×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Storici Subito, La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA

La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA

L'impiego di armi atomiche costrinse i giapponesi ad arrendersi.

Molti sostengono che i bombardamenti non fossero necessari, affermando che metodi più convenzionali

potevano essere altrettanto efficaci.

Secondo le stime, l'invasione del Giappone avrebbe provocato centinaia di migliaia di

vittime da entrambe le parti, quindi il presidente Truman pensava di risparmiare delle vite.

Alcuni sostengono che far cadere la bomba atomica fosse la sua unica opzione.

Se il pubblico avesse appreso che il Presidente avesse avuto a disposizione un'arma che avrebbe

potuto porre fine alla guerra nel 1945, ma avesse scelto di non usarla, l'opinione pubblica

avrebbe potuto giudicarlo come debole e incompetente.

Il presidente Truman sopporterà il peso di questa decisione per il resto della sua vita,

"Ho fatto quello che pensavo fosse giusto".


La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA Die GESCHICHTE, wie Truman beschloss, die ATOMBOMBE abzuwerfen The STORY of how Truman decided to drop the ATOMIC BOMB La HISTORIA de cómo Truman decidió lanzar la BOMBA ATÓMICA L'HISTOIRE de la façon dont Truman a décidé de larguer la BOMBE ATOMIQUE La STORIA di come Truman decise di sganciare la BOMBA ATOMICA トルーマンが原爆投下を決断するまでのSTORY Truman이 ATOMIC BOMB을 투하하기로 결정한 이야기 HISTORIA o tym, jak Truman zdecydował się zrzucić BOMBĘ ATOMOWĄ A HISTÓRIA da decisão de Truman de lançar a BOMBA ATÓMICA 杜鲁门如何决定投放原子弹的故事 杜鲁门如何决定投下原子弹的故事

L'impiego di armi atomiche costrinse i giapponesi ad arrendersi. Der Einsatz von Atomwaffen zwang die Japaner zur Kapitulation. The use of atomic weapons forced the Japanese to surrender. 使用原子武器迫使日本投降。

Molti sostengono che i bombardamenti non fossero necessari, affermando che metodi più convenzionali Viele argumentieren, dass die Bombardierung unnötig war, da konventionellere Methoden Many argue that the bombing was unnecessary, arguing that more conventional methods

potevano essere altrettanto efficaci. könnte ebenso wirksam sein. they could be just as effective.

Secondo le stime, l'invasione del Giappone avrebbe provocato centinaia di migliaia di Die Invasion Japans hat schätzungsweise Hunderttausende von Menschenleben gekostet. According to estimates, the invasion of Japan would have resulted in hundreds of thousands of

vittime da entrambe le parti, quindi il presidente Truman pensava di risparmiare delle vite. Opfer auf beiden Seiten, so dass Präsident Truman dachte, er würde Leben retten. victims on both sides, so President Truman thought he was saving lives.

Alcuni sostengono che far cadere la bomba atomica fosse la sua unica opzione. Einige behaupten, dass der Abwurf der Atombombe seine einzige Option war. Some argue that dropping the atomic bomb was his only option.

Se il pubblico avesse appreso che il Presidente avesse avuto a disposizione un'arma che avrebbe Wenn die Öffentlichkeit erfahren hätte, dass der Präsident über eine Waffe verfügte, hätte das If the public learned that the President had a weapon at his disposal he would have

potuto porre fine alla guerra nel 1945, ma avesse scelto di non usarla, l'opinione pubblica den Krieg 1945 hätte beenden können, sich aber dagegen entschied, die öffentliche Meinung could have ended the war in 1945, but had chosen not to use it, public opinion

avrebbe potuto giudicarlo come debole e incompetente. hätte ihn als schwach und inkompetent einschätzen können. he might have judged him as weak and incompetent.

Il presidente Truman sopporterà il peso di questa decisione per il resto della sua vita, Präsident Truman wird für den Rest seines Lebens die Last dieser Entscheidung tragen, President Truman will bear the brunt of this decision for the rest of his life,

"Ho fatto quello che pensavo fosse giusto". "Ich habe getan, was ich für richtig hielt". "I did what I thought was right."