×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Storici Subito, MAD JACK, l'uomo che ha combattuto i nazisti solo con ARCO e SPADA

MAD JACK, l'uomo che ha combattuto i nazisti solo con ARCO e SPADA

Mad Jack l'uomo che ha combattuto con un arco lungo

e una spada durante seconda guerra mondiale. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill naque

a Hong Kong e si diplomò alla Royal Military Academy di Sandhurst nel 1926.

In seguito si sarebbe guadagnato il soprannome di Mad Jack, ossia "Jack il folle" o "fighting

Jack" cioè "Jack il combattente" perché combatté durante la seconda guerra mondiale

con un arco lungo, una cornamusa e una spada.

Prestò servizio nell'esercito britannico, in Birmania, per il Manchester Regiment, in

tempo di pace, cosa che rese Mad Jack irrequièto. Fu nel periodo tra le due guerre, negli anni

'30, che avrebbe imparato a suonare la cornamusa e attraversato in moto l'intero subcontinente

indiano. Nel 1936, dopo essersi trasferito in Inghilterra,

Mad Jack lasciò l'esercito e fece la comparsa in un film.

Avrebbe anche acquisito una nuova abilità, il tiro con l'arco, e diventò così bravo

che rappresentò la Gran Bretagna ai campionati mondiali di tiro con l'arco nel 1939.

Quando scoppiò la guerra, Mad Jack tornò nell'esercito britannico, come ufficiale per

il Manchester Regiment, e fu inviato in Francia. Durante la campagna di Francia nel 1940, Mad

Jack guidò piccole incursioni sul nemico, mentre il corpo di spedizione britannico si

stava ritirando per via dell'inarrestabile avanzata tedesca.

Armato di un arco lungo e una spada scozzese come arma prediletta, divenne l'unico soldato

noto per aver abbattuto un nemico con un arco lungo in guerra, in quanto uccise il Feldwebel

(marescallo) nemico con una freccia appuntita/dentata. Quando gli venne chiesto perché agì in tal

modo, rispose "Ogni ufficiale che va all'azione senza spada è equipaggiato in modo inappropriato".

Durante il ritiro da Dunkerque, Mad Jack fu colpito al collo.

Chiedendogli la dinamica dell'incidente, rispose "Una mitragliatrice tedesca, per puro caso".

Ricevette anche la Croce Militare per il coraggio, per aver salvato un ufficiale britannico ferito

durante un'imboscata tedesca.

Dopo Dunkerque, Mad Jack si arruolò per i Commandos, e una volta completato l'addestramento,

fu inviato a Vågsøy in Norvegia, nel 1941, come vicecomandante del No.3 Commando nell'operazione

Archery.

Una volta sceso dal mezzo da sbarco, Mad Jack suonò un motivo con la sua cornamusa, per

poi condurre i suoi uomini a terra, sventolando la spada in aria.

La guarnigione tedesca di Vågsøy fu rapidamente sconfitta.

I prigionieri furono catturati, e s'impossessarono dell'artiglieria e delle navi nemiche sull'isola

di Maaloy. Per questa azione Mad Jack ricevette la sua

seconda croce militare.

Nel 1943, in Italia, Mad Jack guidò due commando con l'obiettivo di distruggere l'artiglieria

tedesca e le postazioni di osservazione in un paese sulla costa salernitana.

Sebbene la zona fosse ben difesa e in superiorità numèrica, Mad Jack schierò i suoi uomini

in sei colonne parallèle, le quali invece di sfruttare una strategia furtiva, iniziano

a gridare tutti insieme "commando". Di conseguenza, i difensori tedeschi erano

confusi e pensavano che le urla provenissero da tutte le direzioni nell'oscurità, come

se fosse un esercito molto più numeroso.

In questa battaglia, i cinquanta uomini del commando numero due catturarono 136 prigionieri.

Mad Jack, che fu assistito da un caporale, catturò 42 prigionieri tedeschi e una squadra

mortai, grazie alla sua spada. Dopo aver fatto marciare i prigionieri verso

le linee britanniche, disse " Io sostengo che, fintanto che parli a un tedesco con voce

ferma e chiara dicendogli cosa deve fare, se sei più vecchio di lui, lui griderà 'jawohl'

e si metterà al lavoro con entusiasmo ed efficienza", qualunque sia la situazione.

Dopo aver perso lo spadone in un combattimento corpo a corpo, in seguito tornò da solo sul

posto per recuperarlo. E sulla via del ritorno, nella direzione opposta,

incontrò una pattuglia americana diretta verso le linee nemiche, , ma Jack disse loro

che non sarebbe tornato indietro per una maledetta terza volta.

Nel 1944, Mad Jack si trovava in Jugoslavia, dove guidava i commandos britannici e i partigiani

della Jugoslavia, per un incursione su una collina, chiamata punto 622 sull'isola di

Brazza nel Mare Adriatico, in mano ai tedeschi. Si contarono numerose perdite e presto Jack

si trovò da solo, senza munizioni. E senza alcuna speranza, iniziò a suonare

alcuni brani con la sua cornamusa, finché non perse i sensi per lo scoppio di una bomba

a mano, per poi essere catturato dalle difese tedesche.

Prima, fu inviato per la prima volta a Berlino e interrogato, poiché si pensava che, a causa

del suo vero nome, fosse parente del primo ministro Winston Churchill, e successivamente

fu mandato al campo di concentramento di Sachsenhausen.

Ma nel settembre del 1944, Mad Jack e un ufficiale della RAF fuggirono dal campo strisciando

sotto il filo spinato, attraversando un canale di scolo abbandonato, e mettendosi in cammino

per raggiungere la costa baltica, ma furono catturati.

Così furono inviati in un nuovo campo di concentramento a Villabassa in Alto Adige,

Ma Jack il Folle fuggì nuovamente nell'aprile del 1945, sfruttando un guasto all'impianto

di illuminazione che gli permise di fuggire nel buio della notte.

Percorse quasi 250 chilometri, attraversando le insidiose Alpi, cibandosi di verdure che

recuperato da alcuni orti. Otto giorni dopo, e con una distorsione alla

caviglia, incontrò un armata corazzata americana e fu così rimandato in Inghilterra.

Jack era scontento dal fatto che la guerra in Europa fosse giunta quasi al termine, così

si diresse verso le zone della Guerra del Pacifico per unirsi alla battaglia contro

i giapponesi in Birmania. Ma arrivato sul posto, le bombe atomiche erano

già state sganciate su Hiroshima e Nagasaki.

Mad Jack era così scontento che disse "Se non fosse stato per questi maledetti yanks,

avremmo potuto continuare la guerra per altri 10 anni".

Terminato il conflitto, Jack, era alla continua ricerca del pericolo, per questo conseguì

il brevetto da paracadutista e si trasferì nel reggimento dei Seaforth Highlanders, e

in seguito finì in Palestina, nel 1948, come vicecomandante del 1 ° battaglione della

Highland Light Infantry.

Durante un'imboscata su un convoglio medico ebraico da parte delle forze arabe, Mad Jack

con soli 12 uomini e in tenuta militare, marciò sotto il fuoco al convoglio per offrire protezione.

"Ho sorriso come un matto da una parte all'altra, dato che le persone sono meno propense a sparati

se gli stai sorridendo". In seguito avrebbe coordinato l'evacuazione

di 700 medici, studenti e pazienti ebrei dall'ospedale di Gerusalemme in cima al Monte Scopus.

Mad Jack si sarebbe ritirato dall'esercito nel 1959 con due onorificenze della Distinguished

Service Order.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

MAD JACK, l'uomo che ha combattuto i nazisti solo con ARCO e SPADA crazy|||||fought||Nazis|only|||and|sword MAD|JACK|de man|die|hij heeft|gevochten|de|nazi's|alleen|met|BOOG|en|ZWAARD fou|Jack|l'homme|qui|il a|combattu|les|nazis|seulement|avec|arc|et|épée loco|Jack|el hombre|que|ha|combatido|a los|nazis|solo|con|arco|y|espada ||||||||||Bogen||Schwert MAD JACK, der Mann, der die Nazis nur mit BOW und SWORD bekämpfte Ο MAD JACK, ο άνθρωπος που πολέμησε τους Ναζί μόνο με το τόξο και το ξίφος. MAD JACK, the man who fought the Nazis with only BOW and SWORD 弓と剣だけでナチスと戦った男、MAD JACK MAD JACK, człowiek, który walczył z nazistami tylko za pomocą łuku i miecza MAD JACK, o homem que lutou contra os nazistas apenas com ARCO e ESPADA MAD JACK, человек, который сражался с нацистами только с помощью лука и меча. MAD JACK, mannen som kämpade mot nazisterna endast med BOW och SWORD MAD JACK, de man die de nazi's alleen met BOOG en ZWAARD heeft bestreden MAD JACK, el hombre que luchó contra los nazis solo con ARCO y ESPADA MAD JACK, l'homme qui a combattu les nazis seulement avec ARC et ÉPEE

Mad Jack l'uomo che ha combattuto con un arco lungo bad|Mad Jack|the man|that|he has|fought|with|an|bow|long Mad|Jack|de man|die|hij heeft|gevochten|met|een|boog|lange fou|Jack|l'homme|qui|il a|combattu|avec|un|arc|long loco|Jack|el hombre|que|ha|combatido|con|un|arco|largo ||||||||Bogen| Mad Jack, der Mann, der mit einem Langbogen kämpfte Mad Jack the man who fought with a long bow Mad Jack de man die met een lange boog heeft gevochten Mad Jack el hombre que luchó con un arco largo Mad Jack, l'homme qui a combattu avec un arc long

e una spada durante seconda guerra mondiale. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill naque |a||during|second|war|world||Malcolm|Thorpe|Fleming|Churchill|he was born en|een|zwaard|tijdens|tweede|oorlog|wereld|John|Malcolm|Thorpe|Fleming|Churchill|hij werd geboren et|une|épée|pendant|seconde|guerre|mondiale|||||| y|una|espada|durante|segunda|guerra|mundial|John|Malcolm|Thorpe|Fleming|Churchill|nació und einem Degen während des Zweiten Weltkriegs. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill naque And a sword during World War II. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill naque en een zwaard tijdens de Tweede Wereldoorlog. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill werd geboren y una espada durante la segunda guerra mundial. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill nació et une épée pendant la Seconde Guerre mondiale. John Malcolm Thorpe Fleming Churchill est né

a Hong Kong e si diplomò alla Royal Military Academy di Sandhurst nel 1926. |||||he graduated||||||| à|Hong|Kong|et|il|il a obtenu son diplôme|à la|Royale|Militaire|Académie|de|Sandhurst|en en|Hong|Kong|y|se|graduó|en la|Real|Militar|Academia|de|Sandhurst|en el in Hongkong und machte 1926 seinen Abschluss an der Königlichen Militärakademie in Sandhurst. in Hong Kong and graduated from the Royal Military Academy in Sandhurst in 1926. in Hong Kong en studeerde af aan de Royal Military Academy in Sandhurst in 1926. en Hong Kong y se graduó en la Royal Military Academy de Sandhurst en 1926. à Hong Kong et a obtenu son diplôme de la Royal Military Academy de Sandhurst en 1926.

In seguito si sarebbe guadagnato il soprannome di Mad Jack, ossia "Jack il folle" o "fighting in|after|himself|he would be|earned||||||that is||the|crazy|or|fighting in|gevolg|zich|hij zou|verdiend|de|bijnaam|van|Mad|Jack|oftewel|Jack|de|gek|of|vechten ensuite|suite|on|il serait|gagné|le|surnom|de|fou|Jack|c'est-à-dire|Jack|le|fou|ou|combattant en|seguido|se|habría|ganado|el|apodo|de|loco|Jack|es decir|Jack|el|loco|o|luchador ||||ganhado||||||||||| Später erhielt er den Spitznamen "Mad Jack" oder "Kämpfer". He would later earn the nickname Mad Jack, meaning "crazy Jack" or "fighting Later zou hij de bijnaam Mad Jack verdienen, oftewel "Jack de gek" of "fighting Más tarde se ganaría el apodo de Mad Jack, es decir, "Jack el loco" o "Jack el luchador" porque luchó durante la Segunda Guerra Mundial Par la suite, il aurait gagné le surnom de Mad Jack, c'est-à-dire "Jack le fou" ou "Jack le combattant"

Jack" cioè "Jack il combattente" perché combatté durante la seconda guerra mondiale |that is|||fighter|because|he fought||the||| Jack" bedeutet "Jack der Kämpfer", weil er während des Zweiten Weltkriegs kämpfte. Jack "that is" Jack the fighter "because he fought during the Second World War Jack", dat wil zeggen "Jack de vechter" omdat hij vocht tijdens de Tweede Wereldoorlog con un arco largo, una gaita y una espada. car il a combattu pendant la Seconde Guerre mondiale

con un arco lungo, una cornamusa e una spada. ||||||||zwaard |||||bagpipe||| |||||gaita||| |||||gaita de fole||| |||||Dudelsack||| mit einem Langbogen, einem Dudelsack und einem Schwert. met een lange boog, een doedelzak en een zwaard. Sirvió en el ejército británico, en Birmania, para el Manchester Regiment, en avec un arc long, une cornemuse et une épée.

Prestò servizio nell'esercito britannico, in Birmania, per il Manchester Regiment, in Er diente in der britischen Armee, in Birma, beim Manchester Regiment, in He served in the British Army, in Burma, for the Manchester Regiment, in Hij diende in het Britse leger, in Birma, voor het Manchester Regiment, in Il a servi dans l'armée britannique, en Birmanie, pour le Manchester Regiment, dans

tempo di pace, cosa che rese Mad Jack irrequièto. Fu nel periodo tra le due guerre, negli anni |||||it made|||restless||||||||| tijd|van|vrede|ding|dat|maakte|Mad|Jack|onrustig|was|in de|periode|tussen|de|twee|oorlogen|in de|jaren temps|de|paix|chose|qui|rendit|Mad|Jack|agité|Ce fut|dans le|période|entre|les|deux|guerres|dans les|années tiempo|de|paz|cosa|que|hizo|Mad|Jack|inquieto|fue|en el|periodo|entre|las|dos|guerras|en los|años ||||||||irrequieto||||||||| Friedenszeiten, die Mad Jack unruhig machten. Es war in der Zwischenkriegszeit, in den Jahren peacetime, which made Mad Jack restless. It was in the interwar period, in the years vredestijd, wat Mad Jack onrustig maakte. Het was in de periode tussen de twee wereldoorlogen, in de jaren tiempo de paz, lo que hizo que Mad Jack se sintiera inquieto. Fue en el período entre las dos guerras, en los años temps de paix, ce qui rendit Mad Jack agité. Ce fut pendant la période entre les deux guerres, dans les années

'30, che avrebbe imparato a suonare la cornamusa e attraversato in moto l'intero subcontinente ||||to play||bagpipe||traversed||motorcycle|the entire|subcontinent dat|hij zou|geleerd|om|spelen|de|doedelzak|en|overgestoken|op|motor|het hele|subcontinent que|il aurait|appris|à|jouer|la|cornemuse|et|traversé|en|moto|tout le|sous-continent que|habría|aprendido|a|tocar|la|gaita|y|atravesado|en|moto|todo el|subcontinente ||||||||überquert|||| 1930er Jahre, der lernte, Dudelsack zu spielen und mit dem Motorrad über den gesamten Subkontinent zu fahren '30, who would have learned to play the bagpipes and crossed the entire subcontinent by motorbike '30, dat hij leerde doedelzak te spelen en met de motor het hele subcontinent '30, que aprendería a tocar la gaita y atravesaría en moto todo el subcontinente '30, qu'il apprit à jouer de la cornemuse et traversa en moto tout le sous-continent

indiano. Nel 1936, dopo essersi trasferito in Inghilterra, Indiaas|in|na|zich|verhuisd|naar|Engeland |En|après|s'être|installé|en|Angleterre Indian|||having transferred||| |en el|después de|haberse|mudado|a|Inglaterra |||sich zu haben||| Indisch. 1936, nach dem Umzug nach England, India doorkruiste. In 1936, nadat hij naar Engeland was verhuisd, indio. En 1936, después de haberse mudado a Inglaterra, indien. En 1936, après s'être installé en Angleterre,

Mad Jack lasciò l'esercito e fece la comparsa in un film. |||||||appearance||| Mad|Jack|hij verliet|het leger|en|hij maakte|de|opkomst|in|een|film Mad|Jack|il quitta|l'armée|et|il fit|la|apparition|dans|un|film Mad|Jack|dejó|el ejército|y|hizo|la|aparición|en|una|película |||||||Erscheinung||| Mad Jack verließ die Armee und wurde Statist in einem Film. Mad Jack left the army and appeared in a movie. verliet Mad Jack het leger en verscheen in een film. Mad Jack dejó el ejército y apareció en una película. Mad Jack quitta l'armée et fit une apparition dans un film.

Avrebbe anche acquisito una nuova abilità, il tiro con l'arco, e diventò così bravo ||acquired|||||||the bow|||| hij zou|ook|verworven|een|nieuwe|vaardigheid|het|schieten|met|de boog|en|hij werd|zo|goed il aurait|aussi|acquis|une|nouvelle|compétence|le|tir|à|l'arc|et|il devint|si|bon habría|también|adquirido|una|nueva|habilidad|el|tiro|con|el arco|y|se volvió|tan|bueno Er erlernte auch eine neue Fähigkeit, das Bogenschießen, und wurde so gut Hij had ook een nieuwe vaardigheid verworven, boogschieten, en werd zo goed También habría adquirido una nueva habilidad, el tiro con arco, y se volvió tan bueno Il aurait également acquis une nouvelle compétence, le tir à l'arc, et il est devenu si bon

che rappresentò la Gran Bretagna ai campionati mondiali di tiro con l'arco nel 1939. |he represented|||||championships|world||||| dat|hij vertegenwoordigde|de|Groot|Brittannië|op de|kampioenschappen|wereld|van|schieten|met|de boog|in de que|il représenta|la|Grande|Bretagne|aux|championnats|mondiaux|de|tir|à|l'arc|en que|representó|la|Gran|Bretaña|a los|campeonatos|mundiales|de|tiro|con|el arco|en el der Großbritannien bei den Weltmeisterschaften im Bogenschießen 1939 vertrat. who represented Great Britain at the World Archery Championships in 1939. dat hij Groot-Brittannië vertegenwoordigde op het wereldkampioenschap boogschieten in 1939. que representó a Gran Bretaña en los campeonatos mundiales de tiro con arco en 1939. qu'il a représenté la Grande-Bretagne aux championnats du monde de tir à l'arc en 1939.

Quando scoppiò la guerra, Mad Jack tornò nell'esercito britannico, come ufficiale per |it exploded|||||||||| wanneer|het uitbrak|de|oorlog|Mad|Jack|hij keerde terug|in het leger|Britse|als|officier|voor quand|il éclata|la|guerre|Mad|Jack|il retourna|dans l'armée|britannique|comme|officier|pour cuando|estalló|la|guerra|Mad|Jack|volvió|al ejército|británico|como|oficial|para |brach aus|||||||||| Als der Krieg ausbrach, kehrte Mad Jack in die britische Armee zurück, wo er als Offizier für When war broke out, Mad Jack returned to the British Army, as an officer for Toen de oorlog uitbrak, keerde Mad Jack terug naar het Britse leger, als officier voor Cuando estalló la guerra, Mad Jack regresó al ejército británico, como oficial del Lorsque la guerre a éclaté, Mad Jack est retourné dans l'armée britannique, en tant qu'officier pour

il Manchester Regiment, e fu inviato in Francia. Durante la campagna di Francia nel 1940, Mad |||||sent||||||||| het|Manchester|regiment|en|hij werd|gestuurd|naar|Frankrijk|tijdens|de|campagne|van|Frankrijk|in de|Mad le|Manchester|Régiment|et|il fut|envoyé|en|France|pendant|la|campagne|de|France|en|Mad el|Manchester|Regimiento|y|fue|enviado|a|Francia|durante|la|campaña|de|Francia|en el|Mad das Manchester Regiment und wurde nach Frankreich versetzt. Während des Frankreich-Feldzugs im Jahr 1940 war Mad the Manchester Regiment, and was sent to France. During the French campaign in 1940, Mad het Manchester Regiment, en werd naar Frankrijk gestuurd. Tijdens de campagne in Frankrijk in 1940, Mad Regimiento de Manchester, y fue enviado a Francia. Durante la campaña de Francia en 1940, Mad le Manchester Regiment, et a été envoyé en France. Pendant la campagne de France en 1940, Mad

Jack guidò piccole incursioni sul nemico, mentre il corpo di spedizione britannico si |||incursions|||||||expedition|| Jack|hij leidde|kleine|aanvallen|op|vijand|terwijl|het|lichaam|van|expeditie|Britse|zich Jack|il a conduit|petites|incursions|sur le|ennemi|tandis que|le|corps|d'|expédition|britannique|se Jack|guió|pequeñas|incursiones|sobre el|enemigo|mientras|el|cuerpo|de|expedición|británico|se |||Überfälle||||||||| Jack führte kleine Angriffe auf den Feind durch, während das britische Expeditionskorps Jack led small raids on the enemy, while the British Expeditionary Force did Jack leidde kleine aanvallen op de vijand, terwijl het Britse expeditieleger zich Jack llevó a cabo pequeñas incursiones contra el enemigo, mientras el cuerpo de expedición británico se Jack mena de petites incursions sur l'ennemi, tandis que le corps expéditionnaire britannique se

stava ritirando per via dell'inarrestabile avanzata tedesca. |pulling|||of the unstoppable|advance| hij was|zich aan het terugtrekken|vanwege|door|de onstuitbare|opmars|Duitse il était en train de|retirer|à cause de|de||avancée|allemande estaba|retirando|por|vía||avance|alemán ||||da da inarrestável|| ||||der unaufhaltsamen|Vorstoß| zog sich wegen des unaufhaltsamen deutschen Vormarsches zurück. was retreating because of the unstoppable German advance. terugtrok vanwege de onstuitbare Duitse opmars. estaba retirando debido a la imparable avanzada alemana. retirait en raison de l'avancée imparable des Allemands.

Armato di un arco lungo e una spada scozzese come arma prediletta, divenne l'unico soldato ||||||||Scottish|||preferred||| gewapend|met|een|boog|lange|en|een|zwaard|Schotse|als|wapen|favoriete|hij werd|de enige|soldaat armé|de|un|arc|long|et|une|épée|écossaise|comme|arme|préférée|il est devenu|le seul|soldat armado|de|un|arco|largo|y|una|espada|escocesa|como|arma|predilecta|se convirtió|el único|soldado ||||||||schottisch|||Lieblings-||| Mit einem Langbogen und einem schottischen Schwert bewaffnet, wurde er der einzige Soldat, der sich in der Armed with a longbow and a Scottish sword as his favorite weapon, he became the only soldier Gewapend met een lange boog en een Schotse zwaard als favoriete wapen, werd hij de enige soldaat Armado con un arco largo y una espada escocesa como arma preferida, se convirtió en el único soldado Armé d'un arc long et d'une épée écossaise comme arme de prédilection, il devint le seul soldat

noto per aver abbattuto un nemico con un arco lungo in guerra, in quanto uccise il Feldwebel |||you had defeated|||||||||||he killed||sergeant bekend|voor|het hebben|neergeschoten|een|vijand|met|een|boog|lange|in|oorlog|aangezien|omdat|hij doodde|de|sergeant connu|pour|avoir|abattu|un|ennemi|avec|un|arc|long|en|guerre|car|que|il a tué|le|Feldwebel conocido|por|haber|abatido|un|enemigo|con|un|arco|largo|en|guerra|en|ya que|mató|al|Feldwebel bekannt dafür, dass er im Krieg einen Feind mit einem Langbogen abgeschossen hat, als er den Feldwebel Known for taking down an enemy with a longbow in war, as he killed the Feldwebel die bekend stond om een vijand te hebben neergeschoten met een lange boog in de oorlog, omdat hij de Feldwebel doodde. conocido por haber abatido a un enemigo con un arco largo en la guerra, ya que mató al Feldwebel. connu pour avoir abattu un ennemi avec un arc long en guerre, car il tua le Feldwebel.

(marescallo) nemico con una freccia appuntita/dentata. Quando gli venne chiesto perché agì in tal marshal||||arrow|sharp|jagged||||||he acted||such maarschalk|vijand|met|een|pijl|scherpe|getande|wanneer|hem|het hem werd|gevraagd|waarom|hij handelde|in|zo'n marescallo|ennemi|avec|une|flèche|pointue|dentelée|Quand|lui|il fut|demandé|pourquoi|il agissait|en|tel marescalco|enemigo|con|una|flecha|afilada|dentada|cuando|le|le vino|preguntado|por qué|actuó|en|tal ||||Pfeil||gezähnt|||||||| |||||apontada||||||||| (marescallo) Feind mit einem spitzen/gezahnten Pfeil. Auf die Frage, warum er so gehandelt hat (marshal) enemy with a pointed / toothed arrow. When asked why he did so (maarschalk) vijand met een scherpe/getande pijl. Toen hem werd gevraagd waarom hij zo handelde, (mariscal) enemigo con una flecha afilada/dentada. Cuando se le preguntó por qué actuó de tal (maréchal) ennemi avec une flèche pointue/dentée. Quand on lui demanda pourquoi il agissait ainsi

modo, rispose "Ogni ufficiale che va all'azione senza spada è equipaggiato in modo inappropriato". ||||||to the action||||equipped|||inappropriate manier|hij antwoordde|elke|officier|die|hij gaat|naar de actie|zonder|zwaard|hij is|uitgerust|op|manier|ongepast manière|||||||||||||inappropriée manera|respondió|cada|oficial|que|va|a la acción|sin|espada|está|equipado|de|manera|inapropiado antwortete er: "Jeder Offizier, der ohne Degen in den Einsatz geht, ist unzureichend ausgerüstet. way, he replied "Any officer who goes into action without a sword is inappropriately equipped." antwoordde hij "Elke officier die ten strijde trekt zonder zwaard is ongepast uitgerust." manera, respondió "Cualquier oficial que va a la acción sin espada está equipado de manera inapropiada". il répondit "Tout officier qui va au combat sans épée est mal équipé".

Durante il ritiro da Dunkerque, Mad Jack fu colpito al collo. ||withdrawal|||||||| tijdens|de|terugtocht|uit|Duinkerke|Mad|Jack|hij werd|geraakt|in de|nek pendant|le|retrait|de|Dunkerque|Mad|Jack|il fut|touché|à la|cou durante|la|retirada|de|Dunkerque|Mad|Jack|fue|herido|en el|cuello ||||||||getroffen|| ||||||||||pescoço Während des Rückzugs aus Dünkirchen wurde Mad Jack in den Hals geschossen. While retiring from Dunkirk, Mad Jack was shot in the neck. Tijdens de terugtrekking uit Duinkerke werd Mad Jack in de nek geraakt. Durante la retirada de Dunkerque, Mad Jack fue herido en el cuello. Lors de la retraite de Dunkerque, Mad Jack a été touché au cou.

Chiedendogli la dinamica dell'incidente, rispose "Una mitragliatrice tedesca, per puro caso". asking him||dynamics|of the incident|||machine gun||for|| hem vragend|de|dynamiek|van het voorval|hij antwoordde|een|mitrailleur|Duitse|uit|puur|toeval en lui demandant|la|dynamique|de l'incident|il répondit|une|mitrailleuse|allemande|par|pur|hasard preguntándole|la|dinámica|del incidente|respondió|una|ametralladora|alemana|por|puro|casualidad |||||||||puro| Auf die Frage nach der Dynamik des Vorfalls antwortete er: "Ein deutsches Maschinengewehr, aus Versehen". Asking him about the dynamics of the accident, he replied "A German machine gun, by pure chance." Toen hem naar de dynamiek van het voorval werd gevraagd, antwoordde hij "Een Duitse mitrailleur, puur toeval." Al preguntarle sobre la dinámica del incidente, respondió "Una ametralladora alemana, por pura casualidad". En lui demandant la dynamique de l'incident, il répondit "Une mitrailleuse allemande, par pur hasard".

Ricevette anche la Croce Militare per il coraggio, per aver salvato un ufficiale britannico ferito |||Cross|||||||||||injured hij ontving|ook|de|kruis|militaire|voor|de|moed|voor|om te hebben|gered|een|officier|Britse|gewonde il reçut|aussi|la|croix|militaire|pour|le|courage|pour|avoir|sauvé|un|officier|britannique|blessé recibió|también|la|Cruz|Militar|por|el|coraje|por|haber|salvado|un|oficial|británico|herido ||||||||||||offizier||verwundet Er erhielt auch das Militärkreuz für Tapferkeit, weil er einen verwundeten britischen Offizier gerettet hatte. He was also awarded the Military Cross for Bravery, for rescuing a wounded British officer Hij ontving ook het Militaire Kruis voor zijn moed, omdat hij een gewonde Britse officier redde. Recibió también la Cruz Militar por su valentía, por haber salvado a un oficial británico herido Il reçut également la Croix militaire pour son courage, pour avoir sauvé un officier britannique blessé

durante un'imboscata tedesca. |an ambush| tijdens|een hinderlaag|Duitse pendant|une embuscade|allemande durante|una emboscada|alemana |einem Hinterhalt| während eines deutschen Hinterhalts. during a German ambush. tijdens een Duitse hinderlaag. durante una emboscada alemana. durant une embuscade allemande.

Dopo Dunkerque, Mad Jack si arruolò per i Commandos, e una volta completato l'addestramento, |||||he enlisted|||Commandos|||||the training na|Dunkerque|Mad|Jack|zich|hij meldde zich aan|voor|de|Commandos|en|een|keer|voltooid|de training après|Dunkerque|Mad|Jack|se|enrôla|pour|les|Commandos|et|une|fois|terminé|l'entraînement después de|Dunkerque|loco|Jack|se|alistó|para|los|Commandos|y|una|vez|completado|el entrenamiento Nach Dünkirchen meldete sich Mad Jack bei den Kommandotruppen, After Dunkirk, Mad Jack enlisted for the Commandos, and once he completed his training, Na Duinkerke meldde Mad Jack zich aan bij de Commandos, en eenmaal zijn training voltooid, Después de Dunkerque, Mad Jack se alistó en los Commandos, y una vez completado el entrenamiento, Après Dunkerque, Mad Jack s'engagea dans les Commandos, et une fois l'entraînement terminé,

fu inviato a Vågsøy in Norvegia, nel 1941, come vicecomandante del No.3 Commando nell'operazione |||Vågsøy|||||deputy|||Commando|in the operation hij werd|gestuurd|naar|Vågsøy|in|Noorwegen|in het|als|plaatsvervangend commandant|van|No3|Commando|in de operatie il fut|envoyé|à|Vågsøy|en|Norvège|en|comme|vice-commandant|du|No3|Commando|dans l'opération fue|enviado|a|Vågsøy|en|Noruega|en el|como|vicecomandante|del|No3|Commando|en la operación wurde 1941 als stellvertretender Kommandeur des Kommandos Nr. 3 im Rahmen der Operation Vågsøy in Norwegen eingesetzt. was sent to Vågsøy in Norway, in 1941, as deputy commander of the No. 3 Commando in the operation werd hij in 1941 naar Vågsøy in Noorwegen gestuurd als plaatsvervangend commandant van No.3 Commando tijdens de operatie. fue enviado a Vågsøy en Noruega, en 1941, como vicecomandante del No.3 Commando en la operación il fut envoyé à Vågsøy en Norvège, en 1941, en tant que commandant adjoint du No.3 Commando lors de l'opération

Archery. tir à l'arc Tiro con arco Bogenschießen. Archery. Boogschieten. Tiro con arco. Tir à l'arc.

Una volta sceso dal mezzo da sbarco, Mad Jack suonò un motivo con la sua cornamusa, per an||descended||||landing|||he played||||||| eenmaal|keer|afgedaald|van|voertuig|naar|landingsplaats|Mad|Jack|hij speelde|een|melodie|met|de|zijn|doedelzak|om une|fois|descendu|du|moyen|de|débarquement|Mad|Jack|il joua|un|air|avec|la|sa|cornemuse|pour una|vez|bajado|del|medio|de|desembarco|loco|Jack|tocó|un|motivo|con|la|su|gaita|para ||descido|||||||||motivo||||| ||gestiegen||||Landung|||||||||| Sobald er das Landungsboot verlassen hatte, spielte Mad Jack eine Melodie auf seinem Dudelsack, um Once out of the landing craft, Mad Jack played a tune on his bagpipe, for Eenmaal uit het landingsvoertuig gestapt, speelde Mad Jack een deuntje op zijn doedelzak, om Una vez que bajó del medio de desembarco, Mad Jack tocó una melodía con su gaita, para Une fois descendu du moyen de débarquement, Mad Jack joua un air avec sa cornemuse, pour

poi condurre i suoi uomini a terra, sventolando la spada in aria. |||||||brandindo|||| |to lead||||||waving|||| puis|conduire|les|ses|hommes|à|terre|en agitant|l'|épée|en|l'air luego|llevar|a los|sus|hombres|a|tierra|ondeando|la|espada|en|aire dann führte er seine Männer zu Boden und fuchtelte mit seinem Schwert in der Luft herum. then lead his men to the ground, waving their sword in the air. zijn mannen vervolgens het land op te leiden, terwijl hij zijn zwaard in de lucht zwaaide. luego llevar a sus hombres a tierra, agitando la espada en el aire. ensuite conduire ses hommes à terre, brandissant son épée dans les airs.

La guarnigione tedesca di Vågsøy fu rapidamente sconfitta. |garrison||||||defeat de|garnizoen|Duitse|van|Vågsøy|het werd|snel|verslagen la|garnison|allemande|de|Vågsøy|elle fut|rapidement|vaincue la|guarnición|alemana|de|Vågsøy|fue|rápidamente|derrotada |Besatzung||||||defeated Die deutsche Garnison in Vågsøy wurde schnell besiegt. The German garrison of Vågsøy was quickly defeated. De Duitse garnizoen van Vågsøy werd snel verslagen. La guarnición alemana de Vågsøy fue rápidamente derrotada. La garnison allemande de Vågsøy fut rapidement vaincue.

I prigionieri furono catturati, e s'impossessarono dell'artiglieria e delle navi nemiche sull'isola |||||they took possession|of the artillery||||enemy| de|gevangenen|werden|gevangen|en|ze veroverden|van het geschut|en|van de|schepen|vijandige|op het eiland les|prisonniers|ils furent|capturés|et|ils s'emparèrent|de l'artillerie|et|des|navires|ennemis|sur l'île los|prisioneros|fueron|capturados|y|se apoderaron|de la artillería|y|de los|barcos|enemigos|en la isla |Gefangene||captured||übernahmen|||||| Die Gefangenen wurden gefangen genommen und nahmen die Artillerie und die feindlichen Schiffe auf der Insel in Besitz. The prisoners were captured, and they took over the artillery and enemy ships on the island De gevangenen werden gevangen genomen, en ze veroverden de artillerie en de vijandelijke schepen op het eiland Los prisioneros fueron capturados, y se apoderaron de la artillería y de los barcos enemigos en la isla Les prisonniers furent capturés, et ils s'emparèrent de l'artillerie et des navires ennemis sur l'île

di Maaloy. Per questa azione Mad Jack ricevette la sua |Maaloy||||||he received|| van|Maaloy|||||||| de|Maaloy|||||||| de|Maaloy|||||||| von Maaloy. Für diese Aktion erhielt Mad Jack seine Of Maaloy. For this action Mad Jack received his van Maaloy. Voor deze actie ontving Mad Jack zijn de Maaloy. Por esta acción, Mad Jack recibió su de Maaloy. Pour cette action, Mad Jack reçut sa

seconda croce militare. |military cross| tweede|kruis|militaire deuxième|croix|militaire segunda|cruz|militar zweites Militärkreuz. tweede militaire kruis. segunda cruz militar. deuxième croix militaire.

Nel 1943, in Italia, Mad Jack guidò due commando con l'obiettivo di distruggere l'artiglieria |||||||||||to destroy|the artillery in|in|Italië|Mad|Jack|hij leidde|twee|commando's|met|het doel|om|vernietigen|het geschut en|en|Italie|Mad|Jack|il guida|deux|commandos|avec|l'objectif|de|détruire|l'artillerie en el|en|Italia|Mad|Jack|guió|dos|comandos|con|el objetivo|de|destruir|la artillería 1943 führte Mad Jack in Italien zwei Kommandos an, deren Ziel es war, die Artillerie zu zerstören. In 1943, in Italy, Mad Jack led two commandos with the aim of destroying the artillery In 1943, in Italië, leidde Mad Jack twee commando's met als doel de artillerie te vernietigen. En 1943, en Italia, Mad Jack lideró dos comandos con el objetivo de destruir la artillería En 1943, en Italie, Mad Jack dirigea deux commandos dans le but de détruire l'artillerie

tedesca e le postazioni di osservazione in un paese sulla costa salernitana. ||||||in|||||Salernitan Duitse|en|de|posities|van|observatie|in|een|dorp|aan de|kust|Salernitaans allemande|et|les|positions|d'|observation|dans|un|village|sur la|côte|salernitaine alemana|y|las|posiciones|de|observación|en|un|pueblo|en la|costa|salernitana |||||||||||Salerno Deutsche und Beobachtungsposten in einem Dorf an der Küste von Salerno. Duitse en de observatieposten in een dorp aan de Salernitaanse kust. alemana y las posiciones de observación en un país de la costa salernitana. allemande et les postes d'observation dans un pays sur la côte salernitaine.

Sebbene la zona fosse ben difesa e in superiorità numèrica, Mad Jack schierò i suoi uomini although|||||defended||||numerical|||he deployed||| hoewel|de|zone|was|goed|verdedigd|en|in|superioriteit|numeriek|Mad|Jack|hij opstelling|de|zijn|mannen bien que|la|zone|était|bien|défendue|et|en|supériorité|numérique|Mad|Jack|il déploya|ses|ses|hommes aunque|la|zona|era|bien|defendida|y|en|superioridad|numérica|Mad|Jack|desplegó|a|sus|hombres ||||||||||Mad||escarrou||| Obwohl das Gebiet gut verteidigt wurde und zahlenmäßig unterlegen war, setzte Mad Jack seine Männer ein Although the zone was well defended and outnumbered, Mad Jack deployed his men. Hoewel het gebied goed verdedigd was en in numerieke superioriteit, stelde Mad Jack zijn mannen op Aunque la zona estaba bien defendida y en superioridad numérica, Mad Jack alineó a sus hombres Bien que la zone soit bien défendue et en supériorité numérique, Mad Jack a déployé ses hommes

in sei colonne parallèle, le quali invece di sfruttare una strategia furtiva, iniziano |six|columns|parallel||||||||stealthy| in|zes|kolommen|parallel|de|welke|in plaats|van|benutten|een|strategie|heimelijk|ze beginnen en|six|colonnes|parallèles|les|lesquelles|au lieu|de|d'exploiter|une|stratégie|furtive|ils commencèrent en|seis|columnas|paralelas|las|cuales|en vez|de|aprovechar|una|estrategia|furtiva|comienzan |||||||||||heimlich|begin in sechs parallelen Kolonnen, die, anstatt eine Tarnstrategie zu verfolgen, mit in six parallel columns, which instead of exploiting a stealth strategy, begin in zes parallelle kolommen, die in plaats van een sluipstrategie te gebruiken, begonnen en seis columnas paralelas, las cuales en lugar de aprovechar una estrategia sigilosa, comenzaron en six colonnes parallèles, qui au lieu d'exploiter une stratégie furtive, commencent

a gridare tutti insieme "commando". Di conseguenza, i difensori tedeschi erano |to shout|||||consequence||defenders|| te|schreeuwen|allemaal|samen|commando|als|gevolg|de|verdedigers|Duitsers|ze waren à|crier|tous|ensemble|commando|par conséquent|conséquence|les|défenseurs|allemands|ils étaient a|gritar|todos|juntos|commando|como|consecuencia|los|defensores|alemanes|eran |schreien||||||||| ||||||||||estavam alle riefen gemeinsam "Kommando". Infolgedessen waren die deutschen Verteidiger to shout all together "commando". Consequently, the German defenders were allemaal samen "commando" te schreeuwen. Als gevolg hiervan waren de Duitse verdedigers a gritar todos juntos "commando". Como resultado, los defensores alemanes estaban à crier tous ensemble "commando". En conséquence, les défenseurs allemands étaient

confusi e pensavano che le urla provenissero da tutte le direzioni nell'oscurità, come confused|||||yells|they came||||directions|in the darkness| verward|en|ze dachten|dat|de|kreten|ze kwamen|uit|alle|de|richtingen|in de duisternis|zoals confus|et|ils pensaient|que|les|cris|ils provenaient|de|toutes|les|directions|dans l'obscurité|comme confusos|y|pensaban|que|los|gritos|provenían|de|todas|las|direcciones|en la oscuridad|como verwirrt und dachte, die Schreie kämen aus allen Richtungen aus der Dunkelheit, wie confused and thought the screams were coming from all directions in the dark, like verward en dachten dat de kreten uit alle richtingen in de duisternis kwamen, zoals confusos y pensaban que los gritos provenían de todas las direcciones en la oscuridad, como confus et pensaient que les cris provenaient de toutes les directions dans l'obscurité, comme

se fosse un esercito molto più numeroso. |||army|||numerous als|het was|een|leger|veel|meer|talrijk si|il était|une|armée|beaucoup|plus|nombreux si|fuera|un|ejército|muy|más|numeroso wenn es eine viel größere Armee wäre. if it were a much larger army. of het een veel talrijker leger was. si fuera un ejército mucho más numeroso. s'il s'agissait d'une armée beaucoup plus nombreuse.

In questa battaglia, i cinquanta uomini del commando numero due catturarono 136 prigionieri. |||||men||||||prisoners in|deze|strijd|de|vijftig|mannen|van het|commando|nummer|twee|ze gevangen namen|gevangenen dans|cette|bataille|les|cinquante|hommes|du|commando|numéro|deux|ils capturèrent|prisonniers En|esta|batalla|los|cincuenta|hombres|del|comando|número|dos|capturaron|prisioneros In dieser Schlacht nahmen die fünfzig Männer des Kommandos Nummer zwei 136 Gefangene. In this battle, the fifty men of commando number two captured 136 prisoners. In deze strijd vingen de vijftig mannen van commando nummer twee 136 gevangenen. En esta batalla, los cincuenta hombres del comando número dos capturaron 136 prisioneros. Dans cette bataille, les cinquante hommes du commando numéro deux capturèrent 136 prisonniers.

Mad Jack, che fu assistito da un caporale, catturò 42 prigionieri tedeschi e una squadra |||||||corporal|he captured|||||squad Mad|Jack|die|hij was|geholpen|door|een|korporaal|hij gevangen nam|gevangenen|Duitse|en|een|team Mad|Jack|qui|il fut|assisté|par|un|caporal|il captura|prisonniers|allemands|et|une|équipe Mad|Jack|que|fue|asistido|por|un|cabo|capturó|prisioneros|alemanes|y|un|equipo ||||unterstützt||||||||| Mad Jack, der von einem Korporal unterstützt wurde, nahm 42 deutsche Gefangene und eine Gruppe Mad Jack, who was assisted by a corporal, captured 42 German prisoners and a team Mad Jack, die werd bijgestaan door een korporaal, ving 42 Duitse gevangenen en een team Mad Jack, que fue asistido por un cabo, capturó 42 prisioneros alemanes y un equipo Mad Jack, qui fut assisté par un caporal, captura 42 prisonniers allemands et une équipe

mortai, grazie alla sua spada. Dopo aver fatto marciare i prigionieri verso you killed||||||||to march||| ik doodde|dankzij|aan de|zijn|zwaard|na|te|gedaan|marcheren|de|gevangenen|naar j'ai tué|grâce|à|son|épée|après|avoir|fait|marcher|les|prisonniers|vers maté|gracias|a la|su|espada|después|haber|hecho|marchar|a los|prisioneros|hacia töten||||||||marschieren||Gefangenen| Mörser, dank seines Schwertes. Nach dem Marsch der Gefangenen in Richtung mortars, thanks to his sword. After marching the prisoners toward mortieren, dankzij zijn zwaard. Nadat hij de gevangenen naar morteros, gracias a su espada. Después de hacer marchar a los prisioneros hacia mortiers, grâce à son épée. Après avoir fait marcher les prisonniers vers

le linee britanniche, disse " Io sostengo che, fintanto che parli a un tedesco con voce |||||I support||as long as||||||| de|linies|Britse|hij zei|ik|ik ondersteun|dat|zolang|dat|je spreekt|tegen|een|Duitser|met|stem les|lignes|britanniques|il a dit|je|soutiens|que|tant que|que|tu parles|à|un|allemand|avec|voix las|líneas|británicas|dijo|yo|sostengo|que|mientras|que|hables|a|un|alemán|con|voz |||||ich unterstütze||solange||sprich||||| den britischen Linien, sagte er: "Ich behaupte, dass, solange man mit einem Deutschen mit einer Stimme spricht the British lines, he said "I argue that, as long as you speak to a German with voice de Britse linies had laten marcheren, zei hij: "Ik beweer dat, zolang je met een Duitser spreekt met een stem las líneas británicas, dijo "Yo sostengo que, mientras hables a un alemán con voz les lignes britanniques, il dit " Je soutiens que, tant que tu parles à un Allemand d'une voix

ferma e chiara dicendogli cosa deve fare, se sei più vecchio di lui, lui griderà 'jawohl' parar||||||||||||||| |||telling him|||||||||||he will shout|yes ferme|et|claire|en lui disant|ce que|il doit|faire|si|tu es|plus|vieux|que|lui|il|il criera|'oui' firme|y|clara|diciéndole|qué|debe|hacer|si|eres|más|viejo|que|él|él|gritará|'sí señor' fest und deutlich sagen, was er tun soll, wenn Sie älter sind als er, wird er 'jawohl' schreien firm and clear telling him what to do, if you are older than him he will shout 'jawohl' die vast en duidelijk is en hem vertelt wat hij moet doen, als je ouder bent dan hij, hij zal schreeuwen 'jawohl' firme y clara diciéndole lo que debe hacer, si eres mayor que él, él gritará 'jawohl' ferme et claire en lui disant ce qu'il doit faire, si tu es plus vieux que lui, il criera 'jawohl'

e si metterà al lavoro con entusiasmo ed efficienza", qualunque sia la situazione. ||||||||efficiency|whatever||| |||||avec||||quelle que soit|soit|la|situation |||||||||cualquier|sea|la|situación und wird sich mit Begeisterung und Effizienz an die Arbeit machen", egal in welcher Situation. and will get to work with enthusiasm and efficiency ", whatever the situation. en met enthousiasme en efficiëntie aan het werk gaan", ongeacht de situatie. y se pondrá a trabajar con entusiasmo y eficiencia", sea cual sea la situación. et se mettra au travail avec enthousiasme et efficacité", quelle que soit la situation.

Dopo aver perso lo spadone in un combattimento corpo a corpo, in seguito tornò da solo sul ||||big sword|||||||||||| na|te hebben|verloren|het|zwaard|in|een|gevecht|lichaam|aan|lichaam|in|daarna|hij keerde terug|naar|alleen|op de après|avoir|perdu|le|épée|dans|un|combat|corps|à|corps|en|suite|il retour|de|seul|sur después de|haber|perdido|la|espada|en|un|combate|cuerpo|a|cuerpo|en|después|volvió|de|solo|en el Nachdem er sein Breitschwert im Nahkampf verloren hatte, kehrte er später allein zum After losing the Greatsword in hand-to-hand combat, he later returned alone to the Depois de perder a espada em um confronto corpo a corpo, ele retornou sozinho para o combate. Nadat hij het zwaard had verloren in een handgemeen, keerde hij later alleen terug naar de Después de haber perdido la espada en un combate cuerpo a cuerpo, luego regresó solo al Après avoir perdu l'épée dans un combat rapproché, il retourna seul sur

posto per recuperarlo. E sulla via del ritorno, nella direzione opposta, ||to recover him||||||||opposite plek|om|het terug te krijgen|en|op de|weg|van de|terugkeer|in de|richting|tegenovergestelde endroit|pour|||sur le|chemin|du|retour|dans la|direction|opposée lugar|para|recuperarlo|y|en el|camino|de la|regreso|en la|dirección|opuesta ||||||||||entgegengesetzten Ort, um es zu holen. Und auf dem Rückweg, in der entgegengesetzten Richtung, place to retrieve it. And on the way back, in the opposite direction, plek om het op te halen. En op de terugweg, in de tegenovergestelde richting, lugar para recuperarla. Y en el camino de regreso, en dirección opuesta, les lieux pour la récupérer. Et sur le chemin du retour, dans la direction opposée,

incontrò una pattuglia americana diretta verso le linee nemiche, , ma Jack disse loro ||patrol|||||||||| hij ontmoette|een|patrouille|Amerikaanse|op weg naar|naar|de|linies|vijandelijke|maar|Jack|hij zei|hen il rencontra|une|patrouille|américaine|dirigée|vers|les|lignes|ennemies|mais|Jack|il dit|à eux encontró|una|patrulla|americana|dirigida|hacia|las|líneas|enemigas|pero|Jack|dijo|a ellos ||Patrouille|||||||||sagte| trafen auf eine amerikanische Patrouille, die auf die feindlichen Linien zusteuerte, aber Jack sagte ihnen encountered an American patrol headed for enemy lines, but Jack told them ontmoette hij een Amerikaanse patrouille die naar de vijandelijke linies ging, maar Jack zei tegen hen se encontró con una patrulla americana que se dirigía hacia las líneas enemigas, pero Jack les dijo il rencontra une patrouille américaine se dirigeant vers les lignes ennemies, mais Jack leur dit

che non sarebbe tornato indietro per una maledetta terza volta. |||||||damned|| dat|niet|hij zou|teruggekeerd|terug|voor|een|verdomde|derde|keer que|ne|il ne serait pas|retourné|en arrière|pour|une|maudite|troisième|fois que|no|sería|vuelto|atrás|por|una|maldita|tercera|vez |||||||verfluchte|| dass er nicht ein drittes blutiges Mal zurückkehren würde. that he wasn't going back for a goddamn third time. dat hij niet voor de verdomde derde keer zou terugkeren. que no volvería atrás por una maldita tercera vez. qu'il ne retournerait pas en arrière pour une maudite troisième fois.

Nel 1944, Mad Jack si trovava in Jugoslavia, dove guidava i commandos britannici e i partigiani ||||||Yugoslavia||he drove||||||partisans in|Mad|Jack|zich|hij bevond|in|Joegoslavië|waar|hij leidde|de|commando's|Britse|en|de|partizanen en|Mad|Jack|pronom réfléchi|se trouvait|en|Yougoslavie|où|il guidait|les|commandos|britanniques|et|les|partisans en|Mad|Jack|se|encontraba|en|Yugoslavia|donde|guiaba|los|comandos|británicos|y|los|partisanos 1944 war Mad Jack in Jugoslawien, wo er britische Kommandos und Partisanen anführte. In 1944, Mad Jack was in Yugoslavia, where he led British commandos and partisan In 1944 bevond Mad Jack zich in Joegoslavië, waar hij de Britse commandos en de partizanen leidde En 1944, Mad Jack se encontraba en Yugoslavia, donde lideraba a los comandos británicos y a los partisanos En 1944, Mad Jack se trouvait en Yougoslavie, où il dirigeait les commandos britanniques et les partisans

della Jugoslavia, per un incursione su una collina, chiamata punto 622 sull'isola di ||||incursion|||hill|||| van|Joegoslavië|voor|een|inval|op|een|heuvel|genaamd|punt|op het eiland|van de la|Yougoslavie|pour|une|incursion|sur|une|colline|appelée|point|sur l'île|de de la|Yugoslavia|para|una|incursión|en|una|colina|llamada|punto|en la isla|de von Jugoslawien, für einen Überfall auf einen Hügel, genannt Punkt 622 auf der Insel of Yugoslavia, for a raid on a hill, called point 622 on the island of van Joegoslavië, voor een aanval op een heuvel, genaamd punt 622 op het eiland de Yugoslavia, para una incursión en una colina, llamada punto 622 en la isla de de Yougoslavie, pour une incursion sur une colline, appelée point 622 sur l'île de

Brazza nel Mare Adriatico, in mano ai tedeschi. Si contarono numerose perdite e presto Jack ||||||||pronom réfléchi|on compta|nombreuses|pertes|et|bientôt|Jack Brač|in de|zee|Adriatische|in|handen|aan de|Duitsers||||||| Brazza|||Adriatic||||||they counted||losses||| ||||||||se|contaron|numerosas|pérdidas|y|pronto|Jack Brazza im Adriatischen Meer, in deutscher Hand. Zahlreiche Verluste wurden gezählt, und bald war Jack Brac in the Adriatic Sea, in the hands of the Germans. There were numerous losses and soon Jack Brazza in de Adriatische Zee, in handen van de Duitsers. Er waren talloze verliezen en al snel bevond Jack Brazza en el Mar Adriático, en manos de los alemanes. Se contaron numerosas bajas y pronto Jack Brazza dans la mer Adriatique, aux mains des Allemands. On compta de nombreuses pertes et bientôt Jack

si trovò da solo, senza munizioni. E senza alcuna speranza, iniziò a suonare |||||ammunition||||hope||| zich|hij bevond|zonder|alleen|zonder|munitie|en|zonder|enige|hoop|hij begon|te|spelen ||||sans||||aucune|espoir|il commença|à|jouer ||||sin||||ninguna|esperanza|comenzó|a|tocar fand sich allein und ohne Munition wieder. Und ohne jede Hoffnung begann er zu spielen he found himself alone, without ammunition. And without any hope, he started playing zich alleen, zonder munitie. En zonder enige hoop begon hij te spelen se encontró solo, sin municiones. Y sin ninguna esperanza, comenzó a tocar se retrouva seul, sans munitions. Et sans aucun espoir, il commença à jouer

alcuni brani con la sua cornamusa, finché non perse i sensi per lo scoppio di una bomba |pieces|||||||she lost||senses|||explosion||| sommige|nummers|met|de|zijn|doedelzak|totdat|niet|hij verloor|de|zinnen|door|het|ontploffing|van|een|bom certains|morceaux|avec|la|sa|cornemuse|jusqu'à ce que|ne|il perdit|les|sens|à cause de|de|explosion|d'une|une|bombe algunos|fragmentos|con|la|su|gaita|hasta que|no|perdió|los|sentidos|por|la|explosión|de|una|bomba |Stücke||||Dudelsack||||||||||| ein paar Melodien mit seinem Dudelsack, bis er durch eine Bombenexplosion das Bewusstsein verlor a few songs with his bagpipes, until he passed out due to the explosion of a bomb enkele stukken met zijn doedelzak, totdat hij het bewustzijn verloor door de explosie van een bom algunos fragmentos con su gaita, hasta que perdió el sentido por la explosión de una bomba certains morceaux avec sa cornemuse, jusqu'à ce qu'il perde connaissance à cause de l'explosion d'une bombe

a mano, per poi essere catturato dalle difese tedesche. |||||||defenses| aan|hand|om|daarna|te zijn|gevangen|door de|verdedigingen|Duitse à|main|pour|puis|être|capturé|par les|défenses|allemandes a|mano|para|luego|ser|capturado|por las|defensas|alemanas in der Hand, um dann von den deutschen Verteidigungskräften eingenommen zu werden. by hand, only to be captured by the German defenses. met de hand, om vervolgens door de Duitse verdedigingen te worden gevangen. a mano, para luego ser capturado por las defensas alemanas. à la main, avant d'être capturé par les défenses allemandes.

Prima, fu inviato per la prima volta a Berlino e interrogato, poiché si pensava che, a causa ||||||||||interrogated|since||||| eerst|hij werd|gestuurd|om|de|eerste|keer|naar|Berlijn|en|ondervraagd|omdat|men|dacht|dat|aan|vanwege d'abord|il fut|envoyé|pour|la|première|fois|à|Berlin|et|interrogé|puisque|on|pensait|que|à|cause primero|fue|enviado|para|la|primera|vez|a|Berlín|y|interrogado|ya que|se|pensaba|que|a|causa Zunächst wurde er nach Berlin geschickt und verhört, da man glaubte, dass er aufgrund seiner First, he was first sent to Berlin and interrogated, as it was thought that because of Eerst werd hij voor de eerste keer naar Berlijn gestuurd en ondervraagd, omdat men dacht dat, vanwege Primero, fue enviado por primera vez a Berlín y interrogado, ya que se pensaba que, debido Auparavant, il fut envoyé pour la première fois à Berlin et interrogé, car on pensait que, en raison

del suo vero nome, fosse parente del primo ministro Winston Churchill, e successivamente |||||||||||en|vervolgens ||||he was|relative||||Winston|||subsequently du|||||||premier|ministre|Winston|Churchill|et|ensuite |||||||||||y|posteriormente seines richtigen Namens, war ein Verwandter von Premierminister Winston Churchill, und später of his real name, was related to Prime Minister Winston Churchill, and later zijn echte naam, hij verwant was aan de premier Winston Churchill, en vervolgens a su verdadero nombre, era pariente del primer ministro Winston Churchill, y posteriormente de son vrai nom, il était parent du Premier ministre Winston Churchill, et par la suite

fu mandato al campo di concentramento di Sachsenhausen. |||||concentration||Sachsenhausen hij werd|gestuurd|naar|kamp|van|concentratie|naar|Sachsenhausen il fut|envoyé|au|camp|de|concentration|de|Sachsenhausen fue|enviado|al|campo|de|concentración|de|Sachsenhausen |Mandat|||||| wurde in das Konzentrationslager Sachsenhausen geschickt. Was sent to Sachsenhausen concentration camp. werd naar het concentratiekamp Sachsenhausen gestuurd. fue enviado al campo de concentración de Sachsenhausen. il a été envoyé au camp de concentration de Sachsenhausen.

Ma nel settembre del 1944, Mad Jack e un ufficiale della RAF fuggirono dal campo strisciando ||||||||||RAF||||crawling maar|in de|september|van de|Mad|Jack|en|een|officier|van de|RAF|ze vluchtten|uit het|kamp|kruipend mais|en|septembre|de|Mad|Jack|et|un|officier|de la|RAF|ils s'enfuirent|du|camp|en rampant pero|en el|septiembre|de|Mad|Jack|y|un|oficial|de la|RAF|huyeron|del|campo|arrastrándose ||||||||||Luftwaffe|||| Doch im September 1944 entkamen Mad Jack und ein RAF-Offizier aus dem Lager, indem sie auf dem Boden kriechend But in September 1944, Mad Jack and an RAF officer escaped the camp by crawling Maar in september 1944 ontsnapten Mad Jack en een RAF-officier uit het kamp door te kruipen Pero en septiembre de 1944, Mad Jack y un oficial de la RAF escaparon del campo arrastrándose Mais en septembre 1944, Mad Jack et un officier de la RAF s'échappèrent du camp en rampant

sotto il filo spinato, attraversando un canale di scolo abbandonato, e mettendosi in cammino ||wire|barbed|||||drain|abandoned||putting yourself|| onder|het|draad|prikkeldraad|overstekend|een|kanaal|van|afvoer|verlaten|en|zich op weg|in|reis sous|le|fil|barbelé|en traversant|un|canal|de|drainage|abandonné|et|en se mettant|en|route bajo|el|alambre|de espino|cruzando|un|canal|de|desagüe|abandonado|y|poniéndose|en|camino ||Draht||||||Entwässerungskanal||||| ||||||||escoamento||||| unter dem Stacheldraht durch, überqueren einen verlassenen Entwässerungsgraben und machen sich auf den Weg under the barbed wire, crossing an abandoned drainage channel, and setting off onder het prikkeldraad, een verlaten afwateringskanaal over te steken en op weg te gaan bajo el alambre de espino, cruzando un canal de desagüe abandonado, y se pusieron en camino sous le fil barbelé, traversant un canal d'évacuation abandonné, et se mettant en route

per raggiungere la costa baltica, ma furono catturati. ||||Baltic||| om|te bereiken|de|kust|Baltische|maar|ze werden|gevangen pour|atteindre|la|côte|balte|mais|ils furent|capturés para|alcanzar|la|costa|báltica|pero|fueron|capturados |||||||gefangen genommen um die Ostseeküste zu erreichen, aber sie wurden gefangen genommen. om de Baltische kust te bereiken, maar ze werden gevangen. para llegar a la costa báltica, pero fueron capturados. pour atteindre la côte baltique, mais ils furent capturés.

Così furono inviati in un nuovo campo di concentramento a Villabassa in Alto Adige, ||sent||||||||Villabassa|||Adige zo|werden|gestuurd|naar|een|nieuw|kamp|van|concentratie|naar|Villabassa|in|Zuid|Tirol ainsi|ils furent|envoyés|dans|un|nouveau|camp|de|concentration|à|Villabassa|dans|Haut|Adige así|fueron|enviados|a|un|nuevo|campo|de|concentración|a|Villabassa|en|Alto|Adige So wurden sie in ein neues Konzentrationslager in Niederdorf in Südtirol geschickt, So they were sent to a new concentration camp in Villabassa in South Tyrol, Zo werden ze naar een nieuw concentratiekamp in Villabassa in Zuid-Tirol gestuurd, Así fueron enviados a un nuevo campo de concentración en Villabassa en Alto Adige, Ils furent donc envoyés dans un nouveau camp de concentration à Villabassa dans le Haut-Adige,

Ma Jack il Folle fuggì nuovamente nell'aprile del 1945, sfruttando un guasto all'impianto |||crazy|||||using||break|to the plant maar|Jack|de|Gek|hij vluchtte|opnieuw|in april|van het|gebruikmakend van|een|storing|aan de installatie mais|Jack|le|Fou|il s'enfuit|à nouveau|en avril|de|en profitant|une|panne|à l'installation pero|Jack|el|Loco|huyó|nuevamente|en abril|de|aprovechando|un|fallo|en el sistema ||||||||aproveitando||defeito|na instalação ||||||||ausnutzend||eine Störung| Doch Mad Jack entkam im April 1945 erneut, indem er einen Anlagenausfall ausnutzte But Jack the Fool fled again in April 1945, exploiting a failure in the plant Maar Jack de Gek ontsnapte opnieuw in april 1945, gebruikmakend van een storing in de installatie Pero Jack el Loco escapó nuevamente en abril de 1945, aprovechando una falla en el sistema Mais Jack le Fou s'échappa à nouveau en avril 1945, profitant d'une panne de l'installation

di illuminazione che gli permise di fuggire nel buio della notte. |lighting|||it allowed||to escape|||| van|verlichting|die|hem|het hem mogelijk maakte|om|te ontsnappen|in de|duisternis|van de|nacht d'|éclairage|qui|lui|permit|de|s'enfuir|dans|obscurité|de la|nuit de|iluminación|que|le|permitió|de|escapar|en|oscuridad|de la|noche |Beleuchtung|||||||Dunkel|| der Erleuchtung, die ihm die Flucht in die Dunkelheit der Nacht ermöglichte. of illumination that allowed him to escape into the darkness of the night. van de verlichting die hem in staat stelde om in het donker van de nacht te ontsnappen. de iluminación que le permitió huir en la oscuridad de la noche. d'éclairage qui lui permit de fuir dans l'obscurité de la nuit.

Percorse quasi 250 chilometri, attraversando le insidiose Alpi, cibandosi di verdure che he traveled|||||insidious||feeding himself||| hij legde af|bijna|kilometers|terwijl hij overstak|de|verraderlijke|Alpen|terwijl hij zich voedde|met|groenten|die il parcourut|presque|kilomètres|en traversant|les|traîtresses|Alpes|en se nourrissant|de|légumes|que recorrió|casi|kilómetros|atravesando|las|traicioneras|Alpes|alimentándose|de|verduras|que |||||||sich ernährend||| Er legte fast 250 Kilometer zurück, überquerte die tückischen Alpen und aß dabei Gemüse, das He traveled nearly 250 kilometers, crossing the treacherous Alps, feeding on vegetables that Hij legde bijna 250 kilometer af, terwijl hij de verraderlijke Alpen overstak en zich voedde met groenten die Recorrió casi 250 kilómetros, atravesando las traicioneras Alpes, alimentándose de verduras que Il parcourut presque 250 kilomètres, traversant les Alpes traîtresses, se nourrissant de légumes qui

recuperato da alcuni orti. Otto giorni dopo, e con una distorsione alla recovered|||gardens|||||||distortion| hersteld|uit|enkele|tuinen|acht|dagen|later|en|met|een|verstuiking|aan de récupéré|de|quelques|jardins|huit|jours|après|et|avec|une|entorse|à la recuperado|de|algunos|huertos|ocho|días|después|y|con|una|torcedura|en |||Gärten|||||||Verstauchung an der| von einigen Gemüsegärten erholt. Acht Tage später und mit einer Verstauchung recovered from some gardens. Eight days later, and with a sprain to the herstel uit enkele tuinen. Acht dagen later, en met een verstuikte recuperado de algunos huertos. Ocho días después, y con un esguince en la récupéré de quelques jardins. Huit jours plus tard, et avec une entorse à la

caviglia, incontrò un armata corazzata americana e fu così rimandato in Inghilterra. ankle|||armed|armored|||||sent back|| enkel|hij ontmoette|een|leger|gepantserd|Amerikaans|en|hij werd|zo|teruggestuurd|naar|Engeland cheville|il rencontra|une|armée|blindée|américaine|et|il fut|ainsi|renvoyé|en|Angleterre |encontró|un|ejército|acorazado|americano|y|fue|así|enviado|a|Inglaterra caviglia||||||||||| Knöchel||||Panzerdivision||||||| Knöchel, stieß auf eine amerikanische Panzerarmee und wurde deshalb nach England zurückgeschickt. ankle, encountered an American armored army and was thus sent back to England. enkel, ontmoette hij een Amerikaanse gepantserde eenheid en werd zo teruggestuurd naar Engeland. tobillo, se encontró con un ejército acorazado americano y así fue enviado de regreso a Inglaterra. cheville, il rencontra une armée blindée américaine et fut ainsi renvoyé en Angleterre.

Jack era scontento dal fatto che la guerra in Europa fosse giunta quasi al termine, così ||discontent|||||||||reached|||| Jack|hij was|ontevreden|over het|feit|dat|de|oorlog|in|Europa|het was|gekomen|bijna|aan het|einde|zo Jack|il était|mécontent|du|fait|que|la|guerre|en|Europe|elle était|arrivée|presque|à la|fin|ainsi Jack|era|descontento|de|hecho|que|la|guerra|en|Europa|estuviera|llegada|casi|al|fin| ||unzufrieden||||||||||||| Jack war unzufrieden, dass der Krieg in Europa fast zu Ende war, also Jack was displeased by the fact that the war in Europe had almost come to an end, so Jack was ontevreden over het feit dat de oorlog in Europa bijna ten einde was, dus Jack estaba descontento con el hecho de que la guerra en Europa estaba casi llegando a su fin, así que Jack était mécontent du fait que la guerre en Europe touchait presque à sa fin, alors

si diresse verso le zone della Guerra del Pacifico per unirsi alla battaglia contro |he directed||||of the|||||||| zich|hij richtte|naar|de|gebieden|van de|oorlog|van de|Stille Oceaan|om te|zich te verenigen|bij de|strijd|tegen se|il se dirigea|vers|les|zones|de la|guerre|du|Pacifique|pour|se joindre|à la|bataille|contre se|dirigió|hacia|las|zonas|de la|Guerra|del|Pacífico|para|unirse|a la|batalla|contra in die pazifischen Kriegsgebiete, um sich am Kampf gegen headed for the Pacific War zones to join the battle against ging hij naar de gebieden van de Stille Oceaan om zich bij de strijd aan te sluiten tegen se dirigió hacia las zonas de la Guerra del Pacífico para unirse a la batalla contra il se dirigea vers les zones de la guerre du Pacifique pour se joindre à la bataille contre

i giapponesi in Birmania. Ma arrivato sul posto, le bombe atomiche erano de|Japanners|in|Birma|Maar|aangekomen|op de|plaats|de|bom|atoombommen|waren les|japonais|en|Birmanie|mais|arrivé|sur le|lieu|les|bombes|atomiques|étaient los|japoneses|en|Birmania|pero|llegado|al|lugar|las|bombas|atómicas|eran die Japaner in Birma. Doch vor Ort angekommen, waren die Atombomben de Japanners in Birma. Maar eenmaal ter plaatse, waren de atoombommen los japoneses en Birmania. Pero al llegar al lugar, las bombas atómicas ya habían les Japonais en Birmanie. Mais une fois sur place, les bombes atomiques avaient

già state sganciate su Hiroshima e Nagasaki. al|geweest|afgeworpen|op|Hiroshima|en|Nagasaki déjà|été|larguées|sur|Hiroshima|et|Nagasaki ya|estado|lanzadas|sobre|Hiroshima|y|Nagasaki ||detached|||| ||abgeworfen|||| ||soltadas|||| bereits auf Hiroshima und Nagasaki abgeworfen wurden. al gedropt op Hiroshima en Nagasaki. sido lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki. déjà été larguées sur Hiroshima et Nagasaki.

Mad Jack era così scontento che disse "Se non fosse stato per questi maledetti yanks, |||||||||||||cursed|Yanks Mad|Jack|hij was|zo|ontevreden|dat|hij zei|als|niet|hij was|geweest|voor|deze|verdomde|yanks Mad|Jack|était|si|mécontent|que|il dit|si|ne|avait été|été|à cause de|ces|maudits|yanks loco|Jack|era|tan|descontento|que|dijo|si|no|hubiera sido|sido|por|estos|malditos|yanquis |||||||||gewesen wäre|gewesen|||| Mad Jack war so verärgert, dass er sagte: "Wenn diese verdammten Amis nicht gewesen wären, Mad Jack was so disgruntled that he said, "If it weren't for these damn yanks, Mad Jack was zo ontevreden dat hij zei: "Als het niet voor die verdomde yanks was, Mad Jack estaba tan descontento que dijo "Si no hubiera sido por estos malditos yanks, Mad Jack était si mécontent qu'il a dit "Si ce n'était pas pour ces maudits yanks,

avremmo potuto continuare la guerra per altri 10 anni". we would||||||| we zouden|kunnen|doorgaan|de|oorlog|voor|andere|jaren nous aurions|pu|continuer|la|guerre|pendant|d'autres|ans habríamos|podido|continuar|la|guerra|por|otros|años wir hätten den Krieg noch weitere 10 Jahre fortsetzen können". We could have continued the war for another 10 years." hadden we de oorlog nog 10 jaar kunnen voortzetten." podríamos haber continuado la guerra por otros 10 años". nous aurions pu continuer la guerre pendant encore 10 ans".

Terminato il conflitto, Jack, era alla continua ricerca del pericolo, per questo conseguì ||||||||||for||he achieved beëindigd|de|conflict|Jack|hij was|aan de|voortdurende|zoektocht|naar|gevaar|voor|dit|hij behaalde terminé|le|conflit|Jack|il était|à la|constante|recherche|du|danger|pour|cela|il obtint terminado|el|conflicto|Jack|estaba|en la|continua|búsqueda|del|peligro|por|esto|consiguió Am Ende des Konflikts war Jack ständig auf der Suche nach der Gefahr, weshalb er die When the conflict ended, Jack, was in constant pursuit of danger, so he achieved Na het conflict was Jack voortdurend op zoek naar gevaar, daarom behaalde hij Terminado el conflicto, Jack, estaba en constante búsqueda del peligro, por eso obtuvo Après le conflit, Jack était en quête constante de danger, c'est pourquoi il obtint

il brevetto da paracadutista e si trasferì nel reggimento dei Seaforth Highlanders, e |patent||paratrooper|||||regiment||Seaforth|Highlanders| het|brevet|als|parachutist|en|zich|hij verhuisde|in het|regiment|van de|Seaforth|Highlanders|en le|brevet|de|parachutiste|et|il|il s'est transféré|dans le|régiment|des|Seaforth|Highlanders|et el|brevet|de|paracaidista|y|se|trasladó|en el|regimiento|de los|Seaforth|Highlanders|y |patente||||||||||| seine Fallschirmspringerlizenz und wurde zum Regiment der Seaforth Highlanders versetzt, und his paratrooper certificate and transferred to the Seaforth Highlanders regiment, and zijn parachutistenbrevet en verhuisde hij naar het regiment van de Seaforth Highlanders, en el brevet de paracaidista y se trasladó al regimiento de los Seaforth Highlanders, y le brevet de parachutiste et déménagea dans le régiment des Seaforth Highlanders, et

in seguito finì in Palestina, nel 1948, come vicecomandante del 1 ° battaglione della |||||||deputy commander||battalion| in|vervolg|hij eindigde|in|Palestina|in het|als|plaatsvervangend commandant|van het|bataljon|van de en|suite|il finit|en|Palestine|en|comme|vice-commandant|du|bataillon|de la en|seguido|terminó|en|Palestina|en el|como|vicecomandante|del|batallón|de la landete 1948 in Palästina als stellvertretender Kommandeur des 1. Bataillons der later ended up in Palestine, in 1948, as deputy commander of the 1st battalion of the verbleef hij later in Palestina, in 1948, als plaatsvervangend commandant van het 1e bataljon van de más tarde terminó en Palestina, en 1948, como vicecomandante del 1er batallón de la ensuite il se retrouva en Palestine, en 1948, en tant que commandant adjoint du 1er bataillon de la

Highland Light Infantry. Highland|Light|Infantry Highland|Light|Infanterie Highland|Light|Infanterie Highland|Light|Infantry Leichte Hochland-Infanterie. Highland Light Infantry. Highland Light Infantry. Highland Light Infantry.

Durante un'imboscata su un convoglio medico ebraico da parte delle forze arabe, Mad Jack |an ambush|||convoy||Hebrew|||||Arab|| tijdens|een hinderlaag|op|een|konvooi|medisch|Joods|door|kant|van de|troepen|Arabische|Mad|Jack pendant|une embuscade|sur|un|convoi|médical|juif|par|partie|des|forces|arabes|Mad|Jack durante|una emboscada|sobre|un|convoy|médico|judío|por|parte|de las|fuerzas|árabes|Mad|Jack Während eines Überfalls arabischer Truppen auf einen jüdischen medizinischen Konvoi wird Mad Jack During an ambush on a Jewish medical convoy by Arab forces, Mad Jack Tijdens een hinderlaag op een Joods medisch konvooi door de Arabische strijdkrachten, marcheerde Mad Jack Durante una emboscada a un convoy médico judío por parte de las fuerzas árabes, Mad Jack Lors d'une embuscade contre un convoi médical juif par les forces arabes, Mad Jack

con soli 12 uomini e in tenuta militare, marciò sotto il fuoco al convoglio per offrire protezione. |||||||he marched|||||convoy||| met|slechts|mannen|en|in|tenue|militaire|hij marcheerde|onder|het|vuur|naar|konvooi|om|te bieden|bescherming avec|seulement|hommes|et|en|tenue|militaire|il marcha|sous|le|feu|au|convoi|pour|offrir|protection con|solo|hombres|y|en|uniforme|militar|marchó|bajo|el|fuego|al|convoy|para|ofrecer|protección mit nur 12 Mann und in Militärkleidung, marschierte unter Beschuss zu dem Konvoi, um ihn zu schützen. with only 12 men and in military clothing, he marched under fire to the convoy to offer protection. met slechts 12 mannen en in militaire kleding, onder vuur naar het konvooi om bescherming te bieden. con solo 12 hombres y en uniforme militar, marchó bajo el fuego hacia el convoy para ofrecer protección. avec seulement 12 hommes et en tenue militaire, marcha sous le feu vers le convoi pour offrir protection.

"Ho sorriso come un matto da una parte all'altra, dato che le persone sono meno propense a sparati I have||||crazy||||to the other|||||||inclined||at you ik|ik glimlachte|als|een|gek|van|een|kant|naar de andere kant|gegeven|dat|de|mensen|ze zijn|minder|geneigd|om|op je te schieten j'ai|souri|comme|un|fou|d'un||côté|à l'autre|donné|que|les|personnes|elles sont|moins|enclin|à|tirer sur toi he|sonreído|como|un|loco|de|un|lado|al otro lado|dado|que|a las|personas|son|menos|propensas|a|dispararte ||||verrückter Mensch|||||||||||geneigt||schießen "Ich lächelte wie verrückt von einer Seite zur anderen, denn die Leute schießen seltener. "I smiled like crazy from side to side, as people are less likely to get shot "Ik glimlachte als een gek van de ene kant naar de andere, omdat mensen minder geneigd zijn om je te beschieten "Sonreí como un loco de un lado a otro, ya que las personas son menos propensas a dispararte "J'ai souri comme un fou d'un bout à l'autre, car les gens sont moins enclins à tirer

se gli stai sorridendo". In seguito avrebbe coordinato l'evacuazione |||||||he coordinated|the evacuation als|ze|je|aan het glimlachen|in|vervolgde|hij zou|gecoördineerd|de evacuatie ||||ensuite|suite|il aurait|coordonné|l'évacuation si|les|estás|sonriendo||||| wenn du ihn anlächelst". Später sollte er die Evakuierung koordinieren If you are smiling at him." He would later coordinate the evacuation als je naar ze glimlacht". Later zou hij de evacuatie coördineren. si les estás sonriendo". Más tarde coordinaría la evacuación. si tu leur souris". Par la suite, il coordonnerait l'évacuation.

di 700 medici, studenti e pazienti ebrei dall'ospedale di Gerusalemme in cima al Monte Scopus. ||||patients|Jewish|from the hospital|||||||Scopus van|artsen|studenten|en|patiënten|joden|uit het ziekenhuis|van|Jeruzalem|op|top|aan de|berg|Scopus de|médecins|étudiants|et|patients|juifs|de l'hôpital|de|Jérusalem|sur|sommet|du|Mont|Scopus de|médicos|estudiantes|y|pacientes|judíos|del hospital|de|Jerusalén|en|cima|al|monte|Scopus ||||||||||gipfel||| von 700 jüdischen Ärzten, Studenten und Patienten aus dem Krankenhaus in Jerusalem auf den Gipfel des Berges Scopus. of 700 Jewish doctors, students and patients from the Jerusalem hospital atop Mount Scopus. van 700 artsen, studenten en Joodse patiënten uit het ziekenhuis van Jeruzalem op de top van de Scopusberg. de 700 médicos, estudiantes y pacientes judíos del hospital de Jerusalén en la cima del Monte Scopus. de 700 médecins, étudiants et patients juifs de l'hôpital de Jérusalem au sommet du Mont Scopus.

Mad Jack si sarebbe ritirato dall'esercito nel 1959 con due onorificenze della Distinguished ||||withdrawn|||||honors|| gekke|Jack|zich|hij zou|teruggetrokken|uit het leger|in het|met|twee|onderscheidingen|van de|Distinguished Mad|Jack|se|il serait|retiré|de l'armée|en|avec|deux|distinctions|de la|Distinguished loco|Jack|se|habría|retirado|del ejército|en el|con|dos|condecoraciones|de la|Distinguida Mad||||||||||| Mad Jack schied 1959 aus der Armee aus und erhielt zwei Distinguished Mad Jack would retire from the army in 1959 with two Distinguished honors Mad Jack zou in 1959 uit het leger zijn gestapt met twee onderscheidingen van de Distinguished Mad Jack se habría retirado del ejército en 1959 con dos condecoraciones de la Distinguished Mad Jack se serait retiré de l'armée en 1959 avec deux distinctions de l'Ordre du Service distingué.

Service Order. Dienstanweisung. Service Order. Service Order. Service Order. .

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.32 nl:AvJ9dfk5: es:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250603 openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=1054 err=9.39%)