How to Express Love in Italian Language
cómo|a|expresar|amor|en|italiano|idioma
wie|zu|ausdrücken|Liebe|in|italienischer|Sprache
come|a|esprimere|amore|in|italiano|lingua
Wie man Liebe in der italienischen Sprache ausdrückt
How to Express Love in Italian Language
Cómo expresar amor en el idioma italiano
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Nel video di oggi vorrei condividere con voi
hola|a|todos|y|bienvenidos de nuevo|en|mi|canal|en el|video|de|hoy|me gustaría|compartir|con|ustedes
Hallo|zu|allen|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal|im|Video|von|heute|ich möchte|teilen|mit|euch
hello|to|everyone|and|welcome back|on the|my|channel|in the|video|of|today|I would like|to share|with|you
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal. Im heutigen Video möchte ich mit euch teilen
Hello everyone and welcome back to my channel. In today's video, I would like to share with you
Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal. En el video de hoy me gustaría compartir con ustedes
quattro frasi che usiamo per esprimere i nostri sentimenti per qualcuno.
cuatro|frases|que|usamos|para|expresar|nuestros||sentimientos|por|alguien
vier|Sätze|die|wir verwenden|um|auszudrücken|unsere|unsere|Gefühle|für|jemanden
four|phrases|that|we use|to|to express|the|our|feelings|for|someone
vier Sätze, die wir verwenden, um unsere Gefühle für jemanden auszudrücken.
four phrases that we use to express our feelings for someone.
cuatro frases que usamos para expresar nuestros sentimientos por alguien.
Inizio questo video in inglese perché penso che questo argomento possa essere interessante
empiezo|este|video|en|inglés|porque|pienso|que|este|tema|puede|ser|interesante
ich beginne|dieses|Video|auf|Englisch|weil|ich denke|dass|dieses|Thema|es könnte|sein|interessant
I start|this|video|in|English|because|I think|that|this|topic|it can|to be|interesting
Ich beginne dieses Video auf Englisch, weil ich denke, dass dieses Thema interessant sein könnte.
I start this video in English because I think this topic might be interesting.
Empiezo este video en inglés porque creo que este tema puede ser interesante
per molti. Nella seconda parte del video spiegherò le
para|muchos|en la|segunda|parte|del|video|explicaré|las
für|viele|In der|zweiten|Teil|des|Videos|ich werde erklären|die
for|many|in the|second|part|of the|video|I will explain|the
für viele. Im zweiten Teil des Videos werde ich die
for many. In the second part of the video, I will explain the
para muchos. En la segunda parte del video explicaré las
frasi nel dettaglio e parlerò in italiano. La prima frase è "ho una cotta per te".
frases|en el|detalle|y|hablaré|en|italiano|la|primera|frase|es|tengo|una|enamoramiento|por|ti
|||||||Der|erste|Satz|ist|ich habe|eine|Schwärmerei|für|dich
sentences|in the|detail|and|I will speak|in|Italian|the|first|sentence|it is|I have|a|crush|for|you
Sätze im Detail erklären und auf Italienisch sprechen. Der erste Satz ist "Ich habe einen Schwarm für dich".
sentences in detail and I will speak in Italian. The first sentence is "I have a crush on you".
frases en detalle y hablaré en italiano. La primera frase es "tengo un enamoramiento por ti".
"Ho una cotta per te". In inglese significa "I have a crush on you".
var||aşk|için||||||||||
|||||In|Englisch|es bedeutet|ich|habe|eine|Schwärmerei|auf|dich
I have|a|crush|for|you|in|English|it means|I|have|a|crush|on|you
|||||en|inglés|significa|yo|tengo|un|enamoramiento|en|ti
"Ich habe einen Schwarm für dich". Auf Englisch bedeutet es "I have a crush on you".
"I have a crush on you". In English, it means "I have a crush on you".
"Tengo un enamoramiento por ti". En inglés significa "I have a crush on you".
Allora, da quello che so, tutti possono dire questa frase in inglese, non c'è un limite
entonces|de|lo que|que|sé|todos|pueden|decir|esta|frase|en|inglés|no|hay|un|límite
also|da|was|ich|weiß|alle|sie können|sagen|diesen|Satz|auf|Englisch|nicht|es gibt|ein|Grenze
||o kadar|||||||||||||
so|from|that|which|I know|everyone|they can|to say|this|sentence|in|English|not|there is|a|limit
Also, soweit ich weiß, kann jeder diesen Satz auf Englisch sagen, es gibt keine Grenze.
So, from what I know, everyone can say this sentence in English, there is no limit.
Entonces, por lo que sé, todos pueden decir esta frase en inglés, no hay un límite
di età per usarla. Invece, in italiano ci potrebbe essere un
de|edad|para|usarla|en cambio|en|italiano|a nosotros|podría|ser|un
von|Alter|um|sie zu benutzen|||||||
|yaş|||||||||
of|age|to|to use it|instead|in|Italian|there|it could|to be|a
Alter, um es zu benutzen. Stattdessen könnte es auf Italienisch einen
age limit to use it. Instead, in Italian there could be a
de edad para usarla. En cambio, en italiano podría haber un
limite di età per usarla. Perché, nella mia esperienza, non ho mai sentito
límite|de|edad|para|usarla|porque|en la|mi|experiencia|no|he|nunca|oído
Grenze|von|Alter|um|sie zu benutzen|weil|in der|meiner|Erfahrung|nicht|ich habe|nie|gehört
|of|age|to|to use it|because|in the|my|experience|not|I have|ever|heard
Altersgrenze für die Nutzung geben. Denn, aus meiner Erfahrung, habe ich nie gehört,
age limit to use it. Because, in my experience, I have never heard
límite de edad para usarla. Porque, en mi experiencia, nunca he oído
dire questa frase da qualcuno che avesse più di 15 anni.
decir|esta|frase|de|alguien|que|tuviera|más|de|años
sagen|diesen|Satz|von|jemand|der|er hätte|mehr|von|Jahren
to say|this|sentence|by|someone|that|they had|more|than|years
dass jemand über 15 Jahre diesen Satz gesagt hat.
this phrase said by someone older than 15.
decir esta frase por alguien que tuviera más de 15 años.
è importante tenerlo a mente. "Ho una cotta per te" è una frase estremamente
es|importante|tenerlo|en|mente|tengo|una|enamoramiento|por|ti|es|una|frase|extremadamente
es ist|wichtig|es im Kopf zu behalten|für|Geist|ich habe|eine|Schwärmerei|für|dich|es ist|ein|Satz|äußerst
|||||||||||||son derece
it is|important|to keep it|to|mind|I have|a|crush|for|you|it is|a|sentence|extremely
Es ist wichtig, das im Hinterkopf zu behalten. "Ich habe einen Schwarm für dich" ist ein extrem
It's important to keep that in mind. "I have a crush on you" is an extremely
es importante tenerlo en cuenta. "Tengo un crush por ti" es una frase extremadamente
popolare a scuola. La seconda frase è "Tu mi piaci". Significa
popular|en|escuela|la|segunda|frase|es|tú|me|gustas|significa
beliebt|in|Schule|die|zweite|Satz|ist|du|mir|du gefällst|es bedeutet
popular|at|school|the|second|sentence|it is|you|to me|you please|it means
beliebt in der Schule. Der zweite Satz ist "Ich mag dich". Das bedeutet
popular at school. The second sentence is "I like you". It means
popular en la escuela. La segunda frase es "Me gustas". Significa
"I like you" ed è la frase più semplice per dichiararsi a qualcuno in italiano.
yo|gusto|a ti|y|es|la|frase|más|simple|para|declararse|a|alguien|en|italiano
ich|mag|dich|und|ist|die|Satz|einfachste|einfach|um|sich zu erklären|an|jemanden|auf|Italienisch
||||||||||açılmak||||
I|like|you|and|it is|the|sentence|most|simple|to|to declare oneself|to|someone|in|Italian
"I like you" und es ist der einfachste Satz, um jemandem auf Italienisch seine Gefühle zu gestehen.
"I like you" and it is the simplest phrase to express feelings to someone in Italian.
"I like you" y es la frase más simple para declararse a alguien en español.
Certo, non sono sentimenti molto forti in questo caso, ma ci si può lavorare! Tutti
claro|no|son|sentimientos|muy|fuertes|en|este|caso|pero|a ello|se|puede|trabajar|todos
sicher|nicht|ich bin|Gefühle|sehr|stark|in|diesem|Fall|aber|sich|man|kann|daran arbeiten|alle
of course|not|I am|feelings|very|strong|in|this|case|but|to it|oneself|one can|to work|everyone
Natürlich sind das in diesem Fall keine sehr starken Gefühle, aber man kann daran arbeiten! Jeder
Of course, these are not very strong feelings in this case, but you can work with it! Everyone
Claro, no son sentimientos muy fuertes en este caso, ¡pero se puede trabajar en ello! Todos
possono usare questa frase, nessuna restrizione di età.
pueden|usar|esta|frase|ninguna|restricción|de|edad
können|verwenden|diesen|Satz|keine|Einschränkung|an|Alter
|||||kısıtlama||
they can|to use|this|sentence|no|restriction|of|age
kann diesen Satz verwenden, es gibt keine Altersbeschränkung.
can use this phrase, no age restrictions.
pueden usar esta frase, sin restricciones de edad.
La terza frase è "Sono innamorato/a di te". I tuoi sentimenti sono molto forti. Questa
la|tercera|frase|es|estoy|||de|ti|mis|tus|sentimientos|son|muy|fuertes|esta
die|dritte|Satz|ist|ich bin|||in|dich|meine|deine|Gefühle|sie sind|sehr|stark|dieser
the|third|sentence|it is|I am|||with|you|your||feelings|they are|very|strong|this
Der dritte Satz ist "Ich bin in dich verliebt". Deine Gefühle sind sehr stark. Dieser
The third sentence is "I'm in love with you". Your feelings are very strong. This
La tercera frase es "Estoy enamorado/a de ti". Tus sentimientos son muy fuertes. Esta
frase significa "I'm in love with you". Hai un'altra opzione, che è "Mi sono innamorato/a
frase|significa|estoy|en|amor|con|ti|tienes|otra|opción|que|es|me|he estado||
Satz|bedeutet|ich bin|in|Liebe|mit|dir|du hast|eine andere|Option|die|ist|mich|ich bin||
sentence|it means|I am|in|love|with|you|you have|another|option|that|it is|to me|I am||
Satz bedeutet "I'm in love with you". Du hast eine weitere Option, die ist "Ich habe mich in dich verliebt"
sentence means "I'm in love with you". You have another option, which is "I fell/have fallen in love with you".
frase significa "I'm in love with you". Tienes otra opción, que es "Me he enamorado/a
di te", "I fell/have fallen in love with you". Hai anche una terza opzione!
||||||||||tienes|también|una|tercera|opción
|||||bin gefallen|||||du hast|auch|eine|dritte|Option
in|you||I fell||fallen|in|love|with|you|||||
"I fell/have fallen in love with you". Du hast auch eine dritte Option!
You also have a third option!
de ti", "I fell/have fallen in love with you". ¡También tienes una tercera opción!
Che è "Mi sto innamorando di te", che significa "I'm falling in love with you". Non ci sono
que|es|me|estoy|enamorando|de|ti|que|significa|estoy|cayendo|en|amor|con|ti|no|hay|hay
||||||||||verliebe|||||||
||||falling||||||falling|||||||
Die ist "Ich verliebe mich in dich", was "I'm falling in love with you" bedeutet. Es gibt keine
Which is "I'm falling in love with you", which means "I'm falling in love with you". There are no
Que es "Me estoy enamorando de ti", que significa "I'm falling in love with you". No hay
ancora, ma quasi! La quarta frase è "Ti amo", che significa
todavía|pero|casi|la|cuarta|frase|es|te|amo|que|significa
noch|aber|fast|die|vierte|Satz|ist|dir|ich liebe|das|bedeutet
still|but|almost|the|fourth|sentence|it is|you|I love|that|it means
noch, aber fast! Der vierte Satz ist "Ich liebe dich", was bedeutet
almost, but not quite! The fourth sentence is "I love you", which means
¡aún, pero casi! La cuarta frase es "Te amo", que significa
"I love you". Questa è la frase più forte per dichiararsi
yo|amo|a ti|esta|es|la|frase|más|fuerte|para|declararse
ich|liebe|dich|dieser|ist|der|Satz|stärkste|stark|um|sich zu erklären
I|love|you|this|it is|the|sentence|most|strong|to|to declare oneself
"I love you". Dies ist der stärkste Satz, um sich jemandem zu erklären
"I love you". This is the strongest phrase to declare your feelings
"I love you". Esta es la frase más fuerte para declararse
a qualcuno, quindi usala bene! Non si può usare frequentemente quanto si
a|alguien|así que|úsala|bien|no|se|puede|usar|frecuentemente|tanto|se
zu|jemand|also|benutze sie|gut|||||||
|||use it||not|themselves|it can|to use|frequently|as|themselves
also benutze ihn gut! Man kann ihn nicht so häufig verwenden, wie man
to someone, so use it wisely! It cannot be used as frequently as one
a alguien, ¡así que úsala bien! No se puede usar con tanta frecuencia como se
fa in inglese, non si può dire "ti amo", "amo questo", ecc.
|||no|se|puede|decir|te|amo|amo|esto|etc
es auf Englisch tut, man kann nicht "ich liebe dich", "ich liebe das", usw. sagen.
does in English; you can't say "I love you", "I love this", etc.
hace en inglés, no se puede decir "te amo", "amo esto", etc.
In italiano, "ti amo" tenetelo per il momento perfetto.
en|italiano|te|amo|manténlo|por|el|momento|perfecto
in|Italienisch|dir|ich liebe|behaltet es|für|den|Moment|perfekt
in|Italian|you|I love|keep it|for|the|moment|perfect
Auf Deutsch, "ich liebe dich" halte es für den perfekten Moment.
In Italian, "I love you" keep it for the perfect moment.
En español, "te amo" guárdalo para el momento perfecto.
Parliamo di un amore romantico e passionale. Lo diresti al tuo partner, alla tua partner,
hablemos|de|un|amor|romántico|y|pasional|eso|dirías|a|tu|pareja|a la|tu|pareja
wir sprechen|über|eine|Liebe|romantisch|und|leidenschaftlich|es|du würdest sagen|zu dem|deinem|Partner|zu der|deiner|Partnerin
let's talk|about|a|love|romantic|and|passionate|it|you would say|to the|your|partner|to the|your|partner
Wir sprechen von einer romantischen und leidenschaftlichen Liebe. Würdest du es deinem Partner, deiner Partnerin,
We are talking about a romantic and passionate love. You would say it to your partner,
Hablemos de un amor romántico y apasionado. Se lo dirías a tu pareja,
a tuo marito, a tua moglie, alla tua ragazza, al tuo ragazzo.
a|tu|esposo|a|tu|esposa|a la|tu|novia|a|tu|novio
zu|deinem|Ehemann|zu|deiner|Ehefrau|zu der|deiner|Freundin|zu dem|deinem|Freund
to|your|husband|to|your|wife|to the|your|girlfriend|to the|your|boyfriend
deinem Ehemann, deiner Ehefrau, deiner Freundin, deinem Freund sagen.
to your husband, to your wife, to your girlfriend, to your boyfriend.
a tu esposo, a tu esposa, a tu novia, a tu novio.
E se volessimo esprimere i nostri sentimenti per un membro della famiglia o un amico?
y|si|quisiéramos|expresar|nuestros||sentimientos|por|un|miembro|de la|familia|o|un|amigo
und|wenn|wir möchten|ausdrücken|unsere|unsere|Gefühle|für|ein|Mitglied|der|Familie|oder|einen|Freund
and|if|we wanted|to express|the|our|feelings|for|a|member|of the|family|or|a|friend
Und wenn wir unsere Gefühle für ein Familienmitglied oder einen Freund ausdrücken wollen?
And what if we wanted to express our feelings for a family member or a friend?
Et si nous voulions exprimer nos sentiments pour un membre de la famille ou un ami ?
¿Y si quisiéramos expresar nuestros sentimientos por un miembro de la familia o un amigo?
In quel caso, useremmo "Ti voglio bene". "Ti voglio bene" esprime un tipo di amore
en|ese|caso|usaríamos|te|quiero|bien|te|quiero|bien|expresa|un|tipo|de|amor
in|diesem|Fall|wir würden verwenden|dir|ich will|gut|dir|ich will|gut|es drückt aus|eine|Art|von|Liebe
in|that|case|we would use|you|I want|well||||it expresses|a|type|of|love
In diesem Fall würden wir "Ich hab dich lieb" verwenden. "Ich hab dich lieb" drückt eine Art von Liebe aus
In that case, we would use "I care about you." "I care about you" expresses a type of love
Dans ce cas, nous utiliserions "Je t'aime bien". "Je t'aime bien" exprime un type d'amour
En ese caso, usaríamos "Te quiero". "Te quiero" expresa un tipo de amor
diverso, quello che provi per tua madre, tua sorella o un caro amico.
diferente|eso|que|sientes|por|tu|madre|tu|hermana|o|un|querido|amigo
anders|das|was|du fühlst|für|deine|Mutter|deine|Schwester|oder|einen|lieben|Freund
different|that|which|you feel|for|your|mother|your|sister|or|a|dear|friend
die anders ist, als die, die du für deine Mutter, deine Schwester oder einen engen Freund empfindest.
that is different, the one you feel for your mother, your sister, or a close friend.
différent, celui que tu ressens pour ta mère, ta sœur ou un ami cher.
diferente, el que sientes por tu madre, tu hermana o un buen amigo.
Quindi lo diciamo alla famiglia o a un caro amico.
entonces|lo|decimos|a la|familia|o|a|un|querido|amigo
also|es|wir sagen|zur|Familie|oder|zu|einem|lieben|Freund
so|it|we say|to the|family|or|to|a|dear|friend
Deshalb sagen wir es der Familie oder einem engen Freund.
So we say it to family or a close friend.
Así que se lo decimos a la familia o a un buen amigo.
Se dici "ti voglio bene" a qualcuno che ti piace, potresti chiudere con questa persona,
si|dices|te|quiero|bien|a|alguien|que|te|gusta|podrías|terminar|con|esta|persona
wenn|du sagst|dir|ich will|gut|zu|jemandem|der|dir|gefällt|du könntest|Schluss machen|mit|dieser|Person
if|you say|to you|I want|well|to|someone|that|to you|you like|you could|to end|with|this|person
Wenn du "Ich hab dich lieb" zu jemandem sagst, der dir gefällt, könntest du mit dieser Person Schluss machen,
If you say "I care about you" to someone you like, you might end up with this person,
Si tu dis "je t'aime bien" à quelqu'un qui te plaît, tu pourrais rompre avec cette personne,
Si le dices "te quiero" a alguien que te gusta, podrías terminar con esa persona,
perché l'altro potrebbe pensare che non hai interesse per lui/lei.
porque|el otro|podría|pensar|que|no|tienes|interés|por||
weil|der andere|er könnte|denken|dass|nicht|du hast|Interesse|für||
because|the other|he/she might|to think|that|not|you have|interest|for||
weil der andere denken könnte, dass du kein Interesse an ihm/ihr hast.
because the other person might think that you are not interested in him/her.
car l'autre pourrait penser que tu n'as pas d'intérêt pour lui/elle.
porque la otra persona podría pensar que no tienes interés en él/ella.
Quindi fai attenzione con queste due frasi. Allora, se non sei interessato alla spiegazione
así que|haz|atención|con|estas|dos|frases|entonces|si|no|eres|interesado|a la|explicación
also|du machst|Achtung|mit|diesen|zwei|Sätzen|also|wenn|nicht|du bist|interessiert|an der|Erklärung
so|you do|attention|with|these|two|sentences|then|if|not|you are|interested|to the|explanation
Also sei vorsichtig mit diesen beiden Sätzen. Wenn du also nicht an der Erklärung
So be careful with these two sentences. Now, if you are not interested in the Italian explanation
Alors fais attention avec ces deux phrases. Donc, si tu n'es pas intéressé par l'explication
Así que ten cuidado con estas dos frases. Entonces, si no estás interesado en la explicación
italiana di queste frasi, puoi smettere di guardare il video ora.
italiana|de|estas|frases|puedes|dejar|de|mirar|el|video|ahora
italienischen|von|diesen|Sätzen|du kannst|aufhören|zu|schauen|das|Video|jetzt
|||||stop|||||
der italienischen dieser Sätze interessiert bist, kannst du jetzt aufhören, das Video zu schauen.
of these sentences, you can stop watching the video now.
italiana de estas frases, puedes dejar de ver el video ahora.
In questa parte voglio vedere nel dettaglio insieme a voi le varie espressioni e i verbi
en|esta|parte|quiero|ver|en el|detalle|junto|a|ustedes|las|varias|expresiones|y|los|verbos
In|diesem|Teil|ich will|sehen|im|Detail|zusammen|mit|euch|die|verschiedenen|Ausdrücke|und|die|Verben
in|this|part|I want|to see|in the|detail|together|to|you|the|various|expressions|and|the|verbs
In diesem Teil möchte ich gemeinsam mit euch die verschiedenen Ausdrücke und Verben im Detail ansehen.
In this part, I want to look in detail with you at the various expressions and verbs.
En esta parte quiero ver en detalle junto a ustedes las diversas expresiones y los verbos.
che possiamo derivare dalle quattro espressioni che abbiamo appena visto.
que|podemos|derivar|de las|cuatro|expresiones|que|hemos|recién|visto
dass|wir können|ableiten|aus den|vier|Ausdrücken|die|wir haben|gerade|gesehen
that|we can|to derive|from the|four|expressions|that|we have|just|seen
die wir aus den vier Ausdrücken ableiten können, die wir gerade gesehen haben.
that we can derive from the four expressions we have just seen.
que podemos derivar de las cuatro expresiones que acabamos de ver.
Ho una cotta per te. Questa frase può essere modificata in tanti modi, possiamo cambiare
tengo|una|enamoramiento|por|ti|esta|frase|puede|ser|modificada|en|muchos|modos|podemos|cambiar
ich habe|eine|Schwärmerei|für|dich|dieser|Satz|sie kann|sein|verändert|in|viele|Arten|wir können|ändern
I have|a|crush|for|you|this|sentence|it can|to be|modified|in|many|ways|we can|to change
Ich habe mich in dich verliebt. Dieser Satz kann auf viele Arten verändert werden, wir können
I have a crush on you. This sentence can be modified in many ways, we can change
Estoy enamorado de ti. Esta frase se puede modificar de muchas maneras, podemos cambiar
il soggetto e anche il pronome “te”. Tu hai una cotta per me, Lui ha una cotta per
el|sujeto|y|también|el|pronombre|ti|tú|tienes|una|enamoramiento|por|mí|él|tiene|una|enamoramiento|por
das|Subjekt|und|auch|das|Pronomen|dich|du|du hast|eine|Schwärmerei|für|mich|||||
the|subject|and|also|the|pronoun|“you|you|you have|a|crush|for|me|he|he has|a|crush|for
das Subjekt und auch das Pronomen „dich“ ändern. Du hast dich in mich verliebt, Er hat sich in
the subject and also the pronoun 'you'. You have a crush on me, He has a crush on
le sujet est aussi le pronom « te ». Tu as un béguin pour moi, lui a un béguin pour
el sujeto y también el pronombre “ti”. Tú estás enamorado de mí, Él está enamorado de
lei, eccetera.
ella|etcétera
sie|usw
|etcetera
sie verliebt, usw.
her, etc.
elle, etc.
ella, etcétera.
Possiamo usare anche un'altra variante: “Mi sono preso/a una cotta per te”. Qui
podemos|usar|también|otra|variante|me|estoy|||una|enamoramiento|por|ti|aquí
wir können|verwenden|auch|eine andere|Variante|mir|ich bin|||eine|Schwärmerei|für|dich|hier
we can|to use|also|another|variant|I|I am|||a|crush|for|you|here
Wir können auch eine andere Variante verwenden: "Ich habe mich in dich verliebt". Hier
We can also use another variant: "I have a crush on you." Here
Nous pouvons aussi utiliser une autre variante : « Je suis tombé(e) amoureux/se de toi ». Ici
Podemos usar también otra variante: “Me he enamorado de ti”. Aquí
usiamo l'espressione “prendersi una cotta per qualcuno”, che fa uso del verbo riflessivo
usamos|la expresión|enamorarse|una|enamoramiento|por|alguien|que|hace|uso|del|verbo|reflexivo
wir verwenden|den Ausdruck|sich nehmen|eine|Schwärmerei|für|jemanden|der|es macht|Gebrauch|des|Verbs|reflexiv
we use|the expression|to take for oneself|a|crush|for|someone|that|it makes|use|of the|verb|reflexive
verwenden wir den Ausdruck "sich in jemanden verlieben", der das reflexive Verb
we use the expression "to have a crush on someone," which makes use of the reflexive verb
nous utilisons l'expression “tomber amoureux(se) de quelqu'un”, qui fait usage du verbe réflexif
usamos la expresión “enamorarse de alguien”, que utiliza el verbo reflexivo
“prendersi”. Per questo motivo al passato prossimo usiamo l'ausiliare “essere”.
enamorarse|por|este|motivo|en el|pasado|próximo|usamos|el auxiliar|ser
|aus|diesem|Grund|im|vergangenen|Partizip|wir verwenden|das Hilfsverb|sein
|for|this|reason|to the|past|close|we use|the auxiliary|to be
"sich verlieben" nutzt. Aus diesem Grund verwenden wir im Perfekt das Hilfsverb "sein".
"to have." For this reason, in the past perfect we use the auxiliary "to be."
“tomber”. C'est pour cette raison qu'au passé composé, nous utilisons l'auxiliaire “être”.
“enamorarse”. Por esta razón, en el pasado reciente usamos el auxiliar “haber”.
Mi piaci. Anche qui possiamo modificare la frase una base alle esigenze. Lei ti piace.
me|gustas|también|aquí|podemos|modificar|la|frase|una|base|a las|necesidades|ella|te|gusta
mir|du gefällst|auch|hier|wir können|ändern|den|Satz|auf|Grundlage|an die|Bedürfnisse|sie|dir|sie gefällt
to me|you please|also|here|we can|to modify|the|sentence|a|basis|to the|needs|she|you|she likes
Ich mag dich. Auch hier können wir den Satz je nach Bedarf abändern. Sie mag dich.
I like you. Here too we can modify the sentence based on the needs. She likes you.
Me gustas. También aquí podemos modificar la frase según las necesidades. A ella le gustas.
Lui le piace. Ecc. Usiamo il verbo “piacere”. Quindi attenzione alla struttura della frase,
a él|le|gusta|etc|usamos|el|verbo|gustar|entonces|atención|a la|estructura|de la|frase
ihm|sie|gefällt|usw|wir verwenden|das|Verb|gefallen|also|Achtung|auf die|Struktur|des|Satz
he|to her|he/she likes|etc|we use|the|verb|to like|therefore|attention|to the|structure|of the|sentence
Er mag sie. usw. Wir verwenden das Verb „mögen“. Achten Sie also auf die Satzstruktur,
He likes her. Etc. We use the verb 'to like'. So pay attention to the structure of the sentence,
A ella le gusta. Etc. Usamos el verbo “gustar”. Así que atención a la estructura de la frase,
che diventa O + V + S.
que|se convierte|objeto|verbo|sujeto
der|wird|Objekt|Verb|Subjekt
that|it becomes|object|verb|subject
die O + V + S wird.
which becomes O + V + S.
que se convierte en O + V + S.
Poi abbiamo il verbo “innamorarsi”, da cui deriviamo le frasi “mi sono innamorato/a
luego|tenemos|el|verbo|enamorarse|de|el cual|derivamos|las|frases|me|he estado||
dann|wir haben|das|Verb|sich verlieben|von|dem|wir leiten ab|die|Sätze|mich|ich bin||
then|we have|the|verb|to fall in love|from|which|we derive|the|sentences|to me|I am||
Dann haben wir das Verb „sich verlieben“, von dem wir die Sätze „ich habe mich in dich verliebt
Then we have the verb 'to fall in love', from which we derive the sentences 'I fell in love
Luego tenemos el verbo “enamorarse”, del cual derivamos las frases “me he enamorado/a
di te” e “sono innamorato/a di te”. Si tratta di un verbo riflessivo, per questo
de|||||||||||un|verbo|reflexivo|por|esto
um|||||||||||ein|Verb|reflexiv|dafür|dies
of|||||||||||a|verb|reflexive|for|this
und „ich bin in dich verliebt“ ableiten. Es handelt sich um ein reflexives Verb, deshalb
with you' and 'I am in love with you'. It is a reflexive verb, for this reason.
de ti” y “estoy enamorado/a de ti”. Se trata de un verbo reflexivo, por eso
motivo al passato prossimo usiamo l'ausiliare “essere” e facciamo l'accordo tra soggetto
motivo|al|pasado|próximo|usamos|el auxiliar|ser|y|hacemos|el acuerdo|entre|sujeto
Grund|im|vergangenen|Partizip|wir verwenden|das Hilfsverb|sein|und|wir machen|die Übereinstimmung|zwischen|Subjekt
reason|to the|past|near|we use|the auxiliary|to be|and|we make|the agreement|between|subject
Im Perfekt verwenden wir das Hilfsverb „sein“ und machen die Übereinstimmung zwischen Subjekt
In the past perfect tense, we use the auxiliary verb 'to be' and make the agreement between the subject
en el pasado próximo usamos el auxiliar “ser” y hacemos el acuerdo entre sujeto
e participio passato.
y|participio|pasado
und|Partizip|vergangen
and|participle|past
und Partizip Perfekt.
and the past participle.
y participio pasado.
“Ti amo”. “Amare” è un verbo transitivo, quindi non vuole alcuna preposizione, “amare
te|amo|amar|es|un|verbo|transitivo|por lo tanto|no|quiere|ninguna|preposición|amar
dir|ich liebe|lieben|es ist|ein|Verb|transitiv|also|nicht|es verlangt|keine|Präposition|lieben
you|I love|to love|it is|a|verb|transitive|therefore|not|it wants|any|preposition|to love
„Ich liebe dich“. „Lieben“ ist ein transitives Verb, daher benötigt es keine Präposition, „lieben
"I love you." "To love" is a transitive verb, so it does not require any preposition, "to love
“Te amo”. “Amar” es un verbo transitivo, por lo tanto no requiere ninguna preposición, “amar
qualcuno”. Quindi io amo te.
|por lo tanto|yo|amo|a ti
|also|ich|ich liebe|dich
someone|so|I|I love|you
jemanden“. Also liebe ich dich.
someone." So I love you.
a alguien”. Así que yo te amo.
“Ti voglio bene”. “Volere bene a qualcuno”, qui abbiamo bisogno della preposizione “a”
te|quiero|cariño|querer|cariño|a|alguien|aquí|tenemos|necesidad|de la|preposición|a
dir|ich will|gut|wollen|gut|zu|jemand|hier|wir haben|Bedarf|der|Präposition|zu
to you|I want|well|||to|someone|here|we have|need|of the|preposition|to
„Ich hab dich lieb“. „Jemandem lieb haben“, hier brauchen wir die Präposition „a“.
"I care about you." "To care about someone," here we need the preposition "to".
“Te quiero”. “Querer bien a alguien”, aquí necesitamos la preposición “a”.
che rende il verbo intransitivo. Quindi io voglio bene a te.
que|hace|el|verbo|intransitivo|entonces|yo|quiero|cariño|a|ti
das|es macht|das|Verb|intransitiv|also|ich|ich will|gut|zu|dir
|||||so|I|I want|well|to|you
Die das Verb intransitiv macht. Also, ich hab dich lieb.
which makes the verb intransitive. So I care about you.
que convierte el verbo en intransitivo. Así que yo quiero bien a ti.
Spero che questo video ti sia piaciuto!
espero|que|este|video|te|sea|gustado
ich hoffe|dass|dieses|Video|dir|es sei|gefallen
I hope|that|this|video|to you|it is|liked
Ich hoffe, dir hat dieses Video gefallen!
I hope you liked this video!
¡Espero que te haya gustado este video!
Grazie per averlo guardato e ci vediamo nel prossimo.
gracias|por|haberlo|visto|y|nos|vemos|en el|próximo
danke|für|es|angesehen|und|uns|wir sehen uns|im|nächsten
thank you|for|to have it|watched|and|to us|we see|in the|next
Danke, dass du es dir angesehen hast, und wir sehen uns im nächsten.
Thank you for watching it and see you in the next one.
Gracias por verlo y nos vemos en el próximo.
Ciao!
hola
Hallo
Hello
Hallo!
Hello!
¡Hola!
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=57 err=0.00%) cwt(all=686 err=5.98%)
de:B7ebVoGS: en:AtMXdqlc: es:B7ebVoGS:250501
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.02 PAR_CWT:AtMXdqlc=8.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.87