×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Podcast Italiano subtitled, She speaks AMAZING Italian after just 2½ years! [Learn Italian, IT/PL subs]

She speaks AMAZING Italian after just 2½ years! [Learn Italian, IT/PL subs]

Ciao a tutti, questo vlog è stato registrato un mese fa circa a Milano,

e praticamente è un video che ho registrato insieme alla mia amica Yulia.

Yulia è una ragazza russa di San Pietroburgo,

forse avete... l'avete sentita in un'intervista che ho fatto,

che ho fatto a lei qualche tempo fa. E... lei impara l'italiano e questo video, il tema di questo video era ...

anzi, è il suo italiano, come lei sia riuscita a raggiungere un ottimo livello in appena due anni.

Purtroppo quando sono tornato a casa e ho guardato quello che ho registrato ho visto che qualcosa

è andato storto, ovvero uno dei video in cui parlavamo praticamente l'ho registrato in slow-motion.

Cioè quindi ci siamo noi che parliamo così senza audio assolutamente,

quindi è stato un errore mio, non ero ancora abituato a questa macchina fotografica,

però quello che vi posso dire è che Yulia era in Italia per perché lei ama l'Italia, prima di tutto.

Era in Italia soprattutto per la biennale di Venezia e poi è passata da Milano, dove abbiamo

registrato questo video. Lei impara l'italiano da due anni e come

potete giudicare voi stessi ha raggiunto un livello davvero sorprendente,

e abbiamo un po' parlato di questo, di come ha fatto. In realtà ne abbiamo già parlato nell'intervista

che era di un anno un anno e mezzo fa, ma adesso il suo livello è migliorato molto.

È talmente brava che intende a dicembre dare l'esame del c2 di italiano, quindi davvero è molto ambiziosa.

Speriamo che questo video vi possa motivare, che possiate carpire - non capire

ma carpire - che significa prendere, come dire, estrarre qualcuno dei segreti di Yulia.

Guardiamoci il video.

[Dicci un po'] che cosa ti ha reso la parlante, diciamo... che sei oggi.

- Ho cercato di... cominciare ad usare la lingua quasi dall'inizio. Probabilmente dalla seconda settimana.

Principalmente scrivendo ma poi dal terzo o quarto mese d'apprendimento* già parlando

e questo mi ha aiutato moltissimo, secondo me questa è la cosa migliore che uno può fare

per migliorare la propria lingua straniera, perché... - Quindi consiglio numero uno...

- Parlate! Parlate con qualsiasi persona che ci sia, disponibile.

- Vai, parla con quell'uomo là.

Subito, dimostrazione reale. - Senza problemi, in realtà. [È] quello che faccio in Italia.

Parlo con tutti! Poverini. - Ok, ti sfido ad andare a parlare a quell'uomo.

- Ok. - Vai! - Di cosa parliamo? - Non lo so, scegli tu.

- Cercare di circondare voi stessi (meglio: di circondarvi) della lingua che imparate. Perché... non è neanche...

il consiglio di ascoltare attivamente dei contenuti, ma cercare di rendere questa lingua

una parte delle vostra quotidianità. Può essere... - Sentite che parole usa! Quotidianità!

- Sì, perché guardo un sacco di documentari sull'arte e cose del genere e si usano delle parole

piuttosto complicate che neanch'io capisco, conosco. Comunque, sì. - Però [le] usi! Non le capisci ma le usi.

- No, quelle che uso le capisco. - Come faccio anche io!

- Ah sì, in russo anche io lo faccio a volte. - E terzo consiglio?

- Terzo consiglio... andare all'estero.

Quando sono in Italia imparo da tutto, dagli annunci che ci sono, delle persone che incontro,

possono essere degli incontri piuttosto brevi tipo alla stazione o in un negozio o in un locale.

Si creano delle connessioni col paese, piuttosto strette che aiutano a portare avanti questa lingua,

questo livello che avete. - Quindi, consiglio numero tre, andare nel paese.

Cercare di visitare il posto dove si parla questa lingua, per proprio sentire come viene usata da diverse persone.

Perché secondo me poi anche se non vai lì per parlare... o cioè, per impararlo (intendo la lingua, o l'italiano)

perché comunque tu poi l'hai imparato in Russia alla fine. - Sì, sì, maggiormente sì, sono stata in Italia per pochi giorni. Però il fatto di avere una base e di, comunque, saper [già] parlare bene ti rende una spugna

perché ti rende molto più ricettivo all'apprendimento, e inoltre migliora di molto la tua esperienza.

E ti fa... ti motiva ancora secondo me a continuare a imparare quando poi torni a casa.

Sì, questo sicuramente sì, perché adesso ho voglia di descrivere tutte le esperienze che ho fatto,

di raccontare... - In italiano. - In italiano! - E ti fa venire anche voglia, poi, di tornare.

E secondo me quindi sono solo... ci sono solo vantaggi.

Se state seguendo questo canale sicuramente state imparando l'italiano dal vostro paese,

però questa è una conferma che è possibile farlo, imparare una lingua vivendo a San Pietroburgo,

vivendo ovunque voi siate.

Tu quando vieni in Italia riesci sempre a parlare in italiano con un sacco di persone.

Ma come fai? Perché non tutti hanno persone con cui parlare quando vengono in italia

Beh, ho un po' di strategie per questo.

Prima di tutto cerco di incontrare gli amici che ho fatto (meglio: conosciuto) in Russia

o che ho trovato online attraverso qualche sito per trovare partner linguistici.

Poi a volte mi ospitano e ho un modo di parlare con le famiglie dei miei amici,

dove di solito ci sono delle persone che non parlano né inglese né russo

e così ho un sacco di pratica linguistica! Ma è anche interessante dal punto di vista culturale.

Quindi la prima cosa è parlare con gli amici venire a trovare gli amici che ho fatto (conosciuto*) all'estero.

Poi sicuramente si può (possono*) sempre chiedere delle informazioni, cioè come arrivare alla stazione,

come andare al negozio di souvenir, dov'è il Duomo... - Quindi abbiate il coraggio di farlo. - Sì!

- Perché gli italiani di solito sono gentili, lo confermi? - Non solo sono gentili, sono così...

Sono felici di sentire uno straniero parlare italiano.

- E non abbiate paura, perché... anzi, insistete di parlare in italiano. Sono stato testimone,

oggi Yulia in un negozio, nel negozio delle caffetterie (CAFFETTIERE*) ha ricevuto una risposta in inglese

e ha chiesto di parlare di parlare... che le parlassero in italiano dicendo : "no, per favore, in italiano".

- Sì, non ho problemi con questo. - Questo a volte succede, la soluzione è facile.

- Chiedere di parlarti in italiano e lo faranno con piacere.

- E ovviamente più parlate bene e più è facile che lo facciano.

- Sì, però per parlare bene è necessario parlare. E la terza cosa che vi consiglierei è:

cercate di andare all'estero non per vedere i palazzi, non per vedere la l'architettura, cose storiche,

anche se questi sono interessantissimi. Cercate di trovare un evento dove (ci) saranno persone

che parlano questa lingua e che sono disposte a parlarla. Per esempio, io sono venuta principalmente

a vedere la Biennale di Venezia dove c'erano un sacco di impiegati con la scritta "ask me", tipo "chiedimi",

e che... anche loro erano felici di rispondere alle domande perché era la loro funzione e nessuno ha usato (meglio: usava) questa funzione

ed io li approcciavo (meglio: andavo da loro) e chiedevo "ma cosa significa questo padiglione?" o...

- O potete fare anche, per esempio, tour in italiano.

Se il vostro italiano è abbastanza buono sono tutti modi di interagire in italiano.

Sì, e poi chiedere qualche stupidaggine tipo "oh, sì, non lo sapevo. Ma puoi ripetere, puoi raccontare un po'

in (nel) dettaglio di questo evento?" Saranno felici di farlo e per voi sarà un'ottima pratica del parlato e dell'ascolto.

Grazie Yulia, adesso devo andare perché sto perdendo il treno. Ciao!

Devo dire comunque che Milano le ultime volte che sono andato mi è piaciuta molto.

E quindi sì, l'ho rivalutata, in passato ero una delle persone

che pensavano che Milano non fosse una città così eccezionale ma in realtà

è interessante per vari motivi. Mi piacerebbe sapere cosa ne pensate voi.

Vi piace Milano come città o pensate che non sia un granché? Scrivetemi qua sotto.

Grazie per aver visto questo video e niente, mettete like, fate tutte quelle cose che si dicono alla fine dei video.

E niente, ci vediamo nel prossimo. Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

She speaks AMAZING Italian after just 2½ years! [Learn Italian, IT/PL subs] lei|parla|incredibile|italiano|dopo|solo|anni||||Italian| ela|fala|incrível||após|apenas|anos||||PL| Nach nur 2½ Jahren spricht sie schon erstaunlich gut Italienisch! [Italienisch lernen, Untertitel IT/PL]. ¡Habla un italiano ASOMBROSO después de sólo 2 años y medio! [Aprender italiano, sustitutos IT/PL]. Ela fala um italiano INCRÍVEL depois de apenas 2 anos e meio! [Learn Italian, IT/PL subs]. Hon talar fantastisk italienska efter bara 2½ år! [Lär dig italienska, IT/PL subs]. She speaks AMAZING Italian after just 2½ years! [Learn Italian, IT/PL subs]

Ciao a tutti, questo vlog è stato registrato un mese fa circa a Milano, hello|to|everyone|this|vlog|it is|been|recorded|a|month|ago|about|in|Milan Herkese merhaba, bu vlog yaklaşık bir ay önce Milano'da kaydedildi, Hello everyone, this vlog was recorded about a month ago in Milan,

e praticamente è un video che ho registrato insieme alla mia amica Yulia. and|practically|it is|a|video|that|I have|recorded|together|to the|my|friend|Yulia ||||||||||||Yulia jest to wideo, które nagrałem razem z moją koleżanką Julią. and basically it's a video that I recorded together with my friend Yulia.

Yulia è una ragazza russa di San Pietroburgo, Yulia|she is|a|girl|Russian|from|Saint|Petersburg Julia to Rosjanka z Sankt Petersburga, Yulia is a Russian girl from St. Petersburg,

forse avete... l'avete sentita in un'intervista che ho fatto, maybe|you have|you have it|heard|in|an interview|that|I have|done |||ouvido||uma entrevista||| może...może słuchaliście już wywiadu, który z nią przeprowadziłem, belki... yaptığım bir röportajda duydunuz, maybe you have... you heard it in an interview I did,

che ho fatto a lei qualche tempo fa. E... lei impara l'italiano e questo video, il tema di questo video era ... that|I have|done|to|her|some|time|ago|and|she|she learns|Italian|and|this|video|the|theme|of|this|video|it was który z nią przeprowadziłem jakiś czas temu. I...ona uczy się włoskiego i to wideo, tematem tego filmiku był, bir süre önce ona yaptığım şey. Ve ... İtalyanca öğreniyor ve bu video, bu videonun teması ... that I did with her some time ago. And... she is learning Italian and this video, the theme of this video was ...

anzi, è il suo italiano, come lei sia riuscita a raggiungere un ottimo livello in appena due anni. rather|it is|the|her|Italian|how|she|she is|managed|to|to reach|a|excellent|level|in|just|two|years jej włoski, to w jaki sposób była w stanie osiągnąć tak wysoki poziom w zaledwie dwa lata. gerçekten de, onun İtalyancası, çünkü sadece iki yılda mükemmel bir seviyeye ulaşmayı başardı. rather, it is her Italian, how she managed to reach an excellent level in just two years.

Purtroppo quando sono tornato a casa e ho guardato quello che ho registrato ho visto che qualcosa unfortunately|when|I am|returned|to|home|and|I have|watched|that|which|I have|recorded|I have|seen|that|something Niestety kiedy wróciłem do domu i zacząłem oglądać to nagranie, zauważyłem, że coś Maalesef eve geldiğimde ve kaydettiklerime baktığımda şöyle bir şey gördüm. Unfortunately, when I got home and looked at what I had recorded, I saw that something

è andato storto, ovvero uno dei video in cui parlavamo praticamente l'ho registrato in slow-motion. he is|gone|wrong|that is|one|of the|videos|in|which|we were talking|practically|I have|recorded|in|| ||errado||||||||||||lenta| poszło nie tak, tzn. odcinek, w którym rozmawiamy nagrałem w slow-motion. ters gitti, yani bahsettiğimiz videolardan biri pratikte ağır çekimde kaydedildi. It went wrong, that is, one of the videos where we were talking, I practically recorded it in slow motion.

Cioè quindi ci siamo noi che parliamo così senza audio assolutamente, that is|so|us|we are|we|that|we speak|like this|without|audio|absolutely Tzn. widać w nim nas, ale mówimy w taki właśnie sposób, w ogóle bez głosu Yani kesinlikle sesiz böyle konuşanlar bizleriz, So we are there talking like this without any audio at all,

quindi è stato un errore mio, non ero ancora abituato a questa macchina fotografica, so|it is|been|a|mistake|my|not|I was|still|used|to|this|camera|photographic a zatem był to mój błąd, nie przywykłem jeszcze do tego aparatu, yani benim hatamdı, bu kameraya henüz alışamadım, so it was my mistake, I wasn't used to this camera yet,

però quello che vi posso dire è che Yulia era in Italia per perché lei ama l'Italia, prima di tutto. but|that|which|to you|I can|to say|it is|that|Yulia|she was|in|Italy|because|that|she|she loves|Italy|first|of|all to co mogę Wam powiedzieć, to to, że Julia była we Włoszech, ponieważ kocha Włochy, przede wszystkim. ama size söyleyebileceğim şu ki, Julia her şeyden önce İtalya'yı sevdiği için İtalya'daydı. but what I can tell you is that Yulia was in Italy because she loves Italy, first of all.

Era in Italia soprattutto per la biennale di Venezia e poi è passata da Milano, dove abbiamo he/she was|in|Italy|especially|for|the|biennial|of|Venice|and|then|she is|passed|through|Milan|where|we have ||||||bienal|||||||||| Julia była we Włoszech przede wszystkim z okazji Biennale w Wenecji, a później odwiedziła także Mediolan, w którym Özellikle Venedik Bienali için İtalya'daydı ve ardından Milano'ya gitti. She was in Italy mainly for the Venice Biennale and then she passed through Milan, where we

registrato questo video. Lei impara l'italiano da due anni e come |||she|she learns|Italian|for|two|years|and|how nagraliśmy to wideo. Julia uczy się włoskiego od 2 lat i jak możecie bu videoyu kaydetti. İki yıldır İtalyanca öğreniyorsun ve nasıl recorded this video. She has been learning Italian for two years and as

potete giudicare voi stessi ha raggiunto un livello davvero sorprendente, you can|to judge|yourselves|self|she has|reached|a|level|really|surprising |julgar|||||||| sami ocenić, osiągnęła naprawdę zaskakujący poziom, gerçekten inanılmaz bir seviyeye ulaştığına kendiniz karar verebilirsiniz, you can judge for yourselves, she has reached a truly surprising level,

e abbiamo un po' parlato di questo, di come ha fatto. In realtà ne abbiamo già parlato nell'intervista and|we have|a|little|talked|of|this|of|how|she has|done|in|reality|of it|we have|already|talked|in the interview i trochę rozmawialiśmy własnie o tym, o tym jak to zrobiła. W rzeczywistości, rozmawialiśmy już o tym w wywiadzie, ve bunun hakkında, nasıl yaptığı hakkında biraz konuştuk. Aslında, bunu röportajda zaten konuştuk. and we talked a bit about this, about how she did it. In fact, we already talked about it in the interview.

che era di un anno un anno e mezzo fa, ma adesso il suo livello è migliorato molto. that|it was|of|a|year|||and|half|ago|but|now|the|his/her|level|it is|improved|a lot który przeprowadziłem rok, półtora roku temu, ale teraz jej poziom bardzo się polepszył. bu bir buçuk yıl önceydi, ama şimdi seviyesi çok gelişti. which was a year, a year and a half ago, but now her level has improved a lot.

È talmente brava che intende a dicembre dare l'esame del c2 di italiano, quindi davvero è molto ambiziosa. it is|so|good|that|she intends|to|December|to give|the exam|of the|C2|of|Italian|therefore|really|it is|very|ambitious |||||||||||||||||ambiciosa Jest już tak dobra, że planuje w grudniu podejść do egzaminu c2 z włoskiego, a zatem jest naprawdę ambitna. O kadar iyi ki Aralık ayında İtalyanca C2 sınavına girmeyi planlıyor, bu yüzden gerçekten çok hırslı. She is so good that she intends to take the C2 Italian exam in December, so she is really very ambitious.

Speriamo che questo video vi possa motivare, che possiate carpire - non capire we hope|that|this|video|you|it can|to motivate|that|you can|to grasp|not|to understand ||||||motivar|||captar|| Mamy nadzieję, że ten odcinek może Was zmotywować, że możecie zdobyć - nie zrozumieć, Bu videonun sizi motive edeceğini, anlayabileceğinizi - anlayamayacağınızı umuyoruz. We hope this video can motivate you, that you can grasp - not understand

ma carpire - che significa prendere, come dire, estrarre qualcuno dei segreti di Yulia. but|to grasp|that|it means|to take|as|to say|to extract|someone|of the|secrets|of|Yulia |||||||extrair||||| ale zdobyć - co oznacza wziąć, jak to powiedzieć, uzyskać coś z sekretów Juli. ama çalmak - bu, deyim yerindeyse, Yulia'nın bazı sırlarını almak anlamına gelir. but grasp - what it means to take, how to say, extract some of Yulia's secrets.

Guardiamoci il video. let's watch|the|video veja|| Zobaczmy wideo. Videoyu izleyelim. Let's watch the video.

[Dicci un po'] che cosa ti ha reso la parlante, diciamo... che sei oggi. tell us|a|little|that|thing|to you|it has|made|the|speaker|let's say|that|you are|today diga||||||||||||| Co sprawiło, że powiedzmy... że dzisiaj jesteś na takim poziomie. [Bize biraz bahsedin] sizi ne konuşturdu, diyelim ki ... bugün kimsiniz. [Tell us a bit] what made you the speaker, let's say... that you are today.

- Ho cercato di... cominciare ad usare la lingua quasi dall'inizio. Probabilmente dalla seconda settimana. I have|tried|to|to start|to|to use|the|language|almost|from the beginning|probably|from the|second|week Starałam się... używać języka prawie od początku. Prawdopodobnie już od 2 tygodnia nauki. - Ben ... dili neredeyse en baştan kullanmaya çalıştım. Muhtemelen ikinci haftadan. - I tried to... start using the language almost from the beginning. Probably from the second week.

Principalmente scrivendo ma poi dal terzo o quarto mese d'apprendimento* già parlando mainly|writing|but|then|from the|third|or|fourth|month|of learning|already|speaking Głównie pisząc, ale później, od trzeciego lub czwartego miesiąca nauki także mówiąc, Ağırlıklı olarak yazma, ancak daha sonra öğrenmenin üçüncü veya dördüncü ayından itibaren * zaten konuşuyor Mainly writing but then from the third or fourth month of learning* already speaking.

e questo mi ha aiutato moltissimo, secondo me questa è la cosa migliore che uno può fare and|this|to me|it has|helped|a lot|according|to me|this|it is|the|thing|best|that|one|he/she can|to do i to pomogło mi bardzo, według mnie jest to najlepsza rzecz, jaką ktoś może zrobić, ve bu bana çok yardımcı oldu, bence yapılabilecek en iyi şey bu and this has helped me a lot, in my opinion this is the best thing one can do

per migliorare la propria lingua straniera, perché... - Quindi consiglio numero uno... to|to improve|the|own|language|foreign|because|so|advice|number|one żeby polepszyć poziom języka, którego się uczy, ponieważ... - A zatem rada numer jeden... yabancı dilinizi geliştirmek için, çünkü ... - Yani bir numaralı tavsiye ... to improve their foreign language, because... - So tip number one...

- Parlate! Parlate con qualsiasi persona che ci sia, disponibile. speak|you (plural) speak|with|any|person|that|there|is|available -Mówcie! Rozmawiajcie z kimkolwiek się da, kto jest dostępny. - Konuşmak! Uygun olan herkesle konuşun. - Speak! Speak with anyone who is available.

- Vai, parla con quell'uomo là. go|speak|with|that man|there -Idź, porozmawiaj z tym panem tam. - Git, oradaki adamla konuş. - Go, talk to that man over there.

Subito, dimostrazione reale. - Senza problemi, in realtà. [È] quello che faccio in Italia. immediately|demonstration|real|without|problems|in|reality|it is|that|which|I do|in|Italy Teraz, demonstracja na żywo. - Nie ma problemu, w rzeczywistości to jest dokładnie to, co robię we Włoszech. Hemen, gerçek gösteri. - Aslında sorun yok. [Bu] İtalya'da yaptığım şey. Right away, real demonstration. - No problem, actually. [It's] what I do in Italy.

Parlo con tutti! Poverini. - Ok, ti sfido ad andare a parlare a quell'uomo. I speak|with|everyone|poor things|ok|you|I challenge|to|to go|to|to speak|to|that man |||pobrezinhos||||||||| Rozmawiam ze wszystkimi! Biedni, -Ok, wyzywam Cię, żebyś poszło i porozmawiała z tym panem. Herkesle konuşuyorum! Zavallı şeyler. - Tamam, o adamla konuşmaya cesaret ediyorum. I talk to everyone! Poor things. - Okay, I challenge you to go talk to that man.

- Ok. - Vai! - Di cosa parliamo? - Non lo so, scegli tu. ok|go|of|what|we talk|not|it|I know|choose|you ||||||||escolhe| -Ok. -Idź! - O czym mam z nim rozmawiać?- Nie wiem, sama zadecyduj. - Peki. - Gitmek! - Ne hakkında konuşuyoruz? - Bilmiyorum, sen seç. - Okay. - Go! - What are we talking about? - I don't know, you choose.

- Cercare di circondare voi stessi (meglio: di circondarvi) della lingua che imparate. Perché... non è neanche... |||||||||||||||không to try|to|to surround|you|yourselves|better|to|to surround yourselves|of the|language|that|you learn|because|not|it is|even ||cercar||||||||||||| - Spróbujcie otoczyć się językiem, którego się uczycie. Ponieważ...nie jest to nawet... - Öğrendiğiniz dille kendinizi kuşatmaya çalışın (daha iyisi: kendinizi kuşatın). Çünkü... o bile değil... - Try to surround yourselves (better: to surround you) with the language you are learning. Because... it's not even...

il consiglio di ascoltare attivamente dei contenuti, ma cercare di rendere questa lingua the|advice|to|to listen|actively|some|content|but|to try|to|to make|this|language tylko rada żeby słuchać aktywnie treści, ale spróbujcie sprawić by ten język, içeriği aktif olarak dinleme tavsiyesi, ancak bu dili yapmaya çalışın the advice to actively listen to content, but try to make this language

una parte delle vostra quotidianità. Può essere... - Sentite che parole usa! Quotidianità! a|part|of the|your|daily life|it can|to be|you hear|that|words|he/she uses|daily life był częścią waszej codzienności. Może być... -Słyszycie jakich słów ona używa! "Quotidianita (codzienność) günlük hayatınızın bir parçası. Olabilir... - Kullandığı kelimeleri dinleyin! Her gün! a part of your daily life. It can be... - Listen to what words they use! Daily life!

- Sì, perché guardo un sacco di documentari sull'arte e cose del genere e si usano delle parole yes|because|I watch|a|lot|of|documentaries|on art|and|things|of the|kind|and|they|they use|some|words -Tak, ponieważ oglądam bardzo dużo filmów dokumentalnych o tematyce artystycznej i używają tam słów - Evet, çünkü sanat ve benzeri şeyler hakkında çok belgesel izliyorum ve kelimeler kullanıyorlar. - Yes, because I watch a lot of documentaries about art and things like that and they use words

piuttosto complicate che neanch'io capisco, conosco. Comunque, sì. - Però [le] usi! Non le capisci ma le usi. quite|complicated|that|neither I|I understand|I know|however|yes|but|them|you use|not|them|you understand|but|them|you use raczej skomplikowanych, których nawet ja nie rozumiem, nie znam. -[D:Tak czy siak używasz ich! Nie rozumiesz, ale ich używasz.] Oldukça karmaşık, ben de anlamıyorum, biliyorum. Her neyse Evet. - Ama sen [onları] kullanıyorsun! Onları anlamıyorsun ama onları kullanıyorsun. that are quite complicated that I don't even understand, I know. Anyway, yes. - But [you] use them! You don't understand them but you use them.

- No, quelle che uso le capisco. - Come faccio anche io! No|those|that|I use|them|I understand|how|I do|also|I -Nie, te, których używam, rozumiem. -Jak robię to na przykład ja! - No, the ones I use I understand. - How do I do it too!

- Ah sì, in russo anche io lo faccio a volte. - E terzo consiglio? Ah|yes|in|Russian|also|I|it|I do|sometimes|times|and|third|advice -Ah tak, po rosyjsku nawet ja tak czasem robię. - I trzecia rada? - Ah evet, Rusça'da da bazen yapıyorum. - Ve üçüncü tavsiye? - Oh yes, in Russian I do it sometimes too. - And third advice?

- Terzo consiglio... andare all'estero. third|advice|to go|abroad -Trzecia rada...jedźcie za granicę. - Üçüncü ipucu ... yurtdışına gidin. - Third advice... go abroad.

Quando sono in Italia imparo da tutto, dagli annunci che ci sono, delle persone che incontro, when|I am|in|Italy|I learn|from|everything|from the|announcements|that|there|are|of the|people|that|I meet Kiedy jestem we Włoszech uczę się ciągle, z zapowiedzi, od osób, które spotykam, İtalya'dayken her şeyi öğreniyorum, oradaki duyurulardan, tanıştığım insanlardan, When I am in Italy I learn from everything, from the announcements that are there, from the people I meet,

possono essere degli incontri piuttosto brevi tipo alla stazione o in un negozio o in un locale. they can|to be|some|meetings|rather|short|type|at the|station|or|in|a|shop|or|in|a|venue mogą to być spotkania nawet bardzo krótkie, jak te na dworcu, czy w sklepie. istasyonda, bir dükkanda veya bir kulüpte olduğu gibi oldukça kısa toplantılar olabilir. they can be rather brief meetings like at the station or in a store or in a venue.

Si creano delle connessioni col paese, piuttosto strette che aiutano a portare avanti questa lingua, they|they create|some|connections|with the|country|rather|close|that|they help|to|to carry|forward|this|language |||||||estreitas||||||| Dzięki temu tworzą się związki z tym państwem, dość bliskie, co pomaga polepszyć poziom, Ülke ile bu dili daha ileriye taşımaya yardımcı olacak oldukça yakın ilişkiler kurulur, Connections are created with the country, quite strong ones that help to carry on this language,

questo livello che avete. - Quindi, consiglio numero tre, andare nel paese. ||||||||||quốc gia this|level|that|you have|therefore|advice|number|three|to go|to the|country ten poziom języka, który już osiągnęliście. -A zatem, rada numer 3, jedźcie do danego państwa. this level that you have. - So, tip number three, go to the country.

Cercare di visitare il posto dove si parla questa lingua, per proprio sentire come viene usata da diverse persone. to try|to|to visit|the|place|where|they|they speak|this|language|to|own|to feel|how|it is|used|by|different|people Próbujcie odwiedzić miejsce, w którym mówi się w tym języku, żeby usłyszeć jak używają tego języka różne osoby. Try to visit the place where this language is spoken, to feel how it is used by different people.

Perché secondo me poi anche se non vai lì per parlare... o cioè, per impararlo (intendo la lingua, o l'italiano) |||||||đi|||||||||||| because|according|to me|then|also|if|not|you go|there|to|to speak|or|that is|to|to learn it|I mean|the|language|or|Italian Ponieważ według mnie nawet jeśli nie jedziesz gdzieś, żeby używać języka...tzn. żeby się go uczyć, Because in my opinion, even if you don't go there to talk... or I mean, to learn it (I mean the language, or Italian)

perché comunque tu poi l'hai imparato in Russia alla fine. - Sì, sì, maggiormente sì, sono stata in Italia per pochi giorni. because|anyway|you|then|you have|learned|in|Russia|at the|end|yes|yes|mostly|yes|I am|been|in|Italy|for|few|days ponieważ, koniec końców, ty też nauczyłaś się włoskiego w Rosji. -Tak,tak, większości tak, byłam we Włoszech tylko na kilka dni. because anyway you learned it in Russia in the end. - Yes, yes, mostly yes, I was in Italy for a few days. Però il fatto di avere una base e di, comunque, saper [già] parlare bene ti rende una spugna however|the|fact|of|to have|a|base|and|of|anyway|to know how|already|to speak|well|you|it makes|a|sponge |||||||||||||||||esponja A zatem fakt posiadania bazy, już zdobytej wiedzy, jak mówić dobrze, czyni Cię jakby taką gąbką, But the fact of having a foundation and, anyway, already knowing how to speak well makes you a sponge

perché ti rende molto più ricettivo all'apprendimento, e inoltre migliora di molto la tua esperienza. because|you|it makes|very|more|receptive|to learning|and|furthermore|it improves|of|a lot|the|your|experience ponieważ to sprawia, że jesteś bardzie podatny na naukę, i dodatkowo to doświadczenie uczyni Cię lepszym. çünkü sizi öğrenmeye çok daha açık hale getirir ve aynı zamanda deneyiminizi büyük ölçüde geliştirir. because it makes you much more receptive to learning, and moreover, it greatly improves your experience.

E ti fa... ti motiva ancora secondo me a continuare a imparare quando poi torni a casa. and|you|it makes|you|it motivates|still|according|to me|to|to continue|to|to learn|when|then|you return|to|home I to...to także, według mnie, motywuje, żeby kontynuować naukę po powrocie do domu. And it makes you... it motivates you, in my opinion, to continue learning when you get back home.

Sì, questo sicuramente sì, perché adesso ho voglia di descrivere tutte le esperienze che ho fatto, yes|this|certainly|yes|because|now|I have|desire|to|to describe|all|the|experiences|that|I have|done Tak, na pewno to pomaga, ponieważ teraz mam ochotę, żeby opisać, wszystko, co mi się przydarzyło we Włoszech, Yes, this definitely is true, because now I want to describe all the experiences I've had,

di raccontare... - In italiano. - In italiano! - E ti fa venire anche voglia, poi, di tornare. to|to tell|in|Italian|||and|you|it makes|to come|also|desire|then|to|to return żeby to opowiedzieć...-Po włosku. - Po włosku! - I to także sprawia, że masz ochotę, żeby wrócić. to tell... - In Italian. - In Italian! - And it also makes you want to come back.

E secondo me quindi sono solo... ci sono solo vantaggi. and|according|to me|therefore|I am|only|there|there are|only|advantages I według mnie są tylko...są tylko zalety. Ve bence bu yüzden sadece ... sadece avantajları var. And in my opinion, there are only... there are only advantages.

Se state seguendo questo canale sicuramente state imparando l'italiano dal vostro paese, if|you (plural) are|following|this|channel|surely|you (plural) are|learning|Italian|from the|your|country Jeśli obserwujecie ten kanał zapewne uczycie się włoskiego z waszego kraju, Bu kanalı takip ediyorsanız mutlaka kendi ülkenizden İtalyanca öğreniyorsunuz demektir. If you are following this channel, you are surely learning Italian from your country,

però questa è una conferma che è possibile farlo, imparare una lingua vivendo a San Pietroburgo, nhưng||||||||||||||| but|this|it is|a|confirmation|that|it is|possible|to do it|to learn|a|language|living|in|Saint|Petersburg a zatem jest to potwierdzenie, że jest to możliwe do wykonania, uczenie się danego języka mieszkając w Sankt Petersburgu, but this is a confirmation that it is possible to do so, to learn a language while living in Saint Petersburg,

vivendo ovunque voi siate. living|everywhere|you|you (plural) are czy mieszkając gdziekolwiek indziej, gdzie akurat jesteście. living wherever you are.

Tu quando vieni in Italia riesci sempre a parlare in italiano con un sacco di persone. you|when|you come|to|Italy|you manage|always|to|to speak|in|Italian|with|a|lot|of|people Ty, kiedy przyjeżdżasz do Włoch zawsze dajesz radę, żeby porozmawiać z wieloma osobami. When you come to Italy, you can always speak in Italian with a lot of people.

Ma come fai? Perché non tutti hanno persone con cui parlare quando vengono in italia ||||||||||||đến|| but|how|you do|why|not|everyone|they have|people|with|whom|to talk|when|they come|to|Italy Ale jak to robisz? Ponieważ nie wszyscy znają jakieś osoby, z którymi mogłyby porozmawiać, kiedy przyjeżdżają do Włoch. Ama nasıl yapacaksın? Çünkü herkesin İtalya'ya geldiğinde konuşacak insanları yok. But how do you do it? Because not everyone has people to talk to when they come to Italy.

Beh, ho un po' di strategie per questo. well|I have|a|little|of|strategies|for|this Ah, mam na to kilka strategii. Bunun için birkaç stratejim var. Well, I have a few strategies for that.

Prima di tutto cerco di incontrare gli amici che ho fatto (meglio: conosciuto) in Russia first|to|all|I try|to|to meet|the|friends|that|I have|made|better|known|in|Russia Przede wszystkim, próbuję spotkać się ze znajomymi, których poznałam w Rosji Öncelikle Rusya'da edindiğim (daha iyi bilinen) arkadaşlarla tanışmaya çalışıyorum. First of all, I try to meet the friends I made (better: got to know) in Russia.

o che ho trovato online attraverso qualche sito per trovare partner linguistici. or|that|I have|found|online|through|some|site|to|to find|partners|linguistic albo, których znalazłam przez Internet poprzez różne strony, na których można znaleźć partnerów językowych. ya da dil ortakları bulmak için bazı siteler aracılığıyla çevrimiçi olarak bulduğum. Or I found online through some website to find language partners.

Poi a volte mi ospitano e ho un modo di parlare con le famiglie dei miei amici, then|to|times|to me|they host|and|I have|a|way|to|to speak|with|the|families|of the|my|friends Czasem oni mnie także goszczą i jest to metoda, żeby porozmawiać z ich rodzinami, Sonra bazen beni misafir ederler ve arkadaşlarımın aileleriyle konuşmanın bir yolunu bulurum. Then sometimes they host me and I have a way of talking with my friends' families,

dove di solito ci sono delle persone che non parlano né inglese né russo where|of|usual|there|there are|some|people|that|not|they speak|neither|English|nor|Russian i zazwyczaj są to osoby, które nie mówią ani po włosku, ani po rosyjsku genellikle ne İngilizce ne de Rusça konuşan insanların olduğu yerde where usually there are people who speak neither English nor Russian

e così ho un sacco di pratica linguistica! Ma è anche interessante dal punto di vista culturale. and|so|I have|a|lot|of|practice|linguistic|but|it is|also|interesting|from the|point|of|view|cultural i dzięki temu naprawdę dużo praktykuję! Ale jest to ciekawe także z kulturalnego punktu widzenia. ve bu yüzden çok fazla dil pratiğim var! Ama aynı zamanda kültürel açıdan da ilginç. and so I get a lot of language practice! But it's also interesting from a cultural perspective.

Quindi la prima cosa è parlare con gli amici venire a trovare gli amici che ho fatto (conosciuto*) all'estero. so|the|first|thing|it is|to speak|with|the|friends|to come|to|to visit|the|friends|that|I have|made|known|abroad A zatem, po pierwsze trzeba rozmawiać z przyjaciółmi, a także próbować przyjechać do znajomych, których poznało się za granicą. O yüzden ilk işim yurtdışında edindiğim (tanıştığım*) arkadaşlarımı ziyaret etmek için arkadaşlarla konuşmak. So the first thing is to talk with friends, to visit the friends I made (met*) abroad.

Poi sicuramente si può (possono*) sempre chiedere delle informazioni, cioè come arrivare alla stazione, then|surely|oneself|he/she/it can|they can|always|to ask|some|information|that is|how|to arrive|to the|station Następnie, zawsze można pytać się o informacje, jak dojechać na jakąś stację, O zaman elbette her zaman bilgi isteyebilirsiniz (yapabilirsiniz *), yani. istasyona nasıl gidilir, Then you can always ask for information, like how to get to the station,

come andare al negozio di souvenir, dov'è il Duomo... - Quindi abbiate il coraggio di farlo. - Sì! how|to go|to the|shop|of|souvenirs|where it is|the|cathedral|therefore|you all have|the|courage|to|to do it|Yes jak dojść do sklepu z pamiątkami, gdzie jest katedra... -Miejcie odwagę, żeby to robić. -Tak! Duomo'nun olduğu hediyelik eşya dükkânına gitmek gibi... - Öyleyse cesaret et. - Evet! how to go to the souvenir shop, where the Duomo is... - So have the courage to do it. - Yes!

- Perché gli italiani di solito sono gentili, lo confermi? - Non solo sono gentili, sono così... because|the|Italians|of|usually|they are|kind|it|you confirm|not|only|they are|kind|they are|so -Ponieważ Włosi z reguły są uprzejmi, potwierdzisz to? - Nie są tylko uprzejmi, ale są tacy... - İtalyanlar genellikle iyi oldukları için, bunu onaylayabilir misiniz? - Sadece güzel değiller, çok... - Because Italians are usually kind, do you confirm that? - Not only are they kind, they are so...

Sono felici di sentire uno straniero parlare italiano. they are|happy|to|to hear|a|foreigner|to speak|Italian są szczęśliwi słysząc osobę z zagranicy mówiącą po włosku. Bir yabancının İtalyanca konuştuğunu duymak onları mutlu eder. They are happy to hear a foreigner speak Italian.

- E non abbiate paura, perché... anzi, insistete di parlare in italiano. Sono stato testimone, and|not|you have|fear|because|on the contrary|you insist|to|to speak|in|Italian|I am|been|witness -I nie bójcie się, ponieważ...nawet, nalegajcie, żeby mówić po włosku. Jestem świadkiem tego, że - Ve korkma, çünkü ... gerçekten de İtalyanca konuşmakta ısrar ediyorsun. şahit oldum, - And don't be afraid, because... in fact, insist on speaking in Italian. I was a witness,

oggi Yulia in un negozio, nel negozio delle caffetterie (CAFFETTIERE*) ha ricevuto una risposta in inglese today|Yulia|in|a|store|in the|store|of the|coffee shops|cafés|she has|received|a|answer|in|English |||||||||||recebeu|||| dzisiaj Julia w barze otrzymała odpowiedź po angielsku bugün Yulia bir dükkanda, kafede (KAHVE MAKİNESİ *) İngilizce bir cevap aldı today Yulia in a store, in the coffee shop (CAFFETTIERE*) received a response in English

e ha chiesto di parlare di parlare... che le parlassero in italiano dicendo : "no, per favore, in italiano". and|she has|asked|to|to speak|to|to speak|that|to her|they spoke|in|Italian|saying|no|for|please|in|Italian i poprosiła tą osobę, żeby mówiła, żeby mówiła...żeby mówiła do niej po włosku, powiedziała: "nie, proszę mówić do mnie po włosku". ve konuşmak için konuşmak istedi ... onunla İtalyanca konuştuklarını söyledi: "hayır, lütfen, İtalyanca". and she asked to speak... to be spoken to in Italian saying: "no, please, in Italian."

- Sì, non ho problemi con questo. - Questo a volte succede, la soluzione è facile. yes|not|I have|problems|with|this|this|sometimes|times|it happens|the|solution|it is|easy -Tak, nie mam z tym żadnego problemu. -To się czasem zdarza, a rozwiązanie jest proste. - Evet, bununla bir sorunum yok. - Bu bazen olur, çözümü kolaydır. - Yes, I have no problem with that. - This happens sometimes, the solution is easy.

- Chiedere di parlarti in italiano e lo faranno con piacere. to ask|to|to talk to you|in|Italian|and|it|they will do|with|pleasure -Prosić, żeby mówiono do was po włosku i włosi zrobią to z przyjemnością. - Sizinle İtalyanca konuşmayı isteyin ve bunu zevkle yapacaklardır. - Ask them to speak to you in Italian and they will gladly do so.

- E ovviamente più parlate bene e più è facile che lo facciano. and|obviously|more|you speak|well|and|more|it is|easy|that|it|they do -I oczywiście im lepiej mówicie, tym bardziej Włosi to zrobią. - Ve açıkçası ne kadar iyi konuşursanız, bunu yapmaları o kadar kolay olur. - And of course, the better you speak, the more likely they are to do it.

- Sì, però per parlare bene è necessario parlare. E la terza cosa che vi consiglierei è: ||||||||||||||tôi sẽ khuyên| yes|but|to|to speak|well|it is|necessary|to speak|and|the|third|thing|that|to you|I would advise|it is -tak, ponieważ, żeby mówić dobrze, trzeba rozmawiać. I trzecia rzecz, którą chcę polecić to: - Evet, ama iyi konuşmak için konuşmak gerekir. Ve tavsiye edeceğim üçüncü şey: - Yes, but to speak well, it is necessary to speak. And the third thing I would recommend is:

cercate di andare all'estero non per vedere i palazzi, non per vedere la l'architettura, cose storiche, you all try|to|to go|abroad|not|to|to see|the|buildings|not|to|to see|the|architecture|things|historical spróbujcie pojechać za granicę nie żeby oglądać budynki, nie żeby zobaczyć architekturę i temu podobne rzeczy, binaları, mimariyi, tarihi şeyleri görmemek için yurtdışına gitmeye çalışın, try to go abroad not to see the buildings, not to see the architecture, historical things,

anche se questi sono interessantissimi. Cercate di trovare un evento dove (ci) saranno persone also|if|these|they are|very interesting|you (plural) look for|to|to find|a|event|where|there|they will be|people nawet jeśli was to interesuje. Spróbujcie znaleźć wydarzenie, gdzie są osoby, które bunlar çok ilginç olsa bile. İnsanların (orada) olacağı bir etkinlik bulmaya çalışın even though these are very interesting. Try to find an event where there will be people

che parlano questa lingua e che sono disposte a parlarla. Per esempio, io sono venuta principalmente that|they speak|this|language|and|that|they are|willing|to|to speak it|for|example|I|I am|come (feminine)|mainly mówią w tym języku i które są gotowe, żeby w tym języku rozmawiać. Na przykład, ja przyjechałam głównie, żeby bu dili konuşanlar ve konuşmaya istekli olanlar. Mesela ben esas olarak geldim who speak this language and are willing to speak it. For example, I mainly came

a vedere la Biennale di Venezia dove c'erano un sacco di impiegati con la scritta "ask me", tipo "chiedimi", to|to see|the|Biennale|of|Venice|where|there were|a|lot|of|employees|with|the|writing|ask|me|type|ask me |||||||||||empregados||||pergunte|||pergunte-me zobaczyć Biennale w Wenecji, gdzie jest pełno osób zatrudnionych z napisem "zapytaj mnie" çok sayıda çalışanın olduğu Venedik Bienali'ni "sor bana" gibi "sor bana" kelimeleri ile görmek, to see the Venice Biennale where there were a lot of staff with the sign "ask me", like "ask me",

e che... anche loro erano felici di rispondere alle domande perché era la loro funzione e nessuno ha usato (meglio: usava) questa funzione and|that|also|they|they were|happy|to|to answer|to the|questions|because|it was|the|their|function|and|no one|has|used|better|it was using|this|function i nawet oni są szczęśliwi, żeby odpowiadać na wasze pytania, ponieważ takie jest ich zadanie, a raczej nikt nie korzystał z tej okazji, ve bu ... onlar da soruları cevaplamaktan mutluydu çünkü bu onların işleviydi ve kimse bu işlevi kullanmadı (daha iyisi: kullandı) and they... they were also happy to answer questions because it was their job and no one used (better: was using) this service.

ed io li approcciavo (meglio: andavo da loro) e chiedevo "ma cosa significa questo padiglione?" o... and|I|them|I approached|better|I went|to|them|and|I asked|but|what|it means|this|pavilion|or |||||ia|||||||||pavilhão| a ja ich doceniałam i pytałam "co oznacza ten pawilon?" albo... ve onlara yaklaştım (daha iyisi: onlara gittim) ve "ama bu köşk ne anlama geliyor?" Diye sordum. veya... and I approached them (better: I went to them) and asked "but what does this pavilion mean?" or...

- O potete fare anche, per esempio, tour in italiano. or|you can|to do|also|for|example|tours|in|Italian -Albo możecie zapisać się na, na przykład, wycieczkę po włosku. - Veya örneğin İtalyanca turlar da yapabilirsiniz. - Or you can also do, for example, tours in Italian.

Se il vostro italiano è abbastanza buono sono tutti modi di interagire in italiano. if|the|your|Italian|it is|quite|good|they are|all|ways|to|to interact|in|Italian Jeśli wasz włoski jest dość dobry jest wiele okazji, żeby wchodzić w interakcję po włosku. İtalyancanız yeterince iyiyse, bunların hepsi İtalyanca etkileşim kurmanın yollarıdır. If your Italian is good enough, these are all ways to interact in Italian.

Sì, e poi chiedere qualche stupidaggine tipo "oh, sì, non lo sapevo. Ma puoi ripetere, puoi raccontare un po' yes|and|then|to ask|some|nonsense|type|oh|yes|not|it|I knew|but|you can|to repeat|you can|to tell|a|little |||||estupidez||||||||||||| I pytajcie się także o jakieś głupoty, jak na przykład "ah tak, nie wiedziałam tego. Ale możesz powtórzyć, możesz trochę opowiedzieć Evet ve sonra "oh, evet, bilmiyordum. Ama tekrar edebilirsin, biraz söyleyebilirsin" gibi saçma sapan şeyler sorun. Yes, and then ask some silly thing like "oh, yes, I didn't know that. But can you repeat, can you tell a bit more?

in (nel) dettaglio di questo evento?" Saranno felici di farlo e per voi sarà un'ottima pratica del parlato e dell'ascolto. in||detail|of|this|event|they will be|happy|to|to do it|and|for|you|it will be|a great|practice|of the|speaking|and|listening w detalach o tym wydarzeniu?" Oni będą szczęśliwi, że mogą Wam pomóc, a dla Was to będzie świetna okazja do praktyki mówienia na głos. (in) ayrıntılı olarak? "Bunu yapmaktan mutlu olacaklar ve bu sizin için harika bir konuşma ve dinleme pratiği olacak. in detail about this event?" They will be happy to do it and for you, it will be great practice for speaking and listening.

Grazie Yulia, adesso devo andare perché sto perdendo il treno. Ciao! thank you|Yulia|now|I have to|to go|because|I am|losing|the|train|bye Dziękuję Julia, teraz muszę już iść, ponieważ jadę pociągiem. Cześć! Teşekkürler Yulia, şimdi gitmem gerekiyor çünkü treni kaçırıyorum. Hoşçakal! Thank you Yulia, now I have to go because I'm going to miss the train. Bye!

Devo dire comunque che Milano le ultime volte che sono andato mi è piaciuta molto. I have to|to say|anyway|that|Milan|the|last|times|that|I am|gone|to me|it is|liked|very Muszę powiedzieć, że ostatnimi czasy kiedy odwiedzam Mediolan podoba mi się to miasto bardzo. Ancak son birkaç gidişimde Milan'ı çok sevdiğimi söylemeliyim. I must say, however, that Milan has pleased me a lot the last times I went.

E quindi sì, l'ho rivalutata, in passato ero una delle persone and|so|yes|I have|re-evaluated|in|past|I was|a|of the|people ||||reavaliada|||||| A zatem tak, muszę się przyznać, że w przeszłości byłą tą osobą, Ve evet, yeniden değerlendirdim, geçmişte insanlardan biriydim And so yes, I have reassessed it, in the past I was one of those people

che pensavano che Milano non fosse una città così eccezionale ma in realtà that|they thought|that|Milan|not|it was|a|city|so|exceptional|but|in|reality |||||||||excepcional||| która myślała, że Mediolan nie jest za bardzo ekscytujący, ale w rzeczywistości Milan'ın istisnai bir şehir olmadığını düşünen ama gerçekte they thought that Milan was not such an exceptional city but in reality

è interessante per vari motivi. Mi piacerebbe sapere cosa ne pensate voi. it is|interesting|for|various|reasons|to me|I would like|to know|what|of it|you think|you jest on ciekawy z kilku powodów. Chciałbym wiedzieć, co Wy myślicie o Mediolanie. çeşitli nedenlerle ilginçtir. Ne düşündüğünüzü bilmek istiyorum. it is interesting for various reasons. I would like to know what you think.

Vi piace Milano come città o pensate che non sia un granché? Scrivetemi qua sotto. to you|you like|Milan|as|city|or|you think|that|not|it is|a|much|write to me|here|below Podoba się Wam Mediolan jako miasto, czy nie za bardzo? Napiszcie pod spodem. Do you like Milan as a city or do you think it is not much? Write to me down below.

Grazie per aver visto questo video e niente, mettete like, fate tutte quelle cose che si dicono alla fine dei video. thank you|for|having|seen|this|video|and|nothing|you put|like|you do|all|those|things|that|themselves|they say|at the|end|of the|videos Dziękuję za oglądanie tego odcinka, dajcie like'a, i zróbcie wszystkie te rzeczy, o których zawsze mówią na końcu odcinka. Bu videoyu izlediğiniz için teşekkürler ve hiçbir şey, videoların sonunda söylenenlerin hepsini yapmayın. Thank you for watching this video and nothing, like it, do all those things that are said at the end of videos.

E niente, ci vediamo nel prossimo. Ciao! and|nothing|us|we see|in the|next|hello To tyle, widzimy się następnym razem. Pa! And nothing, see you in the next one. Bye!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 PAR_CWT:AtMXdqlc=8.41 en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=93 err=0.00%) cwt(all=1312 err=1.22%)