What's the mask situation in Turin? - VLOG - Learn Italian, with subs
was|die|Maske|Situation|in|Turin|VLOG|lerne|Italienisch|mit|Untertiteln
Che cosa è|il|maschera|situazione|di|Torino|VLOG|Impara|italiano|con|sottotitoli
¿Cuál es la situación de las máscaras en Turín? - VLOG - Aprender italiano, con subs
Qual é a situação das máscaras em Turim? - VLOG - Aprender italiano, com legendas
What's the mask situation in Turin? - VLOG - Learn Italian, with subs
Wie ist die Maskensituation in Turin? - VLOG - Italienisch lernen, mit Untertiteln
In Italia, da qualche giorno, è obbligatorio indossare le mascherine per strada
In|Italien|seit|einige|Tage|es ist|verpflichtend|tragen|die|Masken|für|Straße
In|Italy|for|some|day|it is|mandatory|to wear|the|face masks|for|street
In Italy, for a few days now, it is mandatory to wear masks on the street
In Italien ist es seit einigen Tagen Pflicht, Masken auf der Straße zu tragen.
e oggi io ed Erika volevamo andare a Torino
und|heute|ich|und|Erika|wir wollten|gehen|nach|Turin
and|today|I|and|Erika|we wanted|to go|to|Turin
and today Erika and I wanted to go to Turin
Und heute wollten Erika und ich nach Turin fahren.
un po' per vedere se le persone lo fanno
ein|bisschen|um|sehen|ob|die|Menschen|es|tun
one|bit|to|to see|if|the|people|it|they do
partly to see if people are doing it
Ein bisschen um zu sehen, ob die Leute das tun.
e in generale per capire un po' e farvi vedere
und|in|allgemein|um|verstehen|ein|bisschen|und|euch|zeigen
and|in|general|to|understand|a|bit||to show you|to see
and in general to understand a bit and show you
und um im Allgemeinen ein wenig zu verstehen und euch zu zeigen
qual'è la situazione Covid in Italia o a Torino.
wie ist|die|Situation|Covid|in|Italien|oder|in|Turin
what is|the|situation|Covid|in|Italy|or|at|Turin
what is the Covid situation in Italy or in Turin?
wie die Covid-Situation in Italien oder in Turin ist.
Sì, può essere interessante documentare la situazione attuale,
ja|es kann|sein|interessant|dokumentieren|die|Situation|aktuelle
yes|it can|to be|interesting|to document|the|situation|current
Yes, it might be interesting to document the current situation,
Ja, es könnte interessant sein, die aktuelle Situation zu dokumentieren,
dato che in realtà, fino a pochi giorni fa, uscendo per strada
da|dass|in|Wirklichkeit|bis|zu|wenigen|Tagen|her|hinausgehend|auf|Straße
given|that|in|reality|until|to|few|days|ago|going out|for|street
since in reality, until a few days ago, going out on the street
da man tatsächlich bis vor wenigen Tagen, wenn man auf die Straße ging,
sembrava tutto abbastanza normale,
es schien|alles|ziemlich|normal
it seemed|everything|quite|normal
everything seemed quite normal,
es schien alles ziemlich normal zu sein,
dato che all'aperto non era obbligatorio tenere le mascherine.
gegeben|dass|im Freien|nicht|es war|verpflichtend|zu tragen|die|Masken
given|that|outdoors|not|it was|mandatory|to keep|the|face masks
since it was not mandatory to wear masks outdoors.
da es im Freien nicht obligatorisch war, Masken zu tragen.
E adesso invece sì, quindi andiamo a vedere un po' com'è Torino centro.
und|jetzt|stattdessen|ja|also|wir gehen|um|zu sehen|ein|bisschen|wie es ist|Turin|Zentrum
and|now|instead|yes|so|let's go|to|to see|a|bit|how it is|Turin|center
And now yes, so let's go see what Turin city center is like.
Und jetzt ist es doch so, also lass uns mal sehen, wie das Zentrum von Turin aussieht.
Ovviamente sarebbe ipocrita, da parte mia, se non prendessi questa!
natürlich|es wäre|heuchlerisch|von|Seite|meiner|wenn|nicht|ich nehmen würde|diese
obviously|it would be|hypocritical|by|part|my|if|not|I took|this
Of course, it would be hypocritical of me if I didn't take this!
Natürlich wäre es heuchlerisch von mir, wenn ich das nicht nehmen würde!
Ecco, la mia prima impressione comunque, in questi giorni, è che secondo me
hier|die|meine|erste|Eindruck|trotzdem|in|diesen|Tagen|ist|dass|nach|mir
here is|the|my|first|impression|anyway|in|these|days|it is|that|according to|me
Well, my first impression anyway, these days, is that in my opinion
Hier, mein erster Eindruck ist jedoch, dass ich in diesen Tagen
si vedono più persone in giro con le mascherine.
man|sieht|mehr|Menschen|in|herum|mit|den|Masken
one|they see|more|people|in|around|with|the|face masks
there are more people around wearing masks.
mehr Menschen mit Masken unterwegs sehe.
Non so se anche a te sembra?
nicht|so|ob|auch|dir|dir|es scheint
not|I know|if|also|to|you|it seems
I don't know if it seems that way to you too?
Weißt du, ob es dir auch so vorkommt?
Bè... Sì, ma comunque diciamo la minaccia delle sanzioni fa sempre il suo effetto, comunque.
naja|ja|aber|trotzdem|wir sagen|die|Bedrohung|der|Strafen|sie macht|immer|den|ihren|Effekt|trotzdem
Well|Yes|but|anyway|let's say|the|threat|of the|sanctions|does|always|the|its|effect|
Well... Yes, but still, let's say the threat of sanctions always has its effect, anyway.
Nun... Ja, aber sagen wir mal, die Drohung von Strafen zeigt immer noch ihre Wirkung.
Poi ci sono anche... Cioè, sicuramente persone ragionevoli che capiscono
dann|uns|es gibt|auch|also|sicherlich|Menschen|vernünftig|die|verstehen
then|there|there are|also|I mean|surely|people|reasonable|who|they understand
Then there are also... I mean, there are definitely reasonable people who understand
Dann gibt es auch... Also, sicherlich vernünftige Menschen, die verstehen
le motivazioni anche di questa cosa.
die|Motivationen|auch|von|dieser|Sache
the|motivations|also|of|this|thing
the motivations behind this thing.
die Beweggründe auch für diese Sache.
Però vedremo come sarà a Torino perché, vi ricordo, io abito in provincia,
aber|wir werden sehen|wie|es wird sein|in|Turin|weil|euch|ich erinnere|ich|ich wohne|in|Provinz
but|we will see|how|it will be|at|Turin|because|to you|I remember|I|I live|in|province
But we will see how it will be in Turin because, I remind you, I live in the province,
Aber wir werden sehen, wie es in Turin sein wird, denn ich erinnere euch, ich wohne in der Provinz,
quindi potrebbe essere un po' diversa la situazione.
daher|es könnte|sein|ein|bisschen|anders|die|Situation
so|it could|to be|a|a bit|different|the|situation
so the situation might be a bit different.
deshalb könnte die Situation ein wenig anders sein.
Il primo luogo dove....
der|erste|Ort|wo
the|first|place|where
The first place where....
Der erste Ort, wo....
Il primo luogo che visiteremo sarà la metropolitana che ovviamente
der|erste|Ort|den|wir werden besuchen|wird sein|die|U-Bahn|die|natürlich
the|first|place|that|we will visit|will be|the|subway|that|obviously
The first place we will visit will be the subway which obviously
Der erste Ort, den wir besuchen werden, ist die U-Bahn, die natürlich
è un luogo dove è obbligatorio indossare la mascherina.
ist|ein|Ort|wo|ist|verpflichtend|tragen|die|Maske
it is|a|place|where|it is|mandatory|to wear|the|mask
is a place where wearing a mask is mandatory.
ein Ort ist, an dem das Tragen einer Maske Pflicht ist.
Quindi mi aspetto che tutti ce l'abbiano. Andiamo!
also|mir|ich erwarte|dass|alle|sie|sie sie haben|Lass uns gehen
so|to me|I expect|that|everyone|l'it|they have it|let's go
So I expect everyone to have one. Let's go!
Also erwarte ich, dass alle eine Maske haben. Lass uns gehen!
A Torino è arrivato il futuro, ragazzi!
in|Turin|es ist|angekommen|die|Zukunft|Jungs
at|Turin|it is|arrived|the|future|guys
The future has arrived in Turin, guys!
In Turin ist die Zukunft angekommen, Leute!
So che in altri paesi questa tecnologia esiste da diversi anni,
ich weiß|dass|in|anderen|Ländern|diese|Technologie|sie existiert|seit|mehreren|Jahren
I know|that|in|other|countries|this|technology|exists|for|several|years
I know that in other countries this technology has existed for several years,
Ich weiß, dass diese Technologie in anderen Ländern seit mehreren Jahren existiert,
ma a Torino ci prendiamo le cose con calma!
aber|in|Turin|uns|wir nehmen|die|Dinge|mit|Ruhe
but|at|Turin|we|we take|the|things|with|calm
but in Turin we take things slowly!
aber in Turin nehmen wir die Dinge ruhig!
Ovviamente le misure precauzionali che vedete adottate nella metropolitana,
natürlich|die|Maßnahmen|vorsorglichen|die|ihr seht|ergriffen|in der|U-Bahn
obviously|the|measures|precautionary|that|you see|adopted|in the|subway
Obviously, the precautionary measures you see adopted in the subway,
Natürlich die Vorsichtsmaßnahmen, die Sie in der U-Bahn sehen,
o in generale sui mezzi pubblici ma anche nei negozi, supermercati e via dicendo,
oder|in|allgemein|über die|Verkehrsmittel|öffentlichen|aber|auch|in den|Geschäften|Supermärkten|und|usw|sagend
or|in|general|on the|means|public|but|also|in the|stores|supermarkets|and|way|saying
or in general on public transport but also in shops, supermarkets, and so on,
oder im Allgemeinen in öffentlichen Verkehrsmitteln, aber auch in Geschäften, Supermärkten und so weiter,
non sono nuove, sono in vigore già da Maggio.
nicht|sie sind|neu|sie sind|in|Kraft|schon|seit|Mai
not|they are|new||in|force|already|since|May
are not new, they have been in effect since May.
sind nicht neu, sie gelten bereits seit Mai.
Ma dato che non ve le avevo ancora mostrate in un video, ve le faccio vedere oggi.
aber|gegeben|dass|nicht|euch|sie|ich hatte|noch|gezeigt|in|ein|Video|euch|sie|ich zeige|sehen|heute
but|given|that|not|to you|them|I had|still|shown|in|a|video|to you|them|I make|to see|today
But since I hadn't shown them to you in a video yet, I'm showing them to you today.
Aber da ich sie euch in einem Video noch nicht gezeigt hatte, zeige ich sie euch heute.
Tra l'altro, a chi interessano le cose su Torino, si dice che questa statua
unter|anderem|an|wen|interessieren|die|Dinge|über|Turin|man sagt|es wird gesagt|dass|diese|Statue
|the other|to|who|are interested|the|things|on|Turin|it|it is said|that|this|statue
By the way, for those interested in things about Turin, it is said that this statue
Übrigens, für diejenigen, die sich für Dinge über Turin interessieren, sagt man, dass diese Statue
raffiguri Lucifero in persona, che sia uno dei centri della magia nera di Torino.
du zeichnest|Luzifer|in|Person|dass|er ist|eines|der|Zentren|der|Magie|schwarze|aus|Turin
he depicts|Lucifer|in|person|who|he is|a|of the|centers|of the|magic|black|of|Turin
depicts Lucifer himself, and that it is one of the centers of black magic in Turin.
Du stellst Luzifer persönlich dar, der eines der Zentren der schwarzen Magie in Turin ist.
Si dice che Torino abbia una forte presenza di magia nera... Cose del genere.
man|sagt|dass|Turin|es hat|eine|starke|Präsenz|von|Magie|schwarzer|Dinge|der|Art
it means|he says|that|Turin|it has|a|strong|presence|of|magic|black|things|of the|kind
It is said that Turin has a strong presence of black magic... Things like that.
Es wird gesagt, dass Turin eine starke Präsenz von schwarzer Magie hat... So etwas.
In metro le cose andavano abbastanza bene devo dire,
in|U-Bahn|die|Dinge|sie gingen|ziemlich|gut|ich muss|sagen
In|the subway|the|things|they were going|quite|well|I must|to say
On the subway, things were going quite well, I must say,
In der U-Bahn lief es ganz gut, muss ich sagen,
a parte un paio di persone che non avevano la mascherina all'inizio. Poi se la sono messa.
außer|Teil|ein|paar|von|Personen|die|nicht|sie hatten|die|Maske|am Anfang|dann|sie|sie|sie sind|sie haben sie aufgesetzt
at|part|a|pair|of|people|who|not|they had|the|mask|at the beginning|Then|they|it|they are|put on
aside from a couple of people who didn't have a mask at the beginning. Then they put it on.
abgesehen von ein paar Personen, die am Anfang keine Maske trugen. Dann haben sie sie aufgesetzt.
In giro le cose sono un po'... un po' peggio, vanno un po' peggio
in|Umkreis|die|Dinge|sind|ein|bisschen|ein|bisschen|schlechter||||
In|around|the|things|they are|a|bit|a|bit|worse||||
Things around are a bit... a bit worse, they're going a bit worse.
Draußen sind die Dinge ein bisschen... ein bisschen schlimmer, sie laufen ein bisschen schlechter.
perché ci sono almeno il 30% delle persone che non hanno la mascherina,
weil|da|sind|mindestens|der|der|Menschen|die|nicht|haben|die|Maske
why|we|there are|at least|the|of the|people|who|not|they have|the|mask
because there are at least 30% of people who don't have a mask,
Denn es gibt mindestens 30% der Menschen, die keine Maske tragen,
anche se comunque sono sicuramente più le persone che ce l'hanno secondo me, no?
auch|wenn|trotzdem|sind|sicherlich|mehr|die|Menschen|die|sie|haben|nach|mir|nein
also|if|anyway|they are|surely|more|the|people|who|||according to|me|no
even if there are definitely more people who do have it in my opinion, right?
auch wenn es meiner Meinung nach auf jeden Fall mehr Menschen gibt, die eine tragen, oder?
Sicuramente più rispetto a qualche giorno fa.
sicherlich|mehr|im Vergleich|zu|einigen|Tag|her
certainly|more|compared to|to|some|day|ago
Definitely more compared to a few days ago.
Sicherlich mehr als vor ein paar Tagen.
Attualmente la norma prevede una multa che va dai 400 ai 1000 Euro
derzeit|die|Regel|sieht vor|eine|Geldstrafe|die|geht|von|bis zu|Euro
currently|the|law|foresees|a|fine|which|ranges|from|to|Euros
Currently, the law provides for a fine ranging from 400 to 1000 Euros.
Derzeit sieht die Vorschrift eine Geldstrafe von 400 bis 1000 Euro vor.
per chi non dovesse indossare la mascherina.
für|wer|nicht|sollte|tragen|die|Maske
for|who|not|should|to wear|the|mask
for those who do not wear a mask.
für diejenigen, die keine Maske tragen.
Sicuramente è un deterrente forte per tante persone che magari
sicherlich|ist|ein|Abschreckung|stark|für|viele|Menschen|die|vielleicht
surely|it is|a|deterrent|strong|for|many|people|who|maybe
It is certainly a strong deterrent for many people who perhaps
Sicherlich ist es ein starkes Abschreckungsmittel für viele Menschen, die vielleicht
prima non la mettevano mai, la mascherina.
früher|nicht|die|trugen|nie|die|Maske
before|not|the|they put|ever||mask
never used to wear a mask.
früher nie eine Maske getragen haben.
Come noi!
wie|wir
like|we
Like us!
Wie wir!
Ora siamo venuti a vedere qual'è la situazione al cosiddetto
jetzt|wir sind|gekommen|um|sehen|was ist|die|Situation|an dem|sogenannten
now|we are|come|to|to see|what is|the|situation|at the|so-called
Now we have come to see what the situation is at the so-called
Jetzt sind wir gekommen, um zu sehen, wie die Situation am sogenannten
"Gran Balon", che è un famoso mercato delle pulci di Torino.
Gran|Balon|der|ist|ein|berühmter|Markt|der|Flohmärkte|in|Turin
Big|Ball|which|it is|a|famous|market|of the|fleas|of|Turin
"Gran Balon", which is a famous flea market in Turin.
"Gran Balon" ist, einem berühmten Flohmarkt in Turin.
Molto, molto frequentato. Vedremo se sarà forse anche troppo frequentato.
sehr|sehr|frequentiert|wir werden sehen|ob|es sein wird|vielleicht|auch|zu|frequentiert
very||visited|we will see|if|it will be|maybe|also|too much|
Very, very crowded. We will see if it might be perhaps too crowded.
Sehr, sehr frequentiert. Wir werden sehen, ob es vielleicht auch zu überfüllt sein wird.
Già che ci sono vi dico due parole su questo Balon.
schon|dass|uns|ich bin|euch|ich sage|zwei|Worte|über|diesen|Ball
already|that|to us|I am|to you|I say|two|words|about|this|Balon
While I'm here, let me tell you a few words about this Balon.
Da ich schon hier bin, sage ich euch ein paar Worte über diesen Balon.
Si tratta di uno storico mercato delle pulci, cioè un mercato dove si vendono
es|es handelt sich|um|einen|historischen|Markt|der|Flohmarkt|nämlich|ein|Markt|wo|man|verkauft
It is a historic flea market, that is, a market where they sell
Es handelt sich um einen historischen Flohmarkt, also einen Markt, auf dem
oggetti usati, solitamente cianfrusaglie di poco valore.
Gegenstände|gebraucht|normalerweise|Krimskrams|von|wenig|Wert
objects|used|usually|junk|of|little|value
used objects, usually trinkets of little value.
gebrauchte Gegenstände verkauft werden, normalerweise wertlose Trödel.
Balon in piemontese significa “pallone” e ci sono varie ipotesi sull'origine del nome.
Ball|auf|Piemontesisch|es bedeutet|großer Ball|und|es gibt|es gibt|verschiedene|Hypothesen|über die Herkunft|des|Namens
ball|in|Piedmontese|means|balloon|and|there|there are|various|hypotheses|on the origin|of the|name
Balon in Piedmontese means 'ball' and there are various hypotheses about the origin of the name.
Balon bedeutet auf Piemontesisch "Ball" und es gibt verschiedene Hypothesen über die Herkunft des Namens.
Una teoria lo riconduce al nome medievale latino della zona, “burgum ad pillonos”,
eine|Theorie|es|führt zurück|zum|Namen|mittelalterlichen|lateinischen|der|Gegend|burgum|zu|pilonen
a|theory|it|traces back|to the|name|medieval|Latin|of the|area|burg|at|pillows
One theory traces it back to the medieval Latin name of the area, 'burgum ad pillonos',
Eine Theorie führt ihn auf den mittelalterlichen lateinischen Namen der Gegend zurück, "burgum ad pillonos".
“borgo dei piloni”, che si riferiva probabilmente a dei piloni in pietra
dorf|der|pilonen|das|es|bezog sich|wahrscheinlich|auf|pilonen||aus|stein
hamlet|of the|pillars|which|it|it referred|probably|to||||stone
« Village des piliers », qui faisait probablement référence à des piliers de pierre
'village of the pillars', which probably referred to stone pillars
"Burg der Pfeiler", was sich wahrscheinlich auf Steinpfeiler bezog,
che reggevano un vecchio ponte romano sul vicino fiume Dora.
die|hielten|eine|alte|brücke|römische|auf dem|nahen|fluss|Dora
that|they held|a|old|bridge|Roman|on the|nearby|river|Dora
that supported an old Roman bridge over the nearby Dora river.
die eine alte römische Brücke über den nahegelegenen Fluss Dora hielten.
Ci troviamo infatti nel rione storico di Borgo Dora,
uns|wir befinden uns|tatsächlich|im|viertel|historischen|von|Borgo|Dora
we|we find|indeed|in the|district|historical|of|Borgo|Dora
We are indeed in the historic district of Borgo Dora,
Wir befinden uns tatsächlich im historischen Viertel Borgo Dora,
che in passato si chiamava “borgo del pallone”
das|in|Vergangenheit|sich|nannte|Dorf|des|Balls
that|in|the past|it|was called|town|of the|ball
which in the past was called “borgo del pallone”
der früher "Borgo del Pallone" genannt wurde
(in piemontese Borgh dël Balon),
in|Piemontesisch|Borgo|des|Balls
in)|Piedmontese|district|of the|Ball
(in Piedmontese Borgh dël Balon),
(auf Piemontesisch Borgh dël Balon),
e non “dei piloni”.
und|nicht|der|Pilone
and|not|of the|pillars
and not “dei piloni”.
und nicht "dei piloni".
Questo forse perché in latino “pila” significa sia “pilone” che “palla”,
das|vielleicht|weil|in|Latein|Pila|bedeutet|sowohl|Pilone|als auch|Ball
This|perhaps|because|in|Latin|ball|means|both|pylon|and|ball
This perhaps because in Latin “pila” means both “pilone” and “ball”,
Das vielleicht, weil "pila" im Lateinischen sowohl "Pilone" als auch "Ball" bedeutet,
e questo ha portato a una curiosa interpretazione popolare.
und|das|hat|gebracht|zu|einer|neugierigen|Interpretation|populär
and|this|has|led|to|a|curious|interpretation|popular
and this has led to a curious popular interpretation.
und das hat zu einer kuriosen populären Interpretation geführt.
Il Balon ha luogo ogni sabato dal 1857 lungo le vie di Borgo Dora
der|Balon|hat|stattgefunden|jeden|Samstag|seit|entlang|den|Straßen|von|Borgo|Dora
the|Balon|it has|place|every|saturday|since|along|the|streets|of|Borgo|Dora
The Balon takes place every Saturday since 1857 along the streets of Borgo Dora.
Der Balon findet seit 1857 jeden Samstag entlang der Straßen von Borgo Dora statt.
e di fatto si unisce al vicino mercato alimentare di Porta Palazzo.
und|von|tatsächlich|sich|verbindet|mit dem|nahegelegenen|Markt|Lebensmittelmarkt|von|Porta|Palazzo
and|of|fact|it|joins|to the|nearby|market|food|of|Porta|Palazzo
and in fact it joins the nearby food market of Porta Palazzo.
und verbindet sich tatsächlich mit dem nahegelegenen Lebensmittelmarkt von Porta Palazzo.
Dal 1985, inoltre, ha luogo ogni seconda domenica del mese
seit|außerdem|hat|stattgefunden|jeden|zweiten|Sonntag|im|Monat
From|moreover|it has|place|every|second|Sunday|of the|month
Since 1985, it also takes place every second Sunday of the month.
Seit 1985 findet außerdem jeden zweiten Sonntag im Monat statt.
(come il giorno in cui siamo andati noi)
wie|der|Tag|an|dem|wir sind|gegangen|wir
like|the|day|on|which|we are|we went|us
(like the day we went)
(wie der Tag, an dem wir gegangen sind)
il Gran Balon, cioè un'edizione speciale, più grande, alla quale partecipano
der|große|Ball|das heißt|eine Ausgabe|spezielle|größere|große|an der|an der|teilnehmen
the|Great|Ball|that is|an edition|special|more|big|to which|which|they participate
the Gran Balon, that is a special edition, larger, in which participate
der Gran Balon, also eine spezielle, größere Ausgabe, an der teilnehmen
più di 300 espositori, ma anche 50 negozi e numerosi bar e ristoranti.
mehr|als|Aussteller|aber|auch|Geschäfte|und|zahlreiche|Bars|und|Restaurants
more|than|exhibitors|but|also|stores|and|numerous|bars||restaurants
more than 300 exhibitors, but also 50 shops and numerous bars and restaurants.
mehr als 300 Aussteller, aber auch 50 Geschäfte und zahlreiche Bars und Restaurants.
Come vedete si vende un po' di tutto: oggetti di antiquariato, di collezionismo, vintage, mobili,
wie|ihr seht|man|verkauft|ein|bisschen|von|alles|Gegenstände|aus|Antiquitäten|aus|Sammlerstücken|Vintage|Möbel
as|you see|one|sells|a|little|of|everything|objects|of|antique||collecting|vintage|furniture
Comme vous pouvez le constater, un peu de tout se vend : antiquités, objets de collection, objets vintage, meubles,
As you can see, a bit of everything is sold: antiques, collectibles, vintage items, furniture,
Wie Sie sehen, wird ein bisschen von allem verkauft: Antiquitäten, Sammlerstücke, Vintage, Möbel,
libri, prodotti di artigianato, ceramiche e molto altro.
Bücher|Produkte|aus|Handwerk|Keramiken|und|viel|anderes
books|products|of|craftsmanship|ceramics|and|much|more
books, handcrafted products, ceramics, and much more.
Bücher, Handwerksprodukte, Keramiken und vieles mehr.
È un evento molto caratteristico e vivace, così come lo è il rione Borgo Dora,
es ist|ein|Ereignis|sehr|charakteristisch|und|lebhaft|so|wie|es|es ist|das|Viertel|Borgo|Dora
it is|a|event|very|characteristic|and|vivacious|as well as|like|it|it is|the|district|Borgo|Dora
It is a very characteristic and lively event, just like the Borgo Dora district,
Es ist eine sehr charakteristische und lebhafte Veranstaltung, ebenso wie das Viertel Borgo Dora,
con il suo aspetto tipicamente, se vogliamo, "italiano".
mit|dem|seinem|Aussehen|typisch|wenn|wir wollen|italienisch
with|the|his|appearance|typically|if|we want|Italian
with its typically, if we want to say, "Italian" appearance.
mit seinem typischen, wenn man so will, "italienischen" Aussehen.
Qui troviamo stradine tortuose e strette, non così comuni per Torino,
hier|wir finden|Gassen|gewunden|und|eng|nicht|so|verbreitet|für|Turin
here|we find|little streets|twisted|and|narrow|not|so|common|for|Turin
Here we find winding and narrow streets, not so common for Turin,
Hier finden wir kurvenreiche und enge Gassen, die für Turin nicht so gewöhnlich sind,
con i suoi corsi larghi e spaziosi e la sua pianta perpendicolare.
mit|seinen|seinen|Kursen|breiten|und|geräumigen||die|seine|Grundriss|rechtwinklig
with|the|his|wide|large|and|spacious||the|his|plan|perpendicular
with its wide and spacious avenues and its perpendicular layout.
mit seinen breiten und geräumigen Gängen und seinem rechtwinkligen Grundriss.
Se passate da Torino potrebbe interessarvi visitarlo:
wenn|ihr vorbeikommt|in|Turin|es könnte|euch interessieren|es zu besuchen
If|you pass|by|Turin|it might|interest you|to visit it
If you pass through Turin, you might be interested in visiting it:
Wenn Sie in Turin sind, könnte es Sie interessieren, ihn zu besuchen:
il Balon normale il sabato e il Gran Balon la seconda domenica del mese.
der|Balon|normale|der|Samstag|und|der|Gran|Balon|die|zweite|Sonntag|des|Monats
the|Balon|normal|the|saturday|and|the|Great|Balon|the|second|sunday|of the|month
the Balon on Saturdays and the Gran Balon on the second Sunday of the month.
den normalen Balon am Samstag und den Gran Balon am zweiten Sonntag des Monats.
Non so te Erika... A me sembrava che ci fosse molta, molta gente.
nicht|so|dir|Erika|an|mir|es schien|dass|dort|es gab|viel|viel|Leute
not|I know|you|Erika|to|me|it seemed|that|there|there was|lots of||people
I don't know about you, Erika... It seemed to me that there were a lot, a lot of people.
Ich weiß nicht, wie es dir geht, Erika... Mir schien, dass es sehr, sehr viele Leute gab.
Non ero molto a mio agio in quella folla.
nicht|ich war|sehr|zu|meinem|wohl|in|jener|Menge
not|I was|very|at|my|ease|in|that|crowd
I wasn't very comfortable in that crowd.
Ich fühlte mich in dieser Menge nicht sehr wohl.
È anche vero che tutti avevano... Quasi tutti avevano le mascherine.
es ist|auch|wahr|dass|alle|sie hatten|fast|alle|sie hatten|die|Masken
it is|also|true|that|everyone|they had|almost||||face masks
It's also true that everyone had... Almost everyone had masks on.
Es ist auch wahr, dass alle... Fast alle hatten Masken.
Sì, nel senso... Le persone che ho visto senza mascherine,
ja|im|Sinne|die|Personen|die|ich habe|gesehen|ohne|Masken
yes|in the|sense|the|people|who|I have|seen|without|face masks
Yes, in the sense... The people I saw without masks,
Ja, im Sinne von... Die Leute, die ich ohne Masken gesehen habe,
effettivamente erano in luoghi non molto affollati.
tatsächlich|sie waren|in|Orten|nicht|sehr|überfüllt
actually|they were|in|places|not|very|crowded
were actually in not very crowded places.
waren tatsächlich an nicht sehr überfüllten Orten.
Sì
ja
Yes
Yes
Ja
Però comunque ce n'erano più del dovuto.
aber|trotzdem|es|sie waren|mehr|als|nötig
but|anyway|there|there were|more|than the|due
However, there were still more than necessary.
Aber es waren trotzdem mehr als nötig.
Esattamente.
genau
exactly
Exactly.
Genau.
Questa invece è Porta Palazzo, che ospita il famoso mercato di Porta Palazzo,
diese|hingegen|ist|Tor|Palazzo|das|beherbergt|den|berühmten|Markt|von||
this|instead|it is|Gate|Palace|which|hosts|the|famous|market|||
This instead is Porta Palazzo, which hosts the famous Porta Palazzo market,
Das hier ist Porta Palazzo, das den berühmten Markt von Porta Palazzo beherbergt,
un mercato normale, non delle pulci come quello che abbiamo visto.
ein|Markt|normaler|nicht|von den|Flohmärkten|wie|der|den|wir haben|gesehen
a|market|normal|not|of the|fleas|like|that|which|we have|seen
a regular market, not a flea market like the one we saw.
ein normaler Markt, nicht ein Flohmarkt wie der, den wir gesehen haben.
Adesso il mercato non c'è, però normalmente quando c'è qui che molta, molta gente.
jetzt|der|Markt|nicht|er ist da|aber|normalerweise|wenn|er da ist|hier|dass|viel|viel|Leute
now|the|market|not|there is|but|normally|when||here|that|lots of||people
Right now there is no market, but normally when there is a lot, a lot of people here.
Jetzt gibt es den Markt nicht, aber normalerweise, wenn er hier ist, sind sehr, sehr viele Leute da.
Ora andiamo invece in questo luogo, il Mercato Centrale che è di recente costruzione,
jetzt|wir gehen|stattdessen|in|diesen|Ort|der|Markt|Centrale|der|er ist|von|neu|Bau
now|we go|instead||this|place|the|Market|Central|which|it is|of|recent|construction
Now let's go instead to this place, the Central Market which is newly built,
Jetzt gehen wir stattdessen an diesen Ort, den Mercato Centrale, der neu gebaut wurde,
un luogo dove poter provare vari cibi, un luogo dedicato alla gastronomia.
ein|Ort|wo|können|probieren|verschiedene|Speisen|ein|Ort|gewidmet|der|Gastronomie
a|place|where|to be able to|to try|various|foods|||dedicated|to the|gastronomy
a place where you can try various foods, a place dedicated to gastronomy.
ein Ort, an dem man verschiedene Lebensmittel probieren kann, ein Ort, der der Gastronomie gewidmet ist.
Il Mercato Centrale, inaugurato nel 2019, è un centro gastronomico
der|Markt|zentrale|eröffnet|im|ist|ein|Zentrum|gastronomisch
the|Market|Central|opened|in|it is|a|center|gastronomic
The Central Market, inaugurated in 2019, is a gastronomic center
Der Mercato Centrale, eröffnet im Jahr 2019, ist ein gastronomisches Zentrum.
al cui interno sono ospitate 26 botteghe.
in dem|dessen|Inneren|sind|untergebracht|Läden
at the|whose|inside|there are|hosted|shops
that houses 26 shops inside.
Innerhalb davon befinden sich 26 Geschäfte.
Ogni bottega è dedicata ad un prodotto diverso.
jeder|Laden|ist|gewidmet|an|ein|Produkt|unterschiedlich
each|shop|it is|dedicated|to|a|product|different
Each shop is dedicated to a different product.
Jedes Geschäft ist einem anderen Produkt gewidmet.
C'è un po' di tutto: dal pane alla pizza,
es gibt|ein|bisschen|von|allem|vom|Brot|zur|Pizza
there is|a|little|of|everything|from the|bread|to the|pizza
There's a bit of everything: from bread to pizza,
Es gibt ein bisschen von allem: von Brot bis Pizza,
dalla carne piemontese a quella toscana,
von|Fleisch|piemontesisch|bis|das|toskanisch
from the|meat|from Piedmont|to|that|from Tuscany
from Piedmontese meat to Tuscan meat,
von piemontesischem Fleisch zu toskanischem,
dal gelato al cioccolato, dal vino al caffè.
vom|Eis|zum|Schokolade|vom|Wein|zum|Kaffee
from the|ice cream|to the|chocolate||wine||coffee
from ice cream to chocolate, from wine to coffee.
von Eis zu Schokolade, von Wein zu Kaffee.
Si tratta di prodotti di qualità, preparati con le migliori materie prime.
es|handelt sich|um|Produkte|von|Qualität|zubereitet|mit|den|besten|Rohstoffen|erste
it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it
These are quality products, made with the best raw materials.
Es handelt sich um Qualitätsprodukte, die mit den besten Rohstoffen zubereitet werden.
Come potrete capire, quindi, non costa poco,
wie|ihr werdet können|verstehen|also|nicht|es kostet|wenig
as|you will be able|to understand|therefore|not|it costs|cheap
As you can understand, therefore, it doesn't come cheap,
Wie Sie verstehen können, kostet es also nicht wenig,
ma vale la pena perlomeno di venire a dare un'occhiata.
aber|es lohnt sich|die|Mühe|zumindest|zu|kommen|um|geben|einen Blick
but|it is worth|the|pain|at least|to|to come|to|to give|
but it's worth at least coming to take a look.
aber es lohnt sich zumindest, einen Blick darauf zu werfen.
- Ciao! - Ciao, due Spritz!
Hallo||zwei|Spritz
Hello|Hi|two|Spritz
- Hi! - Hi, two Spritz!
- Hallo! - Hallo, zwei Spritz!
- Devi fare lo scontrino alla cassa.
du musst|machen|das|Quittung|an der|Kasse
you must|to do|the|receipt|at the|checkout
- You need to get the receipt at the cash register.
- Du musst den Kassenbon an der Kasse machen.
- Come paghi, carta...?
wie|du zahlst|Karte
How|do you pay|card
- How are you paying, card...?
- Wie zahlst du, mit Karte...?
- Pago con la carta, sì!
ich zahle|mit|die|Karte|ja
I pay|with|the|card|yes
- I'm paying with the card, yes!
- Ich zahle mit der Karte, ja!
- Grazie!
danke
Thank you
- Thank you!
- Danke!
Abbiamo preso due Arancini e due Spritz, se non li hai già fatti vedere.
wir haben|genommen|zwei|Arancini|und|zwei|Spritz|wenn|nicht|sie|du hast|schon|gemacht|gezeigt
we have|taken|two|Arancini|and||Spritz|if|not|them|you have|already|made|to see
Nous avons pris deux Arancini et deux Spritz, si vous ne les avez pas déjà montrés.
We ordered two Arancini and two Spritz, if you haven't already shown them.
Wir haben zwei Arancini und zwei Spritz bestellt, falls du sie noch nicht gesehen hast.
Buon appetito!
guten|Appetit
Good|appetite
Enjoy your meal!
Guten Appetit!
Erika, spiega cos'è un Arancino per chi non lo sapesse.
Erika|sie erklärt|was es ist|ein|Arancino|für|wer|nicht|es|wüsste
Erika|she explains|what it is|a|Arancino|for|who|not|it|he/she knew
Erika, explain what an Arancino is for those who might not know.
Erika, erkläre, was ein Arancino ist, für diejenigen, die es nicht wissen.
È una palla, una specie di polpetta di riso e... Si può fare con vari ingredienti.
es ist|eine|Kugel|eine|Art|von|Frikadelle|aus|Reis|und|man|kann|machen|mit|verschiedenen|Zutaten
it is|a|ball|a|kind|of|meatball|of|rice|and|it|can|to make|with|various|ingredients
It's a ball, a kind of rice ball and... It can be made with various ingredients.
Es ist eine Kugel, eine Art Reisbällchen und... Man kann es mit verschiedenen Zutaten machen.
Questo è Ragù. E poi è fritto.
das|es ist|Ragù|und|dann|es ist|frittiert
this|it is|Ragù|and|then||fried
This is Ragù. And then it's fried.
Das ist Ragù. Und dann wird es frittiert.
Com'è stato l'aperitivo?
wie ist|gewesen|der Aperitif
how is it|has been|the aperitif
How was the appetizer?
Wie war der Aperitif?
Dai, niente male! Un po' strano con l'Arancino, però è quello che abbiamo trovato.
komm schon|nichts|schlecht|ein|bisschen|seltsam|mit|dem Arancino|aber|es ist|das|was|wir haben|gefunden
come on|nothing|bad|a|a bit|strange|with|the Arancino|but|it is|that|what|we have|found
Come on, not bad! A bit strange with the Arancino, but it's what we found.
Komm schon, nicht schlecht! Ein bisschen seltsam mit dem Arancino, aber das ist, was wir gefunden haben.
E ora è diventata notte.
und|jetzt|es ist|geworden|Nacht
and|now|it is|become|night
And now it has become night.
Und jetzt ist es Nacht geworden.
Ora sì! Spero si veda qualcosa.
jetzt|ja|ich hoffe|es|sieht|etwas
now|yes|I hope|it|he sees|something
Now yes! I hope something can be seen.
Jetzt ja! Ich hoffe, man sieht etwas.
Questo è uno dei problemi causati dalla mascherina per noi persone con gli occhiali.
das|es ist|eines|der|Probleme|verursacht|von der|Maske|für|uns|Menschen|mit|den|Brillen
this|it is|one|of the|problems|caused|by the|mask|for|us|people|with|the|glasses
This is one of the problems caused by the mask for us people with glasses.
Das ist eines der Probleme, die die Maske für uns Brillenträger verursacht.
Non vedo più niente.
nicht|ich sehe|mehr|nichts
not|I see|anymore|nothing
I can't see anything anymore.
Ich sehe nichts mehr.
Questo è il Quadrilatero. Il Quadrilatero sarebbe il "Quadrilatero Romano",
dies|ist|das|Quadrilatero|das|Quadrilatero|es wäre|das|Quadrilatero|römisch
this|it is|the|Quadrilateral|the|Quadrilateral||||Roman
This is the Quadrilateral. The Quadrilateral would be the "Roman Quadrilateral,"
Das ist das Viereck. Das Viereck wäre das "Römische Viereck",
una zona che non vi ho mai fatto vedere nei video, credo.
eine|Gegend|die|nicht|euch|ich habe|nie|gemacht|sehen|in den|Videos|ich glaube
a|zone|that|not|to you|I have|ever|done|to see|in the|videos|I believe
an area that I don't think I've ever shown you in the videos.
ein Bereich, den ich euch in den Videos, glaube ich, nie gezeigt habe.
Una zona molto simpatica, molto caratteristica e anche molto frequentata dai giovani,
eine|Gegend|sehr|sympathisch|sehr|charakteristisch|und|auch|sehr|frequentiert|von den|Jugendlichen
a|area|very|nice||characteristic|and|also||visited|by|young people
A very nice area, very characteristic and also very frequented by young people,
Ein sehr netter, sehr charakteristischer und auch von jungen Leuten sehr frequentierter Bereich,
piena di locali e posti interessanti.
voll|von|Lokalen|und|Plätze|interessante
full|of|places|and|spots|interesting
full of venues and interesting places.
voll mit Lokalen und interessanten Orten.
E qui siamo nella famosa Via Garibaldi, la via dello shopping dei torinesi.
und|hier|wir sind|in der|berühmten|Straße|Garibaldi|die|Straße|des|Einkaufens|der|Torineser
and|here|we are|in the|famous|Street|Garibaldi|the|street|of the|shopping|of the|Turinese
And here we are on the famous Via Garibaldi, the shopping street of the people of Turin.
Und hier sind wir in der berühmten Via Garibaldi, der Einkaufsstraße der Turiner.
Anche qui vediamo c'è un po' di gente, devo dire la maggior parte ha la mascherina.
auch|hier|wir sehen|es gibt|ein|bisschen|von|Leute|ich muss|sagen|die|||sie hat|die|Maske
also|here|we see|there is|a|bit|of|people|I must|to say|the|major|part|has|the|mask
Here too we see there are a few people, I must say most of them are wearing masks.
Auch hier sehen wir, dass es ein bisschen Leute gibt, ich muss sagen, die meisten tragen eine Maske.
Se la qualità è peggiorata, è perché sono passato al telefono.
wenn|die|Qualität|sie ist|schlechter geworden|sie ist|weil|ich bin|ich bin gewechselt|auf das|Telefon
if|the|quality|it is|worsened|it is|because|I have|switched|to the|phone
If the quality has worsened, it's because I switched to the phone.
Wenn die Qualität schlechter geworden ist, liegt es daran, dass ich zum Telefon gewechselt bin.
La batteria della macchina fotografica si è scaricata.
die|Batterie|der|Kamera|fotografisch|sich|ist|leer geworden
the|battery|of the|machine|photographic|it|it is|discharged
The camera battery has died.
Der Akku der Kamera ist leer.
Volevo ancora chiedere una cosa a Erika,
ich wollte|noch|fragen|eine|Sache|an|Erika
I wanted|still|to ask|a|thing|to|Erika
I wanted to ask Erika one more thing,
Ich wollte Erika noch etwas fragen,
ovvero se ora che la situazione sta peggiorando,
nämlich|ob|jetzt|dass|die|Situation|sie ist|sich verschlechternd
that is|if|now|that|the|situation|it is|getting worse
that is, now that the situation is worsening,
nämlich ob du dir jetzt, wo die Situation sich verschlechtert,
ti senti preoccupata, quali sono le tue sensazioni.
dir|du fühlst|besorgt|welche|sie sind|deine||Gefühle
you|feel|worried|what|are|the|your|feelings
do you feel worried, what are your feelings?
Sorgen machst, wie fühlst du dich.
Mah, un pochino... Un pochino sì, perché comunque un altro lockdown
naja|ein|bisschen|ein|bisschen|ja|weil|trotzdem|ein|weiterer|Lockdown
well|a|little|another||||||other|lockdown
Well, a little... A little yes, because anyway another lockdown
Naja, ein bisschen... Ein bisschen ja, denn ein weiterer Lockdown
sarebbe molto difficile da sopportare per l'economia,
wäre|sehr|schwierig|zu|ertragen|für|die Wirtschaft
it would be|very|difficult|to|to bear|for|the economy
it would be very difficult to bear for the economy,
wäre sehr schwer für die Wirtschaft zu ertragen,
penso per qualunque azienda, compresa la mia.
ich denke|für|jede|Unternehmen|einschließlich|mein|
I think|for|any|company|including|the|my
I think for any company, including mine.
denke ich für jedes Unternehmen, einschließlich meines.
Quindi, diciamo, non vorrei provare sulla mia pelle.
also|sagen wir|nicht|ich würde gerne|ausprobieren|auf der|meiner|Haut
so|let's say|not|I would like|to try|on the|my|skin
So, let's say, I wouldn't want to experience it myself.
Also, sagen wir mal, ich möchte das nicht am eigenen Leib erfahren.
E poi comunque non so... L'idea di stare nuovamente chiusi in casa è dura,
und|dannach|trotzdem|nicht|so|die Idee|zu|sein|erneut|geschlossen|in|Haus|ist|hart
and|then|anyway|not|I know|the idea|of|to stay|again|closed|in|home|it is|tough
And then anyway I don't know... The idea of being locked up at home again is tough,
Und dann weiß ich trotzdem nicht... Die Idee, wieder zu Hause eingesperrt zu sein, ist hart,
nonostante io non abbia passato male il primo lockdown.
obwohl|ich|nicht|habe|verbracht|schlecht|den|ersten|Lockdown
despite|I|not|I have|spent|badly|the|first|lockdown
even though I didn't have a bad time during the first lockdown.
obwohl ich die erste Ausgangssperre nicht schlecht verbracht habe.
Su queste note di incertezza noi vi salutiamo da una bellissima Torino,
auf|diese|Noten|der|Unsicherheit|wir|euch|wir grüßen|aus|einer|wunderschönen|Turin
on|these|notes|of|uncertainty|we|you|we greet|from|a|beautiful|Turin
On this note of uncertainty, we greet you from a beautiful Turin,
In diesen unsicheren Zeiten verabschieden wir uns von einem wunderschönen Turin,
sempre bellissima Torino di sera.
immer|wunderschöne|Turin|am|Abend
always|beautiful|Turin|of|evening
always beautiful Turin in the evening.
dem immer wunderschönen Turin am Abend.
Andiamo a mangiarci una pizza e speriamo che la situazione
wir gehen|zu|uns essen|eine|Pizza|und|wir hoffen|dass|die|Situation
we go|to|to eat|a|pizza|and|we hope|that|the|situation
Let's go eat a pizza and hope that the situation
Lass uns eine Pizza essen und hoffen, dass die Situation
non peggiori da qui a quando pubblicherò questo video.
nicht|sie sich verschlechtert|von|hier|bis|wann|ich veröffentlichen werde|dieses|Video
not|worse|from|here|to|when|I will publish|this|video
doesn't worsen by the time I publish this video.
sich bis zur Veröffentlichung dieses Videos nicht verschlechtert.
Alla prossima, ciao ciao!
bis zur|nächsten|tschüss|tschüss
At|next|hello|bye
Until next time, bye bye!
Bis zum nächsten Mal, tschüss!
Un grazie enorme, come sempre, ai membri del Club
ein|Dank|riesig|wie|immer|an die|Mitglieder|des|Clubs
a|thank you|huge|as|always|to the|members|of the|Club
A huge thank you, as always, to the members of the Club
Ein riesiges Dankeschön, wie immer, an die Mitglieder des Clubs
che sostengono il progetto e vedete scorrere sullo schermo.
dass|sie unterstützen|das|Projekt|und|ihr seht|laufen|auf dem|Bildschirm
that|they support|the|project|and|you see|to scroll|on the|screen
who support the project and see it scrolling on the screen.
die das Projekt unterstützen und auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Se stai imparando l'italiano e ti interessano contenuti esclusivi tra cui:
Wenn|du bist am|lernen|Italienisch|und|dir|sie interessieren|Inhalte|exklusive|darunter|die
If|you are|learning|Italian|and|you|interest|contents|exclusive|among|which
If you are learning Italian and are interested in exclusive content including:
Wenn du Italienisch lernst und an exklusiven Inhalten interessiert bist, darunter:
un file PDF per ogni video, con la trascrizione e un glossario del lessico difficile,
eine|Datei|PDF|für|jedes|Video|mit|der|Transkription|und|ein|Glossar|des|Vokabular|schwierige
a|file|PDF|for|each|video|with|the|transcription|and|a|glossary|of the|lexicon|difficult
a PDF file for each video, with the transcription and a glossary of difficult vocabulary,
eine PDF-Datei für jedes Video, mit der Transkription und einem Glossar des schwierigen Wortschatzes,
un episodio del mio podcast esclusivo in cui approfondisco
eine|Episode|des|meines|Podcasts|exklusiv|in|dem|ich vertiefe
a|episode|of the|my|podcast|exclusive|where|which|I delve into
an episode of my exclusive podcast where I delve deeper into
eine Episode meines exklusiven Podcasts, in der ich vertiefe
l'argomento del video o ne spiego alcune parole,
das Thema|des|Videos|oder|davon|ich erkläre|einige|Wörter
the topic|of the|video|or|about it|I explain|some|words
the topic of the video or I explain a few words,
das Thema des Videos oder ich erkläre einige Wörter,
un gruppo Telegram in cui io e i membri chiacchieriamo del più e del meno in italiano,
eine|Gruppe|Telegram|in|dem|ich|und|die|Mitglieder|wir plaudern|über|mehr|und|über|weniger|auf|Italienisch
a|group|Telegram|where|which|I|and|the|members|we chat|of|more|||less||Italian
a Telegram group where I and the members chat about this and that in Italian,
eine Telegram-Gruppe, in der ich und die Mitglieder auf Italienisch über Gott und die Welt plaudern,
e vuoi al contempo sostenere questo mio progetto di divulgazione dell'italiano,
und|du willst|gleichzeitig|gleichzeitig|unterstützen|dieses|mein|Projekt|der|Verbreitung|der italienischen Sprache
and|you want|at the|the same time|to support|this|my|project|of|dissemination|of Italian
and if you also want to support my project of spreading the Italian language,
und wenn du gleichzeitig dieses mein Projekt zur Verbreitung der italienischen Sprache unterstützen möchtest,
puoi andare a dare un'occhiata al Club.
du kannst|gehen|um|einen Blick zu werfen|einen Blick|auf|Club
you can|to go|to|to give||to the|Club
you can go take a look at the Club.
kannst du einen Blick auf den Club werfen.
Troverai il link nella descrizione o nei commenti.
du wirst finden|den|Link|in der|Beschreibung|oder|in den|Kommentaren
you will find|the|link|in the|description|or|in the|comments
You will find the link in the description or in the comments.
Du findest den Link in der Beschreibung oder in den Kommentaren.
Grazie ai membri per il sostegno e a tutti quanti per la visione.
danke|den|Mitgliedern|für|die|Unterstützung|und|an|alle|die|für|die|Ansicht
thank you|to the|members|for|the|support|and|to|everyone|those|for|the|vision
Thanks to the members for the support and to everyone for watching.
Danke an die Mitglieder für die Unterstützung und an alle fürs Zuschauen.
Alla prossima!
bis zur|nächsten
At the|next
See you next time!
Bis zum nächsten Mal!
SENT_CWT:ANo5RJzT=18.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=50.09
en:ANo5RJzT de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=147 err=0.00%) cwt(all=1405 err=0.93%)