×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Storici Subito, La CONQUISTA del NUOVO MONDO: la caduta dell'IMPERO INCA

La CONQUISTA del NUOVO MONDO: la caduta dell'IMPERO INCA

16 novembre 1532 - Il conquistatore spagnolo Francisco Pizarro invita Atahualpa a Cajamarca in

una festa in suo onore per essere diventato il nuovo imperatore Inca. Atahualpa sconfisse

l'esercito del suo fratellastro, ponendo fine alla guerra civile Inca. Non temendo i soli

160 soldati spagnoli di Pizarro, Atahualpa e circa 10.000 uomini accettano l'incontro

con gli spagnoli. Nel centro della città, il vescovo Vicente de Valverde alza la Bibbia

e chiede ad Atahualpa di convertirsi ma, non d'accordo, colpisce la Bibbia facendola cadere

dalla mano del sacerdote. Pizarro ordina ai suoi uomini di aprire il fuoco, massacrando

migliaia di Inca in fuga senza perdere nemmeno un soldato. Lo stesso Pizarro fu l'unico conquistatore

ad essere ferito, alla mano. Gli spagnoli tengono Atahualpa come riscatto e nel frattempo

continuano la conquista dell'impero Inca. Atahualpa viene accusato di incitamento alla

ribellione, e viene giustiziato.


La CONQUISTA del NUOVO MONDO: la caduta dell'IMPERO INCA DIE EROBERUNG DER NEUEN WELT: der Untergang des INKA-Reiches The CONQUEST of the NEW WORLD: the fall of the INCA EMPIRE. LA CONQUISTA DEL NUEVO MUNDO: la caída del IMPERIO INCA LA CONQUÊTE DU NOUVEAU MONDE : la chute de l'EMPIRE INCA 新世界の征服:インカ帝国の滅亡 PODBÓJ NOWEGO ŚWIATA: upadek imperium INCA A CONQUISTA DO NOVO MUNDO: a queda do IMPÉRIO INCA ЗАВОЕВАНИЕ НОВОГО МИРА: падение империи инков YENİ DÜNYANIN FETHİ: İNKA İMPARATORLUĞU'NUN ÇÖKÜŞÜ ЗАВОЄННЯ НОВОГО СВІТУ: падіння ІМПЕРІЇ ІНКА

16 novembre 1532 - Il conquistatore spagnolo Francisco Pizarro invita Atahualpa a Cajamarca in 16. November 1532 - Der spanische Konquistador Francisco Pizarro lädt Atahualpa nach Cajamarca in 16 Kasım 1532 - İspanyol fetihçi Francisco Pizarro Atahualpa'yı Cajamarca'ya davet etti.

una festa in suo onore per essere diventato il nuovo imperatore Inca. Atahualpa sconfisse ein Fest zu seinen Ehren, weil er der neue Inka-Kaiser wurde. Atahualpa besiegte a festival in his honor for becoming the new Inca emperor. Atahualpa defeated Yeni İnka imparatoru olduğu için onuruna bir festival düzenlendi. Atahualpa

l'esercito del suo fratellastro, ponendo fine alla guerra civile Inca. Non temendo i soli die Armee seines Halbbruders und beendete damit den Bürgerkrieg der Inka. Aus Furcht vor den his half-brother's army, ending the Inca civil war. Not fearing the İnka iç savaşına son vererek üvey kardeşinin ordusuna katıldı. İnkalar'dan korkmayan

160 soldati spagnoli di Pizarro, Atahualpa e circa 10.000 uomini accettano l'incontro 160 spanische Soldaten von Pizarro, Atahualpa und etwa 10.000 Mann akzeptieren das Treffen 160 Spanish soldiers of Pizarro, Atahualpa and about 10,000 men accept the meeting Pizarro'nun 160 İspanyol askeri, Atahualpa ve yaklaşık 10.000 adam toplantıyı kabul eder

con gli spagnoli. Nel centro della città, il vescovo Vicente de Valverde alza la Bibbia mit den Spaniern. Im Stadtzentrum erhebt Bischof Vicente de Valverde die Bibel with the Spaniards. In the center of the city, Bishop Vicente de Valverde raises the Bible İspanyollarla birlikte. Şehir merkezinde, Piskopos Vicente de Valverde İncil'i kaldırır

e chiede ad Atahualpa di convertirsi ma, non d'accordo, colpisce la Bibbia facendola cadere und bittet Atahualpa, sich zu bekehren, doch der willigt nicht ein und schlägt auf die Bibel, so dass sie herunterfällt and asks Atahualpa to convert but, not agreeing, strikes the Bible making it fall ve Atahualpa'dan din değiştirmesini ister, ancak kabul etmeyince İncil'e vurarak düşmesine neden olur

dalla mano del sacerdote. Pizarro ordina ai suoi uomini di aprire il fuoco, massacrando aus der Hand des Priesters. Pizarro befahl seinen Männern, das Feuer zu eröffnen und massakrierte From the priest's hand. Pizarro ordered his men to open fire, slaughtering rahibin elinden. Pizarro adamlarına ateş açmalarını emretti.

migliaia di Inca in fuga senza perdere nemmeno un soldato. Lo stesso Pizarro fu l'unico conquistatore Tausende von Inkas auf der Flucht, ohne einen einzigen Soldaten zu verlieren. Pizarro selbst war der einzige Eroberer tek bir askerini bile kaybetmeden binlerce İnka'yı kaçırttı. Pizarro'nun kendisi, İnkaların tek fatihiydi.

ad essere ferito, alla mano. Gli spagnoli tengono Atahualpa come riscatto e nel frattempo an der Hand verwundet wird. Die Spanier halten Atahualpa als Geisel fest und inzwischen To be wounded, in the hand. The Spaniards hold Atahualpa to ransom, and in the meantime. elinden yaralandı. İspanyollar Atahualpa'yı fidye için tutarlar ve bu arada

continuano la conquista dell'impero Inca. Atahualpa viene accusato di incitamento alla die Eroberung des Inka-Reiches fortzusetzen. Atahualpa wird beschuldigt, die continue the conquest of the Inca empire. Atahualpa is accused of inciting the İnka İmparatorluğu'nun fethine devam etti. Atahualpa, İnkaları kışkırtmakla suçlandı.

ribellione, e viene giustiziato. Rebellion, und wird hingerichtet. rebellion, and is executed. ve idam edildi.