×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Learn Italian with Lucrezia 2019, QUALCHE vs ALCUNI | Learn Italian with Lucrezia

QUALCHE vs ALCUNI | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Siete pronti per una nuova

video lezione di lingua italiana?

Se sì, mettete un pollice in su a questo video e non dimenticatevi di

attivare le notifiche.

Così ogni volta che io pubblico un video, voi sarete notificati.

Come avete capito dal titolo, il video di oggi sarà una

spiegazione di qualche e

alcuni, perché avendo a che fare con molti studenti ogni

giorno, mi sono resa conto che queste due parole

creano un po' di confusione.

Entrambe queste parole indicano una quantità limitata di

qualcosa, però

nell'uso sono diverse. Vediamo perché. Iniziamo con qualche.

Qualche è un aggettivo

indefinito,

invariabile, è sempre seguito da un sostantivo

singolare, che può essere maschile o femminile.

Non importa, l'importante è che sia

singolare. Non fatevi confondere dalla lettera E finale. Qualche è sempre

singolare. C'è qualche libro sul tavolo. Ho qualche penna

nella borsa. Che cosa significano questi due esempi? Che sul tavolo ci sono due o tre libri e che

nella borsa ho due o tre penne.

Qualche non può essere utilizzato come pronome.

Quindi io non posso dire: "Sì ne ho qualche". Non funziona.

Se voglio usare un pronome in questo caso dovrò usare

qualcuno o qualcuna. Hai dei libri a casa?

Sì, ne ho qualcuno. Hai delle penne nella

borsa? Sì, ne ho qualcuna. Vediamo adesso

alcuni. Può essere

utilizzato come aggettivo

Indefinito e come pronome come aggettivo definito viene seguito da

sostantivi plurali ho

Alcuni libri. Sul tavolo ho

Alcune penne. Sul tavolo che cosa ho fatto

nel secondo esempio perché penne e femminile ho dovuto fare l'accordo

Quindi alcuni lo usiamo. Se il sostantivo plurale è

maschile se abbiamo un sostantivo plurale femminile

dobbiamo fare l'accordo e

utilizzare alcune alcuni e alcune

possiamo

Utilizzarli come pronomi cioè possono sostituire il sostantivo ai dei libri a casa

Sì ne ho alcuni ai delle penne. Nella. Borsa sì ne ho

alcune ricapitoliamo

qualche e

Invariabile non cambia ed è sempre usato al singolare come aggettivo

indefinito se vogliamo

utilizzare un pronome dobbiamo utilizzare qualcuno o qualcuna

alcuni può essere

utilizzato come aggettivo

indefinito e come pronome però è variabile

perché cambia

al femminile,

alcune.

Alcuni e alcune li utilizziamo sempre al plurale.

Fatemi sapere nei commenti qui sotto se queste due parole vi creano confusione

oppure se le avete capite benissimo e le usate in modo corretto. Io vi ringrazio

come sempre per aver guardato questa lezione.

Vi do appuntamento

alla prossima.

Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

QUALCHE vs ALCUNI | Learn Italian with Lucrezia some|some vs few|some|learn||with|Lucrezia algum||||italiano|com|Lucrezia SOME vs SOME | Italienisch lernen mit Lucrezia SOME vs SOME | Learn Italian with Lucrezia SOME vs SOME | Aprende italiano con Lucrezia SOME vs SOME | Apprendre l'italien avec Lucrezia SOME vs SOME|ルクレツィアと学ぶイタリア語 SOME vs SOME | Italiaans leren met Lucrezia SOME vs SOME | Ucz się włoskiego z Lukrecją SOME vs SOME | Учите итальянский с Лукрецией 一些與一些|和 Lucrezia 一起學習義大利語 ALGUM vs ALGUNS | Aprenda Italiano com Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Siete pronti per una nuova ||||welcome back||||You are|ready||| ||||||||Siete|pronti||| olá|a|todos|e|bem-vindos|ao|meu|canal|vocês estão|prontos|para|uma|nova Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal! Bist du bereit für ein neues Γεια σε όλους και καλώς ήρθατε πάλι στο κανάλι μου! Είσαστε έτοιμοι για ένα καινούργιο Hello everyone and welcome back to my channel! Are you ready for a new one Cześć wszystkim, witajcie ponownie na moim kanale! Jesteście gotowi na nową Всем привет и добро пожаловать на мой канал! Вы готовы к новому Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal! Estão prontos para uma nova

video lezione di lingua italiana? |lesson||| vídeo|aula|de|língua|italiana Videounterricht in italienischer Sprache? μάθημα ιταλικής γλώσσας; Italian language video lesson? lekcję języka włoskiego? видео уроку итальянского языка? aula de língua italiana?

Se sì, mettete un pollice in su a questo video e non dimenticatevi di ||||Daumen||||||||| ||you put||thumb||up||this||||forget yourselves| ||mettete||pollice||||||||dimenticate| se|sim|vocês colocam|um|polegar|em|cima|a|este|vídeo|e|não|vocês se esquecem|de Wenn ja, gebt diesem Video einen Daumen nach oben und vergesst es nicht Αν ναι , πατήστε "μου αρέσει" σε αυτό το βίντεο και μην ξεχάσετε να If so, give this video a thumbs up and don't forget Si es así, aprueba este video y no lo olvides. Si oui, donnez un coup de pouce à cette vidéo et n'oubliez pas Jeśli tak, dajcie łapkę w górę i nie zapomnijcie Если так, ставьте большой палец вверх на это видео и не забудьте Se sim, dê um joinha neste vídeo e não se esqueçam de

attivare le notifiche. activate||notifications turn on||notifications ativar|as|notificações aktivere|| Benachrichtigungen aktivieren. ενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις. enable notifications. activer les notifications. włączyć powiadomienia. активировать уведомления. ativar as notificações.

Così ogni volta che io pubblico un video, voi sarete notificati. so|||||||||you will be|notified quindi|||||pubblico||||sarete notificati|informati assim|cada|vez|que|eu|publico|um|vídeo|vocês|estarão|notificados ||||||||||underrettet Jedes Mal, wenn ich ein Video poste, wirst du benachrichtigt. Έτσι κάθε φορά που δημοσιεύω ένα βίντεο, θα ειδοποιήστε. So every time I post a video, you will be notified. Dzięki temu za każdym razem gdy opublikuję nowy film, zostaniecie powiadomieni. Таким образом, каждый раз, когда я публикую видео, вы будете уведомлены Assim, toda vez que eu publicar um vídeo, vocês serão notificados.

Come avete capito dal titolo, il video di oggi sarà una as||||title|||||it will be| |||||||||sarà| como|vocês têm|entendido|do|título|o|vídeo|de|hoje|será|uma Wie Sie dem Titel entnehmen können, wird das heutige Video eines sein Όπως έχετε καταλάβει από τον τίτλο, το σημερινό βίντεο θα είναι μια As you understand from the title, today's video will be one Jak widzicie w tytule, dzisiejszy film będzie służył Как вы поняли из названия, сегодняшнее видео будет Como vocês entenderam pelo título, o vídeo de hoje será uma

spiegazione di qualche e explanation||some| explicação|de|algum|e Erklärung einiger e εξήγηση του qualche και του explanation of some e explication de certains e wytłumaczeniu słów "qualche" i объяснением "qualche" ("некоторые/несколько") и explicação de algumas e

alcuni, perché avendo a che fare con molti studenti ogni some||having||||||| |||||trattare|||| alguns|porque|tendo|a|que|fazer|com|muitos|estudantes|cada einige, weil jeder mit vielen Schülern zu tun hat alcuni, γιατί έχοντας να κάνω με πολλούς μαθητές κάθε some, because having to deal with many students each algunos, porque tener que tratar con muchos estudiantes cada uno certains, parce qu'ils doivent s'occuper de nombreux élèves chacun "alcuni", ponieważ mając codziennie do czynienia z wieloma studentami "alcuni" ("некоторые/несколько"), потому что имея дело со многими студентами каждый alguns, porque lidando com muitos alunos todos

giorno, mi sono resa conto che queste due parole |||realized|realized|||| ||||mi sono accorta|||| |||jeg har indset||||| Tag erkannte ich, dass diese beiden Wörter μέρα, συνειδητοποίησα ότι αυτές οι λέξεις day, I realized that these two words día, me di cuenta de que estas dos palabras zdałam sobie sprawę, że te dwa słowa день, я поняла, что эти два слова os dias, percebi que essas duas palavras

creano un po' di confusione. they create||||confusion ||||confusione |||de| skaber|||| etwas Verwirrung stiften. δημιουργούν μια μικρή σύγχυση. create a bit of confusion. sprawiają troszkę zamieszania создают немного замешательства. criam um pouco de confusão.

Entrambe queste parole indicano una quantità limitata di Beide Wörter weisen auf eine begrenzte Menge hin Και οι δύο αυτές οι λέξεις δείχνουν μια περιορισμένη ποσότητα από Both of these words indicate a limited amount of Ces deux mots indiquent une quantité limitée de Oba słowa oznaczają pewną skończoną ilość Оба эти слова указывают на ограниченное количество Ambas essas palavras indicam uma quantidade limitada de

qualcosa, però algo|mas doch etwas κάτι, παρόλ' αυτά something, though jakiejś rzeczy, jednakże чего-то, хотя algo, porém

nell'uso sono diverse. Vediamo perché. Iniziamo con qualche. in the use||different|||||some l'uso||||||| no uso|são|diferentes|vamos ver|por que|vamos começar|com|algum im Gebrauch sind sie unterschiedlich. Mal sehen warum. Beginnen wir mit einigen. στην χρήση είναι διαφορετικές. Ας δούμε γιατί. Ξεκινάμε με το qualche. in use they are different. Let's see why. Let's start with some. w użyciu są kompletnie różne od siebie. Zobaczmy dlaczego. Zaczniemy od "qualche". в использовании они разные. Посмотрим почему. Начнем с "qualche" ("некоторые/несколько") no uso são diferentes. Vamos ver por quê. Comecemos com algum.

Qualche è un aggettivo some|||adjective algum|é|um|adjetivo |||adjektiv einige ist ein Adjektiv Το qualche είναι αόριστο Some is an adjective "Qualche" jest przymiotnikiem "Qualche" ("некоторые/несколько") является прилагательным Algum é um adjetivo

indefinito, indefinite indefinito indefinido unbestimmt, επίθετο, indefinite, nieokreślonym неопределенным, indefinido,

invariabile, è sempre seguito da un sostantivo invariable||always|followed|||noun invariabile||||||sostantivo invariável|é|sempre|seguido|por|um|substantivo ||||||substantiv unveränderlich, es folgt immer ein Substantiv αμετάβλητο, ακολουθείται πάντα από ένα ουσιαστικό invariable, it is always followed by a noun nieodmiennym, po którym zawsze stawiamy rzeczownik неизменным, за ним всегда следует существительное invariável, é sempre seguido por um substantivo

singolare, che può essere maschile o femminile. singular||||masculine||feminine singolare||||maschile singolare|| singular|que|pode|ser|masculino|ou|feminino Einzahl, die männlich oder weiblich sein kann. στον ενικό, που μπορεί να είναι αρσενικό ή θηλυκό. singular, which can be masculine or feminine. w liczbie pojedynczej, męski lub żeński. в единственном числе, которое может быть мужским или женским родом. singular, que pode ser masculino ou feminino.

Non importa, l'importante è che sia |it matters|the important|||it is |importa|||| não|importa|o importante|é|que|seja Es spielt keine Rolle, das Wichtigste ist, dass es so ist Δεν έχει σημασία, το σημαντικό είναι να είναι It doesn't matter, the important thing is that it is Rodzaj nie ma znaczenia. Ważne, żeby rzeczownik był w liczbie это не важно; важно то, чтобы это было Não importa, o importante é que seja

singolare. Non fatevi confondere dalla lettera E finale. Qualche è sempre ||let yourself|to confuse||||final|some|| ||fatevi|||||finale||| singular|não|se deixem|confundir|pela|letra|E|final|algum|é|sempre Singular. Lassen Sie sich nicht vom letzten Buchstaben E verwirren. Manche sind es immer στον ενικό. Μην μπερδεύεστε από το τελικό Ε. Το qualche είναι πάντα στον singular. Don't get confused by the final letter E. Some are always singulier. Ne vous laissez pas confondre par la dernière lettre E. Certains sont toujours pojedynczej. Niech Was nie zmyli literka "E" na końcu. "Qualche" zawsze występuje единственное число. Не позволяйте последней букве Е сбить вас с толку. "Qualche" ("некоторые/несколько") всегда singular. Não se deixem confundir pela letra E final. Algum é sempre

singolare. C'è qualche libro sul tavolo. Ho qualche penna ||some||||I have|some|pen ||||||||una penna singular|há|algum|livro|sobre o|mesa|eu tenho|alguma|caneta Singular. Auf dem Tisch liegt ein Buch. Ich habe einige Stifte ενικό. C'è qualche libro sul tavolo (Υπάρχουν κάποια βιβλία στο τραπέζι). Ho qualche penna singular. There is some book on the table. I have some pens singular. Hay algún libro sobre la mesa. Tengo algunos bolígrafos singulier. Il y a un livre sur la table. j'ai des stylos w liczbie pojedynczej. Jest kilka("qualche") książek na stole. Mam kilka("qualche") długopisów единственное число. На столе несколько книг. У меня есть несколько ручек singular. Há alguns livros na mesa. Tenho algumas canetas.

nella borsa. Che cosa significano questi due esempi? Che sul tavolo ci sono due o tre libri e che |bag|||mean|||||||||||||| |bag|||indicano|||||||||||||| na|bolsa|que|coisa|significam|estes|dois|exemplos|que|sobre o|mesa|lá|há|dois|ou|três|livros|e|que in der Tasche. Was bedeuten diese beiden Beispiele? Dass zwei oder drei Bücher auf dem Tisch liegen und so nella borsa (Έχω κάποια στυλό στην τσάντα.). Τι σημαίνουν αυτά τα παραδείγματα; Ότι πάνω στο τραπέζι υπάρχουν δύο ή τρία βιβλία και ότι in the bag. What do these two examples mean? That there are two or three books on the table and that dans le sac. Que signifient ces deux exemples ? Qu'il y a deux ou trois livres sur la table et que w torebce. Co oznaczają te dwa przykłady? Że na stole są dwie czy trzy książki, oraz że в сумке. Что означают эти два примера? Что на столе две или три книги и что Na bolsa. O que significam esses dois exemplos? Que na mesa há dois ou três livros e que

nella borsa ho due o tre penne. ||||||pens na|bolsa|eu tenho|dois|ou|três|canetas Ich habe zwei oder drei Stifte in meiner Tasche. στην τσάντα έχω δύο ή τρία στυλό. I have two or three pens in my bag. w torebce mam dwa lub trzy długopisy. в сумке у меня есть две или три ручки. na bolsa tenho duas ou três canetas.

Qualche non può essere utilizzato come pronome. some||||||pronoun algum|não|pode|ser|utilizado|como|pronome Einige können nicht als Pronomen verwendet werden. Το qualche δε μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν αντωνυμία. Some cannot be used as a pronoun. "Qualche" nie może być używane jako zaimek. "Qualche" ("некоторые/несколько") не может быть использован как местоимение. Algum não pode ser usado como pronome.

Quindi io non posso dire: "Sì ne ho qualche". Non funziona. |||||yes|of it||some|| ||||dire|||||| então|eu|não|posso|dizer|sim|disso|tenho|algum|não|funciona Also kann ich nicht sagen: "Ja, ich habe welche." Es funktioniert nicht. Έτσι δεν μπορώ να πω"Sì ne ho qualche". Δεν λειτουργεί. So I can't say, "Yes, I have some." Does not work. Así que no puedo decir: "Sí, tengo algunos". No funciona. Donc je ne peux pas dire, "Oui, j'en ai." Ça ne marche pas. Nie mogę więc powiedzieć: "Tak, mam ich kilka("qualche"). ". Tak to nie działa. Поэтому я не могу сказать: "Да, у меня есть несколько". Это не работает. Então eu não posso dizer: "Sim, eu tenho alguns". Não funciona.

Se voglio usare un pronome in questo caso dovrò usare ||||pronoun||||will have to| se|quero|usar|um|pronome|em|este|caso|terei que|usar Wenn ich in diesem Fall ein Pronomen verwenden möchte, muss ich verwenden Αν θέλω να χρησιμοποιήσω μία αντωνυμία σε αυτή την περίπτωση πρέπει να χρησιμοποιήσω If I want to use a pronoun in this case I will have to use Jeśli chcę użyć zaimka, w tym przypadku musiałabym użyć Если я хочу использовать местоимение в этом случае, мне придется использовать Se eu quiser usar um pronome neste caso, terei que usar

qualcuno o qualcuna. Hai dei libri a casa? ||someone||||| ||femminile||di|books|| alguém|ou|alguém|você tem|alguns|livros|em|casa jemand oder jemand. Hast du irgendwelche Bücher zu Hause? το qualcuno ή το qualcuna. Έχεις βιβλία στο σπίτι; someone or somebody. Do you have any books at home? "qualcuno" lub "qualcuna". Masz jakieś książki w domu? qualcuno (некоторые) или qualcuna (несколько). У тебя дома есть книги? alguém ou alguma. Você tem livros em casa?

Sì, ne ho qualcuno. Hai delle penne nella |||some|||| |ne|||||nella scrivania| sim|disso|tenho||você tem|algumas|canetas|na Ja ich habe welche. Sie haben einige Stifte in der Ναι έχω κάποιο. Έχεις στυλό στην Yes, I have some. You have some pens in the Tak, mam ich kilka. Masz jakieś długopisy w Да, у меня есть некоторые. У тебя есть ручки в Sim, eu tenho alguns. Você tem canetas na

borsa? Sì, ne ho qualcuna. Vediamo adesso ||||someone|| bolsa|sim|delas|tenho|algumas|vamos ver|agora τσάντα; Ναι έχω κάποιο. Ας δούμε τώρα bag? Yes, I have some. Let's see now torebce? Tak, mam ich kilka. Spójrzmy teraz сумке? Да, у меня есть несколько. Теперь посмотрим bolsa? Sim, eu tenho algumas. Vamos ver agora

alcuni. Può essere ||being alguns|pode|ser etwas. Kann sein το alcuni. Μπορεί some. Could be na "alcuni". Może być "alcuni" (некоторые/несколько). Оно может быть alguns. Pode ser

utilizzato come aggettivo ||adjective utilizado|como|adjetivo als Adjektiv verwendet να χρησιμοποιηθεί ως αόριστο επίθετο used as an adjective używany jako przymiotnik использовано как прилагательное usado como adjetivo

Indefinito e come pronome come aggettivo definito viene seguito da |||pronoun||adjective|||| indefinido|e|como|pronome||adjetivo|definido|é|seguido|por Unbestimmt und als Pronomen wie ein Adjektiv definiert wird quinn gefolgt von και ως αντωνυμία. Ως αόριστο επίθετο ακολουθείται από Indefinite and as a pronoun as an adjective quinn defined is followed by Indéfini et en tant que pronom comme un adjectif quinn défini est suivi de nieokreślony, lub jako zaimek. Jako przymiotnik nieokreślony muszą się za nim znaleźć неопределенное и как местоимение. Как неопределенное прилагательное оно сопровождается Indefinido e como pronome como adjetivo definido é seguido por

sostantivi plurali ho |plural| substantivos|plurais|eu tenho Plural Substantive o ουσιαστικά στον πληθυντικό. Ho alcuni libri. (Έχω plural nouns o rzeczowniki w liczbie mnogiej. существительным во множественном числе. У меня substantivos plurais eu tenho

Alcuni libri. Sul tavolo ho some|||| alguns|livros|sobre a|mesa|eu tenho Einige Bücher. Auf dem Tisch bzw κάποια βιβλία στο τραπέζι). Ho alcune penne sul tavolo. (Έχω Some books. On the table or Mam kilka("alcuni") książek na stole. несколько книг на столе. У меня Alguns livros. Na mesa eu tenho

Alcune penne. Sul tavolo che cosa ho fatto some||||||| algumas|canetas|sobre a|mesa|que|coisa|eu tenho|feito Einige Stifte. Auf dem Tisch, was habe ich getan κάποια στυλό στο τραπέζι). Τι έκανα στο Some pens. On the table what have I done Mam kilka("alcune") długopisów na stole. несколько ручек на столе. Что я сделала Algumas canetas. Na mesa o que eu fiz

nel secondo esempio perché penne e femminile ho dovuto fare l'accordo ||||||||||agreement ||||||||doverlo||l'accordo no|segundo|exemplo|porque|canetas|e|feminino|eu tenho|que eu tive que|fazer|o acordo ||||||||||overensstemmelse im zweiten beispiel musste ich da stifte und feminine vereinbarung treffen δεύτερο παράδειγμα; Επειδή τα στυλό (penne) είναι θηλυκή λέξη έπρεπε να κάνω συμφωνία. in the second example because pens and feminine I had to make the agreement Jak jest skonstruowany drugi przykład? Ponieważ "penne" są rodzaju żeńskiego musiałam uzgodnić końcówkę во втором примере, так как ручки женского рода, я должна была сделать соглашение. no segundo exemplo porque canetas é feminino eu tive que fazer o acordo

Quindi alcuni lo usiamo. Se il sostantivo plurale è so|||||||plural| |||||||plurale| então|alguns|o|usamos||||| Οπότε το alcuni το χρησιμοποιούμε όταν το ουσιαστικό στον πληθυντικό είναι αρσενικό So some we use it. If the plural noun is Więc "alcuni" używamy jeśli rzeczownik jest w liczbie mnogiej rodzaju Поэтому мы используем "alcuni" (некоторые), если существительное во множественном числе Então alguns de nós o usamos. Se o substantivo plural é

maschile se abbiamo un sostantivo plurale femminile ||||||feminine ||abbiamo|||| masculino|se|temos|um|substantivo|plural|feminino αρσενικό . Αν έχουμε ένα ουσιαστικό στον πληθυντικό που είναι θηλυκού γένους masculine if we have a feminine plural noun męskiego. Jeśli mamy rzeczownik w liczbie mnogiej rodzaju żeńskiego мужского рода, если у нас есть существительное женского рода во множественном числе masculino se temos um substantivo plural feminino

dobbiamo fare l'accordo e we must||| devemos|fazer|o acordo|e πρέπει να κάνουμε την συμφωνία και να we have to make the deal and musimy uzgodnić końcówkę i мы должны пойти на сделку и devemos fazer o acordo e

utilizzare alcune alcuni e alcune ||some|| utilizar|algumas|alguns|e|algumas χρησιμοποιήσουμε το alcune. Το alcuni και το alcune use some some and some użyć "alcune". "Alcuni" oraz "alcune" использовать alcune. Alcuni и alcune utilizar alguns alguns e algumas

possiamo μπορούμε We can możemy мы можем podemos

Utilizzarli come pronomi cioè possono sostituire il sostantivo ai dei libri a casa να τα χρησιμοποιήσουμε ως αντωνυμίες, δηλαδή μπορούν να αντικαταστήσουν το ουσιαστικό. Έχεις βιβλία στο σπίτι; Using them as pronouns, that is, they can replace the noun for books at home En les utilisant comme pronoms, c'est-à-dire qu'ils peuvent substituer le nom aux livres à la maison używać jako zaimków, tzn mogą zastępować rzeczownik. Czy masz w domu książki? Использовать как местоимения, т.е. они могут заменить существительное. У тебя дома есть книги? Podemos usá-los como pronomes, ou seja, podem substituir o substantivo nos livros em casa.

Sì ne ho alcuni ai delle penne. Nella. Borsa sì ne ho Ja, ich habe einige der Stifte. Im. Tasche ja habe ich Ναι, έχω κάποια. Έχεις στυλό στην τσάντα; Ναι, έχω Yes I have some of the pens. In. Bag yes I have Tak, mam ich kilka. Czy masz w torebce długopisy? Tak, mam ich Да, у меня есть несколько. У тебя есть ручки в сумке? Да , у меня есть Sim, eu tenho alguns nas canetas. Na. Bolsa, sim, eu tenho.

alcune ricapitoliamo Einige lassen Sie uns rekapitulieren κάποια. Ας ανακεφαλαιώσουμε. some let's recap kilka. Podsumujmy. несколько. Давайте повторим alguns, vamos recapitular.

qualche e algum|e Το qualche είναι some and "Qualche" jest qualche является algum e

Invariabile non cambia ed è sempre usato al singolare come aggettivo ||||||||||adjective ||cambia|||||al primo||| invariável|não|muda|e|é|sempre|usado|ao|singular|como|adjetivo αμετάβλητο, δεν αλλάζει και χρησιμοποιείται πάντα στον ενικό ως αόριστο Invariable does not change and is always used in the singular as an adjective nieodmienny. Nie zmienia się, oraz zawsze jest używany w liczbie pojedynczej, jako przymiotnik неизменным, он не изменяется и всегда используется в единственном числе как неопределенное прилагательное Invariável não muda e é sempre usado no singular como adjetivo

indefinito se vogliamo indefinido|se|queremos επίθετο. Αν θέλουμε indefinite if you like nieokreślony. Jeśli chcemy если мы хотим indefinido se quisermos

utilizzare un pronome dobbiamo utilizzare qualcuno o qualcuna ||||to use|||someone utilizar|um|pronome|devemos|utilizar|alguém|ou|alguém να χρησιμοποιήσουμε μια αντωνυμία πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το qualcuno ή το qualcuna. to use a pronoun we must use someone or someone użyć zaimka, to musimy użyć "qualcuno" lub "qualcuna". использовать местоимение, мы должны использовать qualcuno или qualcuna utilizar um pronome devemos usar alguém ou alguma

alcuni può essere alguns|pode|ser Το alcuni μπορεί να some may be "Alcuni" może być alcuni может быть alguns pode ser

utilizzato come aggettivo ||adjective utilizado|como|adjetivo χρησιμοποιηθεί σαν αόριστο used as an adjective używany jako przymiotnik использовано как неопределенное прилагательное usado como adjetivo

indefinito e come pronome però è variabile ||||||variable ||come pronome||||variabile indefinido|e|como|pronome|mas|é|variável επίθετο και σαν αντωνυμία αλλά είναι μεταβλητό indefinite and as a pronoun, however, it is variable nieokreślony i jako zaimek. Jest natomiast odmienny и как местоимение, однако, это переменчиво indefinido e como pronome, porém é variável

perché cambia porque|muda γιατί αλλάζει because it changes ponieważ zmienia się потому что это меняется porque muda

al femminile, ao|feminino στο θηλυκό και γίνεται feminine, w formie żeńskiej в женском роду feminino,

alcune. algumas alcune. some. na "alcune". на alcune. algumas.

Alcuni e alcune li utilizziamo sempre al plurale. ||||we use||| ||||utilizziamo sempre||al plurale|forma plurale alguns|e|algumas|os|utilizamos|sempre|ao|plural Einige und einige verwenden wir immer im Plural. Το alcuni και το alcune τα χρησιμοποιούμε πάντα στον πληθυντικό. Some and some we always use them in the plural. "Alcuni" i "alcune" używamy zawsze w liczbie mnogiej. Alcuni e alcune используем всегда во множественном числе. Alguns e algumas usamos sempre no plural.

Fatemi sapere nei commenti qui sotto se queste due parole vi creano confusione let me|||||||||||| let me||nei||||||||a voi|causano| deixem-me|saber|nos|comentários|aqui|abaixo|se|essas|duas|palavras|lhes|criam|confusão Lassen Sie es mich in den Kommentaren unten wissen, wenn diese beiden Wörter Sie verwirren Πείτε μου κάτω στα σχόλια αν αυτές οι δύο λέξεις σας προκαλούν σύγχυση Let me know in the comments below if these two words confuse you Dajcie mi znać w komentarzach czy te dwa słowa sprawiają Wam problem Дайте мне знать в комментариях ниже, если эти два слова создают вам замешательство Deixem-me saber nos comentários abaixo se essas duas palavras causam confusão para vocês.

oppure se le avete capite benissimo e le usate in modo corretto. Io vi ringrazio |||||very well|||||way|correct||| |||avete|capite (plurale)|very well|||utilizzate|||giusto||| ou|se|as|vocês têm|vocês entenderam|muito bem|e|as|vocês usam|em|modo|correto|eu|a vocês|agradeço oder wenn Sie sie sehr gut verstehen und richtig anwenden. ich danke dir ή αν τις έχετε καταλάβει τέλεια και τις χρησιμοποιείτε σωστά. Σας ευχαριστώ or if you understand them very well and use them correctly. I thank you ou si vous les comprenez très bien et les utilisez correctement. Je te remercie czy może świetnie je rozumiecie i używacie poprawnie. Ja dziękuję Wam или если вы понимаете их очень хорошо и используете их в правильной форме. Я благодарю вас ou se vocês entenderam muito bem e as usam de forma correta. Eu agradeço vocês.

come sempre per aver guardato questa lezione. as|||||| como|sempre|por|ter|assistido|esta|aula όπως πάντα που παρακολουθήσατε αυτό το μάθημα. as always for watching this lesson. jak zawsze za obejrzenie tej lekcji. как всегда, за то, что смотрели этот урок. como sempre por terem assistido a esta aula.

Vi do appuntamento |I give|appointment |vi|un appuntamento a vocês|dou|encontro Ich gebe Ihnen einen Termin Σας δίνω ραντεβού για I give you an appointment I do zobaczenia Увидимся с вами Eu os encontro

alla prossima. para a|próxima bis zum nächsten Mal. το επόμενο. see you next time. kolejnym razem. в следующий раз. na próxima.

Ciao! Oi Γεια σας! Hi! Ciao! Пока! Olá!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.48 pt:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=3.12%) translation(all=61 err=0.00%) cwt(all=419 err=14.08%)