×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Storici Subito, La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA

La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA

L'impiego di armi atomiche costrinse i giapponesi ad arrendersi.

Molti sostengono che i bombardamenti non fossero necessari, affermando che metodi più convenzionali

potevano essere altrettanto efficaci.

Secondo le stime, l'invasione del Giappone avrebbe provocato centinaia di migliaia di

vittime da entrambe le parti, quindi il presidente Truman pensava di risparmiare delle vite.

Alcuni sostengono che far cadere la bomba atomica fosse la sua unica opzione.

Se il pubblico avesse appreso che il Presidente avesse avuto a disposizione un'arma che avrebbe

potuto porre fine alla guerra nel 1945, ma avesse scelto di non usarla, l'opinione pubblica

avrebbe potuto giudicarlo come debole e incompetente.

Il presidente Truman sopporterà il peso di questa decisione per il resto della sua vita,

"Ho fatto quello che pensavo fosse giusto".


La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA The STORY of how Truman decided to drop the ATOMIC BOMB

L'impiego di armi atomiche costrinse i giapponesi ad arrendersi. The use of atomic weapons forced the Japanese to surrender.

Molti sostengono che i bombardamenti non fossero necessari, affermando che metodi più convenzionali Many argue that the bombing was unnecessary, arguing that more conventional methods

potevano essere altrettanto efficaci. they could be just as effective.

Secondo le stime, l'invasione del Giappone avrebbe provocato centinaia di migliaia di According to estimates, the invasion of Japan would have resulted in hundreds of thousands of

vittime da entrambe le parti, quindi il presidente Truman pensava di risparmiare delle vite. victims on both sides, so President Truman thought he was saving lives.

Alcuni sostengono che far cadere la bomba atomica fosse la sua unica opzione. Some argue that dropping the atomic bomb was his only option.

Se il pubblico avesse appreso che il Presidente avesse avuto a disposizione un'arma che avrebbe If the public learned that the President had a weapon at his disposal he would have

potuto porre fine alla guerra nel 1945, ma avesse scelto di non usarla, l'opinione pubblica could have ended the war in 1945, but had chosen not to use it, public opinion

avrebbe potuto giudicarlo come debole e incompetente. he might have judged him as weak and incompetent.

Il presidente Truman sopporterà il peso di questa decisione per il resto della sua vita, President Truman will bear the brunt of this decision for the rest of his life,

"Ho fatto quello che pensavo fosse giusto". "I did what I thought was right."