Le armi più STRANE della STORIA: la CANNA RICURVA
the|weapons|most|strange|of the|history|the|barrel|curved
DIE SELTSAMSTEN WAFFEN DER GESCHICHTE: DER WIEDERKEHRENDE ROHRSTOCK
LAS ARMAS MÁS EXTRAÑAS DE LA HISTORIA: EL BASTÓN RECURRENTE
LES ARMES LES PLUS ÉTRANGES DE L'HISTOIRE : LA CANNE RÉCURRENTE
歴史上最も奇妙な武器:リカレント杖
NAJDZIWNIEJSZA BROŃ W HISTORII: POWTARZAJĄCA SIĘ LASKA
AS ARMAS MAIS ESTRANHAS DA HISTÓRIA: A BENGALA RECORRENTE
HISTORIENS MÄRKLIGASTE VAPEN: DEN ÅTERKOMMANDE SOCKERRÖRET
The STRANGEST weapons in HISTORY: the CURVED BARREL
il Krummlauf "la canna ricurva"
the|Krummlauf|the|barrel|curved
the Krummlauf "the curved barrel"
Nel 1943, la Germania avviò la ricerca e lo sviluppo
In|the|Germany|started|the|research|and|the|development
In 1943, Germany began research and development
del Krummlauf, una canna ricurva.
of the|Krummlauf|a|barrel|curved
|||cañón|curvada
of the Krummlauf, a curved barrel.
Era un congegno dall'aspetto strano progettato per soddisfare le esigenze dei carri armati
it was|a|device|with a look|strange|designed|to|meet|the|needs|of the|tanks|armed
It was a strange-looking device designed to meet the needs of German tanks.
tedeschi, in modo che potessero affrontare più efficacemente
Germans|in|way|that|they could|to face|more|effectively
So that they could more effectively face the Soviet soldiers who were attacking their vehicles and targeting the blind spots that were unreachable.
i soldati sovietici che assalivano i loro veicoli e attaccavano i punti ciechi non raggiungibili
the|soldiers|Soviet|who|they were assaulting|the|their|vehicles|and|they were attacking|the|points|blind|not|reachable
||||atacavam||||||||||
by their machine guns.
dalle loro mitragliatrici.
from the|their|machine guns
from their machine guns.
All'inizio, durante le prove, i militari tedeschi si resero conto che anche le truppe di fanteria
At the beginning|during|the|tests|the|military|German|they|they realized|account|that|also|the|troops|of|infantry
At the beginning, during the trials, the German soldiers realized that even the infantry troops
potevano trarne beneficio nei combattimenti urbani.
they could|to draw from it|benefit|in the|combats|urban
could benefit from it in urban combat.
Il congegno consentiva al soldato di sparare dagli angoli senza esporsi, come ad esempio
the|device|allowed|to the|soldier|to|to shoot|from the|corners|without|exposing oneself|like|at|example
The device allowed the soldier to shoot from corners without exposing himself, such as
dall'angolo di un edificio.
from the corner|of|a|building
from the corner of a building.
In un primo momento il Krummlauf fu progettato solo per il fucile di servizio tedesco, il
In|a|first|moment|the|Krummlauf|it was|designed|only|for|the|rifle|of|service|German|the
Initially, the Krummlauf was designed only for the German service rifle, the
Karabiner 98k.
Carbine|98k
Karabiner 98k.
In seguito fu adottato l'MP 43, in seguito rinominato Sturmgewehr 44.
In|later|it was|adopted|the MP|||renamed|assault rifle
Later, it was adopted for the MP 43, which was later renamed Sturmgewehr 44.
Tutti i test furono incentrati sulla nuova arma e sul suo nuovo calibro di 8 millimetri.
all|the|tests|they were|centered|on the|new|weapon|and|on the|its||caliber|of|millimeters
||||focados||||||||||
All tests were focused on the new weapon and its new 8-millimeter caliber.
Il risultato dei numerosi test fu che l'angolo ottimale per la canna ricurva era il 30 e
the|result|of the|numerous|tests|was|that|the angle|optimal|for|the|rod|curved|was|the|and
The result of the numerous tests was that the optimal angle for the curved barrel was 30 and
il 90°.
the
90°.
Quello da 30 anni gradi fu rinominato Vorsats J e fu destinato per i soldati di fanteria
that|from|years|degrees|it was|renamed|Vorsats|J|and|it was|destined|for|the|soldiers|of|infantry
The 30-degree one was renamed Vorsats J and was intended for infantry soldiers
ed era dotato di un mirino periscopico montato sulla canna.
and|it was|equipped|with|a|sight|periscopic|mounted|on the|barrel
||||||periscópico|||
|||||mira||||
and was equipped with a periscopic sight mounted on the barrel.
Mentre quello da 90° fu soprannominato Vorsats P, e destinato per l'uso su veicoli motorizzati.
while|that one|from|it was|nicknamed|||and|designed|for|the use|on|vehicles|motorized
While the 90° one was nicknamed Vorsats P, and intended for use on motorized vehicles.
Il suo design non era impeccabile, incline a deformarsi o esplodere dopo un uso prolungato,
the|his|design|not|it was|impeccable|prone|to|to deform|or|to explode|after|a|use|prolonged
Its design was not flawless, prone to deforming or exploding after prolonged use,
e la pressione esercitata dalle pallottole in uscita conferiva un effetto strano, simile
and|the|pressure|exerted|by the|bullets|in|exit|conferred|a|effect|strange|similar
and the pressure exerted by the outgoing bullets gave a strange effect, similar
a quello di un fucile a pompa.
to|that|of|a|rifle|to|pump
||||||de repetição
to that of a pump-action rifle.
Il Krummlauf arrivò troppo tardi durante la guerra, e per questo fu impiegato in pochi
the|Krummlauf|arrived|too|late|during|the|war|and|for|this|was|employed|in|few
The Krummlauf arrived too late during the war, and for this reason it was used in few
combattimenti e non ebbe modo di fare la differenza sul campo di battaglia.
fights|and|not|he had|way|to|to make|the|difference|on the|field|of|battle
battles and did not have the opportunity to make a difference on the battlefield.
Terminata la guerra, sia gli eserciti americani che quelli sovietici sperimentarono tale congegno
ended|the|war|both|the|armies|American|and|those|Soviet|they experimented|such|device
After the war, both the American and Soviet armies experimented with this device
durante la guerra coreana.
during|the|war|Korean
during the Korean War.
Le squadre corazzate americane riscontrarono gli stessi problemi che avevano incontrato
the|teams|armored|American|they encountered|the|same|problems|that|they had|encountered
||blindadas||encontraram||||||
The American armored teams encountered the same problems that the Germans had faced some time ago.
i tedeschi tempo addietro, Di conseguenza, gli Stati Uniti svilupparono
the|Germans|time|ago|As|consequence|the|States|United|developed
As a result, the United States developed
il mitra m3 grease gun con una canna ricurva, utilizzato dall'equipaggio dei carri armati
the|gun|M3|grease|gun|with|a|barrel|curved|used|by the crew|of the|tanks|armed
the M3 Grease Gun submachine gun with a curved barrel, used by tank crews
per difendersi dalla fanteria coreana e cinese. i sovietici sembravano ancora più interessati
to|defend oneself|from the|infantry|Korean|and|Chinese|the|Soviets|they seemed|still|more|interested
to defend themselves against Korean and Chinese infantry. The Soviets seemed even more interested.
al progetto e svilupparono molte armi da fuoco con canne ricurve.
to the|project|and|they developed|many|weapons|by|fire|with|barrels|curved
to the project and developed many firearms with curved barrels.
I loro primi esemplari si basarono sul mitra PPSh-41, mentre i successivi modelli utilizzarono
the|their|first|examples|they|they based|on the|submachine gun|PPSh-41|while|the|subsequent|models|they used
Their first specimens were based on the PPSh-41 submachine gun, while the subsequent models used
l'SG-43 e persino ak-47.
the SG-43|and|even|AK-47
the SG-43 and even the AK-47.
Armi strane come il fucile ad azione ritardata, la pala scudo e molto altro, su Storici Subito
weapons|strange|like|the|rifle|to|action|delayed|the|shovel|shield|and|very|other|on|Historians|Immediately
|||||||de ação retardada||pá escudo|||||||
Strange weapons like the delayed-action rifle, the shield shovel, and much more, on Historians Now.
- la storia non è mai stata così semplice.
the|history|not|it is|ever|been|so|simple
- the story has never been so simple.
SENT_CWT:ANo5RJzT=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.81
en:ANo5RJzT
openai.2025-02-07
ai_request(all=47 err=0.00%) translation(all=37 err=2.70%) cwt(all=388 err=1.29%)