×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Podcast Italiano subtitled, This is PARADISE (Langhe) - Vlog - Learn Italian, with subs

This is PARADISE (Langhe) - Vlog - Learn Italian, with subs

Lo scorso fine settimana io ed Erika siamo stati nelle Langhe, una delle aree geografiche più belle del Piemonte e forse dell'Italia intera.

Se siete scettici proverò a convincervi con questo video.

Vi abbiamo fatto vedere la montagna, vi abbiamo fatto vedere la città,

vi abbiamo fatto vedere alcuni luoghi qui in Italia, ma non eravamo mai venuti qui in collina. Oggi io ed Erika siamo qui nelle Langhe,

una delle regioni più famose del Piemonte, la nostra regione, ed è anche patrimonio dell'Unesco. Però è una regione che tanti stranieri non conoscono.

Io ho notato che tanti non sanno cosa siano le Langhe nonostante che siano una regione davvero stupenda. Intendo "regione storica" perché siamo sempre nel Piemonte, e le Langhe insieme al Monferrato e anche al Roero sono delle terre famose per l'enogastronomia, quindi il vino e il cibo.

Famosa la Fiera del Tartufo di Alba che tra l'altro c'è in questi giorni ma noi non andremo lì anche perché, in questi giorni non è una grande idea, forse. Siamo qui nella prima tappa, un paesino che si chiama Santo Stefano Belbo e andremo a fare un giro, in realtà è piuttosto tardi e non abbiamo ancora mangiato, quindi andremo a vedere se c'è qualche posto che ci può cibare. - Noi non abbiamo ancora mangiato... Io ho preso dei Ravioli del Plin, tipico piatto piemontese. Anche Erika ha un tipico piatto piemontese, ovvero i "Tajarin", "Tagliolini" Al tartufo? Funghi! Funghi, sì! Tartufo sarebbe un po' troppo costoso, forse. Il nostro itinerario era piuttosto improvvisato perché fino al giorno prima eravamo incerti se partire oppure no

considerando… beh, potete immaginarvi. Poi siamo andati lo stesso, ma senza alcun piano e per questo, sabato pomeriggio siamo andati in alcuni paesini e borghi un po' a casaccio. Il primo è Santo Stefano Belbo, un comune di poco meno di 4000 abitanti, famoso soprattutto per aver dato i natali allo scrittore italiano Cesare Pavese,

cosa che abbiamo scoperto direttamente sul posto. Nella cittadina si trova pure un museo dedicato a Pavese, che però non abbiamo avuto tempo di visitare. Vorresti vivere in un borgo?

Mah, non lo so. Vorrei provare! Dopo aver girato un po' per il centro siamo ripartiti alla volta del paesino successivo, Camo. Una delle cose più belle delle Langhe, secondo me, sono queste viste mozzafiato sulle colline ricoperte dai vigneti. A proposito, “Langa” è un termine piemontese che indica una collina con un crinale lungo e sottile, proprio come quelli che caratterizzano questa zona.

Abbiamo fatto tappa in un altro paesino che si chiama Camo, giusto? Sì, giusto!

E non c'è davvero nessuno, è molto, molto silenzioso. Non c'è anima viva attorno a noi, siamo gli unici, non abbiamo visto nessun altro, a parte delle persone in moto.

Infatti siamo anche senza mascherina, o meglio con la mascherina abbassata perché non c'è davvero nessuno. Sinceramente non so se è così vuoto anche a causa della situazione Covid attuale, perché proprio in questi giorni è peggiorata molto. Però guardate che spettacolo, le colline. Io cerco sempre di mettere una buona parola sulla mia regione, sul Piemonte e spero anche che qualcuno venga invogliato dalle cose che faccio vedere a venire a fare un giro, un salto qui da noi, perché ci sono tante, tante cose davvero belle. Qua siamo arrivati praticamente alla piazza centrale, dove c'è tutta la vita, sembrerebbe, di questa piccola cittadina

perché c'è la chiesa, c'è la scuola e c'è il Municipio.

E la posta!

E la posta, è vero! È tutto qua, è tutto qua. Uno può venire qui e fare tutto ciò che deve fare nella vita. - Davide? - Eh?

Ma non è che c'è il lockdown e noi non lo sappiamo? Perché non c'è davvero nessuno in giro. Penso che sia una possibile spiegazione. Forse non abbiamo letto le notizie stamattina! Però guarda, c'è un auto lì! Quindi c'è della civiltà. Qua c'è un panorama molto bello, l'unica cosa è che c'è un pochino di foschia, non è proprio chiarissimo, non è proprio terso, il cielo. Però meglio di stamattina! Per fortuna le nuvole di stamattina si sono un po' diradate perché stamattina non si vedeva nulla, era tutto grigio e deprimente.

A quanto pare questa cittadina ospita un museo a cielo aperto

e infatti, camminando per le strade, si vedono tutte queste installazioni, possiamo chiamarle, artistiche di arte contemporanea. Se solo ci fosse qualcuno per vederle...! Sembra esserci l'invasione delle cimici, in realtà. Ovunque andiamo ci circondano e ci attaccano e in questi pochi centimetri si può vedere quante ce ne sono. Eh, questa è la vita di campagna!

Gli insetti fanno parte della quotidianità, non come da noi che viviamo in un mondo asettico!

"Ainsettico" forse volevi dire...!

Ottobre è periodo di vendemmia, si raccoglie l'uva.

È già stata raccolta in realtà, però qua si vede ancora qualcosa,

suppongo che sia uva che è stata scartata. Non sono esperto di vinicoltura ma suppongo che sia uva che non era particolarmente buona e per questo non è stata raccolta. È il momento del video in cui ci ricordi il tuo Instagram, dove vedere queste foto. Sì, potete trovare queste e molte altre foto sul mio Instagram, che Davide lascerà qui. È molto bello il paesaggio.

Io ed Erika osservavamo però che è ancora abbastanza verde e secondo noi a Novembre è ancora più bello... No? Sì!

Siamo venuti in un altro paesino, questo si chiama Mango.

Anche lui ha la sua chiesa e anche il suo castello, che adesso vi facciamo vedere.

Sembra molto simpatico e ci sono delle persone! Quindi non c'è un lockdown, abbiamo avuto la conferma. Mango è un comune piuttosto piccolo, abitato da 1300 persone. Ma come spesso capita, anche un borgo così piccolo come Mango ha il suo castello, costruito nel XIII secolo. A chi ama la letteratura interesserà sapere che Mango è un luogo centrale nelle vicende del romanzo “Il partigiano Johnny” di Beppe Fenoglio, la cui trama è basata su vicende di lotta partigiana realmente vissute dallo scrittore durante la Seconda Guerra mondiale. La nostra ultima tappa è Neive, uno splendido borgo

rimasto praticamente intatto dai tempi del medioevo.

A differenza delle tappe precedenti, praticamente desolate, Neive è un luogo molto turistico e ce ne siamo accorti subito

dalla quantità di persone in giro. Neive è stata inserita tra i Borghi più belli d'Italia e un po' come tutti i comuni langaroli,

è specializzata nella produzione di vino. Qui si producono infatti quattro celebri vini piemontesi:

Barbaresco, Barbera, Moscato e Dolcetto. Noi ci siamo arrivati sul fare della sera

e ci siamo goduti il tramonto su un altro stupendo paesaggio da cartolina. Abbiamo concluso anche... Siamo un po' bui, Erika! ...Il nostro giro della ridente cittadina di Neive e ora torniamo a casa. Il giorno seguente abbiamo salutato l'agriturismo in cui abbiamo alloggiato, che non vi ho fatto vedere molto bene in realtà, ma ci tengo comunque a consigliarvelo se doveste andare nelle Langhe. Si chiama “Corte di Langa” ed è gestito da una famiglia (marito, moglie e due figlie)

la cui storia mi ha colpito molto: hanno deciso di abbandonare la vita di città

per dedicarsi alla vita di campagna. Hanno rilevato un terreno e le strutture di una vecchia azienda agricola abbandonata

e le hanno rimesse in sesto, reinventandosi in età adulta contadini e albergatori. Io ed Erika siamo stati trattati davvero benissimo, e quindi ci andava di mettere una buona parola su questo posto. Siamo qui a Monforte d'Alba, uno dei borghi più belli d'Italia dal 2018 e andremo ad esplorarlo per voi e vi porteremo con noi. Praticamente, Erika, qui nelle Langhe ogni due metri c'è un'enoteca! Eh, sì!

Cioè un posto dove degustare vino, come è giusto che sia, come è prevedibile. Monforte d'Alba è infatti uno degli undici comuni nei quali si produce il celebre vino Barolo, il vino dei re e il re dei vini, come viene chiamato. Oltre a ciò la piccola Monforte d'Alba è stata inserita, come Neive, tra i borghi più belli d'Italia. La parte antica del borgo è arroccata su una collina e per raggiungerla bisogna inerpicarsi su per le stradine strette che vedete.

Da questa stradina si arriva a vedere questa bellissima vista, purtroppo oggi la vista è un po' peggio rispetto a ieri, c'è un po' di foschia, però possiamo comunque ammirare lo spettacolo delle Langhe. In cima si trova l'Auditorium Horszovski, un anfiteatro naturale con gradini in erba che, a quanto pare, ospita periodicamente concerti di artisti illustri.

Monforte è un altro piccolo gioiello delle Langhe. In Piemonte, come avrete capito, i piccoli borghi sono davvero numerosi. Pensate che sui quasi 8000 comuni che abbiamo in tutta Italia 1100 si trovano in Piemonte, il 15%!

Non male come casa, Erika!

Eh, magari avercela!

Lasciamo adesso Monforte. Ti è piaciuto, Erika?

Sì, molto carino, caratteristico. Perché volevamo vedere almeno altri due posti

e tra l'altro stanotte è cambiata l'ora, il che significa che alle cinque e mezza sarà già buio, quindi sì, dobbiamo partire!

Google Maps ha questa mania di farti fare delle strade che sono un po' troppo strane e strette e difficili da percorrere. Non è la prima volta che ci succede in questi due giorni. E niente, speriamo di non trovare altre macchine,

perché è sempre un problema quando succede. Però la vista è molto bella. Ecco. Detto, fatto!

Ci siamo dovuti fermare per venire di nuovo a fare qualche foto. Rispetto a ieri abbiamo trovato varie zone in cui i colori sono più arancioni e rossicci rispetto a quelli verdi di ieri. Quindi adesso faremo altre foto per l'Instagram di Erika. Guarda, là c'è l'uva!

Peccato che non ci sia il sole di ieri perché questo è uno dei punti forse più belli che abbiamo visto finora. Pensiamo, tra l'altro, che queste siano uve del Barolo, dato che ci stiamo avvicinando a Barolo, la città di Barolo, celebre per il suo vino che probabilmente conoscete anche nei vostri paesi. Però io non so nulla di vino, quindi non prendete la mia parola per vera. Dopo aver attraversato in auto le omonime colline, siamo giunti all'ultima tappa del nostro viaggio, ovvero Barolo, paesino di 700 anime. Oltre ad essere celebre per la produzione vinicola, Barolo ha una storia antichissima che non starò qui a riassumervi per mancanza di tempo. Mi limiterò a dirvi che non ha uno, ma ben due castelli. Qui vediamo il Castello Faletti, situato nel centro del paese, la cui storia si ritiene aver avuto inizio mille anni fa. Spinti dalla nostra voglia di colmare le nostre carenze in materia di vino, siamo andati a visitare Vajra, un'azienda produttrice di vini. Abbiamo ordinato del cibo e anche del vino perché ci aspetta una degustazione di quattro vini... Quattro vini, e non volevamo... Andare a stomaco vuoto! Esatto! Non volevamo andare a stomaco vuoto per non ubriacarci totalmente. Quindi piccola pausa con olive ascolane e patatine. - Ottimo!

Non essendo io mai stato in una cantina è stata una visita istruttiva. In questa sala dall'aspetto molto futuristico avviene la fermentazione del vino, in queste enormi vasche d'acciaio. La fermentazione dura 7-10 giorni; poi il vino viene condotto in queste enormi botti dove viene “affinato”. La fase di “affinamento” dura anche vari mesi o addirittura anni. Infine il vino viene imbottigliato e viene lasciato ad invecchiare ancora per qualche mese prima di essere messo in vendita. Alla fine della visita abbiamo degustato 4 vini

della cantina Vajra, tutti ovviamente ottimi. Per quello che ci posso capire io, almeno. Quindi… Non molto.

Abbiamo appena ultimato la nostra degustazione, è stata un'esperienza molto interessante e istruttiva anche perché io ed Erika non sappiamo praticamente nulla di vino, è un campo in cui siamo molto carenti. Non sapevamo nulla di vino, perché comunque abbiamo imparato delle cose. Sì! E ora siamo praticamente ubriachi, però. Quindi, dato che nei commenti più di una volta ci avete detto, ci avete rimproverato perché beviamo e ci mettiamo alla guida, adesso dobbiamo aspettare! Beh, nel senso... Non è che lo facciamo solo per i commenti, anche perché non è il caso di mettersi alla guida ubriachi, ovviamente! Esatto! Però anche grazie ai commenti! Quindi niente, adesso aspettiamo in macchina perché... Sì, meglio aspettare!

Meglio aspettare!

Grazie per aver visto questo video. State tranquilli, abbiamo aspettato un po' di tempo prima di rimetterci in viaggio, quindi niente commenti in cui ci rimproverate, per favore. E ora qualche domanda per i miei “seguitori” stranieri e italiani: siete mai stati nelle Langhe? Se sì, raccontatemi la vostra esperienza e ditemi anche se avete mai bevuto vini delle Langhe. Vi ricordo anche che se guardate i miei video per imparare l'italiano

potete trovare sul Podcast Italiano Club un file PDF con la trascrizione integrale di quanto ho detto, con il glossario delle parole difficili, insieme anche a tanti altri materiali extra che faciliteranno il vostro apprendimento dell'italiano. Io ringrazio di cuore gli oltre 360 membri del Club che mi permettono di fare video come questo. Vedete scorrere i loro nomi sullo schermo. In futuro mi piacerebbe fare sempre più video di viaggio, per così dire, in modo da potervi portare in Italia e io stesso conoscerla un po' meglio. Anche se ho come l'impressione che ciò non avverrà nel futuro prossimo. Ma per il momento spero che vi sia piaciuto questo. Alla prossima!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

This is PARADISE (Langhe) - Vlog - Learn Italian, with subs questo|è|paradiso|Langhe|vlog|imparare|italiano|con|sottotitoli Das ist PARADISE (Langhe) - Vlog - Italienisch lernen, mit Untertiteln This is PARADISE (Langhe) - Vlog - Aprende italiano, con subs This is PARADISE (Langhe) - Vlog - Aprenda italiano, com subscrições Это ПАРАДИЗ (Ланге) - Влог - Изучение итальянского языка, с субтитрами Detta är PARADISET (Langhe) - Vlog - Lär dig italienska, med undertexter This is PARADISE (Langhe) - Vlog - Learn Italian, with subs

Lo scorso fine settimana io ed Erika siamo stati nelle Langhe, the|last|weekend|week|I|and|Erika|we are|been|in the|Langhe Last weekend, Erika and I were in the Langhe, una delle aree geografiche più belle del Piemonte a|of the|areas|geographical|most|beautiful|of the|Piedmont one of the most beautiful geographical areas of Piedmont e forse dell'Italia intera. and|perhaps|of Italy|entire and perhaps of all Italy.

Se siete scettici proverò a convincervi con questo video. if|you are|skeptical|I will try|to|to convince you|with|this|video If you are skeptical, I will try to convince you with this video.

Vi abbiamo fatto vedere la montagna, to you|we have|done|to see|the|mountain We showed you the mountain, vi abbiamo fatto vedere la città, to you|we have|done|to see|the|city we showed you the city,

vi abbiamo fatto vedere alcuni luoghi qui in Italia, to you|we have|done|to see|some|places|here|in|Italy we showed you some places here in Italy, ma non eravamo mai venuti qui in collina. but|not|we were|ever|come|here|in|hill but we had never come here to the hills. Oggi io ed Erika siamo qui nelle Langhe, today|I|and|Erika|we are|here|in the|Langhe Today Erika and I are here in the Langhe,

una delle regioni più famose del Piemonte, la nostra regione, a|of the|regions|most|famous|of the|Piedmont|the|our|region one of the most famous regions of Piedmont, our region, ed è anche patrimonio dell'Unesco. and|it is|also|heritage|of Unesco and it is also a UNESCO World Heritage site. Però è una regione che tanti stranieri non conoscono. but|it is|a|region|that|many|foreigners|not|they know However, it is a region that many foreigners do not know.

Io ho notato che tanti non sanno cosa siano le Langhe I|I have|noticed|that|many|not|they know|what|they are|the|Langhe I have noticed that many do not know what the Langhe are. nonostante che siano una regione davvero stupenda. despite|that|they are|a|region|really|beautiful Even though it is a truly beautiful region. Intendo "regione storica" perché siamo sempre nel Piemonte, I mean|region|historical|because|we are|always|in the|Piedmont I mean "historical region" because we are still in Piedmont, e le Langhe insieme al Monferrato e anche al Roero and|the|Langhe|together|to the|Monferrato|and|also|to the|Roero and the Langhe along with Monferrato and also Roero sono delle terre famose per l'enogastronomia, quindi il vino e il cibo. |||||die Enogastronomie|||||| they are|some|lands|famous|for|food and wine|therefore|the|wine|and|the|food ce sont des terres réputées pour la gastronomie et le vin, donc le vin et la gastronomie. are famous lands for food and wine, so wine and food.

Famosa la Fiera del Tartufo di Alba che tra l'altro c'è in questi giorni ||Messe||||||||||| famous|the|fair|of the|truffle|of|Alba|that|among|other|there is|in|these|days Famous is the Truffle Fair of Alba which, by the way, is happening these days ma noi non andremo lì anche perché, but|we|not|we will go|there|also|because but we will not go there also because, in questi giorni non è una grande idea, forse. in|these|days|not|it is|a|big|idea|maybe these days it's not a great idea, perhaps. Siamo qui nella prima tappa, we are|here|in the|first|stage We are here at the first stop, un paesino che si chiama Santo Stefano Belbo a|small village|that|itself|it is called|Saint|Stephen|Belbo a small town called Santo Stefano Belbo e andremo a fare un giro, in realtà è piuttosto tardi and|we will go|to|to do|a|tour|in|reality|it is|quite|late and we are going to take a tour, actually it's quite late. e non abbiamo ancora mangiato, quindi andremo a vedere and|not|we have|still|eaten|so|we will go|to|to see and we haven't eaten yet, so we will go see se c'è qualche posto che ci può cibare. |||||||verpflegen if|there is|some|place|that|to us|it can|to feed if there is any place that can feed us. - Noi non abbiamo ancora mangiato... we|not|we have|still|eaten - We haven't eaten yet... Io ho preso dei Ravioli del Plin, tipico piatto piemontese. ||||||Plin||| I|I have|taken|some|ravioli|of the|Plin|typical|dish|Piedmontese I had some Ravioli del Plin, a typical dish from Piedmont. Anche Erika ha un tipico piatto piemontese, ovvero i "Tajarin", "Tagliolini" also|Erika|she has|a|typical|dish|Piedmontese|that is|the|Tajarin|Tagliolini Erika also has a typical dish from Piedmont, namely "Tajarin", "Tagliolini". Al tartufo? Funghi! Funghi, sì! to the|truffle|mushrooms|mushrooms|yes Truffle? Mushrooms! Mushrooms, yes! Tartufo sarebbe un po' troppo costoso, forse. truffle|it would be|a|little|too|expensive|maybe Truffle would be a bit too expensive, perhaps. Il nostro itinerario era piuttosto improvvisato the|our|itinerary|it was|quite|improvised Our itinerary was quite improvised. perché fino al giorno prima eravamo incerti se partire oppure no ||||||unsicher|||| because|until|the|day|before|we were|uncertain|if|to leave|or|no because until the day before we were uncertain whether to leave or not

considerando… beh, potete immaginarvi. |||euch vorstellen considering|well|you can|to imagine yourselves considering... well, you can imagine. Poi siamo andati lo stesso, ma senza alcun piano e per questo, then|we are|gone|the|same|but|without|any|plan|and|for|this Then we went anyway, but without any plan and for this reason, sabato pomeriggio siamo andati in alcuni paesini e borghi un po' a casaccio. ||||||||Dörfer|||| Saturday|afternoon|we are|gone|in|some|small towns|and|villages|||to|randomly on Saturday afternoon we went to some small towns and villages a bit randomly. Il primo è Santo Stefano Belbo, un comune di poco meno di 4000 abitanti, the|first|it is|Saint|Stephen|Belbo|a|municipality|of|little|less|than|inhabitants The first is Santo Stefano Belbo, a municipality of just under 4000 inhabitants, famoso soprattutto per aver dato i natali allo scrittore italiano Cesare Pavese, famous|especially|for|to have|given|the|birthplace|to the|writer|Italian|Cesare|Pavese famous especially for being the birthplace of the Italian writer Cesare Pavese,

cosa che abbiamo scoperto direttamente sul posto. thing|that|we have|discovered|directly|on the|place which we discovered directly on site. Nella cittadina si trova pure un museo dedicato a Pavese, in the|small town|itself|it is located|also|a|museum|dedicated|to|Pavese In the town, there is also a museum dedicated to Pavese, che però non abbiamo avuto tempo di visitare. that|however|not|we have|had|time|to|to visit but we didn't have time to visit. Vorresti vivere in un borgo? would you like|to live|in|a|village Would you like to live in a village?

Mah, non lo so. Vorrei provare! well|not|it|I know|I would like|to try Well, I don't know. I would like to try! Dopo aver girato un po' per il centro after|having|walked|a|little|around|the|center After wandering around the center siamo ripartiti alla volta del paesino successivo, Camo. we are|departed|to the|way|of the|small village|next|Camo we set off towards the next village, Camo. Una delle cose più belle delle Langhe, secondo me, a|of the|things|most|beautiful|of the|Langhe|according|to me One of the most beautiful things about the Langhe, in my opinion, sono queste viste mozzafiato sulle colline ricoperte dai vigneti. |||atemberaubend|||||Weinbergen they are|these|views|breathtaking|on the|hills|covered|by the|vineyards are these breathtaking views of the hills covered with vineyards. A proposito, “Langa” è un termine piemontese to|purpose|Langa|it is|a|term|Piedmontese By the way, 'Langa' is a Piedmontese term. che indica una collina con un crinale lungo e sottile, ||||||Kamm|||schmal that|it indicates|a|hill|with|a|ridge|long|and|thin which indicates a hill with a long and thin ridge, proprio come quelli che caratterizzano questa zona. just|like|those|that|they characterize|this|area just like those that characterize this area.

Abbiamo fatto tappa in un altro paesino che si chiama Camo, giusto? we have|done|stop|in|a|another|small village|that|itself|it is called|Camo|right We stopped in another little village called Camo, right? Sì, giusto! yes|right Yes, that's right!

E non c'è davvero nessuno, è molto, molto silenzioso. and|not|there is|really|no one|it is|very||quiet And there is really no one, it is very, very quiet. Non c'è anima viva attorno a noi, siamo gli unici, not|there is|soul|alive|around|to|us|we are|the|only There is not a soul around us, we are the only ones, non abbiamo visto nessun altro, a parte delle persone in moto. not|we have|seen|no|other|aside|part|of the|people|on|motorcycle we haven't seen anyone else, apart from some people on motorcycles.

Infatti siamo anche senza mascherina, in fact|we are|also|without|mask In fact, we are also without masks, o meglio con la mascherina abbassata or|better|with|the|mask|lowered or rather with the mask lowered perché non c'è davvero nessuno. because|not|there is|really|nobody because there really is no one. Sinceramente non so se è così vuoto honestly|not|I know|if|it is|so|empty Honestly, I don't know if it's this empty anche a causa della situazione Covid attuale, also|to|cause|of the|situation|Covid|current also because of the current Covid situation, perché proprio in questi giorni è peggiorata molto. because|right|in|these|days|it is|worsened|a lot because it has worsened a lot in these days. Però guardate che spettacolo, le colline. but|look|that|spectacle|the|hills But look at that spectacle, the hills. Io cerco sempre di mettere una buona parola I|I try|always|to|to put|a|good|word I always try to say a good word sulla mia regione, sul Piemonte e spero anche che qualcuno on the|my|region|on the|Piedmont|and|I hope|also|that|someone about my region, about Piedmont, and I also hope that someone venga invogliato dalle cose che faccio vedere |motiviert||||| he/she comes|encouraged|by the|things|that|I show|to see be encouraged by the things I show a venire a fare un giro, un salto qui da noi, to|to come|to|to do|a|tour|a|jump|here|from|us to come for a visit, a stop here with us, perché ci sono tante, tante cose davvero belle. because|there|there are|many|many|things|really|beautiful because there are so many, many truly beautiful things. Qua siamo arrivati praticamente alla piazza centrale, here|we are|arrived|practically|to the|square|central Here we have practically arrived at the central square, dove c'è tutta la vita, sembrerebbe, di questa piccola cittadina where|there is|all|the|life|it would seem|of|this|small|town where there is all the life, it would seem, of this small town

perché c'è la chiesa, c'è la scuola e c'è il Municipio. because|there is|the|church|there is|the|school|and|there is|the|Town Hall because there is the church, there is the school, and there is the Town Hall.

E la posta! and|the|post office And the post office!

E la posta, è vero! È tutto qua, è tutto qua. and|the|post office|it is|true|it is|everything|here|it is|everything|here And the post office, it's true! It's all here, it's all here. Uno può venire qui e fare tutto ciò che deve fare nella vita. one|he can|to come|here|and|to do|everything|that|which|he must|to do|in the|life One can come here and do everything they need to do in life. - Davide? - Eh? Davide|huh - David? - Huh?

Ma non è che c'è il lockdown e noi non lo sappiamo? but|not|it is|that|there is|the|lockdown|and|we|not|it|we know But isn't there a lockdown and we don't know it? Perché non c'è davvero nessuno in giro. because|not|there is|really|no one|in|around Because there really is no one around. Penso che sia una possibile spiegazione. I think|that|it is|a|possible|explanation I think that is a possible explanation. Forse non abbiamo letto le notizie stamattina! perhaps|not|we have|read|the|news|this morning Maybe we didn't read the news this morning! Però guarda, c'è un auto lì! Quindi c'è della civiltà. but|look|there is|a|car|there|so|there is|some|civilization But look, there's a car over there! So there is civilization. Qua c'è un panorama molto bello, here|there is|a|landscape|very|beautiful Here there is a very beautiful view, l'unica cosa è che c'è un pochino di foschia, ||||||||Nebel the only|thing|it is|that|there is|a|little|of|haze the only thing is that there is a little bit of haze, non è proprio chiarissimo, non è proprio terso, il cielo. |||||||klar|| not|it is|really|very clear|not|it is|really|clear|the|sky it's not exactly clear, the sky is not exactly bright. Però meglio di stamattina! Per fortuna le nuvole di stamattina however|better|than|this morning|for|luck|the|clouds|of|this morning But better than this morning! Fortunately, the clouds from this morning si sono un po' diradate perché stamattina themselves|they are|a|little|thinned out|because|this morning have thinned out a bit because this morning non si vedeva nulla, era tutto grigio e deprimente. not|himself/herself|he/she saw|nothing|it was|everything|gray|and|depressing nothing could be seen, it was all gray and depressing.

A quanto pare questa cittadina ospita un museo a cielo aperto to|how|it seems|this|small town|it hosts|a|museum|open|sky|open Apparently this town hosts an open-air museum

e infatti, camminando per le strade, si vedono and|in fact|walking|through|the|streets|themselves|they see and indeed, walking through the streets, you can see tutte queste installazioni, possiamo chiamarle, all|these|installations|we can|to call them all these installations, we can call them, artistiche di arte contemporanea. artistic|of|art|contemporary contemporary art. Se solo ci fosse qualcuno per vederle...! if|only|us|there was|someone|to|to see them If only there were someone to see them...! Sembra esserci l'invasione delle cimici, in realtà. ||||Bettwanzen|| it seems|to be|the invasion|of the|bugs|in|reality Il semble y avoir une invasion de punaises de lit, en fait. It seems there is an invasion of bugs, actually. Ovunque andiamo ci circondano e ci attaccano everywhere|we go|us|they surround|and|us|they attack Wherever we go, they surround us and attack. e in questi pochi centimetri si può vedere quante ce ne sono. and|in|these|few|centimeters|oneself|it can|to see|how many|there|of them|they are and in these few centimeters you can see how many there are. Eh, questa è la vita di campagna! oh|this|it is|the|life|of|countryside Ah, this is country life!

Gli insetti fanno parte della quotidianità, the|insects|they make|part|of the|daily life Insects are part of everyday life, non come da noi che viviamo in un mondo asettico! not|like|from|us|that|we live|in|a|world|aseptic not like us who live in a sterile world!

"Ainsettico" forse volevi dire...! insecticide|perhaps|you wanted|to say "Insectique" tu voulais peut-être dire...! "Ainsettico" perhaps you meant to say...!

Ottobre è periodo di vendemmia, si raccoglie l'uva. October|it is|period|of|grape harvest|one|collects|the grapes October is harvest time, grapes are collected.

È già stata raccolta in realtà, però qua si vede ancora qualcosa, it is|already|been|harvested|in|reality|however|here|one|sees|still|something It has already been harvested actually, but here you can still see something,

suppongo che sia uva che è stata scartata. |||||||verworfen I suppose|that|it is|grapes|that|it is|been|discarded I suppose it is grapes that have been discarded. Non sono esperto di vinicoltura ma suppongo not|I am|expert|of|viticulture|but|I suppose I am not an expert in viticulture but I suppose che sia uva che non era particolarmente buona that|it is|grape|that|not|it was|particularly|good that it is grapes that were not particularly good e per questo non è stata raccolta. and|for|this|not|it is|been|harvested and that's why they were not harvested. È il momento del video in cui ci ricordi it is|the|moment|of the|video|in|which|to us|you remind It's the moment in the video where you remind us il tuo Instagram, dove vedere queste foto. the|your|Instagram|where|to see|these|photos your Instagram, where to see these photos. Sì, potete trovare queste e molte altre foto yes|you can|to find|these|and|many|other|photos Yes, you can find these and many other photos sul mio Instagram, che Davide lascerà qui. on the|my|Instagram|that|Davide|he will leave|here on my Instagram, which Davide will leave here. È molto bello il paesaggio. it is|very|beautiful|the|landscape The landscape is very beautiful.

Io ed Erika osservavamo però che è ancora abbastanza verde I|and|Erika|we were observing|however|that|it is|still|quite|green Erika and I observed that it is still quite green. e secondo noi a Novembre è ancora più bello... No? and|according|us|in|November|it is|still|more|beautiful|No And in our opinion, in November it is even more beautiful... Right? Sì! Yes Yes!

Siamo venuti in un altro paesino, questo si chiama Mango. we are|come|in|a|another|village|this|itself|it is called|Mango We came to another little village, this one is called Mango.

Anche lui ha la sua chiesa e anche il suo castello, also|he|he has|the|his|church|and|also|the|his|castle He also has his church and his castle, che adesso vi facciamo vedere. that|now|to you|we make|to see which we will show you now.

Sembra molto simpatico e ci sono delle persone! he seems|very|nice|and|to us|there are|some|people He seems very nice and there are some people! Quindi non c'è un lockdown, abbiamo avuto la conferma. therefore|not|there is|a|lockdown|we have|had|the|confirmation So there is no lockdown, we have received confirmation. Mango è un comune piuttosto piccolo, abitato da 1300 persone. Mango|it is|a|municipality|rather|small|inhabited|by|people Mango is a rather small municipality, inhabited by 1300 people. Ma come spesso capita, anche un borgo così piccolo come Mango ||||||Dorf|||| but|as|often|it happens|also|a|village|so|small|as|Mango But as often happens, even a village as small as Mango ha il suo castello, costruito nel XIII secolo. it has|the|its|castle|built|in the|13th|century has its castle, built in the 13th century. A chi ama la letteratura interesserà sapere che Mango to|whom|he/she loves|the|literature|it will interest|to know|that|Mango Those who love literature will be interested to know that Mango è un luogo centrale nelle vicende del romanzo it is|a|place|central|in the|events|of the|novel it is a central place in the events of the novel “Il partigiano Johnny” di Beppe Fenoglio, the|partisan|Johnny|of|Beppe|Fenoglio "The Partisan Johnny" by Beppe Fenoglio, la cui trama è basata su vicende di lotta partigiana the|whose|plot|it is|based|on|events|of|struggle|partisan whose plot is based on events of partisan struggle realmente vissute dallo scrittore durante la Seconda Guerra mondiale. actually experienced by the writer during World War II. La nostra ultima tappa è Neive, uno splendido borgo the|our|last|stop|it is|Neive|a|splendid|village Our last stop is Neive, a beautiful village.

rimasto praticamente intatto dai tempi del medioevo. remained|practically|intact|from the|times|of the|medieval It has remained practically intact since the Middle Ages.

A differenza delle tappe precedenti, praticamente desolate, to|difference|of the|stops|previous|practically|deserted Unlike the previous stops, which were practically deserted, Neive è un luogo molto turistico e ce ne siamo accorti subito Neive|it is|a|place|very|touristy|and|us|of it|we are|noticed|immediately Neive is a very touristy place, and we noticed it right away.

dalla quantità di persone in giro. from the|quantity|of|people|in|around from the number of people around. Neive è stata inserita tra i Borghi più belli d'Italia Neive|it is|been|inserted|among|the|villages|most|beautiful|of Italy Neive has been included among the most beautiful villages in Italy. e un po' come tutti i comuni langaroli, and|a|little|like|all|the|municipalities|Langhe and like all the Langhe municipalities,

è specializzata nella produzione di vino. it is|specialized|in the|production|of|wine it specializes in wine production. Qui si producono infatti quattro celebri vini piemontesi: here|themselves|they produce|in fact|four|famous|wines|from Piedmont Here, in fact, four famous Piedmont wines are produced:

Barbaresco, Barbera, Moscato e Dolcetto. Barbaresco|Barbera|Moscato|and|Dolcetto Barbaresco, Barbera, Moscato, and Dolcetto. Noi ci siamo arrivati sul fare della sera we|ourselves|we are|arrived|on the|to do|of the|evening We arrived there at dusk

e ci siamo goduti il tramonto su un altro stupendo paesaggio da cartolina. |||||Sonnenuntergang||||||| and|ourselves|we are|enjoyed|the|sunset|on|a|another|stunning|landscape|from|postcard and enjoyed the sunset over another beautiful postcard landscape. Abbiamo concluso anche... Siamo un po' bui, Erika! ||||||dumm| we have|concluded|also|we are|a|little|dark|Erika We have also concluded... We are a bit gloomy, Erika! ...Il nostro giro della ridente cittadina di Neive e ora torniamo a casa. the|our|tour|of the|cheerful|town|of|Neive|and|now|we return|to|home ...Our tour of the cheerful town of Neive and now we are heading home. Il giorno seguente abbiamo salutato l'agriturismo in cui abbiamo alloggiato, the|day|following|we have|greeted|the farmhouse|in|which|we have|stayed The following day we said goodbye to the agriturismo where we stayed, che non vi ho fatto vedere molto bene in realtà, that|not|to you|I have|done|to see|very|well|in|reality which I didn't actually show you very well, ma ci tengo comunque a consigliarvelo se doveste andare nelle Langhe. but|to us|I care|anyway|to|to recommend it to you|if|you should|to go|in the|Langhe (a region in Italy) but I still want to recommend it to you if you happen to go to the Langhe. Si chiama “Corte di Langa” ed è gestito da una famiglia (marito, moglie e due figlie) it|it is called|court|of|Langa|and|it is|managed|by|a|family|husband|wife|and|two|daughters It's called 'Corte di Langa' and it's run by a family (husband, wife, and two daughters)

la cui storia mi ha colpito molto: the|whose|story|to me|it has|struck|very whose story really struck me: hanno deciso di abbandonare la vita di città they have|decided|to|to abandon|the|life|of|city they decided to leave city life

per dedicarsi alla vita di campagna. to|to dedicate oneself|to the|life|of|countryside to dedicate themselves to country life. Hanno rilevato un terreno e le strutture di una vecchia azienda agricola abbandonata they have|they detected|a|land|and|the|structures|of|a|old|company|agricultural|abandoned They acquired a piece of land and the structures of an old abandoned farm.

e le hanno rimesse in sesto, reinventandosi in età adulta contadini e albergatori. and|the|they have|put back|in|order|reinventing themselves|in|age|adult|farmers|and|hoteliers and they restored them, reinventing themselves as farmers and hoteliers in adulthood. Io ed Erika siamo stati trattati davvero benissimo, I|and|Erika|we are|been|treated|really|very well Erika and I were treated really well, e quindi ci andava di mettere una buona parola su questo posto. and|therefore|to us|it was going|to|to put|a|good|word|on|this|place and so we wanted to say a good word about this place. Siamo qui a Monforte d'Alba, uno dei borghi più belli d'Italia dal 2018 we are|here|in|Monforte|of Alba|one|of the|villages|most|beautiful|of Italy|since We are here in Monforte d'Alba, one of the most beautiful villages in Italy since 2018. e andremo ad esplorarlo per voi e vi porteremo con noi. and|we will go|to|to explore it|for|you|and|you|we will bring|with|us and we will explore it for you and take you with us. Praticamente, Erika, qui nelle Langhe ogni due metri c'è un'enoteca! basically|Erika|here|in the|Langhe|every|two|meters|there is|a wine shop Basically, Erika, here in the Langhe there is a wine shop every two meters! Eh, sì! eh|yes Oh, yes!

Cioè un posto dove degustare vino, come è giusto che sia, come è prevedibile. that is|a|place|where|to taste|wine|as|it is|right|that|it is|as|it is|predictable I mean a place to taste wine, as it should be, as is to be expected. Monforte d'Alba è infatti uno degli undici comuni Monforte|of Alba|it is|in fact|one|of the|eleven|municipalities Monforte d'Alba is indeed one of the eleven municipalities nei quali si produce il celebre vino Barolo, in the|which|themselves|they produce|the|famous|wine|Barolo where the famous Barolo wine is produced, il vino dei re e il re dei vini, come viene chiamato. the|wine|of the|kings|and|the|king|of the|wines|as|it is|called the wine of kings and the king of wines, as it is called. Oltre a ciò la piccola Monforte d'Alba è stata inserita, come Neive, besides|to|that|the|small|Monforte|of Alba|it is|been|inserted|as|Neive In addition, the small Monforte d'Alba has been included, like Neive, tra i borghi più belli d'Italia. among|the|villages|most|beautiful|of Italy among the most beautiful villages in Italy. La parte antica del borgo è arroccata su una collina the|part|ancient|of the|village|it is|perched|on|a|hill The ancient part of the village is perched on a hill. e per raggiungerla bisogna inerpicarsi su per le stradine strette che vedete. ||||sich hinaufkämpfen||||||| and|to|to reach it|it is necessary|to climb|up|through|the|small streets|narrow|that|you see and to reach it you have to climb up the narrow streets you see.

Da questa stradina si arriva a vedere questa bellissima vista, from|this|small street|one|you arrive|to|to see|this|beautiful|view From this little street you can see this beautiful view, purtroppo oggi la vista è un po' peggio rispetto a ieri, unfortunately|today|the|view|it is|a|a bit|worse|compared|to|yesterday unfortunately today the view is a bit worse than yesterday, c'è un po' di foschia, però possiamo comunque ammirare ||||Nebel|||| there is|a|a bit|of|haze|however|we can|anyway|to admire there is a bit of haze, but we can still admire lo spettacolo delle Langhe. the|show|of the|Langhe (a hilly region in Italy) the show of the Langhe. In cima si trova l'Auditorium Horszovski, un anfiteatro naturale in|top|itself|it is located|the Auditorium|Horszovski|a|amphitheater|natural At the top is the Horszovski Auditorium, a natural amphitheater con gradini in erba che, a quanto pare, ospita periodicamente concerti di artisti illustri. with|steps|in|grass|that|to|how|it seems|it hosts|periodically|concerts|of|artists|illustrious with grass steps that apparently hosts concerts by renowned artists periodically.

Monforte è un altro piccolo gioiello delle Langhe. Monforte|it is|a|another|small|jewel|of the|Langhe Monforte is another small gem of the Langhe. In Piemonte, come avrete capito, i piccoli borghi sono davvero numerosi. in|Piedmont|as|you will have|understood|the|small|villages|they are|really|numerous In Piedmont, as you may have understood, the small villages are truly numerous. Pensate che sui quasi 8000 comuni che abbiamo in tutta Italia think|that|on the|almost|municipalities|that|we have|in|all|Italy Just think that out of almost 8000 municipalities we have throughout Italy, 1100 si trovano in Piemonte, il 15%! they|they are located|in|Piedmont|the 1100 are located in Piedmont, 15%!

Non male come casa, Erika! not|bad|as|house|Erika Not bad as a home, Erika!

Eh, magari avercela! oh|maybe|to have it Oh, if only we had it!

Lasciamo adesso Monforte. Ti è piaciuto, Erika? we leave|now|Monforte|to you|it is|liked|Erika Let's leave Monforte now. Did you like it, Erika?

Sì, molto carino, caratteristico. yes|very|nice|characteristic Yes, very nice, characteristic. Perché volevamo vedere almeno altri due posti because|we wanted|to see|at least|other|two|places Because we wanted to see at least two more places.

e tra l'altro stanotte è cambiata l'ora, and|among|the other|tonight|it is|changed|the hour and by the way, the time changed last night, il che significa che alle cinque e mezza sarà già buio, the|that|it means|that|at|five|and|half|it will be|already|dark which means that at five thirty it will already be dark, quindi sì, dobbiamo partire! so|yes|we must|to leave so yes, we have to leave!

Google Maps ha questa mania di farti fare delle strade Google|Maps|it has|this|habit|to|to make you|to do|some|roads Google Maps has this habit of making you take certain routes che sono un po' troppo strane e strette e difficili da percorrere. that|they are|a|little|too|strange|and|narrow|and|difficult|to|to travel that are a bit too strange and narrow and difficult to navigate. Non è la prima volta che ci succede in questi due giorni. not|it is|the|first|time|that|to us|it happens|in|these|two|days It's not the first time this has happened to us in these two days. E niente, speriamo di non trovare altre macchine, and|nothing|we hope|to|not|to find|other|cars And nothing, we hope not to encounter any more cars,

perché è sempre un problema quando succede. because|it is|always|a|problem|when|it happens because it's always a problem when it happens. Però la vista è molto bella. but|the|view|it is|very|beautiful But the view is very beautiful. Ecco. Detto, fatto! here|said|done Here we go. Done!

Ci siamo dovuti fermare per venire di nuovo a fare qualche foto. us|we are|obliged|to stop|to|to come|to|again|to|to do|some|photos We had to stop to come back and take some photos. Rispetto a ieri abbiamo trovato varie zone in cui i colori compared|to|yesterday|we have|found|various|areas|in|which|the|colors Compared to yesterday, we found various areas where the colors sono più arancioni e rossicci rispetto a quelli verdi di ieri. ||||rötlich|||||| they are|more|orange|and|reddish|compared|to|those|green|of|yesterday they are more orange and reddish compared to the green ones from yesterday. Quindi adesso faremo altre foto per l'Instagram di Erika. so|now|we will take|other|photos|for|the Instagram|of|Erika So now we will take more photos for Erika's Instagram. Guarda, là c'è l'uva! look|there|there is|the grapes Look, there is the grape!

Peccato che non ci sia il sole di ieri perché questo pity|that|not|there|there is|the|sun|of|yesterday|because|this Too bad there isn't the sun from yesterday because this è uno dei punti forse più belli che abbiamo visto finora. it is|one|of the|points|perhaps|more|beautiful|that|we have|seen|so far It is one of the perhaps most beautiful points we have seen so far. Pensiamo, tra l'altro, che queste siano uve del Barolo, we think|among|the other|that|these|they are|grapes|of the|Barolo We think, among other things, that these are Barolo grapes, dato che ci stiamo avvicinando a Barolo, la città di Barolo, given|that|to us|we are|approaching|to|Barolo|the|city|of|Barolo since we are approaching Barolo, the town of Barolo, celebre per il suo vino che probabilmente conoscete anche nei vostri paesi. famous|for|the|its|wine|that|probably|you know|also|in the|your|countries famous for its wine that you probably know in your countries. Però io non so nulla di vino, quindi non prendete la mia parola per vera. but|I|not|I know|nothing|of|wine|therefore|not|you take|the|my|word|for|true But I know nothing about wine, so don't take my word for it. Dopo aver attraversato in auto le omonime colline, ||||||gleichen| after|having|crossed|in|car|the|same|hills After driving through the hills of the same name, siamo giunti all'ultima tappa del nostro viaggio, we are|arrived|at the last|stage|of the|our|journey we arrived at the last stop of our journey, ovvero Barolo, paesino di 700 anime. ||||Seelen that is|Barolo|small village|of|souls namely Barolo, a small village of 700 souls. Oltre ad essere celebre per la produzione vinicola, besides|to|to be|famous|for|the|production|wine Besides being famous for its wine production, Barolo ha una storia antichissima Barolo|it has|a|history|very ancient Barolo has a very ancient history che non starò qui a riassumervi per mancanza di tempo. that|not|I will stay|here|to|to summarize to you|for|lack|of|time that I won't summarize here due to lack of time. Mi limiterò a dirvi che non ha uno, ma ben due castelli. to me|I will limit|to|to tell you|that|not|it has|one|but|well|two|castles I will just say that it has not one, but two castles. Qui vediamo il Castello Faletti, situato nel centro del paese, here|we see|the|castle|Faletti|located|in the|center|of the|village Here we see the Faletti Castle, located in the center of the village, la cui storia si ritiene aver avuto inizio mille anni fa. the|whose|history|it|it is believed|to have|had|beginning|thousand|years|ago whose history is believed to have begun a thousand years ago. Spinti dalla nostra voglia di colmare le nostre carenze in materia di vino, |||||ausgleichen||||||| driven|by the|our|desire|to|to fill|the|our|deficiencies|in|matter|of|wine Driven by our desire to fill our gaps in wine knowledge, siamo andati a visitare Vajra, un'azienda produttrice di vini. we are|gone|to|to visit|Vajra|a company|producing|of|wines we went to visit Vajra, a wine-producing company. Abbiamo ordinato del cibo e anche del vino we have|ordered|some|food|and|also|some|wine We ordered some food and also some wine. perché ci aspetta una degustazione di quattro vini... Quattro vini, ||||Verkostung||||| because|to us|it awaits|a|tasting|of|four|wines|four|wines Because we have a tasting of four wines... Four wines, e non volevamo... Andare a stomaco vuoto! and|not|we wanted|to go|to|stomach|empty and we didn't want to... Go on an empty stomach! Esatto! Non volevamo andare a stomaco vuoto per non ubriacarci totalmente. ||wollten|||||||| Exactly|not|we wanted|to go|to|stomach|empty|to|not|to get drunk|totally Exactly! We didn't want to go on an empty stomach so we wouldn't get completely drunk. Quindi piccola pausa con olive ascolane e patatine. |||||Ascolana|| so|small|break|with|olives|Ascolan|and|chips So a little break with Ascolan olives and chips. - Ottimo! great - Great!

Non essendo io mai stato in una cantina è stata una visita istruttiva. not|being|I|never|been|in|a|cellar|it is|been|a|visit|educational Having never been to a winery, it was an educational visit. In questa sala dall'aspetto molto futuristico avviene la fermentazione del vino, in|this|room|looking|very|futuristic|it happens|the|fermentation|of the|wine In this very futuristic-looking room, the fermentation of the wine takes place, in queste enormi vasche d'acciaio. |||Wannen| in|these|huge|tanks|of steel in these enormous steel tanks. La fermentazione dura 7-10 giorni; the|fermentation|it lasts|days Fermentation lasts 7-10 days; poi il vino viene condotto in queste enormi botti dove viene “affinato”. ||||geleitet||||||| then|the|wine|it is|conducted|in|these|huge|barrels|where|it is|“refined then the wine is transferred to these enormous barrels where it is 'aged'. La fase di “affinamento” dura anche vari mesi o addirittura anni. |||Verfeinerung||||||| the|phase|of|“refinement|it lasts|also|various|months|or|even|years The 'aging' phase also lasts several months or even years. Infine il vino viene imbottigliato ||||abgefüllt finally|the|wine|it is|bottled Finally, the wine is bottled. e viene lasciato ad invecchiare ancora per qualche mese and|it is|left|to|to age|still|for|some|month And it is left to age for a few more months. prima di essere messo in vendita. before|to|to be|put|in|sale Before being put on sale. Alla fine della visita abbiamo degustato 4 vini |||||degustiert| at the|end|of the|visit|we have|tasted|wines At the end of the visit, we tasted 4 wines.

della cantina Vajra, tutti ovviamente ottimi. of the|winery|Vajra|all|obviously|excellent from the Vajra winery, all obviously excellent. Per quello che ci posso capire io, almeno. Quindi… Non molto. for|that|which|to us|I can|to understand|I|at least|so|not|much For what I can understand, at least. So... Not much.

Abbiamo appena ultimato la nostra degustazione, we have|just|completed|the|our|tasting We have just completed our tasting, è stata un'esperienza molto interessante e istruttiva it is|been|an experience|very|interesting|and|educational it was a very interesting and educational experience. anche perché io ed Erika non sappiamo praticamente nulla di vino, also|because|I|and|Erika|not|we know|practically|nothing|of|wine also because Erika and I practically know nothing about wine, è un campo in cui siamo molto carenti. |||||||mangelhaft it is|a|field|in|which|we are|very|lacking c'est un domaine où nous manquons beaucoup. it's a field in which we are very lacking. Non sapevamo nulla di vino, perché comunque abbiamo imparato delle cose. not|we knew|nothing|of|wine|because|anyway|we have|learned|some|things We didn't know anything about wine, but we have learned some things. Sì! E ora siamo praticamente ubriachi, però. yes|and|now|we are|practically|drunk|however Yes! And now we are practically drunk, though. Quindi, dato che nei commenti più di una volta ci avete detto, so|given|that|in the|comments|more|than|a|time|to us|you have|said So, since in the comments more than once you told us, ci avete rimproverato perché beviamo e ci mettiamo alla guida, to us|you have|reprimanded|because|we drink|and|to us|we put|to the|driving you scolded us for drinking and driving, adesso dobbiamo aspettare! now|we must|to wait now we have to wait! Beh, nel senso... Non è che lo facciamo solo per i commenti, well|in the|sense|not|it is|that|it|we do|only|for|the|comments Well, in the sense... It's not like we do it just for the comments, anche perché non è il caso di mettersi alla guida ubriachi, ovviamente! also|because|not|it is|the|case|to|to put oneself|to the|driving|drunk|obviously also because it's not a good idea to drive drunk, obviously! Esatto! Però anche grazie ai commenti! exact|however|also|thanks|to the|comments Exactly! But also thanks to the comments! Quindi niente, adesso aspettiamo in macchina perché... Sì, meglio aspettare! so|nothing|now|we wait|in|car|because|yes|better|to wait So nothing, now we wait in the car because... Yes, better to wait!

Meglio aspettare! better|to wait Better to wait!

Grazie per aver visto questo video. thank you|for|to have|seen|this|video Thank you for watching this video. State tranquilli, abbiamo aspettato un po' di tempo you all are|calm|we have|waited|a|little|of|time Don't worry, we waited a little while prima di rimetterci in viaggio, before|to|to put ourselves back|in|travel before getting back on the road, quindi niente commenti in cui ci rimproverate, per favore. ||||||wir tadeln|| so|no|comments|in|which|us|you scold|please|favor so no comments scolding us, please. E ora qualche domanda per i miei “seguitori” stranieri e italiani: and|now|some|question|for|the|my|followers|foreign|and|Italian And now a few questions for my foreign and Italian “followers”:. siete mai stati nelle Langhe? Se sì, raccontatemi la vostra esperienza you are|ever|been|in the|Langhe|if|yes|tell me|the|your|experience Have you ever been to the Langhe? If so, tell me about your experience. e ditemi anche se avete mai bevuto vini delle Langhe. and|tell me|also|if|you have|ever|drunk|wines|of the|Langhe And also let me know if you have ever drunk wines from the Langhe. Vi ricordo anche che se guardate i miei video per imparare l'italiano to you|I remind|also|that|if|you watch|the|my|videos|to|to learn|Italian I also remind you that if you watch my videos to learn Italian.

potete trovare sul Podcast Italiano Club you can|to find|on the|podcast|Italian|club you can find on the Italian Podcast Club un file PDF con la trascrizione integrale di quanto ho detto, a|file|PDF|with|the|transcription|complete|of|how much|I have|said a PDF file with the full transcript of what I said, con il glossario delle parole difficili, insieme anche a tanti altri materiali extra with|the|glossary|of the|words|difficult|together|also|to|many|other|materials|extra with a glossary of difficult words, along with many other extra materials che faciliteranno il vostro apprendimento dell'italiano. that|they will facilitate|the|your|learning|of Italian that will facilitate your learning of Italian. Io ringrazio di cuore gli oltre 360 membri del Club I|I thank|of|heart|the|over|members|of the|club I sincerely thank the over 360 members of the Club che mi permettono di fare video come questo. that|to me|they allow|to|to make|videos|like|this who allow me to make videos like this. Vedete scorrere i loro nomi sullo schermo. |laufen||||| you see|to scroll|the|their|names|on the|screen You can see their names scrolling on the screen. In futuro mi piacerebbe fare sempre più video di viaggio, per così dire, ||||machen|||||||| in|future|to me|I would like|to make|always|more|videos|of|travel|for|so|to say In the future, I would like to make more and more travel videos, so to speak, in modo da potervi portare in Italia e io stesso conoscerla un po' meglio. in|way|to|to be able to you|to bring|in|Italy|and|I|self|to know her|a|little|better so that I can take you to Italy and get to know it a little better myself. Anche se ho come l'impressione che ciò non avverrà nel futuro prossimo. also|if|I have|as|the impression|that|this|not|it will happen|in the|future|near Even though I have the impression that this will not happen in the near future. Ma per il momento spero che vi sia piaciuto questo. but|for|the|moment|I hope|that|to you|it is|liked|this But for now, I hope you enjoyed this. Alla prossima! to the|next Until next time!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:AtMXdqlc=8.57 en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=130 err=0.00%) translation(all=260 err=0.00%) cwt(all=2221 err=0.54%)