×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2018, "Prendere" and "Volere" to order food/drinks in Italian | Learn Italian with Lucrezia

"Prendere" and "Volere" to order food/drinks in Italian | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Prima di iniziare, attivate i sottotitoli in italiano oppure in inglese!

Nel video di oggi vorrei parlarvi di come ordinare il cibo o da bere in un ristorante,

in un bar, in un qualsiasi posto che venda cibo. Spesso parliamo di strutture linguistiche

e grammaticali molto complesse, perciò oggi ho pensato di parlare di qualcosa che per

molti di voi potrebbe essere ovvia, ma per altri invece potrebbe essere una cosa nuova.

Ho pensato alla possibilità che molti di voi vogliano imparare alcune frasi pratiche

per comunicare durante i propri viaggi in Italia, visto che adesso sta per iniziare

la stagione estiva!

Principalmente ci sono due modi che possiamo utilizzare per ordinare da bere o da mangiare.

E questi due modi utilizzano i due verbi "prendere" e "volere".

Ovviamente ci sono anche altri modi, ma se non vi sentite abbastanza creativi, direi

di usare solamente frasi semplici.

Iniziamo con il verbo "prendere".

"Prendere", per ordinare il cibo, lo coniughiamo al presente dell'indicativo. Ovviamente se

sono io che parlo dirò: "prendo"; se io parlo per un gruppo di persone, allora dirò: "prendiamo",

se ordiniamo tutti la stessa cosa.

"Prendere" lo coniughiamo al tempo presente del modo indicativo.

Per esempio: Prendo una birra, per favore. Prendo un piatto di carbonara. Prendo un caffè

macchiato.

Questo verbo vi risolve molti problemi, perché è una forma cortese e se volete essere ancora

più cortesi, più gentili, vi basta aggiungere "per favore" alla fine.

Spesso i camerieri o i baristi fanno la seguente domanda: "Che cosa prende?". Quindi anche

loro, per chiedervi che cosa ordinate, usano il verbo "prendere". E quindi voi lo usate

nella risposta.

Poi, abbiamo il verbo "volere".

Allora, "volere" non lo posso coniugare al tempo presente dell'indicativo. Non posso

dire "io voglio un caffè macchiato", perché è molto maleducato. Si dice in italiano:

"L'erba voglio non cresce nemmeno nel giardino del re".

Chi conosce questa espressione, commenti qui sotto!

Il verbo "volere", per ordinare qualcosa, per ordinare del cibo o per fare una richiesta,

si coniuga al tempo presente del modo condizionale.

Quindi, devo dire "vorrei un caffè macchiato", "vorrei una pizza margherita".

Quindi, mi raccomando, non dite "voglio", perché viene percepito come molto scortese.

Queste due soluzioni sono molto semplici e vi possono aiutare in molte situazioni, così

da non dover essere costretti ad indicare sul menù quello che volete, per fare vedere

al cameriere, fare così.

Quindi, il verbo "prendere" coniugato al tempo presente dell'indicativo, "prendo"; il verbo

"volere" coniugato al tempo presente del condizionale, "vorrei".

Se in passato vi è capitato di mangiare qui in Italia, che frasi avete utilizzato per

ordinate il vostro pranzo, la vostra cena o il vostro aperitivo?

Fatemi sapere nei commenti qui sotto.

Spero che questo video sia utile per tutti, dai principianti che vogliono mettercela tutta

agli avanzati che invece magari vogliono fare un ripasso.

Grazie mille per aver guardato questo video!

E noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!

"Prendere" and "Volere" to order food/drinks in Italian | Learn Italian with Lucrezia "Prendere" und "Volere" um Essen/Getränke auf Italienisch zu bestellen | Italienisch lernen mit Lucrezia "Take" and "Want" to order food/drinks in Italian | Learn Italian with Lucrezia "Prendere" y "Volere" para pedir comida/bebidas en italiano | Aprende italiano con Lucrezia "Prendere" e "Volere" para pedir comida/bebida em italiano | Aprenda italiano com Lucrezia “Take”和“Volere”用意大利语订购食物/饮料 |与 Lucrezia 一起学习意大利语

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal! 大家好,欢迎回到我的频道!

Prima di iniziare, attivate i sottotitoli in italiano oppure in inglese! 在开始之前,请激活意大利语或英语字幕!

Nel video di oggi vorrei parlarvi di come ordinare il cibo o da bere in un ristorante, In today's video I would like to tell you about how to order food or drink in a restaurant, No vídeo de hoje, gostaria de vos falar sobre como pedir comida ou bebida num restaurante, 在今天的视频中,我想和大家谈谈如何在餐厅点餐或喝水,

in un bar, in un qualsiasi posto che venda cibo. Spesso parliamo di strutture linguistiche num bar, em qualquer sítio que venda comida. Falamos frequentemente de estruturas linguísticas 在酒吧,在任何卖食物的地方。我们经常谈论语言结构

e grammaticali molto complesse, perciò oggi ho pensato di parlare di qualcosa che per 和非常复杂的语法,所以今天我想我会谈谈

molti di voi potrebbe essere ovvia, ma per altri invece potrebbe essere una cosa nuova. many of you may be obvious, but for others it may be new. 你们中的许多人可能很明显,但对其他人来说可能是新的。

Ho pensato alla possibilità che molti di voi vogliano imparare alcune frasi pratiche I have been thinking about the possibility that many of you may want to learn some practical phrases 我一直在考虑你们中的许多人可能想学习一些实用的短语的可能性

per comunicare durante i propri viaggi in Italia, visto che adesso sta per iniziare to communicate during their travels in Italy, since now it is about to start 在意大利旅行期间进行交流,因为现在即将开始

la stagione estiva! 夏季!

Principalmente ci sono due modi che possiamo utilizzare per ordinare da bere o da mangiare. Mainly there are two ways we can use to order food or drink. 主要有两种方式我们可以用来订购食物或饮料。

E questi due modi utilizzano i due verbi "prendere" e "volere". 而这两种方式都使用了“to take”和“to want”两个动词。

Ovviamente ci sono anche altri modi, ma se non vi sentite abbastanza creativi, direi 当然还有其他方法,但如果你觉得不够有创意,我会说

di usare solamente frasi semplici. 只使用简单的句子。

Iniziamo con il verbo "prendere". 让我们从动词“采取”开始。

"Prendere", per ordinare il cibo, lo coniughiamo al presente dell'indicativo. Ovviamente se “取”,点菜,我们将它与指示性的现在相结合。显然如果

sono io che parlo dirò: "prendo"; se io parlo per un gruppo di persone, allora dirò: "prendiamo", it is I who speak I will say: "I take"; if I speak for a group of people, then I will say: "let's take", 是我说话我会说:“我接受”;如果我为一群人说话,那么我会说:“让我们来吧”,

se ordiniamo tutti la stessa cosa. 如果我们都点同样的东西。

"Prendere" lo coniughiamo al tempo presente del modo indicativo. “采取”我们将它与直陈式的现在时共轭。

Per esempio: Prendo una birra, per favore. Prendo un piatto di carbonara. Prendo un caffè 例如:请给我一杯啤酒。我拿了一盘carbonara。我有咖啡

macchiato. 染色。

Questo verbo vi risolve molti problemi, perché è una forma cortese e se volete essere ancora Dieses Verb löst viele Probleme für Sie, weil es eine Höflichkeitsform ist und wenn Sie still sein wollen 这个动词为你解决了很多问题,因为它是一种礼貌的形式,如果你想保持静止

più cortesi, più gentili, vi basta aggiungere "per favore" alla fine. höflicher, freundlicher, fügen Sie einfach "bitte" am Ende hinzu. 更礼貌,更友善,只需在末尾添加“请”。

Spesso i camerieri o i baristi fanno la seguente domanda: "Che cosa prende?". Quindi anche Oft stellen Kellner oder Barkeeper folgende Frage: „Was bekommen Sie?“. Dann auch 服务员或调酒师经常会问以下问题:“你得到了什么?”。然后也

loro, per chiedervi che cosa ordinate, usano il verbo "prendere". E quindi voi lo usate Um Sie zu fragen, was Sie bestellen, verwenden sie das Verb „nehmen“. Und so benutzt du es they, to ask you what you order, use the verb "to take". And so you use it 他们问你点什么,用动词“拿”。所以你使用它

nella risposta. in der Antwort. 在答案中。

Poi, abbiamo il verbo "volere". Dann haben wir das Verb „wollen“. 然后,我们有动词“想要”。

Allora, "volere" non lo posso coniugare al tempo presente dell'indicativo. Non posso „Wollen“ kann ich also nicht mit dem Präsens des Indikativs konjugieren. ich kann nicht So, "to want" I cannot conjugate it to the present tense of the indicative. I can not 因此,“想要”我不能将它与指示性的现在时态共轭。我不能

dire "io voglio un caffè macchiato", perché è molto maleducato. Si dice in italiano: sagen "Ich will einen Macchiato", denn das ist sehr unhöflich. Auf Italienisch heißt es: 说“我想要一杯玛奇朵”,因为这很粗鲁。用意大利语说:

"L'erba voglio non cresce nemmeno nel giardino del re". "Das Gras, das ich will, wächst nicht einmal im Garten des Königs." "The grass I want doesn't even grow in the king's garden." A erva que eu quero nem sequer cresce no jardim do rei". “我要的草,连国王的花园里都长不出来。”

Chi conosce questa espressione, commenti qui sotto! Wer diesen Ausdruck kennt, kommentiert unten! Who knows this expression, comments below! 谁知道这个表情,下面评论!

Il verbo "volere", per ordinare qualcosa, per ordinare del cibo o per fare una richiesta, Das Verb „wollen“, etwas bestellen, Essen bestellen oder eine Bitte stellen, The verb "to want", to order something, to order food or to make a request, 动词“想要”,订购某物,订购食物或提出要求,

si coniuga al tempo presente del modo condizionale. it is combined with the present tense of the conditional mode. 它与条件式的现在时共轭。

Quindi, devo dire "vorrei un caffè macchiato", "vorrei una pizza margherita". Also muss ich sagen "Ich hätte gerne einen Macchiato", "Ich hätte gerne eine Margherita-Pizza". So, I have to say "I would like a macchiato", "I would like a margherita pizza". 所以,我不得不说“我想要一个玛奇朵”,“我想要一个玛格丽塔披萨”。

Quindi, mi raccomando, non dite "voglio", perché viene percepito come molto scortese. So please don't say "I want", as it is perceived as very rude. 所以,请不要说“我想要”,因为这被认为是非常粗鲁的。

Queste due soluzioni sono molto semplici e vi possono aiutare in molte situazioni, così These two solutions are very simple and can help you in many situations as well 这两个解决方案非常简单,并且在许多情况下也可以为您提供帮助

da non dover essere costretti ad indicare sul menù quello che volete, per fare vedere nicht gezwungen zu sein, auf der Speisekarte anzugeben, was Sie zeigen möchten not to be forced to indicate on the menu what you want, to show que não é necessário indicar no menu o que se pretende, para mostrar 不要被迫在菜单上指出你想要什么,显示

al cameriere, fare così. zum Kellner, tun Sie dies. to the waiter, do so. 给服务员,照办。

Quindi, il verbo "prendere" coniugato al tempo presente dell'indicativo, "prendo"; il verbo Hence, the verb "to take" conjugated to the present tense of the indicative, "I take"; the verb 因此,动词“to take”与直陈式“I take”的现在时变位;动词

"volere" coniugato al tempo presente del condizionale, "vorrei". "want" conjugated to the present tense of the conditional, "I would like". “want”与条件句“I would like”的现在时变位。

Se in passato vi è capitato di mangiare qui in Italia, che frasi avete utilizzato per Wenn Sie in der Vergangenheit schon einmal hier in Italien gegessen haben, welche Ausdrücke haben Sie dafür verwendet? If you have ever eaten here in Italy in the past, what phrases did you use for Si alguna vez comiste aquí en Italia en el pasado, ¿qué frases usaste para 如果你过去曾在意大利吃过饭,你用了什么短语

ordinate il vostro pranzo, la vostra cena o il vostro aperitivo? bestellen Sie Ihr Mittagessen, Ihr Abendessen oder Ihren Aperitif? 您点午餐、晚餐还是开胃酒?

Fatemi sapere nei commenti qui sotto. 在下面的评论中告诉我。

Spero che questo video sia utile per tutti, dai principianti che vogliono mettercela tutta Ich hoffe, dieses Video ist für alle nützlich, von Anfängern, die alles geben wollen I hope this video is useful for everyone from beginners who want to give it their all Espero que este video sea útil para todos, desde principiantes que quieran darlo todo J'espère que cette vidéo est utile pour tous les débutants qui veulent tout donner Espero que este vídeo seja útil para todos, desde os principiantes que querem experimentar 我希望这个视频对所有想要全力以赴的初学者都有用

agli avanzati che invece magari vogliono fare un ripasso. an Fortgeschrittene, die hingegen vielleicht eine Auffrischung machen möchten. to advanced people who, on the other hand, might want to review. para personas avanzadas que, por otro lado, podrían querer revisar. 另一方面,对于可能想要进修的高级人士。

Grazie mille per aver guardato questo video! Vielen Dank, dass Sie sich dieses Video angesehen haben! 非常感谢您观看此视频!

E noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao! Und wir sehen uns im nächsten. Bis bald Tschüss! 我们下期再见。再见,再见!