×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Scienziati subito, L'illusione lunare (la superluna non è poi così tanto super)

L'illusione lunare (la superluna non è poi così tanto super)

Ti sarà capitato di uscire fuori in una notte senza nuvole, guardare all'orizzonte e vedere

una luna gigante. Sicuramente è la più grande che tu abbia

mai visto, deve essere più vicina del solito oggi.

E se invece ti dicessi che la Luna è della stessa grandezza di quando l'hai vista in

altri momenti?E infatti sta solamente ingannando il tuo cervello.

E' chiamata l'illusione lunare anche se la spiegazione è ancora dibattuta.

Quello che sappiamo è che la luna quando è vicina all'orizzonte sembra più grande

ma se la misurassimo nel cielo risulterebbe della stessa grandezza.

Puoi provarlo tenendo una miniatura della luna in mano estendendo completamente il braccio

e confrontarla con la grandezza della luna quando è vicino all'orizzonte e quando è

alta nel cielo e noterai che le dimensioni sono le stesse.

Quindi perché il nostro cervello elabora questa visione in maniera così differente.

La prima teoria ci suggerisce che quando la luna è sull'orizzonte, ci sono diversi punti

visivi di riferimento come alberi, case, montagne con cui è possibile confrontare la sua dimensione,

così sembra molto più piccola rispetto la vastità del cielo notturno.

Qualcosa di simile lo troviamo nell'illusione di Ebbinghaus. Quale di questi cerchi arancioni

è più grande? Sono della stessa dimensione. Ma ciò che

li circonda influenza il nostro cervello. Il cerchi piccoli sono paragonabili alla luna

all'orizzonte con piccoli oggetti nella visuale mentre i cerchi grandi sono come la luna in

alto circondata dal vasto cielo notturno. Come se non bastasse il nostro cervello è

abituato al fatto che qualsiasi cosa più va verso l'orizzonte più diventano piccole,

come le nuvole. Per cui la teoria che cervello veda la luna

all'orizzonte, percepisca la stessa grandezza nella retina, la compensi con la prospettiva

e supponga che dovrebbe essere in realtà più grande, non è ancora convincente.

Prova ad abbassarsi per guardare la luna all'orizzonte, attraverso le gambe.

L'illusione svanisce perché gli edifici e gli alberi al contrario non vengono riconosciuti

come oggetti famigliari e la tua percezione dello spazio è disorientata.

Per i meno flessibili, scattate una foto di entrambe le lune. La vostra fotocamera non

subirà alcuna illusione ottica e potete chiaramente vedere che la luna è della stessa grandezza.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'illusione lunare (la superluna non è poi così tanto super) the illusion|lunar|the|supermoon|not|it is|then|so|much|super la ilusión|lunar|la|superluna|no|es|luego|tan|tanto|super a ilusão|lunar|a|superlua|não|é|então|tão|muito|super Die lunare Illusion (der Supermond ist nicht so super) Η σεληνιακή ψευδαίσθηση (η υπερσελήνη δεν είναι τόσο σούπερ) Księżycowa iluzja (superksiężyc nie jest taki super) The lunar illusion (the supermoon isn't really that super) A ilusão lunar (a superlua não é tão super assim) La ilusión lunar (la superluna no es tan super después de todo)

Ti sarà capitato di uscire fuori in una notte senza nuvole, guardare all'orizzonte e vedere you|it will be|happened|to|to go out|outside|in|a|night|without|clouds|to look|at the horizon|and|to see te|será|ha pasado|de|salir|afuera|en|una|noche|sin|nubes|mirar|al horizonte|y|ver a você|será|acontecido|de|sair|para fora|em|uma|noite|sem|nuvens|olhar|para o horizonte|e|ver Možná se vám stalo, že jste v noci bez mráčku vyšli ven, podívejte se na horizont a uvidíte Sind Sie jemals in einer wolkenlosen Nacht nach draußen gegangen, haben den Horizont betrachtet und gesehen You may have gone outside on a cloudless night, looked at the horizon and seen Você deve ter saído em uma noite sem nuvens, olhado para o horizonte e visto Te habrá pasado salir afuera en una noche sin nubes, mirar al horizonte y ver

una luna gigante. Sicuramente è la più grande che tu abbia a|moon|giant|surely|it is|the|most|big|that|you|you have una|luna|gigante|seguramente|es|la|más|grande|que|tú|hayas uma|lua|gigante|certamente|é|a|mais|grande|que|você|tenha einen riesigen Mond. Sicherlich ist es der größte, den Sie haben a giant moon. It is surely the biggest you have uma lua gigante. Com certeza é a maior que você já viu, una luna gigante. Seguramente es la más grande que hayas

mai visto, deve essere più vicina del solito oggi. ||it must|to be|more|close|than the|usual|today ||debe|ser|más|cercana|que el|habitual|hoy ||deve|ser|mais|próxima|do|habitual|hoje nie gesehen, muss heute näher sein als sonst. ever seen, it must be closer than usual today. deve estar mais perto do que o normal hoje. visto, debe estar más cerca de lo habitual hoy.

E se invece ti dicessi che la Luna è della stessa grandezza di quando l'hai vista in and|if|instead|to you|I would tell you|that|the|Moon|it is|of the|same|size|of|when|you have|seen|in y|si|en cambio|te|diría|que|la|Luna|es|de la|misma|tamaño|de|cuando|la has|visto|en e|se|em vez|te|diria|que|a|Lua|é|da|mesma|tamanho|de|quando|a|visto|em Was wäre, wenn ich Ihnen sagen würde, dass der Mond genauso groß ist, wie Sie ihn in And what if I told you that the Moon is the same size as when you saw it in E se em vez disso eu te dissesse que a Lua é do mesmo tamanho de quando a viu em ¿Y si en cambio te dijera que la Luna es del mismo tamaño que cuando la viste en

altri momenti?E infatti sta solamente ingannando il tuo cervello. ||||||täuscht||| other|moments|and|in fact|it is|only|deceiving|the|your|brain otros|momentos|y|de hecho|está|solamente|engañando|el|tu|cerebro outros|momentos|e|de fato|está|apenas|enganando|o|seu|cérebro other moments? In fact, it is just deceiving your brain. outros momentos? E na verdade, ela está apenas enganando seu cérebro. otros momentos? Y de hecho, solo está engañando a tu cerebro.

E' chiamata l'illusione lunare anche se la spiegazione è ancora dibattuta. it is|called|the illusion|lunar|also|if|the|explanation|it is|still|debated es|llamada|la ilusión|lunar|también|si|la|explicación|es|aún|debatida é|chamada|a ilusão|lunar|também|se|a|explicação|é|ainda|debatida Říká se tomu lunární iluze, i když se o vysvětlení stále diskutuje. Sie wird als Mondtäuschung bezeichnet, obwohl die Erklärung noch immer umstritten ist. It is called the moon illusion, although the explanation is still debated. É chamada de ilusão lunar, embora a explicação ainda seja debatida. Se llama la ilusión lunar, aunque la explicación aún se debate.

Quello che sappiamo è che la luna quando è vicina all'orizzonte sembra più grande that|which|we know|it is|that|the|moon|when|it is|close|to the horizon|it seems|more|big eso|que|sabemos|es|que|la|luna|cuando|está|cerca|al horizonte|parece|más|grande aquilo|que|sabemos|é|que|a|lua|quando|está|perto|do horizonte|parece|mais|grande Was wir wissen, ist, dass der Mond, wenn er nahe am Horizont steht, größer aussieht What we know is that the moon, when it is close to the horizon, appears larger. O que sabemos é que a lua, quando está perto do horizonte, parece maior Lo que sabemos es que la luna, cuando está cerca del horizonte, parece más grande

ma se la misurassimo nel cielo risulterebbe della stessa grandezza. but|if|the|we measure|in the|sky|it would result|of the|same|size pero|si|la|midiésemos|en el|cielo|resultaría|de la|misma|tamaño mas|se|a|medíssemos|no|céu|resultaria|da|mesma|grandeza aber wenn wir ihn am Himmel messen würden, wäre er gleich groß. but if we measured it in the sky it would appear to be the same size. mas se a medíssemos no céu, resultaria do mesmo tamanho. pero si la midiéramos en el cielo resultaría del mismo tamaño.

Puoi provarlo tenendo una miniatura della luna in mano estendendo completamente il braccio |es ausprobieren||||||||||| you can|to prove it|holding|a|miniature|of the|moon|in|hand|extending|completely|the|arm puedes|probarlo|teniendo|una|miniatura|de la|luna|en|mano|extendiendo|completamente|el|brazo você pode|prová-lo|segurando|uma|miniatura|da|lua|em|mão|estendendo|completamente|o|braço Sie können es ausprobieren, indem Sie eine Miniatur des Mondes in der Hand halten, während Sie Ihren Arm vollständig ausstrecken You can prove this by holding a miniature of the moon in your hand while fully extending your arm Você pode provar isso segurando uma miniatura da lua na mão, estendendo completamente o braço. Puedes probarlo sosteniendo una miniatura de la luna en la mano extendiendo completamente el brazo

e confrontarla con la grandezza della luna quando è vicino all'orizzonte e quando è |vergleichen|||||||||||| and|to compare it|with|the|size|of the|moon|when|it is|near|to the horizon|and|when|it is y|compararla|con|el|tamaño|de la|luna|cuando|está|cerca|al horizonte|y|cuando|está e|compará-la|com|a|grandeza|da|lua|quando|está|perto|do horizonte|e|quando|está und vergleichen Sie sie mit der Größe des Mondes, wenn er sich in der Nähe des Horizonts befindet und wenn er and comparing it to the size of the moon when it is near the horizon and when it is E compará-la com o tamanho da lua quando está perto do horizonte e quando está y comparándola con el tamaño de la luna cuando está cerca del horizonte y cuando está

alta nel cielo e noterai che le dimensioni sono le stesse. high|in the|sky|and|you will notice|that|the|dimensions|they are|the|same alta|en el|cielo|y|notarás|que|las|dimensiones|son|las|mismas alta|no|céu|e|você notará|que|as|dimensões|são|as|mesmas hoch in den Himmel und Sie werden feststellen, dass die Dimensionen die gleichen sind. high in the sky, and you will notice that the sizes are the same. alta no céu, e você notará que as dimensões são as mesmas. alta en el cielo y notarás que las dimensiones son las mismas.

Quindi perché il nostro cervello elabora questa visione in maniera così differente. so|why|the|our|brain|it processes|this|vision|in|way|so|different entonces|por qué|el|nuestro|cerebro|elabora|esta|visión|en|manera|tan|diferente então|por que|o|nosso|cérebro|elabora|esta|visão|em|maneira|tão|diferente Warum also verarbeitet unser Gehirn diese Vision so unterschiedlich? So why does our brain process this view so differently? Então, por que nosso cérebro processa essa visão de maneira tão diferente. Entonces, ¿por qué nuestro cerebro procesa esta visión de manera tan diferente?

La prima teoria ci suggerisce che quando la luna è sull'orizzonte, ci sono diversi punti the|first|theory|to us|it suggests|that|when|the|moon|it is|on the horizon|to us|there are|different|points la|primera|teoría|nos|sugiere|que|cuando|la|luna|está|en el horizonte|nos|hay|diferentes|puntos a|primeira|teoria|nos|sugere|que|quando|a|lua|está|no horizonte|nos|há|diferentes|pontos Die erste Theorie besagt, dass, wenn der Mond am Horizont steht, mehrere Punkte vorhanden sind The first theory suggests that when the moon is on the horizon, there are different points A primeira teoria nos sugere que quando a lua está no horizonte, há diferentes pontos La primera teoría nos sugiere que cuando la luna está en el horizonte, hay diferentes puntos

visivi di riferimento come alberi, case, montagne con cui è possibile confrontare la sua dimensione, ||||||||||||the|| ||referencia||||||||||la|| visuais|de|referência|como|árvores|casas|montanhas|||é|possível|comparar|a|sua|dimensão of visual reference like trees, houses, mountains with which to compare its size, de referência visual, como árvores, casas, montanhas, com os quais é possível comparar seu tamanho, de referencia visual como árboles, casas, montañas con los que se puede comparar su tamaño,

così sembra molto più piccola rispetto la vastità del cielo notturno. so it appears much smaller compared to the vastness of the night sky. então parece muito menor em relação à vastidão do céu noturno. por lo que parece mucho más pequeña en comparación con la vastedad del cielo nocturno.

Qualcosa di simile lo troviamo nell'illusione di Ebbinghaus. Quale di questi cerchi arancioni |||||||Ebbinghaus(||||Kreise| something|of|similar|it|we find|in the illusion|of|Ebbinghaus|which|of|these|circles|orange algo|de|similar|lo|encontramos|en la ilusión|de|Ebbinghaus|cuál|de|estos|círculos|naranjas algo|de|semelhante|isso|encontramos|na ilusão|de|Ebbinghaus|qual|de|estes|círculos|laranja Something similar can be found in the Ebbinghaus illusion. Which of these orange circles Algo semelhante encontramos na ilusão de Ebbinghaus. Qual desses círculos laranja Algo similar lo encontramos en la ilusión de Ebbinghaus. ¿Cuál de estos círculos naranjas

è più grande? Sono della stessa dimensione. Ma ciò che it is|more|big|they are|of the|same|size|but|that|which es|más|grande|son|del mismo|mismo|tamaño|pero|eso|que é|mais|grande|são|da mesma|mesma|tamanho|mas|isso|que is larger? They are the same size. But what surrounds them é maior? Eles têm o mesmo tamanho. Mas o que es más grande? Son del mismo tamaño. Pero lo que

li circonda influenza il nostro cervello. Il cerchi piccoli sono paragonabili alla luna ||||||||||vergleichbar|| |||the||||circles|small|they are|comparable|to the|moon los|rode|influye|el|nuestro|cerebro|los|círculos|pequeños|son|comparables|a la|luna os|circunda|influencia|o|nosso|cérebro|o|círculos|pequenos|são|comparáveis|à|lua influences our brain. The small circles are comparable to the moon os rodeia influencia nosso cérebro. Os círculos pequenos são comparáveis à lua los rodea influye en nuestro cerebro. Los círculos pequeños son comparables a la luna

all'orizzonte con piccoli oggetti nella visuale mentre i cerchi grandi sono come la luna in ||||||||||||||in en el horizonte|con|pequeños|objetos|en la|vista|mientras|los|círculos|grandes|son|como|la|luna| no horizonte|com|pequenos|objetos|na|visão|enquanto|os|círculos|grandes|são|como|a|lua| na obzoru s malými předměty v pohledu, zatímco velké kruhy jsou jako měsíc v on the horizon with small objects in view, while the large circles are like the moon in no horizonte com pequenos objetos na visão, enquanto os círculos grandes são como a lua em en el horizonte con pequeños objetos en la vista, mientras que los círculos grandes son como la luna en

alto circondata dal vasto cielo notturno. Come se non bastasse il nostro cervello è high|surrounded|by the|vast|sky|night|as|if|not|it was enough|the|our|brain|it is alto|rodeada|por el|vasto|cielo|nocturno|como|si|no|bastara|el|nuestro|cerebro|es alto|cercada|pelo|vasto|céu|noturno|como|se|não|bastasse|o|nosso|cérebro|é high surrounded by the vast night sky. As if that weren't enough, our brain is alto cercado pelo vasto céu noturno. Como se não bastasse, nosso cérebro está alto rodeado por el vasto cielo nocturno. Como si no fuera suficiente, nuestro cerebro está

abituato al fatto che qualsiasi cosa più va verso l'orizzonte più diventano piccole, used|to the|fact|that|any|thing|more|it goes|towards|the horizon|more|they become|small acostumbrado|a|hecho|que|cualquier|cosa|más|va|hacia|el horizonte|más|se vuelven|pequeñas acostumado|ao|fato|que|qualquer|coisa|mais|vai|em direção a|o horizonte|mais|tornam-se|pequenas used to the fact that anything further towards the horizon appears smaller, acostumado ao fato de que qualquer coisa que se afasta em direção ao horizonte se torna menor, acostumbrado a que cualquier cosa que se acerque al horizonte se vuelva más pequeña,

come le nuvole. Per cui la teoria che cervello veda la luna like|the|clouds|for|which|the|theory|that|brain|it sees|the|moon como|las|nubes|por|lo que|la|teoría|que|cerebro|vea|la|luna como|as|nuvens|para|isso|a|teoria|que|cérebro|veja|a|lua like clouds. Therefore, the theory that the brain sees the moon como as nuvens. Portanto, a teoria de que o cérebro vê a lua como las nubes. Por lo tanto, la teoría de que el cerebro ve la luna

all'orizzonte, percepisca la stessa grandezza nella retina, la compensi con la prospettiva on the horizon|it perceives|the|same|size|in the|retina|the|it compensates|with|the|perspective en el horizonte|perciba|la|misma|tamaño|en la|retina|la|compense|con|la|perspectiva no horizonte|perceba|a|mesma|grandeza|na|retina|a|compense|com|a|perspectiva na obzoru vnímejte stejnou velikost v sítnici, kompenzujte ji perspektivou on the horizon, perceives the same size on the retina, compensates for it with perspective. no horizonte, percebe o mesmo tamanho na retina, compensa com a perspectiva. en el horizonte, percibe el mismo tamaño en la retina, lo compensa con la perspectiva.

e supponga che dovrebbe essere in realtà più grande, non è ancora convincente. |nehmen wir an||||||||||| and|suppose|that|it should|to be|in|reality|more|big|not|it is|still|convincing y|suponga|que|debería|ser|en|realidad|más|grande|no|es|aún|convincente e|suponha|que|deveria|ser|em|realidade|mais|grande|não|é|ainda|convincente and suppose it should actually be bigger, it is still not convincing. e suponha que deveria ser na verdade maior, ainda não é convincente. y suponga que debería ser en realidad más grande, no es aún convincente.

Prova ad abbassarsi per guardare la luna all'orizzonte, attraverso le gambe. ||sich bücken|||||||| try|to|to lower yourself|to|to look|the|moon|on the horizon|through|the|legs intenta|a|agacharte|para|mirar|la|luna|en el horizonte|a través de|las|piernas tente|a|se abaixar|para|olhar|a|lua|no horizonte|através|as|pernas Try to lower yourself to look at the moon on the horizon, through your legs. Tente se abaixar para olhar a lua no horizonte, através das pernas. Intenta agacharte para ver la luna en el horizonte, a través de las piernas.

L'illusione svanisce perché gli edifici e gli alberi al contrario non vengono riconosciuti the illusion|it vanishes|because|the|buildings|and|the|trees|to the|opposite|not|they are|recognized la ilusión|desaparece|porque|los|edificios|y|los|árboles|al|contrario|no|son|reconocidos a ilusão|desaparece|porque|os|edifícios|e|os|árvores|ao|contrário|não|são|reconhecidos The illusion fades because the buildings and trees, on the contrary, are not recognized A ilusão desaparece porque os edifícios e as árvores, ao contrário, não são reconhecidos La ilusión se desvanece porque los edificios y los árboles, por el contrario, no son reconocidos

come oggetti famigliari e la tua percezione dello spazio è disorientata. as|objects|familiar|and|the|your|perception|of the|space|it is|disoriented como|objetos|familiares|y|la|tu|percepción|del|espacio|es|desorientada como|objetos|familiares|e|a|sua|percepção|do|espaço|é|desorientada as familiar objects and your perception of space is disoriented. como objetos familiares e sua percepção do espaço está desorientada. como objetos familiares y tu percepción del espacio está desorientada.

Per i meno flessibili, scattate una foto di entrambe le lune. La vostra fotocamera non ||||macht|||||||||| for|the|less|flexible|take|a|photo|of|both|the|moons|the|your|camera|not para|los|menos|flexibles|tomen|una|foto|de|ambas|las|lunas|su|su|cámara|no para|os|menos|flexíveis|tirem|uma|foto|de|ambas|as|luas|a|sua|câmera|não For the less flexible, take a picture of both moons. Your camera will not Para os menos flexíveis, tire uma foto das duas luas. Sua câmera não Para los menos flexibles, tomen una foto de ambas lunas. Su cámara no

subirà alcuna illusione ottica e potete chiaramente vedere che la luna è della stessa grandezza. it will undergo|any|illusion|optical|and|you can|clearly|to see|that|the|moon|it is|of the|same|size sufrirá|ninguna|ilusión|óptica|y|pueden|claramente|ver|que|la|luna|es|del|misma|tamaño sofrerá|nenhuma|ilusão|óptica|e|podem|claramente|ver|que|a|lua|é|da|mesma|tamanho suffer any optical illusion and you can clearly see that the moon is the same size. sofrerá nenhuma ilusão de ótica e você pode ver claramente que a lua tem o mesmo tamanho. sufrirá ninguna ilusión óptica y pueden ver claramente que la luna es del mismo tamaño.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:AtMXdqlc=6.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.27 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.36 en:AtMXdqlc pt:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=378 err=7.41%)