nonostante i meme arrivino alla conclusione che sia un pessimo periodo per vivere, potresti But despite memes coming to the conclusion that it's a bad time to live, you could

essere sorpreso dal vedere la tua vita ora paragonata a come sarebbe stata in passato. be surprised to see your life now compared to what it would have been like in the past.

Gran parte della storia in realtà è caratterizzata dagli esseri umani che soccombono per via Much of the story is actually characterized by humans succumbing on the way

di malnutrizione e fame. of malnutrition and hunger.

Nell'Antico Egitto, in caso di grave siccità, il 5-10% della popolazione sarebbe morta. In Ancient Egypt, in the event of severe drought, 5-10% of the population would have died.

Certo, oggi non è tutto perfetto, dato che l'11% della Francia soffre di insicurezza Of course, not everything is perfect today, given that 11% of France suffers from insecurity

alimentare - il che significa che la loro dieta è limitata a causa dello status socio-economico, food - which means that their diet is limited due to socio-economic status,

e mangiano cibi meno nutrienti e quantità eccessive di carboidrati e sale - ma paragoniamo and they eat less nutritious foods and excessive amounts of carbohydrates and salt - but let's compare

il tutto al periodo tra il 1692 e il 1694 quando il 15% della popolazione francese morì all in the period between 1692 and 1694 when 15% of the French population died

letteralmente perché il cibo era semplicemente troppo costoso. literally because the food was just too expensive.

Oggi, nonostante milioni di persone soffrano di malnutrizione, i progressi tecnologici, Today, despite millions of people suffering from malnutrition, technological advances,

le agenzie governative e le ONG contribuiscono a limitare la mortalità. government agencies and NGOs help limit mortality.

In effetti, per la prima volta nella storia umana, sono più le persone in sovrappeso In fact, for the first time in human history, more people are overweight

che quelle malnutrite. than those malnourished. que ceux qui souffrent de malnutrition.

Quando l'homo sapiens iniziò a vivere in centri abitati, ci fu un massiccio aumento When homo sapiens started living in built-up areas, there was a massive increase

delle malattie. of diseases.

Nel 1330, un terribile scoppio, di ciò che si credeva fossero demoni, aria cattiva o In 1330, a terrible outbreak, of what was believed to be demons, bad air or

rabbia divina, uccise da 75 a 200 milioni di persone. divine anger, killed 75 to 200 million people.

Ora sappiamo che si trattava del batterio portato dalle pulci Yersinia Pestis, noto We now know that it was the known flea-borne bacterium Yersinia Pestis

storicamente come la peste nera. historically like the Black Death.

Ma al momento, la gente non aveva davvero idea di cosa li stesse uccidendo. But at the time, people really had no idea what was killing them.

Nel 1520, un componente di una flottiglia spagnola diretta in Messico, era un portatore In 1520, a member of a Spanish flotilla bound for Mexico was a porter

di un caso precoce di virus del vaiolo. of an early case of smallpox virus.

Nel giro di 2 mesi, la malattia sterminò 1/3 della popolazione messicana. Within 2 months, the disease wiped out 1/3 of the Mexican population.

Negli anni seguenti, ci furono così tanti focolai di malattie infettive in Messico, In the following years, there were so many infectious disease outbreaks in Mexico,

che la popolazione passò da 22 milioni a 2 milioni in soli 60 anni. that the population went from 22 million to 2 million in just 60 years.

Le persone morivano costantemente di malattie e nessuno sapeva come curarle. People were constantly dying of diseases and no one knew how to cure them.

I rimedi all'epoca includevano pregare, fare bagni freddi o strofinare degli scarafaggi Remedies at the time included praying, taking cold baths, or scrubbing cockroaches

sulle parti doloranti. on the painful parts.

Anche nel 1918, l'influenza spagnola si diffuse a livello internazionale e nel giro di pochi Even in 1918, the Spanish influence spread internationally and within a few

mesi 1/3 della popolazione mondiale fu infettata, e ne morirono dal 3 al 5%. months 1/3 of the world population was infected, and 3 to 5% died.

Oggi, gran parte delle preoccupazioni dall'influenza, ruotano attorno alla paura degli aghi. Today, much of the concern about the flu revolves around the fear of needles.

La medicina moderna salva milioni di vite. Modern medicine saves millions of lives.

Il vaccino contro il vaiolo ha sradicato completamente la malattia dal nostro pianeta. The smallpox vaccine completely eradicated the disease from our planet.

Quando compaiono malattie come la SARS o l'Ebola e il mondo si prepara a una grave emergenza When diseases like SARS or Ebola appear and the world is preparing for a major emergency

sanitaria, molte meno persone persone muoiono grazie all'organizzazione internazionale, health, far fewer people die thanks to the international organization,

alla tecnologia moderna e ai continui progressi della medicina. to modern technology and continuous medical advances.

Quando l'Europa colonizzò le Americhe, si stima che morirono circa 100 milioni di persone, When Europe colonized the Americas, it is estimated that around 100 million people died,

sebbene le popolazioni indigene non siano ben documentate, aumentando altre stime di although indigenous peoples are not well documented, increasing other estimates of

milioni.

Qualcosa come 85 milioni di persone morirono nella seconda guerra mondiale e nelle antiche Some 85 million people died in World War II and the ancient ones

società agricole, la violenza umana ha causato il 15% di tutte le morti. agricultural societies, human violence caused 15% of all deaths.

Oggi, la violenza umana rappresenta circa l'1% dei decessi. Today, human violence accounts for around 1% of deaths.

Nel 2012, solo 120.000 persone morirono in guerra, mentre 1,5 milioni morirono di diabete. In 2012, only 120,000 people died in the war, while 1.5 million died from diabetes.

Per la prima volta nella storia umana, per la maggior parte delle persone, quando si For the first time in human history, for most people, when yes

riflette sul futuro, non si pensa alla guerra. he reflects on the future, he does not think about war.

Se guardiamo quest'anno, sebbene ci sia ancora fame, malattie, guerre e disuguaglianze, è If we look at this year, although there is still hunger, disease, wars and inequality, it is

notevolmente migliore rispetto alla maggior parte della storia umana. considerably better than most of human history.

Ma dobbiamo continuare a essere critici nei confronti del nostro governo, sfidare le aziende But we must continue to be critical of our government, challenge companies

e ripensare il modo in cui la società umana è strutturata per continuare a progredire. and rethink the way human society is structured to continue to advance.

Riconoscendo gli sforzi umani di successo nella ricerca medica, la riforma economica, Recognizing successful human endeavors in medical research, economic reform,

le iniziative di pace e il sostegno del governo per ridurre la fame, le malattie e la violenza, peace initiatives and government support to reduce hunger, disease and violence,

possiamo trovare speranza per il futuro. we can find hope for the future.

Spero che quanto detto fin'ora contenga dei concetti utili per provare ad apprezzare il I hope that what has been said so far contains some useful concepts to try to appreciate the

mondo in cui viviamo oggi, anche se spesso sembra così terribile. world we live in today, even though it often seems so terrible.