×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano subtitled, Spring has come! - Double vlog (SUB ITA)

Spring has come! - Double vlog (SUB ITA)

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano in un nuovo vlog, questa volta parallelo.

Ciao Erika, come stai?

Ciao ragazzi, come state? Io, come vedrete dalla mia faccia, sono un po' assonnata (=stanca).

Ma sto andando a tirocinio in un albergo, qui vicino casa mia in realtà. Ci metterò dieci minuti in macchina e

starò lì dalle 8 (otto)... cioè, le 8 sono adesso, fino all'1 (una).

Vi piace la metropolitana di Torino?

È completamente automatica. È stata costruita nel 2006 per le olimpiadi. E lì, appunto, lavorerò un po' alla reception insieme a un altro ragazzo che lavora proprio lì

e mi spiega un pochino come come funziona tutto.

E quindi niente, ora vado perché sono già in ritardo e ci sentiamo quando ho finito.

Negli ultimi due video avete visto la Torino bella, la Torino interessante, quella più turistica, anche.

E oggi vedete la Torino più brutta e meno interessante.

O, per lo meno, diciamo più periferica.

Questo video sostanzialmente lo stiamo facendo io ed Erika - che spero stia filmando in questo momento

ma non ne ho la certezza - perché abbiamo iniziato a entrambi un tirocinio in due posti diversi.

Lei in un hotel e io in una scuola di lingue.

Un tirocinio che dobbiamo fare per l'università, 150 ore.

E volevamo semplicemente farvi vedere un po' com'è.

Dunque mi sto recando proprio in questo momento ed è per questo che sono in questa zona di Torino

dove di solito non è che vengo, non ho molto da fare (qui).

Sono arrivato.

Mattinata finita qua. Ora è il momento di andare in centro a cercare un posto dove andare a mangiare qualcosa. Per fare questo dovrò prendere il pullman. Tra l'altro, che cosa faccio in questa scuola? Non ne ho parlato in realtà.

Beh, paradossalmente non sto insegnando, però sto facendo altre cose.

Niente, per me diciamo che è la prima... il primo contatto in (corretto: con) un mondo lavorativo vero e proprio.

Quindi questo aspetto è interessante. Penso che Erika potrà dire cose simili anche per quanto riguarda lei,

dato che anche lei vive... sta vedendo come funziona il mondo di un hotel.

Ho finito il turno in albergo, però non mi sento molto bene oggi in realtà.

Subito (espressione di ironia amara :D). E quindi, niente il piano era andare all'università adesso subito

però non credo andrò. Andrò a casa a fare pranzo e poi vediamo.

Se sto un po' meglio nel pomeriggio andiamo a fare alcune commissioni.

Da vero italiano non ho nemmeno un biglietto, perché come abbiamo visto il mio abbonamento è scaduto,

quindi niente, dovrò andare senza biglietto, perché le fermate degli autobus italiane non hanno i biglietti...

non hanno macchinette elettroniche per fare i biglietti.

No, i biglietti in Italia si comprano in questi negozi chiamati tabaccherie oppure edicole.

Le edicole sono dove si comprano i giornali, le tabaccherie dove si comprano tante cose.

Però non ne vedo qua, non vedo nulla quindi viaggiamo senza biglietto

Arrivato in centro. Ronoscete questo posto? Ve l'ho fatto vedere nel video di Torino.

Beh, intanto vi faccio vedere il mio pranzo, non so se vi può interessare ma qui lo chef propone...

uova, piselli con dei pezzetti di speck.

Buon appetito!

E pensavo di avere la febbre,

ma l'ho misurata e non ho febbre e anzi mi sento già un po' meglio.

Quindi direi che ora faccio delle cose al computer che devo fare, dei lavori al computer e poi dopo usciamo.

E niente, andiamo a fare alcune commissioni, vi porto con me.

Ok, tutto fatto, adesso usciamo e andiamo insieme

prima a comprare l'abbonamento del

dei mezzi per questo mese, l'abbonamento mensile, quindi il biglietto che vale un mese per i mezzi e poi andiamo

in un negozio di, diciamo, articoli per la casa e poi vi faccio vedere cosa devo comprare. Classico traffico delle 6 di pomeriggio ad Alpignano e ora andiamo lì all'edicola a comprare questo abbonamento per il mese di aprile.

L'edicola è un posto che vende, c'è scritto giocattoli, articoli regalo, ma soprattutto giornali.

Questi cosi in italiano si chiamano strilloni.

Bene! Abbonamento comprato.

Cercherò di fare attenzione!

Adesso sto andando all'università e avrò una lezione di "teoria e pratiche della traduzione".

Questa è l'università di Torino. Porta guasta!

Ora sono venuta in un altro negozio ancora, per cercare una pianta di fragole.

Che dite, la troverò fra tutte queste?

Guardate, delle piantine di erica! Sono io!

Il parco degli skater che vi ho già fatto vedere in passato si ravviva in primavera.

Guardate che bella la primavera!

E' il primo aprile e ci sono 22 gradi e non è un pesce d'aprile

Alla stazione di Torino c'è un pianoforte

dove si può suonare. Chiunque può venire a mettersi a suonare.

Quello che voglio fare adesso è

travasare le piantine che avevo comprato prima di fragole e metterle in un vaso più grande insieme.

E niente, quindi Davide mi dispiace se questo vlog è diventato

un po' troppo a tema botanico, però oggi va così.

No, Erika non mi dispiace che questo blog sia diventato troppo botanico. Anch'io sono in mezzo

al verde in un certo senso...

Voglio spostare quindi queste due piccoline qui

insieme dentro quel vaso lì.

Eh però vedrete che sarà veloce, rapido e indolore.

Volevo farvi vedere anche un'altra cosa in realtà. Non so se siete appassionati di botanica, ma vi faccio vedere questa cosa.

Praticamente ho piantato in questi vasetti dei cactus. Erano dei semi misti di cactus, quindi non so bene

che tipi di pianta nasceranno, comunque delle piante grasse dei cactus e vedete che è nato un piccolino, e nato quello lì..

e poi qui ne sta nascendo un altro, lo vedete quello lì verde?

E... gli altri vasetti invece anche hanno dei semini all'interno, ma non sembra essere ancora nato niente,

però speriamo che ne nascano altri.

E una delle mie cose preferite durante la primavera è venire qua nei campi vicino a casa mia

e andare a correre.

Purtroppo da un po' di tempo non riesco a correre regolarmente perché ho qualche problema fisico.

Adesso è da un po' che non corro, faccio alcuni esercizi.

Vediamo se andrà meglio questa volta e non mi verrà nessun dolore.

Vi faccio vedere anche questi che sono più o meno simili, però sono altre piante, ovvero sono delle piante di basilico

Questa è una pianta già cresciuta di basilico.

Voilà!

E piantiamo il basilico e ne piantiamo così tanto perché mia mamma fa il pesto fatto in casa.

Non so se lo avete mai provato. Il pesto è un condimento per la pasta,

una salsa a base proprio di basilico e quindi noi lo piantiamo in modo che mia mamma possa preparare questa salsa anche per l'inverno con il basilico non comprato al supermercato,

ma coltivato proprio da noi fin dall'inizio e viene buonissimo!

Ho fatto tutto quello che dovevo fare e adesso

voglio cambiare le tende della mia stanza, infatti prima avete visto ho comprato questi

che sono dei ferma-tenda e adesso niente le montiamo insieme e vi faccio vedere come metto questi.

Di sostituire queste...

...con queste. Adesso lo facciamo insieme

Ok, anche questa è fatta!

Che ne dite? Vi piace il risultato? avete visto questi qua che sono appunto i ferma-tende che avevo comprato prima.

Li ho usati per tirarle un pochino su perché sono un po' lunghe per la mia finestra.

Però secondo me il risultato è carino, dai,

grazioso, che ne dite?

Ragazzi io sono un pochino stanca, quindi penso che adesso andrò a dormire anche se sono tipo le dieci e mezza.

E quindi niente.... Vi saluto!

Io sono ancora qua a editare... cosa?

Un progetto segreto di Podcast Italiano!

Non parlatene a nessuno, però direi che è ora di andare a dormire. Grazie per aver visto questo episodio.

Mi raccomando se vi è piaciuto mettete like ed iscrivetevi.

Seguiteci su instagram,

podcast_italiano,

su Facebook

e su VK.

E ci vediamo nel prossimo episodio.

Ciao!

Ciao.


Spring has come! - Double vlog (SUB ITA) Der Frühling ist da! - Doppelter Vlog (SUB ITA) Spring has come! - Double vlog (SUB ITA) ¡Ha llegado la primavera! - Doble vlog (SUB ITA) Le printemps est arrivé ! - Double vlog (SUB ITA) A primavera chegou! - Vlog duplo (SUB ITA)

Ciao a tutti e benvenuti su Podcast Italiano in un nuovo vlog, questa volta parallelo.

Ciao Erika, come stai?

Ciao ragazzi, come state? Io, come vedrete dalla mia faccia, sono un po' assonnata (=stanca). Salut les gars comment allez vous? Moi, comme vous le verrez sur mon visage, je suis un peu endormi (= fatigué).

Ma sto andando a tirocinio in un albergo, qui vicino casa mia in realtà. Ci metterò dieci minuti in macchina e

starò lì dalle 8 (otto)... cioè, le 8 sono adesso, fino all'1 (una).

Vi piace la metropolitana di Torino? Do you like the Turin metro?

È completamente automatica. È stata costruita nel 2006 per le olimpiadi. E lì, appunto, lavorerò un po' alla reception insieme a un altro ragazzo che lavora proprio lì

e mi spiega un pochino come come funziona tutto.

E quindi niente, ora vado perché sono già in ritardo e ci sentiamo quando ho finito.

Negli ultimi due video avete visto la Torino bella, la Torino interessante, quella più turistica, anche. In the last two videos you have seen the beautiful Turin, the interesting Turin, the more touristic one, too.

E oggi vedete la Torino più brutta e meno interessante.

O, per lo meno, diciamo più periferica.

Questo video sostanzialmente lo stiamo facendo io ed Erika - che spero stia filmando in questo momento This video is basically me and Erika - who I hope she is filming right now

ma non ne ho la certezza - perché abbiamo iniziato a entrambi un tirocinio in due posti diversi.

Lei in un hotel e io in una scuola di lingue.

Un tirocinio che dobbiamo fare per l'università, 150 ore.

E volevamo semplicemente farvi vedere un po' com'è.

Dunque mi sto recando proprio in questo momento ed è per questo che sono in questa zona di Torino So I'm going right now and that's why I'm in this area of Turin

dove di solito non è che vengo, non ho molto da fare (qui).

Sono arrivato.

Mattinata finita qua. Ora è il momento di andare in centro a cercare un posto dove andare a mangiare qualcosa. Per fare questo dovrò prendere il pullman. Tra l'altro, che cosa faccio in questa scuola? Non ne ho parlato in realtà.

Beh, paradossalmente non sto insegnando, però sto facendo altre cose. Well, paradoxically, I'm not teaching, but I'm doing other things.

Niente, per me diciamo che è la prima... il primo contatto in (corretto: con) un mondo lavorativo vero e proprio.

Quindi questo aspetto è interessante. Penso che Erika potrà dire cose simili anche per quanto riguarda lei,

dato che anche lei vive... sta vedendo come funziona il mondo di un hotel.

Ho finito il turno in albergo, però non mi sento molto bene oggi in realtà.

Subito (espressione di ironia amara :D). E quindi, niente il piano era andare all'università adesso subito

però non credo andrò. Andrò a casa a fare pranzo e poi vediamo. but I don't think I'll go. I'll go home for lunch and then let's see.

Se sto un po' meglio nel pomeriggio andiamo a fare alcune commissioni.

Da vero italiano non ho nemmeno un biglietto, perché come abbiamo visto il mio abbonamento è scaduto, As a true Italian I don't even have a ticket, because as we have seen my subscription has expired,

quindi niente, dovrò andare senza biglietto, perché le fermate degli autobus italiane non hanno i biglietti...

non hanno macchinette elettroniche per fare i biglietti.

No, i biglietti in Italia si comprano in questi negozi chiamati tabaccherie oppure edicole.

Le edicole sono dove si comprano i giornali, le tabaccherie dove si comprano tante cose.

Però non ne vedo qua, non vedo nulla quindi viaggiamo senza biglietto

Arrivato in centro. Ronoscete questo posto? Ve l'ho fatto vedere nel video di Torino. Arrived in the center. Do you know this place? I showed it to you in the Turin video.

Beh, intanto vi faccio vedere il mio pranzo, non so se vi può interessare ma qui lo chef propone...

uova, piselli con dei pezzetti di speck. œufs, pois avec de petits morceaux de grain.

Buon appetito!

E pensavo di avere la febbre,

ma l'ho misurata e non ho febbre e anzi mi sento già un po' meglio.

Quindi direi che ora faccio delle cose al computer che devo fare, dei lavori al computer e poi dopo usciamo. So I would say that now I do some things on the computer that I have to do, some work on the computer and then we go out afterwards.

E niente, andiamo a fare alcune commissioni, vi porto con me.

Ok, tutto fatto, adesso usciamo e andiamo insieme

prima a comprare l'abbonamento del

dei mezzi per questo mese, l'abbonamento mensile, quindi il biglietto che vale un mese per i mezzi e poi andiamo

in un negozio di, diciamo, articoli per la casa e poi vi faccio vedere cosa devo comprare. Classico traffico delle 6 di pomeriggio ad Alpignano e ora andiamo lì all'edicola a comprare questo abbonamento per il mese di aprile.

L'edicola è un posto che vende, c'è scritto giocattoli, articoli regalo, ma soprattutto giornali.

Questi cosi in italiano si chiamano strilloni. Ces choses en italien sont appelées gavroche.

Bene! Abbonamento comprato.

Cercherò di fare attenzione! I will try to be careful!

Adesso sto andando all'università e avrò una lezione di "teoria e pratiche della traduzione".

Questa è l'università di Torino. Porta guasta! This is the University of Turin. Door broken! C'est l'Université de Turin. Porte cassée!

Ora sono venuta in un altro negozio ancora, per cercare una pianta di fragole. Now I have come to yet another store to look for a strawberry plant.

Che dite, la troverò fra tutte queste? What do you say, will I find it among all these?

Guardate, delle piantine di erica! Sono io!

Il parco degli skater che vi ho già fatto vedere in passato si ravviva in primavera. Le skater park que je vous ai déjà montré dans le passé prend vie au printemps.

Guardate che bella la primavera!

E' il primo aprile e ci sono 22 gradi e non è un pesce d'aprile

Alla stazione di Torino c'è un pianoforte

dove si può suonare. Chiunque può venire a mettersi a suonare.

Quello che voglio fare adesso è

travasare le piantine che avevo comprato prima di fragole e metterle in un vaso più grande insieme. transplantez les plants de fraises que j'avais achetés plus tôt et placez-les ensemble dans un pot plus grand.

E niente, quindi Davide mi dispiace se questo vlog è diventato

un po' troppo a tema botanico, però oggi va così.

No, Erika non mi dispiace che questo blog sia diventato troppo botanico. Anch'io sono in mezzo

al verde in un certo senso...

Voglio spostare quindi queste due piccoline qui

insieme dentro quel vaso lì.

Eh però vedrete che sarà veloce, rapido e indolore.

Volevo farvi vedere anche un'altra cosa in realtà. Non so se siete appassionati di botanica, ma vi faccio vedere questa cosa.

Praticamente ho piantato in questi vasetti dei cactus. J'ai pratiquement planté des cactus dans ces pots. Erano dei semi misti di cactus, quindi non so bene

che tipi di pianta nasceranno, comunque delle piante grasse dei cactus e vedete che è nato un piccolino, e nato quello lì..

e poi qui ne sta nascendo un altro, lo vedete quello lì verde?

E... gli altri vasetti invece anche hanno dei semini all'interno, ma non sembra essere ancora nato niente,

però speriamo che ne nascano altri.

E una delle mie cose preferite durante la primavera è venire qua nei campi vicino a casa mia

e andare a correre.

Purtroppo da un po' di tempo non riesco a correre regolarmente perché ho qualche problema fisico.

Adesso è da un po' che non corro, faccio alcuni esercizi.

Vediamo se andrà meglio questa volta e non mi verrà nessun dolore.

Vi faccio vedere anche questi che sono più o meno simili, però sono altre piante, ovvero sono delle piante di basilico

Questa è una pianta già cresciuta di basilico.

Voilà!

E piantiamo il basilico e ne piantiamo così tanto perché mia mamma fa il pesto fatto in casa.

Non so se lo avete mai provato. Il pesto è un condimento per la pasta,

una salsa a base proprio di basilico e quindi noi lo piantiamo in modo che mia mamma possa preparare questa salsa anche per l'inverno con il basilico non comprato al supermercato,

ma coltivato proprio da noi fin dall'inizio e viene buonissimo!

Ho fatto tutto quello che dovevo fare e adesso

voglio cambiare le tende della mia stanza, infatti prima avete visto ho comprato questi

che sono dei ferma-tenda e adesso niente le montiamo insieme e vi faccio vedere come metto questi. qui sont des porte-rideaux et maintenant nous ne mettons rien ensemble et je vais vous montrer comment je les ai mis.

Di sostituire queste...

...con queste. Adesso lo facciamo insieme

Ok, anche questa è fatta!

Che ne dite? Vi piace il risultato? avete visto questi qua che sono appunto i ferma-tende che avevo comprato prima. How about? Do you like the result? you have seen these here which are precisely the curtain holders I bought earlier.

Li ho usati per tirarle un pochino su perché sono un po' lunghe per la mia finestra.

Però secondo me il risultato è carino, dai,

grazioso, che ne dite?

Ragazzi io sono un pochino stanca, quindi penso che adesso andrò a dormire anche se sono tipo le dieci e mezza.

E quindi niente.... Vi saluto!

Io sono ancora qua a editare... cosa?

Un progetto segreto di Podcast Italiano!

Non parlatene a nessuno, però direi che è ora di andare a dormire. Grazie per aver visto questo episodio.

Mi raccomando se vi è piaciuto mettete like ed iscrivetevi.

Seguiteci su instagram,

podcast_italiano,

su Facebook

e su VK.

E ci vediamo nel prossimo episodio.

Ciao!

Ciao.