20 gennaio: caro diario, sei una pizza!
January|dear|diary|you are|a|pizza
Januar|lieber|Tagebuch|du bist|eine|Pizza
20 janvier : cher journal, tu es une pizza !
20\. januar: kjære dagbok, du er en pizza!
January 20: dear diary, you are a drag!
20. Januar: Lieber Tagebuch, du bist eine Pizza!
Caro diario,
Dear|diary
lieber|Tagebuch
Dear diary,
Lieber Tagebuch,
voglio essere sincero con te: scriverti sta diventando una pizza!
I want|to be|sincere|with|you|to write to you|it is|becoming|a|pain
ich will|sein|ehrlich|mit|dir|dir zu schreiben|es wird|ich werde||Pizza
Je veux être honnête avec vous : vous écrire devient une pizza !
Jeg vil være ærlig med deg: å skrive til deg blir en pizza!
I want to be honest with you: writing to you is becoming a drag!
ich möchte ehrlich zu dir sein: Es wird immer langweiliger, dir zu schreiben!
Non mi succede mai niente di interessante: non ho un amico, una fidanzata, una vita sociale... e allora mi devo ridurre a scrivere di lingue (cioè di quel poco che riesco ancora a studiare da quando ho iniziato a scriverti), della mia famiglia, e poi?
not|I|does happen|ever|nothing|of|interesting|not|I have|a|friend||girlfriend||life|social|and|then||I have to|to reduce|to|to write|of|languages|that is||that|little|that|I manage|still|to|to study|since|when|I have|started|to|to write to you|of the|my|family|and|then
nicht|mir|es passiert|nie|nichts|von|interessant|nicht|ich habe|einen|Freund|eine|Freundin|ein|Leben|sozial|und|dann|mir|ich muss|reduzieren|auf|schreiben|über|Sprachen|das heißt|über|das|wenig|was|ich schaffe|noch|zu|lernen|seit|als|ich habe|ich angefangen|zu|dir zu schreiben|über|meine|Familie|und|dann
Il ne m'arrive jamais rien d'intéressant : je n'ai pas d'ami, pas de petite amie, pas de vie sociale... alors je dois me contenter d'écrire sur les langues (c'est-à-dire le peu que j'arrive encore à étudier depuis que j'ai commencé à vous écrire), sur ma famille, et puis quoi encore ?
Det skjer aldri noe interessant med meg: Jeg har ikke en venn, en kjæreste, et sosialt liv ... og derfor må jeg redusere meg til å skrive om språk (det vil si om det lille jeg fremdeles kan studere siden jeg begynte å skrive til deg), om familien min, og da?
Nothing interesting ever happens to me: I don't have a friend, a girlfriend, a social life... so I have to resort to writing about languages (that is, about the little I can still study since I started writing to you), my family, and then?
Mir passiert nie etwas Interessantes: Ich habe keinen Freund, keine Freundin, kein soziales Leben... und deshalb muss ich mich darauf beschränken, über Sprachen zu schreiben (also über das wenig, was ich noch lernen kann, seit ich angefangen habe, dir zu schreiben), über meine Familie, und dann?
Stamattina dovevo avere una conversazione in francese con un membro di LingQ che non conoscevo.
this morning|I had to|to have|a|conversation|in|French|with|a|member|of|LingQ|who|not|I knew
heute Morgen|ich musste|haben|eine|Konversation|auf|Französisch|mit|einem|Mitglied|von|LingQ|der|nicht|ich kannte
Ce matin, j'ai dû avoir une conversation en français avec un membre de LingQ que je ne connaissais pas.
I morges skulle jeg ha en samtale på fransk med et LingQ-medlem jeg ikke kjente.
This morning I was supposed to have a conversation in French with a member of LingQ that I didn't know.
Heute Morgen sollte ich ein Gespräch auf Französisch mit einem Mitglied von LingQ führen, das ich nicht kannte.
Si chiama Keith e vive in Giappone.
he|he calls|Keith|and|he lives|in|Japan
er|er heißt|Keith|und|er lebt|in|Japan
Han heter Keith og bor i Japan.
His name is Keith and he lives in Japan.
Er heißt Keith und lebt in Japan.
In realtà, non è stata una conversazione, perché lui è un principiante (nonostante abbia studiato il francese a scuola).
In|reality|not|it is|has been|a|conversation|because|he|he is|a|beginner|despite|he has|studied|the|French|at|school
In|Wirklichkeit|nicht|es ist|gewesen|eine|Konversation|weil|er|er ist|ein|Anfänger|obwohl|ich habe|studiert|das|Französisch|in|Schule
Egentlig var det ikke en samtale, for han er nybegynner (til tross for at han har studert fransk på skolen).
Actually, it wasn't a conversation, because he is a beginner (even though he studied French in school).
Eigentlich war es kein Gespräch, denn er ist ein Anfänger (obwohl er in der Schule Französisch gelernt hat).
Ha voluto leggere ad alta voce l’incipit del Piccolo Principe, chiedendomi di correggergli la pronuncia.
he has|wanted|to read|at|high|voice|the beginning|of the|Little|Prince|asking me|to|to correct him|the|pronunciation
er hat|gewollt|lesen|laut|hohe|Stimme|den Anfang|des|Kleinen|Prinzen|er hat mich gefragt|zu|ihm zu korrigieren|die|Aussprache
Han ønsket å lese den lille prinsens begynnelse høyt og ba meg rette uttalen hans.
He wanted to read aloud the beginning of The Little Prince, asking me to correct his pronunciation.
Er wollte den Anfang des kleinen Prinzen laut vorlesen und bat mich, seine Aussprache zu korrigieren.
È la prima persona che incontro su LingQ che si curi così tanto della pronuncia.
it is|the|first|person|who|I meet|on|LingQ|who|oneself|cares|so|much|of the|pronunciation
es|die|erste|Person|die|ich treffe|auf|LingQ|die|sich|sie kümmert|so|viel|über die|Aussprache
C'est la première personne que j'ai rencontrée sur LingQ qui se préoccupe autant de la prononciation.
Han er den første personen jeg møter på LingQ som bryr seg så mye om uttale.
You are the first person I meet on LingQ who cares so much about pronunciation.
Es ist die erste Person, die ich auf LingQ treffe, die sich so sehr um die Aussprache kümmert.
Complimenti!
congratulations
Glückwünsche
Congratulations!
Herzlichen Glückwunsch!
Spero che impari presto anche a parlare e a scrivere, senza aspettare di avere una pronuncia da parigino...
I hope|that|you learn|soon|also|to|to speak|and|to|to write|without|to wait|to|to have|a|pronunciation|from|Parisian
ich hoffe|dass|du lernst|bald|auch|zu|sprechen|und|zu|schreiben|ohne|zu warten|zu|haben|eine|Aussprache|von|Pariser
J'espère qu'il apprendra bientôt à parler et à écrire aussi, sans attendre d'avoir une prononciation parisienne...
Jeg håper du snart vil lære å snakke og skrive også, uten å vente på en parisisk uttale ...
I hope you learn to speak and write soon, without waiting to have a Parisian accent...
Ich hoffe, dass du bald auch sprechen und schreiben lernst, ohne darauf zu warten, eine Aussprache wie ein Pariser zu haben...
Qualche giorno fa, ho scaricato sul Kindle le prime pagine di un libro di cui si è scritto molto sia sul forum di LingQ che in altre parti del web: Babel, no more di Michael Erard.
some|day|ago|I have|downloaded|on the|Kindle|the|first|pages|of|||of|||||||||by||||||||Babel||||Michael|Erard
einige|Tage|her|ich habe|heruntergeladen|auf den|Kindle|die|ersten|Seiten|von|ein|Buch|über|das|man|es ist|geschrieben|viel|sowohl|auf dem|Forum|von|LingQ|und|in|andere|Teile|des|Web|Babel|nicht|mehr|von|Michael|Erard
Il y a quelques jours, j'ai téléchargé sur mon Kindle les premières pages d'un livre qui a fait couler beaucoup d'encre sur le forum LingQ et ailleurs sur le web : Babel, no more de Michael Erard.
For noen dager siden lastet jeg ned på Kindle de første sidene i en bok som mye er skrevet om både på LingQ-forumet og i andre deler av nettet: Babel, ikke mer av Michael Erard.
A few days ago, I downloaded the first pages of a book that has been widely discussed both on the LingQ forum and in other parts of the web: Babel, no more by Michael Erard.
Vor ein paar Tagen habe ich die ersten Seiten eines Buches auf dem Kindle heruntergeladen, über das sowohl im LingQ-Forum als auch an anderen Stellen im Web viel geschrieben wurde: Babel, no more von Michael Erard.
Ho cominciato a leggerlo e sono stato a un passo dal comprarlo.
I have|started|to|read it|and|I am|been|at|a|step|from the|buy it
ich habe|angefangen|zu|es zu lesen|und|ich bin|gewesen|zu|einen|Schritt|vom|es zu kaufen
J'ai commencé à le lire et j'étais à deux doigts de l'acheter.
Jeg begynte å lese den og var nær å kjøpe den.
I started reading it and was one step away from buying it.
Ich habe angefangen, es zu lesen, und war kurz davor, es zu kaufen.
Poi, ieri, ho letto la recensione che ne ha fatto Steve sul suo blog e mi sono fermato.
Then|yesterday|I have|read|the|review|that|of it|he has|made|Steve|on the|his|blog|and|I|I am|stopped
dann|gestern|ich habe|gelesen|die|Rezension|die|darüber|er hat|gemacht|Steve|auf|seinem|Blog|und|mir|ich bin|stehen geblieben
Puis, hier, j'ai lu la critique de Steve sur son blog et j'ai arrêté.
Så, i går, leste jeg Steves anmeldelse av det på bloggen sin og stoppet.
Then, yesterday, I read the review that Steve wrote about it on his blog and I stopped.
Dann habe ich gestern die Rezension gelesen, die Steve auf seinem Blog darüber geschrieben hat, und ich habe aufgehört.
Ci sono tanti libri che vorrei comprare (e infatti, il mio Kindle ha più campioni gratuiti che libri completi...) e non vorrei spendere soldi per un libro inutile...
there|are|many|books|that|I would like|to buy|and|indeed|the|my|Kindle|has|more|samples|free|than|books|complete||not|I would like|to spend|money|for|a|book|useless
es|es gibt|viele|Bücher|die|ich möchte|kaufen|und|tatsächlich|das|mein|Kindle|er hat|mehr|Proben|kostenlose|als|Bücher|vollständige|und|nicht|ich möchte|ausgeben|Geld|für|ein|Buch|nutzlos
Il y a tellement de livres que j'aimerais acheter (et en fait, mon Kindle a plus d'échantillons gratuits que de livres complets...) et je ne veux pas dépenser de l'argent pour un livre inutile...
Det er så mange bøker jeg vil kjøpe (og faktisk har Kindle flere gratis eksempler enn fulle bøker ...), og jeg vil ikke bruke penger på en ubrukelig bok ...
There are so many books I would like to buy (and in fact, my Kindle has more free samples than complete books...) and I wouldn't want to spend money on a useless book...
Es gibt viele Bücher, die ich kaufen möchte (und tatsächlich hat mein Kindle mehr kostenlose Proben als vollständige Bücher...) und ich möchte kein Geld für ein nutzloses Buch ausgeben...
Ieri è stata una brutta giornata per me.
yesterday|it is|has been|a|bad|day|for|me
gestern|es ist|gewesen|ein|schlechter|Tag|für|mich
Hier a été une mauvaise journée pour moi.
I går var en dårlig dag for meg.
Yesterday was a bad day for me.
Gestern war ein schlechter Tag für mich.
Mi sono svegliato prima alle tre di notte e poi alle cinque di mattina, in preda a un forte dolore alla spalla, uno dei punti dove sono stato operato.
I|I am|woken up|earlier|at|three|of|night|and|then||five||morning|in|gripped|to|a|strong|pain|to the|shoulder|one|of the|points|where|I have been|been|surgically operated
mir|ich bin|aufgewacht|zuerst|um|drei|in|Nacht|und|dann|um|fünf|in|Morgen|in|Zustand|zu|ein|starker|Schmerz|an der|Schulter|einer|der|Stellen|wo|ich bin|gewesen|operiert
Je me suis réveillée d'abord à trois heures du matin, puis à cinq heures du matin, avec une forte douleur à l'épaule, l'un des endroits où j'avais été opérée.
Jeg våknet klokka tre om morgenen og deretter klokka fem om morgenen og led av alvorlige smerter i skulderen, et av stedene jeg ble operert.
I woke up earlier at three in the morning and then at five in the morning, in the grip of a strong pain in my shoulder, one of the places where I had surgery.
Ich bin zuerst um drei Uhr nachts und dann um fünf Uhr morgens aufgewacht, geplagt von starken Schmerzen in der Schulter, einem der Punkte, an denen ich operiert wurde.
Allora, alle cinque, visto che anche mia mamma si era alzata, sono andato in cucina e ho preso un antidolorifico.
so|at|five|seen|that|also|my|mom|he|he was|got up|I have|gone|in|kitchen||I have|taken|a|painkiller
also|um|fünf|gesehen|dass|auch|meine|Mama|sich|sie war|aufgestanden|ich bin|gegangen|in|Küche|und|ich habe|genommen|ein|Schmerzmittel
Alors, à cinq heures, comme ma mère était également debout, je suis allée à la cuisine et j'ai pris un analgésique.
Så da jeg så at moren min var oppe også klokka fem, gikk jeg på kjøkkenet og tok et smertestillende middel.
So, at five, since my mom had also gotten up, I went to the kitchen and took a painkiller.
Also bin ich um fünf Uhr, da auch meine Mama aufgestanden war, in die Küche gegangen und habe ein Schmerzmittel genommen.
Poi sono tornato a letto e mi sono riappisolato fino alle sette.
then|I am|returned|to|bed|and|I|I am|dozed off again|until|at|seven
dann|ich bin|zurückgekehrt|zu|Bett|und|mir|ich bin|wieder eingeschlafen|bis|um|sieben
Så gikk jeg tilbake til sengs og sov til klokka sju.
Then I went back to bed and dozed off again until seven.
Dann bin ich wieder ins Bett gegangen und habe bis sieben Uhr weitergeschlafen.
Più tardi, mia mamma è andata a comprare delle garze adatte e mi ha medicato.
later|later|my|mother|she is|she went|to|to buy|some|gauzes|appropriate|and|me|she has|treated
später|später|meine|Mama|sie ist|gegangen|zu|kaufen|einige|Verbände|geeignet|und|mir|sie hat|behandelt
Plus tard, ma mère est allée acheter de la gaze et m'a habillé.
Senere gikk mor for å kjøpe noe passende gasbind og behandlet meg.
Later, my mom went to buy some suitable bandages and treated my wound.
Später ist meine Mama gegangen, um geeignete Verbände zu kaufen, und hat mich verbunden.
(Dice sempre che, se rinascesse, vorrebbe fare l’infermiera, e in effetti saprebbe farlo, viste tutte le volte che mi ha assistito durante e dopo le mie operazioni.
he says|always|that|if|he were reborn|he would like|to do|the nurse|and|at|effects|he would know|to do it|seen|all|the|times|that|me|he has|assisted|during|and|after|the|my|operations
sie sagt|immer|dass|wenn|sie wiedergeboren würde|sie würde wollen|machen|die Krankenschwester|und|in|der Tat|sie würde wissen|es zu tun|sie sah|alle|die|Male|dass|mir|sie hat|sie hat assistiert|während|und|nach|die|meine|Operationen
(Elle dit toujours que, si elle renaissait, elle aimerait être infirmière, et en effet elle saurait le faire, vu toutes les fois où elle m'a assisté pendant et après mes opérations.
(Hun sier alltid at hvis hun ble født på nytt, ville hun gjerne være sykepleier, og det ville hun faktisk, gitt alle gangene hun hjalp meg under og etter operasjonene mine.
(She always says that if she were to be reborn, she would want to be a nurse, and in fact, she would know how to do it, given all the times she has assisted me during and after my surgeries.
(Sie sagt immer, dass sie, wenn sie wiedergeboren wird, Krankenschwester werden möchte, und tatsächlich könnte sie das, wenn man bedenkt, wie oft sie mir während und nach meinen Operationen geholfen hat.
Tra l’altro, sua mamma era infermiera, quindi forse le ha trasmesso un po' l’attitudine alle medicazioni...)
|the other|his/her|mom|she was|nurse|so|maybe|she|she has|transmitted|a|little|the attitude|to the|bandaging
zwischen|anderem|ihre|Mutter|sie war|Krankenschwester|also|vielleicht|ihr|sie hat|sie hat übertragen|ein|bisschen|die Neigung|zu|Verbände
D'ailleurs, sa mère était infirmière, elle lui a peut-être transmis une partie de son aptitude à s'habiller).
Blant annet var moren hennes sykepleier, så det ga henne kanskje litt evne til dressinger ...)
By the way, her mom was a nurse, so maybe she passed on a bit of the attitude towards bandaging...)
Übrigens war ihre Mutter Krankenschwester, also hat sie vielleicht ein wenig die Einstellung zur Wundversorgung übernommen...)
Oggi è stato il suo ultimo giorno di chemioterapia per questa settimana.
today|it is|has been|the|his|last|day|of|chemotherapy|for|this|week
heute|es ist|gewesen|der|ihr|letzte|Tag|der|Chemotherapie|für|diese|Woche
Aujourd'hui était son dernier jour de chimiothérapie pour cette semaine.
I dag var hennes siste cellegiftedag for denne uken.
Today was her last day of chemotherapy for this week.
Heute war ihr letzter Chemotherapie-Tag für diese Woche.
Il prossimo ciclo sarà fra tre settimane, credo.
the|next|cycle|will be|between|three|weeks|I believe
der|nächste|Zyklus|es wird sein|in|drei|Wochen|ich glaube
Le prochain cycle aura lieu dans trois semaines, je pense.
Neste syklus vil være om tre uker, tror jeg.
The next cycle will be in three weeks, I believe.
Der nächste Zyklus wird in drei Wochen sein, glaube ich.
È sempre debole e, secondo i calcoli, domenica e lunedì dovrebbe stare così male da non riuscire ad alzarsi.
it is|always|weak|and|according to|the|calculations|Sunday|and|Monday|should|to be|so|badly|to|not|to manage|to|to get up
es|immer|schwach|und|laut|die|Berechnungen|Sonntag|und|Montag|er/sie/es sollte|bleiben|so|schlecht|dass|nicht|schaffen|zu|aufstehen
Il est toujours faible et, selon les calculs, il devrait être si malade dimanche et lundi qu'il ne pourra pas se lever.
Han er alltid svak, og ifølge beregninger på søndag og mandag skal han være så syk at han ikke kan stå opp.
He is always weak and, according to the calculations, on Sunday and Monday he should be so unwell that he won't be able to get up.
Er ist immer noch schwach und laut den Berechnungen sollte er am Sonntag und Montag so schlecht dran sein, dass er sich nicht aufrichten kann.
Quando ha fatto questo tipo di cura per la prima volta, io ero in Bulgaria, quindi non so esattamente cosa mi aspetta nei prossimi giorni.
when|he has|done|this|type|of|treatment|for|the|first|time|I|I was|in|Bulgaria|so|not|I know|exactly|what|to me|awaits|in the|next|days
als|er/sie hat|gemacht|diese|Art|von|Behandlung|für|die|erste|Mal|ich|ich war|in|Bulgarien|also|nicht|so|genau|was|mir|erwartet|in den|nächsten|Tagen
Lorsqu'il a effectué ce type de traitement pour la première fois, j'étais en Bulgarie, je ne sais donc pas exactement à quoi m'attendre dans les jours à venir.
Da han først hadde denne typen behandling, var jeg i Bulgaria, så jeg vet ikke nøyaktig hva som venter meg de neste dagene.
When he did this type of treatment for the first time, I was in Bulgaria, so I don't know exactly what to expect in the coming days.
Als er diese Art von Behandlung zum ersten Mal gemacht hat, war ich in Bulgarien, deshalb weiß ich nicht genau, was mich in den nächsten Tagen erwartet.
In compenso, si avvicina la data del 24, quando finalmente dovremo tornare a Milano per, spero, l’ultimo calvario dell’anno: la rimozione dei punti di sutura.
In|compensation|it|approaches|the|date|of|when|finally|we will have to|to return|to|Milano|for|I hope||calvary||the|removal|of the|points|of|sutures
In|Entschädigung|sich|nähert sich|das|Datum|des|als|endlich|wir müssen|zurückkehren|nach|Mailand|für|ich hoffe|das letzte|Martyrium|des Jahres|die|Entfernung|der|Fäden|von|Naht
D'autre part, la date du 24 approche, date à laquelle nous devrons enfin retourner à Milan pour, je l'espère, la dernière épreuve de l'année : l'ablation des points de suture.
På den annen side nærmer det seg datoen 24. når vi endelig må tilbake til Milano for, håper jeg, årets siste prøvelse: fjerning av stingene.
In return, the date of the 24th is approaching, when we will finally have to return to Milan for, I hope, the last ordeal of the year: the removal of the stitches.
Dafür rückt das Datum des 24. näher, an dem wir endlich nach Mailand zurückkehren müssen, um, hoffe ich, die letzte Tortur des Jahres zu erleben: die Entfernung der Nähte.
Mi ricordo che l’anno scorso la dottoressa che me li aveva tolti, per quanto fosse carina e gentile, mi aveva fatto un male boia.
I|remember|that|the year|last|the||who|me|them|had|removed|for|as much as|it was|cute|and|kind|to me|had|done|a|pain|hell
mir|ich erinnere|dass|das Jahr|vergangene|die|Ärztin|die|mir|sie|sie hatte|entfernt|für|wie|sie war|nett|und|freundlich|mir|sie hatte|gemacht|ein|Schmerz|höllisch
Je me souviens que l'année dernière, le médecin qui me les a enlevés, aussi gentille et aimable soit-elle, m'a fait très mal.
Jeg husker at i fjor hadde legen som hadde tatt dem av meg, like hyggelig og snill som hun, gjort meg en dårlig henrettelse.
I remember that last year the doctor who removed them, as nice and kind as she was, caused me a lot of pain.
Ich erinnere mich, dass die Ärztin, die sie mir letztes Jahr entfernt hat, so nett und freundlich sie auch war, mir höllische Schmerzen bereitet hat.
Quest’anno ho ancora più punti, quindi temo di sentire ancora più male.
this year|I have|more|more|points|so|I fear|to|to feel|||pain
dieses Jahr|ich habe|noch|mehr|Punkte|also|ich fürchte|zu|fühlen|noch|mehr|Schmerz
I år har jeg enda flere poeng, så jeg er redd jeg føler meg enda mer dårlig.
This year I have even more points, so I fear I will feel even worse.
In diesem Jahr habe ich noch mehr Punkte, also fürchte ich, dass ich noch mehr Schmerzen haben werde.
Per fortuna, a fine mese, ricomincerò a ospitare gente di CouchSurfing!
for|luck|at|end|month|I will start again|to|to host|people|of|CouchSurfing
für|Glück|am|Ende|Monat|ich werde wieder anfangen|zu|beherbergen|Leute|von|CouchSurfing
Heureusement, à la fin du mois, je recommencerai à héberger des CouchSurfers !
Heldigvis begynner jeg på slutten av måneden å være vertskap for folk fra CouchSurfing igjen!
Fortunately, at the end of the month, I will start hosting people from CouchSurfing again!
Zum Glück werde ich Ende des Monats wieder Leute von CouchSurfing beherbergen!
La prima ospite sarà una ragazza colombiana che vive negli Stati Uniti.
the|first|guest|she will be|a|girl|Colombian|who|she lives|in the|States|United
die|erste|Gast|sie wird sein|eine|Mädchen|kolumbianisch|die|sie lebt|in den|Staaten|vereinigten
La première invitée sera une Colombienne vivant aux États-Unis.
The first guest will be a Colombian girl who lives in the United States.
Die erste Gastgeberin wird ein kolumbianisches Mädchen sein, das in den Vereinigten Staaten lebt.
Febbraio si preannuncia un mese di fuoco, per colpa di quello stupido Carnevale di Venezia, ossia l’esaltazione dell’assembramento umano, un periodo in cui, più che mai, le folle di turisti diventano greggi di pecore.
February|it|forecasts|a|month|of|fire|by|blame|of|that|stupid|Carnival|of|Venice|that is|the exaltation|of the gathering|human|a|period|in|in which|more|than|ever|the|crowds|of|tourists|become|flocks|of|sheep
Februar|es|es kündigt sich an|ein|Monat|von|Feuer|wegen|Schuld|an|diesem|dummen|Karneval|von|Venedig|das heißt|die Verherrlichung|der Menschenansammlung|menschlich|ein|Zeitraum|in|dem|mehr|als|je|die|Menschenmengen|von|Touristen|sie werden|Herden|von|Schafen
Le mois de février s'annonce brûlant, à cause de ce stupide carnaval de Venise, exaltation du rassemblement humain, moment où, plus que jamais, les foules de touristes se transforment en troupeaux de moutons.
Februar lover å være en brannmåned på grunn av det dumme karnevalet i Venezia, det er opphøyelsen for menneskesamlingen, en periode der folkemengden av turister mer enn noen gang blir saueflokker.
February is shaping up to be a fiery month, thanks to that stupid Carnival of Venice, which is the exaltation of human gathering, a time when, more than ever, crowds of tourists become flocks of sheep.
Der Februar wird ein heißer Monat, wegen des dummen Karnevals von Venedig, also der Verherrlichung der Menschenansammlungen, eine Zeit, in der die Touristenmengen mehr denn je zu Schafherden werden.
Ci sono moltissimi CouchSurfer che cercano una sistemazione a Venezia, ma molti sono un po' troppo esigenti e non accettano di venire a casa mia per poi fare un’ora di treno fino a Venezia.
there|are|very many|CouchSurfers|who|they are looking for|a|accommodation|to|Venice|but|many|they are|a|a little|too|demanding|and|not|they accept|to|to come|to|home|my|to|then|to do||of|train|up to||Venice
es|gibt|sehr viele|CouchSurfer|die|sie suchen|eine|Unterkunft|in|Venedig|aber|viele|sie sind|ein|bisschen|zu|anspruchsvoll|und|nicht|sie akzeptieren|zu|kommen|zu|Haus|mein|um|dann|machen|eine Stunde|mit|Zug|bis|nach|Venedig
Il y a beaucoup de CouchSurfers qui cherchent un logement à Venise, mais beaucoup sont un peu trop exigeants et n'acceptent pas de venir chez moi puis de prendre une heure de train pour Venise.
Det er mange CouchSurfers som leter etter overnatting i Venezia, men mange er litt for krevende og er ikke enige om å komme hjem til meg og deretter ta en time med tog til Venezia.
There are many CouchSurfers looking for accommodation in Venice, but many are a bit too demanding and do not accept coming to my place only to take an hour train ride to Venice.
Es gibt viele CouchSurfer, die eine Unterkunft in Venedig suchen, aber viele sind ein bisschen zu wählerisch und akzeptieren es nicht, zu mir nach Hause zu kommen, um dann eine Stunde mit dem Zug nach Venedig zu fahren.
Mi sa tanto che faranno fatica a trovare anche un posto all’ostello.
I|know|a lot|that|they will do|struggle|to|find|even|a|place|at the hostel
mir|es scheint|sehr|dass|sie werden|Mühe|zu|finden|auch|einen|Platz|im Hostel
J'ai le sentiment qu'ils auront également du mal à trouver une place à l'auberge.
Jeg vet så mye at de vil ha vanskelig for å finne til og med et sted på vandrerhjemmet.
I have a feeling they will struggle to find a spot at the hostel as well.
Ich glaube, sie werden auch Schwierigkeiten haben, einen Platz im Hostel zu finden.
Contenti loro...
happy|they
zufrieden|sie
Les heureux élus...
Good for them...
Sind sie zufrieden...
È già piuttosto tardi, quindi mi devo fermare qua per oggi, ma spero di tornare domani con qualcosa di più interessante!
it is|already|quite|late|so|I|I have to|to stop|here|for|today|but|I hope|to|to return|tomorrow|with|something|of|more|interesting
es ist|schon|ziemlich|spät|also|mir|ich muss|anhalten|hier|für|heute|aber|ich hoffe|zu|zurückzukehren|morgen|mit|etwas|zu|mehr|interessant
Il est déjà assez tard, je dois donc m'arrêter ici pour aujourd'hui, mais j'espère revenir demain avec quelque chose de plus intéressant !
Det er allerede ganske sent, så jeg må stoppe her for i dag, men jeg håper å komme tilbake i morgen med noe mer interessant!
It's already quite late, so I have to stop here for today, but I hope to return tomorrow with something more interesting!
Es ist schon ziemlich spät, also muss ich für heute hier aufhören, aber ich hoffe, morgen mit etwas Interessanterem zurückzukommen!
SENT_CWT:ANo5RJzT=7.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.23
en:ANo5RJzT de:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=624 err=0.32%)