×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Podcast Italiano subtitled, What I learned after 4 years of tutoring and some advice [Learn Italian, with subs]

What I learned after 4 years of tutoring and some advice [Learn Italian, with subs]

Ciao a tutti ragazzi e ragazze bentornati, questo è Podcast Italiano un nuovo video.

La scorsa settimana abbiamo parlato di

leggere e oggi voglio tornare a parlare di... sì, di parlare, ma dalla prospettiva mia,

ovvero quella dell'insegnante o del tutor.

Ormai è da un po' di tempo che faccio lezioni d'italiano, quasi tre anni e mezzo direi.

Ho fatto 1252 lezioni a 385 studenti,

sto leggendo le statistiche di Italki.

E, appunto, volevo parlarvi di Italki prima di iniziare questo video,

e alla fine le due cose, cioè, per me insegnare e Italki sono molto correlate,

non si tratta di una semplice sponsorizzazione per me,

perché io insegno su Italki, ho insegnato su Italki tutti questi anni.

Italki è una piattaforma dove potete trovare insegnanti di più o meno qualsiasi lingua e fare lezioni personalizzate

con loro, qualsiasi siano i vostri obiettivi.

E a parte il fatto che mi pagano per dire queste cose io comunque consiglierei Italki lo stesso

a chiunque mi chiedesse come fare esercizio linguistico, come iniziare a parlare una lingua.

È molto più economico delle scuole di lingua tradizionali,

è più efficiente, nel senso, potete fare lezione anche dal bagno di casa vostra se volete

Fate lezioni individuali e personalizzate, come ho già detto prima.

L'offerta di Italki forse la conoscete ma vale la pena ripeterla:

voi potete fare una lezione di prova con qualunque insegnante, me, ma anche altri insegnanti,

la lezione di prova per voi è gratis, e poi quando fate

effettivamente un acquisto ottenete 10 dollari in crediti Italki. Quindi potete provare se vi piace,

se non vi piace, ma credo proprio che vi piacerà.

In questi anni di insegnamento o di tutoraggio mi sono

reso conto di alcune cose. La prima cosa è che tutti dicono di parlare peggio di quanto capiscano.

Ho fatto un video su questo argomento, potete andarlo a vedere se volete, ed è una cosa ovviamente normale,

ma dico ovviamente per me perché io sento questa cosa tutti i giorni da un sacco di persone.

Quindi è una cosa normale. Però ho anche notato che tante persone di fatto non parlano mai e quindi

non capisco molto bene questo, cioè...

se volete migliorare il vostro parlato dovete parlare, no? Mi sembra abbastanza ovvio.

Mentre io noto che tante persone in un certo senso si lamentano un po' di questo

ma di fatto non parlano mai.

Se gli chiedessi "ma quand'è l'ultima volta che hai parlato?" probabilmente mi direbbero "tre mesi fa", non lo so.

Se siete in questa situazione pensate: quand'è l'ultima volta che avete parlato?

O con qualcuno, oppure avete scritto o avete chattato?

Oppure avete fatto un monologo con voi stessi.

Perché è inevitabile che se non parlate mai non potrete mai parlare bene.

Seconda considerazione: tutti più o meno fanno gli stessi errori

e se anche voi avete mai insegnato una lingua vi sarete resi conto.

Gli errori sono quasi sempre gli stessi, sono errori ricorrenti. Quante volte ho sentito:

"qualche volte" al posto di "qualche volta" oppure

"ho imparato l'italiano per due anni" al posto di "imparo l'italiano da due anni".

E va benissimo così, se sono errori è perché sono

aspetti della lingua magari complicati o magari diversi da altre lingue in una maniera inaspettata.

Ci sono errori che gli studenti dopo aver sentito la correzione ripetono altre 5, 10, 20 volte

ed è assolutamente normale, siamo fatti così, quando un errore è stampato nel cervello è difficile toglierselo.

Se volete fare gli insegnanti abbiate pazienza, è assolutamente normale.

E se siete studenti, sappiate che è normale ripetere tantissime volte gli stessi errori.

Vi do già un consiglio, anche se i consigli sono dopo:

è importante che voi comunichiate al vostro insegnante come volete essere corretti in una lezione a tu per tu, individuale.

Volete essere corretti sempre, ogni volta che sbagliate? Oppure volete essere corretti in forma scritta,

quindi in un report oppure in un documento condiviso?

Per ogni insegnante è importante capire

quando correggere, come correggere, ci sono errori che non ha senso correggere, soprattutto se...

soprattutto se lo studente fa tanti errori, perché se uno studente fa errori in ogni frase

correggerlo sarebbe davvero molto fastidioso anche. E sarebbe soprattutto deprimente per lo studente,

che è una cosa che non vogliamo, non vogliamo che lo studente si deprima.

E anche se lo studente vi dice: "correggimi sempre quando sbaglio" non è sempre applicabile questa cosa,

dipende sempre... dalla quantità di errori,

dipende da quando vengono fatti gli errori, perché se il discorso è molto interessante

non mi va di interrompere il flusso del discorso per farti notare un errore che hai appena fatto.

Insomma, correggere gli errori è un'arte abbastanza complicata, secondo me,

e secondo me ci deve essere anche collaborazione tra studente e insegnante.

Il 99,99 per cento degli studenti ha un accento, sono davvero davvero rari i prodigi nel mondo degli accenti

Ci sono... ci sono persone che hanno accenti, pronunce fantastiche, ma sono pochissimi.

Quasi tutti hanno accenti abbastanza marcati, abbastanza evidenti...

e va benissimo così, non è un problema, non è qualcosa di cui vergognarsi.

C'è anche una differenza enorme tra chi ha vissuto in italia e chi non ha vissuto in italia in termini di accento,

e soprattutto in termini di intonazione, questo l'ho notato.

Cioè, chi ha vissuto in italia ha davvero un'intonazione molto italiana, mentre chi non ha vissuto in italia di solito

non ha non ha una vera intonazione italiana, e questo perché secondo me in parte perché

l'italia ha così tante intonazioni diverse che solamente chi va in un determinato luogo

acquisisce l'intonazione di quel luogo e quindi intonazioni italiane.

Ribadisco che secondo me si può tranquillamente imparare una lingua senza mai andare a vivere

nel paese dove si parla. Dico solo che c'è questa differenza.

E infine, più o meno tutti hanno paure e hanno complessi di (nel) parlare

e secondo me il ruolo dell'insegnante prima ancora di insegnare o di aiutare linguisticamente

è quello di far passare queste paure, di lavorare sul lato psicologico dello studente, di motivarlo

e di metterlo a proprio agio quando parla e in generale di guidare il suo apprendimento.

Il linguista Stephen Krashen parlava del filtro affettivo e diceva che tutte le emozioni negative

che si frappongono fra noi e l'apprendimento ci impediscono di apprendere.

Ed è vero alla fine, è una idea abbastanza semplice ma è molto vera.

Quindi l'insegnante deve in un certo senso rimuovere tutte queste emozioni negative,

è molto molto importante.

E ora vi volevo parlare di alcuni consigli se volete fare lezioni di lingua.

Consiglio numero uno: ricordatevi che l'insegnante non vi può trasmettere la lingua,

vi può aiutare nella produzione attiva della lingua, vi può aiutare in alcuni determinati aspetti,

con alcune parole, ma alla fine siete voi che dovete ascoltare la lingua, che dovete essere esposti tutti i giorni.

E questo l'insegnante non lo può fare per voi.

Non penso sia il vostro problema perché siete su un canale Youtube per l'apprendimento dell'italiano,

state ascoltando l'italiano, vi state esponendo alla lingua,

ma ci sono tanti studenti che fanno l'errore di pensare che una lezione a settimana basti.

E non basta, non è lontanamente sufficiente. Se non fate nulla tutta la settimana non pensate di migliorare, perché non succederà.

Io non sono del tutto d'accordo con chi dice che le lingue si imparano parlandole.

Cioè, chiaro, se vivete nel paese è un altro conto, ma se non vivete nel paese della lingua secondo me

ci deve essere tutto un lavoro di ascolto e di lettura che poi vi permette di parlare,

ma non potete pensare di parlare, secondo me, se non avete mai ascoltato nulla e se non avete mai letto nulla.

Cercate insegnanti che imparino le lingue.

Se fate lezione con insegnanti che non hanno alcuna esperienza di apprendimento linguistico

non capiranno i vostri problemi, non capiranno la vostra fatica, il vostro sforzo,

la vostra difficoltà nel mettere insieme due parole, le vostre frustrazioni.

Io invece le capisco perché io ci sono passato, come diciamo noi, ci sono passato,

ho fatto esperienza delle stesse frustrazioni e dello stesso sforzo immane nel dover dire due parole.

Due parole magari banali, che so benissimo passivamente ma che in quel momento

proprio non riesco a trovarle nel cervello, proprio...

Può essere utile che l'insegnante parli la vostra lingua, secondo me non è fondamentale,

ma secondo me è utile. E io vedo, per esempio grazie alle mie lingue che conosco, inglese, spagnolo, francese e russo,

un pochino di portoghese, un pochino di tedesco, che sono in grado di aiutare molto meglio i miei studenti

che sono madrelingua in queste lingue rispetto agli studenti le cui lingue non conosco... la cui lingua non conosco.

Per esempio, i miei studenti cinesi è un po' più difficile aiutarli perché non capisco l'origine dei loro errori.

Posso dire "sì, questa frase è innaturale in italiano" ma non capisco l'origine dell'errore.

Quindi un insegnante che parla nella vostra lingua è utile ma non deve parlare nella vostra lingua

a meno che non sia strettamente necessario.

Quindi scappate da insegnanti che iniziano a parlare nella vostra lingua perché vogliono fare esercizio loro al posto vostro.

No, lasciateli stare quelli, andate da chi vi parla in italiano o nella lingua che state imparando.

Chiaro, io a volte utilizzo qualche parola nella lingua dello studente per aiutarlo,

è una cosa che va benissimo fare ogni tanto ma non deve diventare la norma.

E voi stessi per quanto possibile cercate di non ricorrere alla vostra lingua, perché sì,

è facile, è una tentazione che abbiamo tutti, ma è importante sviluppare l'abilità di parafrasare,

quando non riusciamo a dire qualcosa dirla in maniera dieci volte più semplice,

dirla come dei bambini delle elementari o dell'asilo

utilizzando gesti, anche, utilizzando tutti gli strumenti a nostra disposizione.

Non dobbiamo avere paura di sembrare idioti.

Sì, sembriamo tutti degli idioti quando proviamo a imparare una lingua e va benissimo,

fa parte del bello dell'imparare una lingua.

Non possiamo pensare di essere vincitori di premi nobel per la letteratura.

Il nostro modo di esprimerci in una lingua straniera parte sempre dal livello bambino dell'asilo,

e anche quando diventiamo bravi a volte ritorniamo a livello bambino dell'asilo e

continueremo a fare errori banali e continueranno a non venirci parole basilari.

Non siate perfezionisti, dunque.

Comunicare qualcosa, comunicare un messaggio in una lingua straniera è già qualcosa di miracoloso, se ci pensate.

Cioè, state utilizzando dei suoni che non fanno parte della vostra lingua, delle parole,

delle strutture che non fanno parte della vostra lingua e state veicolando, state trasmettendo un messaggio

È qualcosa di incredibile se ci pensate.

Parlare in una lingua straniera è come mettersi a nudo.

Siamo molto più vulnerabili, non abbiamo la protezione della lingua, non abbiamo la protezione della nostra,

come dire, eloquenza nella nostra lingua.

E per questo non dobbiamo prendere il madre lingua come modello di riferimento, perché...

o meglio, possiamo ispirarci, ma secondo me è un modello che per la maggior parte delle persone

è assolutamente irraggiungibile.

La maggior parte di voi non parlerà mai come me, così come io non parlerò mai

come voi nella vostra lingua madre.

Ma la cosa bella è essere in grado di comunicare delle idee, ed è una cosa miracolosa già di per sé.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

What I learned after 4 years of tutoring and some advice [Learn Italian, with subs] was|ich|gelernt|nach|Jahren|des|Tutorings|und|einige|Ratschläge|Lerne|Italienisch|mit|Untertiteln che|io|ho imparato|dopo|anni|di|tutoraggio|e|alcuni|consigli|imparare|italiano|con|sottotitoli ||aprendi||||tutoriais||algum|conselho|||| Lo que aprendí después de 4 años de clases particulares y algunos consejos [Learn Italian, with subs]. Ce que j'ai appris après 4 ans de tutorat et quelques conseils [Apprendre l'italien, avec des sous]. O que aprendi após 4 anos de explicações e alguns conselhos [Learn Italian, with subs]. What I learned after 4 years of tutoring and some advice [Learn Italian, with subs] Was ich nach 4 Jahren Nachhilfe gelernt habe und einige Ratschläge [Lerne Italienisch, mit Untertiteln]

Ciao a tutti ragazzi e ragazze bentornati, questo è Podcast Italiano un nuovo video. Hallo|an|alle|Jungs|und|Mädchen|willkommen zurück|dies|ist|Podcast|Italienisch|ein|neues|Video hello|to|everyone|boys|and|girls|welcome back|this|it is|podcast|Italian|a|new|video Hello everyone, welcome back, this is Podcast Italiano a new video. Hallo zusammen, willkommen zurück, das ist Podcast Italiano, ein neues Video.

La scorsa settimana abbiamo parlato di die|letzte|Woche|wir haben|gesprochen|über the|last|week|we have|talked|about Last week we talked about Letzte Woche haben wir über

leggere e oggi voglio tornare a parlare di... sì, di parlare, ma dalla prospettiva mia, Lesen|und|heute|ich will|zurückkehren|zu|sprechen|über|ja|von|sprechen|aber|aus der|Perspektive|meiner to read|and|today|I want|to return|to|to talk|about|yes|of|to talk|but|from the|perspective|my reading and today I want to go back to talking about... yes, talking, but from my perspective, lesen gesprochen und heute möchte ich wieder über... ja, über das Sprechen sprechen, aber aus meiner Perspektive,

ovvero quella dell'insegnante o del tutor. nämlich|die|des Lehrers|oder|des|Tutors that is|that|of the teacher|or|of the|tutor that is, that of the teacher or tutor. nämlich die des Lehrers oder Tutors.

Ormai è da un po' di tempo che faccio lezioni d'italiano, quasi tre anni e mezzo direi. mittlerweile|es ist|seit|ein|bisschen|von|Zeit|dass|ich gebe|Unterricht|in Italienisch|fast|drei|Jahre|und|halb|ich würde sagen by now|it is|for|a|little|of|time|that|I do|lessons|of Italian|almost|three|years|and|half|I would say It has been a while since I started teaching Italian, almost three and a half years, I would say. Es ist jetzt schon eine Weile her, dass ich Italienischunterricht gebe, fast dreieinhalb Jahre würde ich sagen.

Ho fatto 1252 lezioni a 385 studenti, ich habe|gemacht|Unterricht|an|Studenten I have|done|lessons|to|students I have conducted 1252 lessons with 385 students, Ich habe 1252 Lektionen mit 385 Schülern gemacht,

sto leggendo le statistiche di Italki. ich bin gerade am|Lesen|die|Statistiken|von|Italki I am|reading|the|statistics|of|Italki I am reading the statistics from Italki. ich lese die Statistiken von Italki.

E, appunto, volevo parlarvi di Italki prima di iniziare questo video, und|genau|ich wollte|euch sprechen|über|Italki|bevor|zu|anfangen|dieses|Video and|exactly|I wanted|to talk to you|about|Italki|before|to|to start|this|video And, indeed, I wanted to talk to you about Italki before starting this video, Und genau das wollte ich euch vor Beginn dieses Videos über Italki erzählen,

e alla fine le due cose, cioè, per me insegnare e Italki sono molto correlate, und|am|Ende|die|zwei|Dinge|nämlich|für|mich|unterrichten|und|Italki|sie sind|sehr|miteinander verbunden and|to the|end|the|two|things|that is|for|me|to teach|and|Italki|they are|very|related ||||||||||||||correlacionadas and in the end, the two things, that is, for me teaching and Italki are very related, und am Ende sind die beiden Dinge, also für mich das Unterrichten und Italki, sehr miteinander verbunden,

non si tratta di una semplice sponsorizzazione per me, nicht|man|es handelt sich|um|eine|einfache|Sponsoring|für|mich not|themselves|it concerns|of|a|simple|sponsorship|for|me it's not just a simple sponsorship for me, es handelt sich für mich nicht um eine einfache Werbung,

perché io insegno su Italki, ho insegnato su Italki tutti questi anni. weil|ich|ich unterrichte|auf|Italki|ich habe|ich unterrichtet|auf|Italki|all|diese|Jahre because|I|I teach|on|Italki|I have|taught|on|Italki|all|these|years because I teach on Italki, I have been teaching on Italki all these years. weil ich auf Italki unterrichte, ich habe all diese Jahre auf Italki unterrichtet.

Italki è una piattaforma dove potete trovare insegnanti di più o meno qualsiasi lingua e fare lezioni personalizzate Italki|es ist|eine|Plattform|wo|ihr könnt|finden|Lehrer|für|mehr|oder|weniger|jede|Sprache|und|machen|Unterricht|personalisiert Italki|it is|a|platform|where|you can|to find|teachers|of|more|or|less|any|language|and|to do|lessons|personalized |||||||||||||||||personalizadas Italki is a platform where you can find teachers for almost any language and take personalized lessons Italki ist eine Plattform, auf der Sie Lehrer für mehr oder weniger jede Sprache finden und personalisierte Lektionen machen können.

con loro, qualsiasi siano i vostri obiettivi. mit|ihnen|egal|sie sind|die|eure|Ziele with|them|any|they are|the|your|goals with them, whatever your goals may be. Egal, was Ihre Ziele sind.

E a parte il fatto che mi pagano per dire queste cose io comunque consiglierei Italki lo stesso und|zu|Teil|der|Tatsache|dass|mir|sie zahlen|um|sagen|diese|Dinge|ich|trotzdem|ich würde empfehlen|Italki|es|trotzdem and|to|part|the|fact|that|to me|they pay|to|to say|these|things|I|anyway|I would recommend|Italki|it|same |||||||pagam|||||||||| And aside from the fact that they pay me to say these things, I would still recommend Italki Und abgesehen davon, dass sie mir bezahlen, um diese Dinge zu sagen, würde ich Italki trotzdem jedem empfehlen,

a chiunque mi chiedesse come fare esercizio linguistico, come iniziare a parlare una lingua. zu|jedem|mir|er/sie fragen würde|wie|machen|Übung|sprachlich|wie|anfangen|zu|sprechen|eine|Sprache to|anyone|to me|they ask|how|to do|exercise|linguistic|how|to start|to|to speak|a|language |||perguntasse|||||||||| to anyone who asks me how to practice a language, how to start speaking a language. der mich fragt, wie man Sprachübungen macht, wie man anfängt, eine Sprache zu sprechen.

È molto più economico delle scuole di lingua tradizionali, es ist|viel|mehr|günstiger|als|Schulen|für|Sprache|traditionelle it is|very|more|cheap|than the|schools|of|language|traditional It is much cheaper than traditional language schools, Es ist viel günstiger als traditionelle Sprachschulen,

è più efficiente, nel senso, potete fare lezione anche dal bagno di casa vostra se volete es ist|mehr|effizienter|im|Sinne|ihr könnt|machen|Unterricht|auch|aus dem|Badezimmer|von|Haus|eure|wenn|ihr wollt it is|more|efficient|in the|sense|you can|to do|lesson|also|from the|bathroom|of|house|your|if|you want ||eficiente||||||||banheiro||||| it is more efficient, in the sense that you can have lessons even from your bathroom if you want. es ist effizienter, im Sinne, dass ihr auch vom Badezimmer eures Hauses aus Unterricht nehmen könnt, wenn ihr wollt.

Fate lezioni individuali e personalizzate, come ho già detto prima. ihr macht|Unterrichtsstunden|individuelle|und|personalisierte|wie|ich habe|schon|gesagt|vorher you do|lessons|individual|and|personalized|as|I have|already|said|before You have individual and personalized lessons, as I mentioned before. Ihr habt Einzel- und personalisierte Lektionen, wie ich bereits zuvor gesagt habe.

L'offerta di Italki forse la conoscete ma vale la pena ripeterla: das Angebot|von|Italki|vielleicht|es|ihr kennt|aber|es lohnt sich|es|Mühe|es zu wiederholen the offer|of|Italki|perhaps|the|you know|but|it is worth|the|effort|to repeat it You might know about Italki's offer, but it's worth repeating: Das Angebot von Italki kennt ihr vielleicht, aber es lohnt sich, es zu wiederholen:

voi potete fare una lezione di prova con qualunque insegnante, me, ma anche altri insegnanti, ihr|könnt|machen|eine|Stunde|von|Probe|mit|jedem|Lehrer|mir|aber|auch|andere|Lehrer you (plural)|you can|to do|a|lesson|of|trial|with|any|teacher|me|but|also|other|teachers you can have a trial lesson with any teacher, me, but also other teachers, Ihr könnt eine Probestunde mit jedem Lehrer machen, mit mir, aber auch mit anderen Lehrern,

la lezione di prova per voi è gratis, e poi quando fate die|Stunde|von|Probe|für|euch|ist|kostenlos|und|dann|wenn|ihr macht the|lesson|of|trial|for|you (plural)|it is|free|and|then|when|you do the trial lesson for you is free, and then when you make die Probestunde ist für euch kostenlos, und wenn ihr dann tatsächlich einen Kauf tätigt,

effettivamente un acquisto ottenete 10 dollari in crediti Italki. Quindi potete provare se vi piace, tatsächlich|einen|Kauf|ihr erhaltet|Dollar|in|Credits|Italki|also|ihr könnt|ausprobieren|ob|euch|es gefällt |||you obtained||||||||if|to you|it pleases |||obtem|||||||||| an actual purchase you get 10 dollars in Italki credits. So you can try to see if you like it, erhaltet ihr 10 Dollar in Italki-Guthaben. Ihr könnt also ausprobieren, ob es euch gefällt,

se non vi piace, ma credo proprio che vi piacerà. ob|nicht|euch|es gefällt|aber|ich glaube|wirklich|dass|euch|es wird gefallen if you don't like it, but I really think you will like it. wenn es euch nicht gefällt, aber ich glaube wirklich, dass es euch gefallen wird.

In questi anni di insegnamento o di tutoraggio mi sono in|diesen|Jahren|des|Unterricht|oder|des|Tutorium|mir|ich bin in|these|years|of|teaching|or|of|tutoring|myself|I am |||||||tutoria|| In these years of teaching or tutoring, I have In diesen Jahren des Unterrichts oder der Nachhilfe habe ich mich

reso conto di alcune cose. La prima cosa è che tutti dicono di parlare peggio di quanto capiscano. geworden|Rechnung|von|einige|Dinge|die|erste|Sache|es ist|dass|alle|sie sagen|zu|sprechen|schlechter|als|wie|sie verstehen ||to||||||||||than||||how|they understand |||||||||||||||||entendem zdał sobie sprawę z pewnych rzeczy. Po pierwsze, wszyscy mówią, że mówią gorzej, niż rozumieją. realized some things. The first thing is that everyone says they speak worse than they understand. darüber klar geworden, dass viele sagen, sie sprechen schlechter, als sie verstehen.

Ho fatto un video su questo argomento, potete andarlo a vedere se volete, ed è una cosa ovviamente normale, ich habe|gemacht|ein|Video|über|dieses|Thema|ihr könnt|es hin|zu|sehen|wenn|ihr wollt|und|es ist|eine|Sache|offensichtlich|normal I have|done|a|video|on|this|topic|you can|to go to it|to|to see|if|you want|and|it is|a|thing|obviously|normal ||||||||ir|||||||||| I made a video on this topic, you can go watch it if you want, and it is obviously a normal thing, Ich habe ein Video zu diesem Thema gemacht, ihr könnt es euch ansehen, wenn ihr wollt, und es ist natürlich etwas Normales,

ma dico ovviamente per me perché io sento questa cosa tutti i giorni da un sacco di persone. aber|ich sage|offensichtlich|für|mich|weil|ich|ich fühle|diese|Sache|alle|die|Tage|von|einem|Haufen|von|Menschen but|I say|obviously|for|me|because|I|I feel|this|thing|all|the|days|from|a|lot|of|people but I say obviously for me because I hear this from a lot of people every day. aber ich sage natürlich für mich, weil ich das jeden Tag von vielen Menschen höre.

Quindi è una cosa normale. Però ho anche notato che tante persone di fatto non parlano mai e quindi also|es ist|eine|Sache|normal|aber|ich habe|auch|bemerkt|dass|viele|Menschen|von|tatsächlich|nicht|sie sprechen|nie|und|also so|it is|a|thing|normal|however|I have|also|noticed|that|many|people|of|fact|not|they speak|ever|and|therefore So it's a normal thing. But I've also noticed that many people actually never speak and so Also ist das eine normale Sache. Aber ich habe auch bemerkt, dass viele Menschen tatsächlich nie sprechen und daher

non capisco molto bene questo, cioè... nicht|ich verstehe|sehr|gut|das|das heißt not|I understand|very|well|this|that is I don't quite understand this, I mean... ich das nicht sehr gut verstehe, also...

se volete migliorare il vostro parlato dovete parlare, no? Mi sembra abbastanza ovvio. wenn|ihr wollt|verbessern|das|euer|Sprechen|ihr müsst|sprechen|oder|mir|es scheint|ziemlich|offensichtlich if|you want|to improve|the|your|speaking|you must|to speak|no|it seems to me|it seems|quite|obvious jeśli chcesz poprawić swoją mowę, musisz mówić, prawda? Wydaje mi się to dość oczywiste. if you want to improve your speaking, you have to talk, right? It seems pretty obvious to me. wenn ihr euer Sprechen verbessern wollt, müsst ihr sprechen, oder? Das scheint mir ziemlich offensichtlich.

Mentre io noto che tante persone in un certo senso si lamentano un po' di questo während|ich|ich bemerke|dass|viele|Menschen|in|einem|gewissen|Sinne|sich|sie beschweren|ein|bisschen|über|das while|I|I notice|that|many|people|in|a|certain|sense|themselves|they complain|a|little|of|this ||vejo||||||||||||| Meanwhile, I notice that many people in a certain sense complain a bit about this. Während ich bemerke, dass viele Menschen sich in gewisser Weise ein wenig darüber beschweren.

ma di fatto non parlano mai. aber|von|Tatsache|nicht|sie sprechen|nie but|of|fact|not|they speak|ever ale w rzeczywistości nigdy nie mówią. but in fact they never talk. aber tatsächlich sprechen sie nie.

Se gli chiedessi "ma quand'è l'ultima volta che hai parlato?" probabilmente mi direbbero "tre mesi fa", non lo so. wenn|ihnen|ich fragen würde|aber|wann ist|die letzte|Mal|dass|du hast|gesprochen|wahrscheinlich|mir|sie würden sagen|drei|Monate|her|nicht|es|ich weiß if|to them|I asked|but|when is|the last|time|that|you have|spoken|probably|to me|they would say|three|months|ago|not|it|I know ||perguntasse||quando é|||||||||||||| If I asked them "but when was the last time you spoke?" they would probably tell me "three months ago", I don't know. Wenn ich sie fragen würde: "Wann hast du das letzte Mal gesprochen?" würden sie mir wahrscheinlich sagen: "vor drei Monaten", ich weiß es nicht.

Se siete in questa situazione pensate: quand'è l'ultima volta che avete parlato? wenn|ihr seid|in|dieser|Situation|denkt|wann ist|die letzte|Mal|dass|ihr habt|gesprochen if|you are|in|this|situation|you think|when is|the last|time|that|you have|spoken Jeśli jesteś w takiej sytuacji, zastanów się: kiedy ostatnio rozmawiałeś? If you are in this situation, think: when was the last time you spoke? Wenn Sie in dieser Situation sind, denken Sie: Wann haben Sie das letzte Mal gesprochen?

O con qualcuno, oppure avete scritto o avete chattato? oder|mit|jemand|oder|ihr habt|geschrieben|oder|ihr habt|gechattet or|with|someone|or|you have|written|or|you have|chatted ||||||||conversado Either with someone, or you wrote or chatted? Oder mit jemandem, oder haben Sie geschrieben oder gechattet?

Oppure avete fatto un monologo con voi stessi. oder|ihr habt|gemacht|einen|Monolog|mit|euch|selbst or|you have|done|a|monologue|with|you|selves Albo zrobiłeś ze sobą monolog. Or you have done a monologue with yourself. Oder ihr habt einen Monolog mit euch selbst geführt.

Perché è inevitabile che se non parlate mai non potrete mai parlare bene. weil|es ist|unvermeidlich|dass|wenn|nicht|ihr sprecht|nie|nicht|ihr werdet können|nie|sprechen|gut because|it is|inevitable|that|if|not|you speak|ever|not|you will be able|ever|to speak|well Ponieważ jest nieuniknione, że jeśli nigdy nie będziesz mówić, nigdy nie będziesz w stanie mówić dobrze. Because it is inevitable that if you never speak, you will never be able to speak well. Denn es ist unvermeidlich, dass ihr, wenn ihr nie sprecht, niemals gut sprechen könnt.

Seconda considerazione: tutti più o meno fanno gli stessi errori zweite|Überlegung|alle|mehr|oder|weniger|sie machen|die|gleichen|Fehler second|consideration|everyone|more|or|less|they make|the|same|mistakes Second consideration: everyone makes more or less the same mistakes. Zweite Überlegung: Alle machen mehr oder weniger die gleichen Fehler.

e se anche voi avete mai insegnato una lingua vi sarete resi conto. und|wenn|auch|ihr|ihr habt|jemals|gelehrt|eine|Sprache|euch|ihr werdet|euch bewusst|klar and|if|also|you|you have|ever|taught|a|language|to you|you will be|made|aware And if you have ever taught a language, you will have realized this. Und wenn ihr jemals eine Sprache unterrichtet habt, werdet ihr euch dessen bewusst geworden sein.

Gli errori sono quasi sempre gli stessi, sono errori ricorrenti. Quante volte ho sentito: die|Fehler|sie sind|fast|immer|die|gleichen|sie sind|Fehler|wiederkehrende|||| the|errors|they are|almost|always|the|same|they are|errors|recurring|||| The mistakes are almost always the same, they are recurring mistakes. How many times have I heard: Die Fehler sind fast immer die gleichen, es sind wiederkehrende Fehler. Wie oft habe ich gehört:

"qualche volte" al posto di "qualche volta" oppure einige|Male|an|Stelle|von|einige|Mal|oder some|times|to the|place|of|some|time| "some times" instead of "some time" or "manchmal" anstelle von "einmal" oder

"ho imparato l'italiano per due anni" al posto di "imparo l'italiano da due anni". ich habe|gelernt|die italienische Sprache|für|zwei|Jahre|an|Stelle|von|ich lerne|die italienische Sprache|seit|zwei|Jahre I have|learned|Italian|for|two|years|to the|place|of|I learn|Italian|for|two|years "I learned Italian for two years" instead of "I have been learning Italian for two years." "ich habe zwei Jahre Italienisch gelernt" anstelle von "ich lerne seit zwei Jahren Italienisch".

E va benissimo così, se sono errori è perché sono und|es geht|sehr gut|so|wenn|sie sind|Fehler|es ist|weil|sie sind and|it goes|very well|like this|if|they are|errors|it is|because|they are I dobrze, jeśli są to błędy, to dlatego, że są And that's perfectly fine, if they are mistakes it's because they are Und das ist völlig in Ordnung, wenn es Fehler sind, dann sind sie

aspetti della lingua magari complicati o magari diversi da altre lingue in una maniera inaspettata. Aspekte|der|Sprache|vielleicht|kompliziert|oder|vielleicht|anders|als|andere|Sprachen|auf|eine|Weise|unerwartet aspects|of the|language|maybe|complicated|or|maybe|different|from|other|languages|in|a|way|unexpected aspects of the language that may be complicated or perhaps different from other languages in an unexpected way. Aspekte der Sprache, die vielleicht kompliziert oder vielleicht auf unerwartete Weise von anderen Sprachen abweichen.

Ci sono errori che gli studenti dopo aver sentito la correzione ripetono altre 5, 10, 20 volte es|gibt|Fehler|die|den|Studenten|nachdem|gehört|gehört|die|Korrektur|sie wiederholen|andere|Mal there|are|errors|that|the|students|after|having|heard|the|correction|they repeat|other|times There are mistakes that students, after hearing the correction, repeat another 5, 10, 20 times. Es gibt Fehler, die die Schüler nach der Korrektur 5, 10, 20 Mal wiederholen.

ed è assolutamente normale, siamo fatti così, quando un errore è stampato nel cervello è difficile toglierselo. und|es ist|absolut|normal|wir sind|wir sind gemacht|so|wenn|ein|Fehler|es ist|eingraviert|im|Gehirn|es ist|schwierig|sich loszuwerden and|it is|absolutely|normal|we are|made|like this|when|an|error|it is|printed|in the|brain|it is|difficult|to remove it ||||||||||||||||tirar isso de si i to jest absolutnie normalne, jesteśmy tacy, gdy w mózgu drukuje się błąd, trudno się go pozbyć. and it is absolutely normal, we are made that way, when a mistake is stamped in the brain it is hard to get rid of it. Und das ist absolut normal, wir sind so gemacht, wenn ein Fehler im Gehirn verankert ist, ist es schwierig, ihn loszuwerden.

Se volete fare gli insegnanti abbiate pazienza, è assolutamente normale. wenn|ihr wollt|machen|die|Lehrer|habt|Geduld|es ist|absolut|normal if|you want|to be|the|teachers|have|patience|it is|absolutely|normal se||||||||| If you want to be teachers, be patient, it is absolutely normal. Wenn ihr Lehrer werden wollt, habt Geduld, das ist absolut normal.

E se siete studenti, sappiate che è normale ripetere tantissime volte gli stessi errori. und|wenn|ihr seid|Studenten|wisst|dass|es ist|normal|wiederholen|sehr viele|Male|die|gleichen|Fehler and|if|you are|students|know|that|it is|normal|to repeat|very many|times|the|same|mistakes And if you are students, know that it is normal to repeat the same mistakes many times. Und wenn ihr Studenten seid, wisst, dass es normal ist, die gleichen Fehler viele Male zu wiederholen.

Vi do già un consiglio, anche se i consigli sono dopo: euch|ich gebe|schon|einen|Rat|auch|wenn|die|Ratschläge|sie sind|später to you|I give|already|a|advice|also|if|the|advice|they are|later |||||||||são| Już daję ci kilka rad, nawet jeśli rada jest po: I will give you a piece of advice already, even though the advice comes later: Ich gebe euch schon einen Rat, auch wenn die Ratschläge später kommen:

è importante che voi comunichiate al vostro insegnante come volete essere corretti in una lezione a tu per tu, individuale. es ist|wichtig|dass|ihr|ihr kommuniziert|zu dem|eurem|Lehrer|wie|ihr wollt|sein|korrigiert|in|einer|Unterricht|auf|du|für|dich|individuell it is|important|that|you|you communicate|to the|your|teacher|how|you want|to be|corrected|in|a|lesson|to|you|for|you|individual ||||comuniquem|||||||||||||||individual it is important that you communicate to your teacher how you want to be corrected in a one-on-one, individual lesson. Es ist wichtig, dass ihr eurem Lehrer mitteilt, wie ihr in einer Einzelstunde korrigiert werden möchtet.

Volete essere corretti sempre, ogni volta che sbagliate? Oppure volete essere corretti in forma scritta, ihr wollt|sein|korrigiert|immer|jede|Mal|wenn|ihr einen Fehler macht|oder|ihr wollt|sein|korrigiert|in|Form|schriftlich do you want|to be|corrected|always|every|time|that|you make mistakes|or|you want|to be|corrected|in|form|written Do you want to be corrected every time you make a mistake? Or do you want to be corrected in written form, Möchtet ihr immer korrigiert werden, jedes Mal, wenn ihr einen Fehler macht? Oder möchtet ihr schriftlich korrigiert werden,

quindi in un report oppure in un documento condiviso? also|in|einen|Bericht|oder|in|ein|Dokument|gemeinsam therefore|in|a|report|or|in|a|document|shared |||relatório|||||compartilhado so in a report or in a shared document? also in einem Bericht oder in einem gemeinsamen Dokument?

Per ogni insegnante è importante capire für|jeden|Lehrer|es ist|wichtig|zu verstehen for|every|teacher|it is|important|to understand For each teacher, it is important to understand Für jeden Lehrer ist es wichtig zu verstehen

quando correggere, come correggere, ci sono errori che non ha senso correggere, soprattutto se... wann|zu korrigieren|wie|zu korrigieren|es|gibt|Fehler|die|nicht|er hat|Sinn|zu korrigieren|vor allem|wenn when|to correct|how|to correct|there|are|errors|that|not|he/she has|sense|to correct|especially|if when to correct, how to correct, there are mistakes that do not make sense to correct, especially if... wann man korrigiert, wie man korrigiert, es gibt Fehler, die es nicht wert sind, korrigiert zu werden, besonders wenn...

soprattutto se lo studente fa tanti errori, perché se uno studente fa errori in ogni frase vor allem|wenn|das|Schüler|er macht|viele|Fehler|weil|wenn|ein|Schüler|er macht|Fehler|in|jedem|Satz especially|if|the|student|he/she makes|many|errors|because|if|a|student|he/she makes|errors|in|every|sentence especially if the student makes many mistakes, because if a student makes mistakes in every sentence besonders wenn der Schüler viele Fehler macht, denn wenn ein Schüler in jedem Satz Fehler macht

correggerlo sarebbe davvero molto fastidioso anche. E sarebbe soprattutto deprimente per lo studente, ihn korrigieren|es wäre|wirklich|sehr|lästig|auch|und|es wäre|vor allem|deprimierend|für|den|Schüler to correct it|it would be|really|very|annoying|also|and|it would be|especially|depressing|for|the|student corrigi-lo|||||||||||| correcting it would also be really annoying. And it would especially be depressing for the student, Es wäre wirklich sehr lästig, es zu korrigieren. Und es wäre vor allem deprimierend für den Schüler,

che è una cosa che non vogliamo, non vogliamo che lo studente si deprima. dass|es ist|eine|Sache|die|nicht|wir wollen|nicht|wir wollen|dass|den|Schüler|sich|er deprimiert that|it is|a|thing|that|not|we want|||that|the|student|himself|he gets depressed |||||||||||||se deprime which is something we don't want, we don't want the student to get depressed. was wir nicht wollen, wir wollen nicht, dass der Schüler deprimiert ist.

E anche se lo studente vi dice: "correggimi sempre quando sbaglio" non è sempre applicabile questa cosa, und|auch|wenn|den|Schüler|euch|er sagt||immer|wenn|ich einen Fehler mache|nicht|es ist|immer|anwendbar|diese|Sache and|also|if|the|student|to you|he says|correct me|always|when|I make a mistake|not|it is|always|applicable|this|thing |||||||corrija-me|||||||aplicável|| And even if the student tells you: "always correct me when I make a mistake" this is not always applicable, Und selbst wenn der Schüler euch sagt: "Korrigiert mich immer, wenn ich einen Fehler mache", ist das nicht immer anwendbar,

dipende sempre... dalla quantità di errori, es hängt ab|immer|von der|Menge|von|Fehler it depends|always|from the|quantity|of|errors it always depends... on the amount of mistakes, es hängt immer... von der Anzahl der Fehler ab,

dipende da quando vengono fatti gli errori, perché se il discorso è molto interessante es hängt ab|von|wann|sie kommen|gemacht|die|Fehler|weil|wenn|der|Vortrag|es ist|sehr|interessant it depends|from|when|they are|made|the|errors|because|if|the|speech|it is|very|interesting it depends on when the mistakes are made, because if the speech is very interesting Es hängt davon ab, wann die Fehler gemacht werden, denn wenn die Rede sehr interessant ist

non mi va di interrompere il flusso del discorso per farti notare un errore che hai appena fatto. nicht|mir|es gefällt|zu|unterbrechen|den|Fluss|des|Vortrags|um|dir dir|aufmerken|einen|Fehler|den|du hast|gerade|gemacht not|to me|it goes|to|to interrupt|the|flow|of the|speech|to|to make you|to notice|a|error|that|you have|just|made I don't want to interrupt the flow of the speech to point out a mistake you just made. möchte ich den Fluss der Rede nicht unterbrechen, um dir einen Fehler, den du gerade gemacht hast, aufzuzeigen.

Insomma, correggere gli errori è un'arte abbastanza complicata, secondo me, zusammenfassend|korrigieren|die|Fehler|es ist|eine Kunst|ziemlich|kompliziert|nach|meiner Meinung nach in short|to correct|the|errors|it is|an art|quite|complicated|according|to me In short, correcting mistakes is a rather complicated art, in my opinion, Kurz gesagt, Fehler zu korrigieren ist meiner Meinung nach eine ziemlich komplizierte Kunst,

e secondo me ci deve essere anche collaborazione tra studente e insegnante. und|nach|meiner Meinung nach|es|es muss|sein|auch|Zusammenarbeit|zwischen|Schüler|und|Lehrer and|according|to me|there|it must|to be|also|collaboration|between|student|and|teacher and I believe there must also be collaboration between student and teacher. und meiner Meinung nach sollte es auch eine Zusammenarbeit zwischen Schüler und Lehrer geben.

Il 99,99 per cento degli studenti ha un accento, sono davvero davvero rari i prodigi nel mondo degli accenti der|für|hundert|der|Studenten|er hat|einen|Akzent|sie sind|wirklich|wirklich|selten|die|Wunder|in der|Welt|der|Akzente the|per|hundred|of the|students|he/she has|a|accent|they are|really||rare|the|prodigies|in the|world|of the|accents 99.99 percent of students have an accent, prodigies in the world of accents are really, really rare. 99,99 Prozent der Schüler haben einen Akzent, wahre Wunderkinder im Bereich der Akzente sind wirklich sehr selten.

Ci sono... ci sono persone che hanno accenti, pronunce fantastiche, ma sono pochissimi. es|gibt|es|gibt|Personen|die|sie haben|Akzente|Aussprachen|fantastische|aber|sie sind|sehr wenige there|are||they are|||||||||very few There are... there are people who have fantastic accents, but they are very few. Es gibt... es gibt Menschen, die fantastische Akzente und Aussprachen haben, aber das sind nur sehr wenige.

Quasi tutti hanno accenti abbastanza marcati, abbastanza evidenti... fast|alle|sie haben|Akzente|ziemlich|ausgeprägt|ziemlich|offensichtlich almost|everyone|they have|accents|quite|marked|quite|evident Almost everyone has quite marked, quite evident accents... Fast alle haben ziemlich ausgeprägte, ziemlich auffällige Akzente...

e va benissimo così, non è un problema, non è qualcosa di cui vergognarsi. und|es geht|sehr gut|so|nicht|es ist|ein|Problem|nicht|es ist|etwas|worüber|wofür|sich schämen and|it goes|very well|like this|not|it is|a|problem|not|it is|something|of|which|to be ashamed and that's perfectly fine, it's not a problem, it's not something to be ashamed of. und das ist völlig in Ordnung, es ist kein Problem, es ist nichts, wofür man sich schämen müsste.

C'è anche una differenza enorme tra chi ha vissuto in italia e chi non ha vissuto in italia in termini di accento, es gibt|auch|eine|Unterschied|enorme|zwischen|wer|hat|gelebt|in|Italien|und|wer|nicht|hat|gelebt|in|Italien|in|Bezug|auf|Akzent there is|also|a|difference|huge|between|who|he/she has|lived|in|Italy|and|who|not|he/she has|lived|in|Italy|in|terms|of|accent There is also a huge difference between those who have lived in Italy and those who have not lived in Italy in terms of accent, Es gibt auch einen riesigen Unterschied zwischen denen, die in Italien gelebt haben, und denen, die nicht in Italien gelebt haben, in Bezug auf den Akzent,

e soprattutto in termini di intonazione, questo l'ho notato. und|vor allem|in|Bezug|auf|Intonation|das|ich habe es|bemerkt and|especially|in|terms|of|intonation|this|I have|noticed and especially in terms of intonation, I have noticed this. und vor allem in Bezug auf die Intonation, das habe ich bemerkt.

Cioè, chi ha vissuto in italia ha davvero un'intonazione molto italiana, mentre chi non ha vissuto in italia di solito das heißt|wer|hat|gelebt|in|Italien|hat|wirklich|eine Intonation|sehr|italienisch|während|wer|nicht|hat|gelebt|in|Italien|in der Regel|normalerweise that is|who|he/she has|lived|in|Italy|he/she has|really|an intonation|very|Italian|while|who|not|he/she has|lived|in|Italy|of|usually ||||||||||||||||||de| That is, those who have lived in Italy really have a very Italian intonation, while those who have not lived in Italy usually Das heißt, diejenigen, die in Italien gelebt haben, haben wirklich eine sehr italienische Intonation, während diejenigen, die nicht in Italien gelebt haben, normalerweise

non ha non ha una vera intonazione italiana, e questo perché secondo me in parte perché nicht|hat|nicht|hat|eine|echte|Intonation|italienisch|und|das|weil|nach|mir|in|Teil|weil not|he/she has|not|he/she has|a|true|intonation|Italian|and|this|because|according|to me|in|part|because nie ma prawdziwej włoskiej intonacji, a to dlatego, że moim zdaniem częściowo dlatego, że do not have a true Italian intonation, and this is partly because in my opinion. keine echte italienische Intonation haben, und das liegt meiner Meinung nach teilweise daran, dass

l'italia ha così tante intonazioni diverse che solamente chi va in un determinato luogo Italien|hat|so|viele|Intonationen|verschiedene|dass|nur|wer|geht|in|einen|bestimmten|Ort Italy|it has|so|many|intonations|different|that|only|who|they go|to|a|certain|place Italy has so many different intonations that only those who go to a specific place Italien hat so viele verschiedene Intonationen, dass nur diejenigen, die an einen bestimmten Ort gehen

acquisisce l'intonazione di quel luogo e quindi intonazioni italiane. er/sie/es erwirbt|die Intonation|von|diesem|Ort|und|daher|Intonationen|italienische they acquire|the intonation|of|that|place|and|therefore|intonations|Italian acquire the intonation of that place and thus Italian intonations. die Intonation dieses Ortes übernehmen und somit italienische Intonationen.

Ribadisco che secondo me si può tranquillamente imparare una lingua senza mai andare a vivere ich betone|dass|nach|meiner Meinung|man|kann|problemlos|lernen|eine|Sprache|ohne|jemals|gehen|zu|leben I reiterate|that|according|to me|one|it is possible|calmly|to learn|a|language|without|ever|to go|to|to live Ribadisco|||||||||||||| Powtarzam, że moim zdaniem można łatwo nauczyć się języka bez konieczności życia I reiterate that in my opinion, one can easily learn a language without ever living Ich betone, dass man meiner Meinung nach eine Sprache problemlos lernen kann, ohne jemals im Land zu leben,

nel paese dove si parla. Dico solo che c'è questa differenza. im|Land|wo|man|spricht|ich sage|nur|dass|es gibt|diese|Unterschied in the|country|where|they|is spoken|I say|only|that|there is|this|difference w kraju, w którym mówimy. Mówię tylko, że jest ta różnica. in the country where it is spoken. I just say that there is this difference. in dem sie gesprochen wird. Ich sage nur, dass es diesen Unterschied gibt.

E infine, più o meno tutti hanno paure e hanno complessi di (nel) parlare und|schließlich|mehr|oder|weniger|alle|sie haben|Ängste|und|sie haben|Komplexe|beim|im|Sprechen and|finally|more|or|less|everyone|they have|fears|and|they have|complexes|of|in|to speak And finally, more or less everyone has fears and has complexes about (in) speaking. Und schließlich haben mehr oder weniger alle Ängste und haben Komplexe beim Sprechen.

e secondo me il ruolo dell'insegnante prima ancora di insegnare o di aiutare linguisticamente und|laut|mir|die|Rolle|des Lehrers|zuerst|noch|bevor|unterrichten|oder|beim|helfen|sprachlich and|according|to me|the|role|of the teacher|before|even|to|to teach|or|to|to help|linguistically a moim zdaniem rola nauczyciela jeszcze przed nauczaniem lub pomocą językową And in my opinion, the role of the teacher, even before teaching or helping linguistically, Und meiner Meinung nach ist die Rolle des Lehrers, bevor er unterrichtet oder sprachlich hilft,

è quello di far passare queste paure, di lavorare sul lato psicologico dello studente, di motivarlo es ist|das|zu|machen|übergehen|diese|Ängste|zu|arbeiten|an|Seite|psychologisch|des|Schülers|zu|ihn motivieren it is|that|to|to make|to pass|these|fears|to|to work|on the|side|psychological|of the|student|to|to motivate him is to help overcome these fears, to work on the psychological side of the student, to motivate them, es, diese Ängste zu überwinden, am psychologischen Aspekt des Schülers zu arbeiten, ihn zu motivieren,

e di metterlo a proprio agio quando parla e in generale di guidare il suo apprendimento. und|zu|ihn setzen|in|eigenes|Wohlbefinden|wenn|er spricht|und|allgemein||zu|leiten|das|sein|Lernen and|to|to put him|to|own|comfort|when|he speaks|and|in|general|to|to guide|the|his|learning |||||ágio|||||||||| and to make them feel comfortable when speaking and, in general, to guide their learning. und ihn beim Sprechen wohlzufühlen und allgemein sein Lernen zu leiten.

Il linguista Stephen Krashen parlava del filtro affettivo e diceva che tutte le emozioni negative der|Linguist|Stephen|Krashen|er sprach|über den|Filter|affektiven|und|er sagte|dass|alle|die|Emotionen|negativen the|linguist|Stephen|Krashen|he was speaking|of the|filter|affective|and|he said|that|all|the|emotions|negative The linguist Stephen Krashen spoke about the affective filter and said that all negative emotions Der Linguist Stephen Krashen sprach vom affektiven Filter und sagte, dass alle negativen Emotionen

che si frappongono fra noi e l'apprendimento ci impediscono di apprendere. die|sich|sie sich dazwischenstellen|zwischen|uns|und|das Lernen|uns|sie hindern|zu|lernen that|themselves|they obstruct|between|us|and|learning|us|they prevent|to|to learn ||se interpõem|||||||| that stand between us and learning prevent us from learning. die zwischen uns und dem Lernen stehen, uns am Lernen hindern.

Ed è vero alla fine, è una idea abbastanza semplice ma è molto vera. und|es ist|wahr|am|Ende|es ist|eine|Idee|ziemlich|einfach|aber|es ist|sehr|wahr and|it is|true|in the|end|it is|a|idea|quite|simple|but|it is|very|true And in the end, it's true, it's a fairly simple idea but it's very true. Und am Ende ist es wahr, es ist eine ziemlich einfache Idee, aber sie ist sehr wahr.

Quindi l'insegnante deve in un certo senso rimuovere tutte queste emozioni negative, also|der Lehrer|er muss|in|einem|gewissen|Sinn|entfernen|alle|diese|Emotionen|negativen therefore|the teacher|he/she must|in|a|certain|sense|to remove|all|these|emotions|negative So the teacher must, in a sense, remove all these negative emotions, Deshalb muss der Lehrer in gewisser Weise all diese negativen Emotionen entfernen,

è molto molto importante. es ist|sehr|sehr|wichtig it is|very||important it is very very important. es ist sehr, sehr wichtig.

E ora vi volevo parlare di alcuni consigli se volete fare lezioni di lingua. und|jetzt|euch|ich wollte|sprechen|über|einige|Ratschläge|wenn|ihr wollt|machen|Unterricht|in|Sprache and|now|to you|I wanted|to talk|about|some|advice|if|you want|to do|lessons|of|language And now I wanted to talk to you about some tips if you want to take language lessons. Und jetzt wollte ich euch einige Ratschläge geben, wenn ihr Sprachunterricht nehmen wollt.

Consiglio numero uno: ricordatevi che l'insegnante non vi può trasmettere la lingua, Ratschlag|Nummer|eins|erinnert euch|dass|der Lehrer|nicht|euch|er kann|vermitteln|die|Sprache advice|number|one|remember|that|the teacher|not|to you|he/she can|to transmit|the|language Tip number one: remember that the teacher cannot transmit the language to you, Rat Nummer eins: Denkt daran, dass der Lehrer euch die Sprache nicht vermitteln kann,

vi può aiutare nella produzione attiva della lingua, vi può aiutare in alcuni determinati aspetti, euch|er kann|helfen|in der|Produktion|aktiven|der|Sprache|euch|er kann|helfen|in|bestimmten|bestimmten|Aspekten to you|he/she can|to help|in the|production|active|of the|language|to you|he/she can|to help|in|some|specific|aspects they can help you in the active production of the language, they can help you in certain specific aspects, er kann euch bei der aktiven Sprachproduktion helfen, er kann euch in bestimmten Aspekten helfen,

con alcune parole, ma alla fine siete voi che dovete ascoltare la lingua, che dovete essere esposti tutti i giorni. mit|einigen|Worten|aber|am|Ende|ihr seid|ihr|dass|ihr müsst|hören|die|Sprache|dass|ihr müsst|sein|ausgesetzt|jeden|die|Tage with|some|words|but|at the|end|you are|you|that|you have to|to listen|the|language|that|you have to|to be|exposed|every|the|days kilkoma słowami, ale w końcu to ty musisz słuchać języka, który musi być eksponowany na co dzień. with some words, but in the end it is you who have to listen to the language, who have to be exposed to it every day. mit einigen Worten, aber am Ende seid ihr es, die die Sprache hören müsst, die ihr jeden Tag ausgesetzt sein müsst.

E questo l'insegnante non lo può fare per voi. und|das|der Lehrer|nicht|es|er kann|machen|für|euch and|this|the teacher|not|it|he/she can|to do|for|you And this the teacher cannot do for you. Und das kann der Lehrer nicht für euch tun.

Non penso sia il vostro problema perché siete su un canale Youtube per l'apprendimento dell'italiano, nicht|ich denke|es sei|das|euer|Problem|weil|ihr seid|auf|einem|Kanal|Youtube|für|das Lernen|der italienischen Sprache not|I think|it is|the|your|problem|because|you are|on|a|channel|Youtube|for|the learning|of Italian I don't think it's your problem because you are on a Youtube channel for learning Italian, Ich denke nicht, dass es euer Problem ist, denn ihr seid auf einem Youtube-Kanal zum Lernen der italienischen Sprache,

state ascoltando l'italiano, vi state esponendo alla lingua, ihr seid|am Hören|das Italienische|euch|ihr seid|am Aussetzen|der|Sprache you are|listening|Italian|to you|you are|exposing|to the|language you are listening to Italian, you are exposing yourself to the language, ihr hört Italienisch, ihr setzt euch der Sprache aus,

ma ci sono tanti studenti che fanno l'errore di pensare che una lezione a settimana basti. aber|es|gibt|viele|Studenten|die|machen|den Fehler|zu|denken|dass|eine|Stunde|pro|Woche|ausreicht but|there|there are|many|students|that|they make|the mistake|to|to think|that|a|lesson|per|week|it is enough but there are many students who make the mistake of thinking that one lesson a week is enough. Aber es gibt viele Studenten, die den Fehler machen zu denken, dass eine Stunde pro Woche ausreicht.

E non basta, non è lontanamente sufficiente. und|nicht|reicht aus|nicht|ist|annähernd|ausreichend and|not|it is enough|not|it is|remotely|sufficient |||||longeiramente| And it's not enough, it's not even close to sufficient. Und das reicht nicht, es ist bei weitem nicht genug. Se non fate nulla tutta la settimana non pensate di migliorare, perché non succederà. wenn|nicht|macht|nichts|die ganze||Woche|nicht|denkt|zu|verbessern|weil|nicht|es wird passieren if|not|you do|anything|whole|the|week|not|you think|to|to improve|because|not|it will happen Jeśli nie zrobisz nic przez cały tydzień, nie myśl, że się poprawisz, ponieważ tak się nie stanie. If you do nothing all week, don't think you'll improve, because it won't happen. Wenn ihr die ganze Woche nichts tut, denkt nicht, dass ihr euch verbessert, denn das wird nicht passieren.

Io non sono del tutto d'accordo con chi dice che le lingue si imparano parlandole. ich|nicht|bin|von|ganz|einverstanden|mit|wer|sagt|dass|die|Sprachen|sich|lernen|indem man sie spricht I|not|I am|of the|whole|agreement|with|who|they say|that|the|languages|themselves|they are learned|by speaking them Nie do końca zgadzam się z tymi, którzy twierdzą, że języków uczy się poprzez ich mówienie. I don't completely agree with those who say that languages are learned by speaking them. Ich bin nicht ganz einverstanden mit denen, die sagen, dass man Sprachen durch Sprechen lernt.

Cioè, chiaro, se vivete nel paese è un altro conto, ma se non vivete nel paese della lingua secondo me also|klar|wenn|ihr lebt|im|Land|es ist|ein|anderes|Konto|aber|wenn|nicht|ihr lebt|im|Land|der|Sprache|nach|mir that is|clear|if|you live|in the|country|it is|a|other|matter|but|if|not|you live|in the|country|of the|language|according|to me I mean, of course, if you live in the country it's a different story, but if you don't live in the country of the language, in my opinion, Das heißt, klar, wenn ihr im Land lebt, ist das eine andere Sache, aber wenn ihr nicht im Land der Sprache lebt, meiner Meinung nach

ci deve essere tutto un lavoro di ascolto e di lettura che poi vi permette di parlare, da|es muss|sein|ganze|ein|Arbeit|des|Hörens|und|des|Lesens|das|dann|euch|es erlaubt|zu|sprechen there|it must|to be|all|a|work|of|listening|and|of|reading|that|then|to you|it allows|to|to speak musi być cała praca polegająca na słuchaniu i czytaniu, która następnie pozwala mówić, there needs to be a lot of listening and reading work that then allows you to speak, muss es eine ganze Menge an Zuhören und Lesen geben, das euch dann ermöglicht zu sprechen,

ma non potete pensare di parlare, secondo me, se non avete mai ascoltato nulla e se non avete mai letto nulla. aber|nicht|ihr könnt|denken|zu|sprechen|nach|mir|wenn|nicht|ihr habt|nie|gehört|nichts|und|wenn|nicht|ihr habt|nie|gelesen|nichts but|not|you can|to think|to|to speak|according|to me|if|not|you have|ever|listened|nothing|and|if|not|you have|ever|read|nothing but you can't think you can speak, in my opinion, if you've never listened to anything and if you've never read anything. aber ihr könnt nicht denken, dass ihr sprechen könnt, meiner Meinung nach, wenn ihr nie etwas gehört und nie etwas gelesen habt.

Cercate insegnanti che imparino le lingue. sucht|Lehrer|die|lernen|die|Sprachen you look for|teachers|who|they teach|the|languages Look for teachers who learn languages. Sucht Lehrer, die Sprachen lernen.

Se fate lezione con insegnanti che non hanno alcuna esperienza di apprendimento linguistico wenn|ihr macht|Unterricht|mit|Lehrern|die|nicht|sie haben|keine|Erfahrung|im|Lernen|sprachlich if|you do|lesson|with|teachers|who|not|they have|any|experience|of|learning|linguistic If you have lessons with teachers who have no experience in language learning Wenn Sie Unterricht bei Lehrern haben, die keine Erfahrung im Sprachenlernen haben

non capiranno i vostri problemi, non capiranno la vostra fatica, il vostro sforzo, nicht|sie werden verstehen|die|eure|Probleme|nicht|sie werden verstehen|die|eure|Mühe|das|euer|Anstrengung not|they will understand|the|your|problems|not|they will understand|the|your|fatigue|the|your|effort they will not understand your problems, they will not understand your struggles, your effort, werden sie Ihre Probleme nicht verstehen, werden sie Ihre Mühe, Ihre Anstrengung,

la vostra difficoltà nel mettere insieme due parole, le vostre frustrazioni. die|eure|Schwierigkeit|beim|setzen|zusammen|zwei|Wörter|die|eure|Frustrationen the|your|difficulty|in the|to put|together|two|words|the|your|frustrations your difficulty in putting two words together, your frustrations. Ihre Schwierigkeiten, zwei Worte zusammenzubringen, Ihre Frustrationen nicht verstehen.

Io invece le capisco perché io ci sono passato, come diciamo noi, ci sono passato, ich|hingegen|die|ich verstehe|weil|ich|da|ich bin|ich bin gegangen|wie|wir sagen|wir|da|ich bin|ich bin gegangen I|instead|the|I understand|because|I|there|I am|passed|as|we say|us|there|I am|passed Ale rozumiem je, bo byłem tam, jak mówimy, byłem tam, I understand them instead because I have been through it, as we say, I have been through it, Ich verstehe sie hingegen, weil ich das durchgemacht habe, wie wir sagen, ich habe das durchgemacht,

ho fatto esperienza delle stesse frustrazioni e dello stesso sforzo immane nel dover dire due parole. ich habe|gemacht|Erfahrung|der|gleichen|Frustrationen|und|der|gleichen|Aufwand|ungeheuer|im|Müssen|sagen|zwei|Worte I have|done|experience|of the|same|frustrations|and|of the|same|effort|immense|in the|to have to|to say|two|words ||||||||||imenso||||| Doświadczyłem tych samych frustracji i tego samego ogromnego wysiłku, żeby powiedzieć kilka słów. I have experienced the same frustrations and the same immense effort in having to say a few words. Ich habe die gleichen Frustrationen und den gleichen immensen Aufwand erlebt, wenn es darum geht, ein paar Worte zu sagen.

Due parole magari banali, che so benissimo passivamente ma che in quel momento zwei|Worte|vielleicht|banal|die|ich|sehr gut|passiv|aber|die|in|diesem|Moment two|words|maybe|trivial|that|I know|very well|passively|but|that|in|that|moment A few words that may be trivial, which I know passively but at that moment Zwei Worte, vielleicht banal, die ich passiv sehr gut kenne, aber in diesem Moment

proprio non riesco a trovarle nel cervello, proprio... gerade|nicht|ich kann|zu|sie finden|im|Gehirn|gerade just|not|I can|to|to find them|in the|brain|just I just can't find them in my brain, just... einfach nicht im Kopf finde, einfach...

Può essere utile che l'insegnante parli la vostra lingua, secondo me non è fondamentale, es kann|sein|nützlich|dass|der Lehrer|spricht|die|eure|Sprache|nach|mir|nicht|es ist|grundlegend it can|to be|useful|that|the teacher|he/she speaks|the|your|language|according|to me|not|it is|essential It can be useful for the teacher to speak your language, but I don't think it's essential, Es kann hilfreich sein, wenn der Lehrer eure Sprache spricht, meiner Meinung nach ist es jedoch nicht entscheidend,

ma secondo me è utile. E io vedo, per esempio grazie alle mie lingue che conosco, inglese, spagnolo, francese e russo, aber|nach|mir|es ist|nützlich|und|ich|ich sehe|für|Beispiel|dank|allen|meinen|Sprachen|die|ich kenne|Englisch|Spanisch|Französisch|und|Russisch but|according|to me|it is|useful|and|I|I see|for|example|thanks|to the|my|languages|that|I know|English|Spanish|French|and|Russian but in my opinion it is useful. And I see, for example thanks to the languages I know, English, Spanish, French, and Russian, aber meiner Meinung nach ist es nützlich. Und ich sehe, zum Beispiel dank der Sprachen, die ich kenne, Englisch, Spanisch, Französisch und Russisch,

un pochino di portoghese, un pochino di tedesco, che sono in grado di aiutare molto meglio i miei studenti ein|bisschen|von|Portugiesisch|ein|bisschen|von|Deutsch|dass|ich bin|in|Lage|zu|helfen|viel|besser|meine|meine|Schüler a|little|of|Portuguese|||to|||||||to help|very|better|the|my|students a little bit of Portuguese, a little bit of German, that I am able to help my students much better ein bisschen Portugiesisch, ein bisschen Deutsch, dass ich in der Lage bin, meinen Schülern viel besser zu helfen

che sono madrelingua in queste lingue rispetto agli studenti le cui lingue non conosco... la cui lingua non conosco. die|sie sind|Muttersprachler|in|diesen|Sprachen|im Vergleich zu|den|Schülern|deren|deren|Sprachen|nicht|ich kenne|die|deren|Sprache|nicht|ich kenne that|they are|native speakers|in|these|languages|compared|to the|students|whose|which|languages|not|I know|the|whose|language|not|I know who are native speakers of these languages compared to the students whose languages I do not know... whose language I do not know. die Muttersprachler in diesen Sprachen sind, im Vergleich zu den Schülern, deren Sprachen ich nicht kenne... deren Sprache ich nicht kenne.

Per esempio, i miei studenti cinesi è un po' più difficile aiutarli perché non capisco l'origine dei loro errori. für|Beispiel|die|meine|Schüler|Chinesen|es ist|ein|bisschen|mehr|schwierig|sie zu helfen|weil|nicht|ich verstehe|die Herkunft|ihrer||Fehler for|example|the|my|students|Chinese|it is|a|little|more|difficult|to help them|because|not|I understand|the origin|of the|their|mistakes For example, my Chinese students are a bit more difficult to help because I do not understand the origin of their mistakes. Zum Beispiel ist es für mich etwas schwieriger, meinen chinesischen Schülern zu helfen, weil ich die Herkunft ihrer Fehler nicht verstehe.

Posso dire "sì, questa frase è innaturale in italiano" ma non capisco l'origine dell'errore. ich kann|sagen|ja|dieser|Satz|ist|unnatürlich|auf|Italienisch|aber|nicht|ich verstehe|die Herkunft|des Fehlers I can|to say|yes|this|sentence|it is|unnatural|in|Italian|but|not|I understand|the origin|of the error I can say "yes, this sentence is unnatural in Italian" but I don't understand the origin of the mistake. Ich kann sagen: "Ja, dieser Satz ist unnatürlich im Italienischen", aber ich verstehe den Ursprung des Fehlers nicht.

Quindi un insegnante che parla nella vostra lingua è utile ma non deve parlare nella vostra lingua also|ein|Lehrer|der|spricht|in der|eurer|Sprache|ist|nützlich|aber|nicht|er muss|sprechen|in der|eurer|Sprache therefore|a|teacher|who|speaks|in the|your|language|it is|useful|but|not|he/she must|to speak|in the|your|language So a teacher who speaks in your language is helpful but should not speak in your language. Ein Lehrer, der in Ihrer Sprache spricht, ist also nützlich, aber er sollte nicht in Ihrer Sprache sprechen.

a meno che non sia strettamente necessario. bis|es sei denn|dass|nicht|er ist|unbedingt|notwendig unless|less|that|not|it is|strictly|necessary Unless it is strictly necessary. Es sei denn, es ist unbedingt notwendig.

Quindi scappate da insegnanti che iniziano a parlare nella vostra lingua perché vogliono fare esercizio loro al posto vostro. also|flieht|vor|Lehrern|die|sie anfangen|zu|sprechen|in der|eurer|Sprache|weil|sie wollen|machen|Übung|sie|anstatt|Stelle|eurer therefore|you all escape|from|teachers|who|they start|to|to speak|in the|your|language|because|they want|to do|exercise|their|to the|place|your |escapem||||||||||||||||| So run away from teachers who start speaking in your language because they want to practice themselves instead of you. Also fliehen Sie vor Lehrern, die anfangen, in Ihrer Sprache zu sprechen, weil sie ihre Übungen anstelle Ihrer machen wollen.

No, lasciateli stare quelli, andate da chi vi parla in italiano o nella lingua che state imparando. nein|lasst sie|bleiben|die|geht|zu|wer|euch|spricht|auf|Italienisch|oder|in der|Sprache|die|ihr lernt|lernen No|leave them|to stay|those|go|to|who|to you|speaks|in|Italian|or|in the|language|that|you are|learning |deixem eles||||||||||||||| No, leave those alone, go to someone who speaks to you in Italian or in the language you are learning. Nein, lasst die in Ruhe, geht zu denen, die euch auf Italienisch oder in der Sprache, die ihr lernt, ansprechen.

Chiaro, io a volte utilizzo qualche parola nella lingua dello studente per aiutarlo, klar|ich|manchmal|mal|benutze|einige|Wort|in der|Sprache|des|Schülers|um|ihm zu helfen Clear|I|sometimes|times|I use|some|word|in the|language|of the|student|to|to help him Sure, I sometimes use a few words in the student's language to help them, Klar, ich benutze manchmal ein paar Wörter in der Sprache des Schülers, um ihm zu helfen,

è una cosa che va benissimo fare ogni tanto ma non deve diventare la norma. es ist|eine|Sache|die|ist|sehr gut|zu machen|jede|manchmal|aber|nicht|soll|werden|die|Regel it is|a|thing|that|it goes|very well|to do|every|so often|but|not|it must|to become|the|norm it's something that is perfectly fine to do occasionally but it shouldn't become the norm. das ist etwas, das man ab und zu gut machen kann, aber es sollte nicht zur Norm werden.

E voi stessi per quanto possibile cercate di non ricorrere alla vostra lingua, perché sì, und|ihr|selbst|so viel|wie|möglich|versucht|zu|nicht|zurückzugreifen|auf|eure|Sprache|weil|ja and|you|yourselves|for|as much|possible|you try|to|not|to resort|to the|your|language|because|yes A wy sami staracie się nie używać swojego języka tak często, jak to możliwe, ponieważ tak, And you yourself, as much as possible, try not to resort to your own language, because yes, Und versucht selbst, so weit wie möglich, nicht auf eure Sprache zurückzugreifen, denn ja,

è facile, è una tentazione che abbiamo tutti, ma è importante sviluppare l'abilità di parafrasare, es ist|einfach|es ist|eine|Versuchung|die|wir haben|alle|aber|es ist|wichtig|entwickeln|die Fähigkeit|zu|paraphrasieren it is|easy|it is|a|temptation|that|we have|everyone|but|it is|important|to develop|the ability|to|to paraphrase to proste, to pokusa, którą wszyscy mamy, ale ważne jest, aby rozwinąć umiejętność parafrazowania, it's easy, it's a temptation we all have, but it's important to develop the ability to paraphrase, Es ist einfach, es ist eine Versuchung, die wir alle haben, aber es ist wichtig, die Fähigkeit zu entwickeln, umzuformulieren,

quando non riusciamo a dire qualcosa dirla in maniera dieci volte più semplice, wenn|nicht|wir es schaffen|zu|sagen|etwas|es zu sagen|auf|Weise|zehn|mal|einfacher|einfach when|not|we are able|to|to say|something|to say it|in|way|ten|times|more|simple when we can't say something to say it in a way ten times simpler, wenn wir etwas nicht sagen können, es zehnmal einfacher zu sagen,

dirla come dei bambini delle elementari o dell'asilo es zu sagen|wie|von|Kindern|von|Grundschule|oder|vom Kindergarten to say it|as|of|children|of the|elementary|or|kindergarten powiedz to jak dzieci w szkole podstawowej lub przedszkolu to say it like elementary or preschool children es wie Grundschulkinder oder Vorschulkinder zu sagen,

utilizzando gesti, anche, utilizzando tutti gli strumenti a nostra disposizione. indem wir verwenden|Gesten|auch|indem wir verwenden|alle|die|Werkzeuge|zu|unserer|Verfügung using|gestures|also|using|all|the|tools|at|our|disposal using gestures, too, using all the tools at our disposal. auch Gesten zu verwenden, alle Werkzeuge zu nutzen, die uns zur Verfügung stehen.

Non dobbiamo avere paura di sembrare idioti. nicht|wir müssen|haben|Angst|davor|scheinen|Idioten not|we must|to have|fear|of|to seem|idiots Nie musimy bać się wyglądać jak idioci. We should not be afraid of looking foolish. Wir sollten keine Angst haben, dumm auszusehen.

Sì, sembriamo tutti degli idioti quando proviamo a imparare una lingua e va benissimo, ja|wir scheinen|alle|irgendwelche|Idioten|wenn|wir versuchen|zu|lernen|eine|Sprache|und|es geht|sehr gut yes|we seem|everyone|of the|idiots|when|we try|to|to learn|a|language|and|it goes|very well |parecemos|||||||||||| Yes, we all look foolish when we try to learn a language and that's perfectly fine, Ja, wir sehen alle dumm aus, wenn wir versuchen, eine Sprache zu lernen, und das ist in Ordnung,

fa parte del bello dell'imparare una lingua. es macht|Teil|vom|Schönen|des Lernens|eine|Sprache it makes|part|of the|beautiful|of learning|a|language it's part of the beauty of learning a language. es gehört zum Schönen am Sprachenlernen.

Non possiamo pensare di essere vincitori di premi nobel per la letteratura. nicht|wir können|denken|daran|zu sein|Gewinner|von|Preisen|Nobel|für|die|Literatur not|we can|to think|to|to be|winners|of|awards|Nobel|for|the|literature ||||||||Nobel||| We cannot expect to be Nobel Prize winners in literature. Wir können nicht denken, dass wir Nobelpreisträger für Literatur sind.

Il nostro modo di esprimerci in una lingua straniera parte sempre dal livello bambino dell'asilo, der|unsere|Art|zu|uns auszudrücken|in|eine|Sprache|fremd|beginnt|immer|vom|Niveau|Kind|im Kindergarten the|our|way|to|to express ourselves|in|a|language|foreign|it starts|always|from the|level|child|of kindergarten Nasz sposób wyrażania się w języku obcym zaczynamy zawsze od poziomu przedszkolaka, Our way of expressing ourselves in a foreign language always starts from the kindergarten level, Unsere Art, uns in einer Fremdsprache auszudrücken, beginnt immer auf dem Niveau eines Kindergartenkindes,

e anche quando diventiamo bravi a volte ritorniamo a livello bambino dell'asilo e und|auch|wenn|wir werden|gut|zu|manchmal|wir kehren zurück|zu|Niveau|Kind|im Kindergarten|und and|also|when|we become|good|at|sometimes|we return|to|level|child|of kindergarten|and and even when we become good, sometimes we revert to the kindergarten level and und selbst wenn wir gut werden, kehren wir manchmal zum Niveau eines Kindergartenkindes zurück und

continueremo a fare errori banali e continueranno a non venirci parole basilari. wir werden weiterhin|zu|machen|Fehler|banal|und|sie werden weiterhin|zu|nicht|uns kommen|Wörter|grundlegend we will continue|to|to make|mistakes|trivial|and|they will continue|to|not|to come to us|words|basic |||||||||vir até nós|| we will continue to make basic mistakes and basic words will still escape us. wir werden weiterhin banale Fehler machen und es werden uns grundlegende Wörter fehlen.

Non siate perfezionisti, dunque. nicht|seid|Perfektionisten|also not|be|perfectionists|therefore So don't be perfectionists. Seid also nicht perfektionistisch.

Comunicare qualcosa, comunicare un messaggio in una lingua straniera è già qualcosa di miracoloso, se ci pensate. kommunizieren|etwas|kommunizieren|eine|Nachricht|in|einer|Sprache|fremd|ist|schon|etwas|von|wunderlich|wenn|uns|ihr denkt to communicate|something|to communicate|a|message|in|a|language|foreign|it is|already|something|of|miraculous|if|to us|you think Przekazanie czegoś, przekazanie wiadomości w obcym języku jest już czymś cudownym, jeśli się nad tym zastanowić. Communicating something, communicating a message in a foreign language is already something miraculous, if you think about it. Etwas zu kommunizieren, eine Botschaft in einer Fremdsprache zu übermitteln, ist schon etwas Wunderbares, wenn man darüber nachdenkt.

Cioè, state utilizzando dei suoni che non fanno parte della vostra lingua, delle parole, das heißt|ihr seid|am verwenden|einige|Klänge|die|nicht|sie machen|Teil|eurer|eurer|Sprache|einige|Wörter that is|you are|using|some|sounds|that|not|they make|part|of the|your|language|some|words I mean, you are using sounds that are not part of your language, words, Das heißt, Sie verwenden Laute, die nicht Teil Ihrer Sprache sind, Wörter,

delle strutture che non fanno parte della vostra lingua e state veicolando, state trasmettendo un messaggio einige|Strukturen|die|nicht|sie machen|Teil|eurer|eurer|Sprache|und|ihr seid|am übermitteln|ihr seid|am übertragen|eine|Nachricht some|structures|that|not|they make|part|of the|your|language|and|you are|conveying|you are|transmitting|a|message |||||||||||veiculando|||| structures that are not part of your language and you are conveying, you are transmitting a message. Strukturen, die nicht Teil Ihrer Sprache sind, und Sie vermitteln, Sie übermitteln eine Botschaft.

È qualcosa di incredibile se ci pensate. es ist|etwas|von|unglaublich|wenn|uns|ihr denkt it is|something|of|incredible|if|to us|you think It's something incredible if you think about it. Es ist etwas Unglaubliches, wenn man darüber nachdenkt.

Parlare in una lingua straniera è come mettersi a nudo. sprechen|in|eine|Sprache|fremd|es ist|wie|sich setzen|auf|nackt to speak|in|a|language|foreign|it is|like|to put oneself|to|naked Mówienie w obcym języku jest jak rozbieranie się. Speaking in a foreign language is like being naked. Eine Fremdsprache zu sprechen ist wie sich nackt zu machen.

Siamo molto più vulnerabili, non abbiamo la protezione della lingua, non abbiamo la protezione della nostra, wir sind|sehr|viel|verletzlich|nicht|wir haben|den|Schutz|der|Sprache|nicht|wir haben|den|Schutz|unserer| we are|very|more|vulnerable|not|we have|the|protection|of the|language|not|we have|the|protection|of the|our We are much more vulnerable, we do not have the protection of the language, we do not have the protection of our, Wir sind viel verletzlicher, wir haben nicht den Schutz der Sprache, wir haben nicht den Schutz unserer,

come dire, eloquenza nella nostra lingua. wie|sagen|Eloquenz|in der|unserer|Sprache as|to say|eloquence|in the|our|language how should I say, eloquence in our language. wie soll ich sagen, Eloquenz in unserer Sprache.

E per questo non dobbiamo prendere il madre lingua come modello di riferimento, perché... und|für|dies|nicht|wir müssen|nehmen|das|Mutter|Sprache|als|Modell|der|Referenz|weil and|for|this|not|we must|to take|the|mother|language|as|model|of|reference|because ||||||||||||referência| And for this reason, we should not take the native speaker as a reference model, because... Und deshalb sollten wir den Muttersprachler nicht als Referenzmodell nehmen, denn...

o meglio, possiamo ispirarci, ma secondo me è un modello che per la maggior parte delle persone oder|besser|wir können|uns inspirieren|aber|nach|mir|es ist|ein|Modell|das|für|die|größte|Teil|der|Menschen or|better|we can|to inspire ourselves|but|according|to me|it is|a|model|that|for|the|greater|part|of the|people or rather, we can take inspiration, but in my opinion it is a model that for most people oder besser gesagt, wir können uns inspirieren lassen, aber meiner Meinung nach ist es ein Modell, das für die meisten Menschen

è assolutamente irraggiungibile. es ist|absolut|unerreichbar it is|absolutely|unreachable ||inatingível is absolutely unattainable. absolut unerreichbar ist.

La maggior parte di voi non parlerà mai come me, così come io non parlerò mai die|größte|Teil|von|euch|nicht|sie wird sprechen|nie|wie|mir|so|wie|ich|nicht|ich werde sprechen|nie the|greater|part|of|you|not|he/she/it will speak|ever|like|me|so|like|I|not|I will speak|ever Most of you will never speak like me, just as I will never speak Die meisten von euch werden niemals so sprechen wie ich, so wie ich niemals

come voi nella vostra lingua madre. wie|ihr|in der|eurer|Sprache|Muttersprache like|you|in the|your|language|mother like you in your native language. wie ihr in eurer Muttersprache sprechen werde.

Ma la cosa bella è essere in grado di comunicare delle idee, ed è una cosa miracolosa già di per sé. aber|die|Sache|schöne|es ist|sein|in|Lage|zu|kommunizieren|einige|Ideen|und|es ist|eine|Sache|wunderbare|schon|von|für|sich but|the|thing|beautiful|it is|to be|in|ability|to|to communicate|some|ideas|and|it is|a|thing|miraculous|already|of|for|oneself |||||ser||||||||||||||| Ale najwspanialszą rzeczą jest możliwość przekazywania pomysłów, a to jest cudowne samo w sobie. But the beautiful thing is being able to communicate ideas, and that is a miraculous thing in itself. Aber das Schöne ist, in der Lage zu sein, Ideen zu kommunizieren, und das ist schon an sich ein wunderbares Ding.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.83 PAR_CWT:AtMXdqlc=9.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=50.62 en:AtMXdqlc de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=145 err=0.00%) cwt(all=1889 err=0.48%)