×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano subtitled, One of the most beautiful places we've ever been to - A movie to learn Italian

One of the most beautiful places we've ever been to - A movie to learn Italian

Oggi è martedì, sono le sei di mattina circa

ed è il nostro quarto giorno qui nelle Dolomiti, nel Südtirol.

E oggi ci siamo svegliati presto perché è nostra intenzione andare in un luogo molto speciale

che di solito è abbastanza affollato, ci sono tanti turisti.

Il problema che vedo e che oggi c'è una nebbia abbastanza fitta,

quindi non so quanto sarà possibile vedere.

Quindi, questa è la situazione meteorologica attuale.

Sembra un ambientazione un po' spettrale tipo da Twin Peaks, qualcosa del genere

qualche serie tv ambientata in montagna.

E da qui vediamo ancora meglio quanto non si veda assolutamente niente,

però si sentono... si sentono gli animali che sono già svegli.

Io ed Erika ci siamo svegliati presto

per andare a visitare uno dei posti più famosi della regione in cui ci trovavamo,

ovvero l'Alto Adige (o Südtirol).

A proposito, ha due nomi perché è una regione a maggioranza germanofona,

quindi ci sono più persone che parlano tedesco che italiano.

Erika, sei carica per questa avventura?

Sì, soprattutto sveglia.

Secondo te vedremo qualcosa?

Ma secondo me questa nebbia si diraderà, dai, è una nebbia mattutina.

Lo dici in quanto, comunque, fotografa esperta.

Sì, lo dico in quanto se arriviamo lì e c'è la nebbia è tristissimo.

E scusa, servono per la storia queste inquadrature.

Ancora un po' assonnati ci siamo messi in viaggio.

La foschia che avvolgeva la valle di prima mattina creava questa atmosfera quasi mistica.

La situazione nebbia non è... non è ottimale, devo dire.

Anche se secondo te si sta diradando, tu sei ottimista?

Sì, ma stavo anche pensando che secondo me è comunque molto scenica, quindi...

Sì.

Secondo me ci può stare.

Stiamo andando in un luogo che è famoso per essere molto gettonato dai turisti,

soprattutto dai turisti di Instagram come Erika

che vengono qua per... per farsi fotografie.

E anche per questo motivo...

anche per questo motivo stiamo venendo presto, sono le sei e trenta...

E vabbè, ma sta' zitta!

I paesaggi dell'Alto Adige sono davvero spettacolari,

con questi prati sconfinati che si estendono per centinaia di metri, ma anche montagne, boschi, laghi.

Evidentemente venire alle nove non è sufficiente,

la prossima volta dovremmo venire... [E: Perché alle nove? Sono le sette].

Sì, alle... cioè, alle sette intendevo, non è sufficiente.

Il luogo di cui vi parlavo è il lago di Braies, un piccolo lago situato all'interno del parco naturale Fanes-Sennes-Braies.

Circondato au tre lati dalle montagne, le Dolomiti, è un luogo bellissimo e per questo anche molto frequentato.

Capisci che è un posto affollato Erika quando alle 7 di mattina ci sono già tutte queste persone.

Sì.

Ormai sembra che se non ci sono proposte di matrimonio oppure foto per un matrimonio

Non sia... non sia un video di Podcast Italiano.

Il lago di Braies è famoso per il colore verde smeraldo dell'acqua

che rende il già di per sé stupefacente scenario naturale in cui è immerso ancora più bello.

Come giudichi questo posto paragonandolo alla volta precedente in cui sei venuta?

La volta precedente non c'erano così tanti riflessi

perché credo al mattino... boh, le condizioni di luce siano migliori e...

e quindi è più bello in realtà.

Adesso è più bello?

Sì, poi c'era molta più gente,

quindi ci sono più...

E: Non che ora non ci sia gente. D: Ci sono più riflessi? E: Sì.

Puoi girarti. Anzi, vuoi... ti posso fare anche una...

Ecco, Erika ha ricevuto il suo servizio fotografico

che per essere realizzato ha richiesto che io mi inerpicassi su per questa montagna

ma penso che continuerò a salire perché ci sono anche punti più sopraelevati

e se non mi uccido facendo questa cosa

potrebbe essere interessante raggiungerli.

Io penso che il lavoro di questa persona sia uno dei più belli del mondo.

Cioè, praticamente sta trainando tutte le barche, vedete?

Tutte le barche sono collegate da un filo e lui le sta trainando.

Non so esattamente dove,

però sì, e fa questo tutti i giorni, pensate un po'.

Ma la cosa bella è che adesso si sta diradando un po' la nebbia attorno alla montagna

e quindi inizia a vedersi in tutta la sua magnificenza.

Ed ecco che anche Erika convinta dalla promessa di una prospettiva migliore per le fotografie

ha deciso di inerpicarsi.

Dai, non mi prendere in giro!

Ma la vediamo in seria difficoltà. Non sa da dove... passa da lì! Passa da lì, sì!

Ma è tutto fango!

Eh, dovevi metterti scarpe più adatte...

A scendere ci penserai dopo. Adesso goditi il panorama!

Sta venendo pure fuori la montagna qui.

Il lavoro di questa ragazza sulla barca praticamente è togliere l'acqua che è entrata nella barca,

perché stanotte ha piovuto,

la vediamo all'opera in questa missione.

Sono andati via tutti i riflessi.

Sì.

Quali sono le tue sensazioni prima di questa discesa?

Questa discesa non avverrà. Io non scenderò mai.

E come intendi uscire da questo posto?

Resto qui. Mi vengono a prendere in elicottero.

Sono bloccata.

Dai!

Facci vedere le mani. Nella vita bisogna sporcarsi le mani.

Ora io non sono un grande fotografo, non sono un grande fotografo quanto Erika,

però davvero le foto qui sono bellissime, soprattutto quelle in cui non ci siamo noi.

Madonna!

D: Siamo sempre uno venti metri più alto dell'altro. E: Potremmo stare così per poter parlare.

Esatto. Ti serve però un microfono da quella distanza.

Erika, come si fa a fotografare un posto che hanno fotografato già tutti e non fare foto banali?

Non lo so, non è facile. Bisognerebbe trovare dei punti dove nessuno ha voglia di andare.

Degli angoli inesplorati.

E conviene venire a quest'ora, conviene venire presto perché la luce è molto meglio.

Poi venite presto anche perché c'è meno gente.

Adesso che sono le nove come vedete è già pienissimo di... di persone.

Io ed Erika abbiamo deciso di fare il giro del lago lungo questo sentiero, che lo costeggia interamente.

Ci avremo messo almeno un'ora e mezza, contando le pause per fare foto o guardare le mucche.

Cosa fai Erika?

Cerco di non morire.

Ecco una cosa che non si nota dall'ingresso al lago

è quanto è grande tutto il percorso che va attorno.

Perché siamo qui che stiamo camminando già da tipo 40 minuti

e... e siamo a meno di metà.

Sei soddisfatta della tua creazione?

Sì.

A lei è un sandwich offerto da Podcast Italiano.

Il lago di Braies è anche famoso

per essere stato l'ambientazione di una serie TV chiamata "A un passo dal cielo”,

che io personalmente non ho mai visto.

Abbiamo concluso il nostro giro attorno al lago di Braies.

Secondo te ne è valsa la pena Erika?

Sì assolutamente, soprattutto svegliarci prima per arrivare con... con meno gente

e vedere il lago tutto tranquillo, non assaltato dai turisti come...

D: Sì, soprattutto con quella foschia mattutina devo dire che era molto magico, molto speciale. E: Sì.

Dove ci stiamo dirigendo ora Erika?

Ci stiamo dirigendo al lago di Misurina.

Quindi un altro lago ma sarà più bello?

Più bello non credo. È comunque bello, almeno io me lo ricordo molto bello,

però più bello di Braies non credo.

Quindi potete anche chiudere il video.

E ora siamo imbottigliati. C'è traffico.

Ma diciamo che con queste viste anche il traffico è un po' meno brutto.

D: Erika, mi sembra che mangiamo sempre. E: Il giusto. D: Prendi il panino...

Alla vista dei pedalò abbiamo deciso anche noi di prenderne uno.

Ma dove stiamo andando?

Stiamo andando in mezzo al lago!

Ma cerchiamo di non colpire solo la barca a remi lì, che già la vedo piuttosto nella nostra traiettoria.

Dovete sapere che il sogno di Erika è possedere una barca a vela.

Però in attesa che più membri si uniscano al club [E: Esatto]

questo è quello che ci possiamo permettere.

Vabbè dai è meglio di niente.

Per mezz'ora.

Erika, qual è la tua recensione di questo pedalò?

Non saprei, va avanti, va dove gli dici. Direi... funzionale.

Era da molto tempo che non andavo sul pedalò.

Devo dire che non è male come attività

Ma è faticoso!

Ma che faticoso?!

Anche se un motore...

La cosa bella del pedalò è che puoi fare delle foto da una prospettiva...

beh, non unica perché comunque ci sono altre persone che fanno le foto dal pedalò,

però meglio delle foto dalla terra.

Davide, qual è secondo te la cosa più bella di questo lago?

La cosa più bella di questo lago è il fatto che è circondato dalle montagne

praticamente su tutti i lati, ma anche dal bosco.

Secondo me questa combinazione è davvero vincente.

Salutiamo anche quindi il lago di Misurina

e dove siamo diretti Erika?

Ci stiamo avviando verso l'ultima tappa per oggi, direi.

Ma non diciamo qual è.

Anzi, guarda.

Così si è visto.

A proposito, qui siamo sul confine tra Trentino-Alto Adige e Veneto.

Adesso stiamo ritornando in Alto Adige, in Südtirol.

La differenza principale è che qua le scritte sono solo in italiano e in Alto Adige sono in italiano e in tedesco

Prima di andare alla nostra ultima destinazione abbiamo fatto una tappa a un punto panoramico

che permette di osservare le Tre Cime di Lavaredo,

tre montagne dalla forma inconfondibile che sono il simbolo delle Dolomiti.

Intanto Erika si è imbattuta in quello che sembra essere il fungo più grosso nella storia dei funghi grossi.

Cioè, non sappiamo in realtà se è un fungo

oppure una sorta di escrescenza proveniente da questo pezzo di tronco,

però è abbastanza notevole

Erika, io non lo toccherei. Magari... magari è vivo, magari si muove.

No, dai!

Magari ti sbrana.

Oggi evidentemente è la giornata dei laghi, siamo al terzo lago, questo è il lago di Dobbiaco

Fondamentalmente lo schema è lo stesso: ci sono i pedalò, ci sono le barche, le imbarcazioni,

E: Le montagne. D: Le montagne. E: L'acqua azzurra.

Cioè, noi siamo venuti a questo lago quasi così come...

una cosa da fare già che stavamo tornando a casa.

Però è pazzesco pure questo lago, cioè è fantastico.

Erika, alla tua salute!

Salute!

Ci siamo infine rimessi in viaggio alla volta del nostro appartamento.

Aveva iniziato a piovere ed è spuntato fuori questo arcobaleno.

In queste inquadrature potete anche vedere la bellezza dei paesaggi dell'Alto Adige,

con i prati sconfinati di cui vi parlavo prima.

Questa era la prima volta che ho visitato le Dolomiti e mi sono piaciute davvero tantissimo.

E voi ci siete mai stati?

Fatemi sapere nei commenti!

Siamo tornati a casa e sono tipo le sette di sera

ma per noi è come se fosse l'ora di dormire perché siamo svegli dalle cinque,

quindi vi ringraziamo di averci seguito nelle nostre avventure nel Südtirol e anche in Veneto per un tratto

Erika, voi aggiungere qualcosa?

Sì, grazie per aver guardato come sempre

e speriamo che questo video vi abbia fatto venire voglia di visitare queste zone dell'Italia.

Fateci sapere e alla prossima!

Ciao ciao!

Pss! Se stai imparando l'italiano con i miei video

puoi dare un'occhiata al mio Podcast Italiano Club per contenuti esclusivi!

Così facendo sosterrai questo progetto come fanno tutte queste fantastiche persone

che vedi in sovrimpressione.

E se l'italiano lo sai già… beh, grazie comunque per aver guardato, mi fa piacere anche quello!

E se ti è piaciuto questo video o in generale ti piacciono i video di viaggi

ti lascio altri due video che secondo me potrebbero piacerti.


One of the most beautiful places we've ever been to - A movie to learn Italian Einer der schönsten Orte, an denen wir je waren - Ein Film zum Italienisch lernen One of the most beautiful places we've ever been to - A movie to learn Italian Uno de los lugares más bonitos en los que hemos estado - Una película para aprender italiano Um dos sítios mais bonitos em que já estivemos - Um filme para aprender italiano

Oggi è martedì, sono le sei di mattina circa Today is Tuesday, about six in the morning

ed è il nostro quarto giorno qui nelle Dolomiti, nel Südtirol. and it is our fourth day here in the Dolomites, in Südtirol.

E oggi ci siamo svegliati presto perché è nostra intenzione andare in un luogo molto speciale And today we woke up early because it is our intention to go to a very special place Et aujourd'hui, nous nous sommes réveillés tôt car nous avons l'intention d'aller dans un endroit très spécial

che di solito è abbastanza affollato, ci sono tanti turisti. which is usually quite crowded, there are many tourists. qui est généralement assez fréquentée, il y a beaucoup de touristes.

Il problema che vedo e che oggi c'è una nebbia abbastanza fitta, The problem I see is that today there is a fairly thick fog,

quindi non so quanto sarà possibile vedere. so I don't know how far it will be possible to see.

Quindi, questa è la situazione meteorologica attuale. So, this is the current weather situation.

Sembra un ambientazione un po' spettrale tipo da Twin Peaks, qualcosa del genere It looks like a kind of spooky Twin Peaks setting, something like that

qualche serie tv ambientata in montagna. some TV series set in the mountains.

E da qui vediamo ancora meglio quanto non si veda assolutamente niente, And from here we see even better when you see absolutely nothing,

però si sentono... si sentono gli animali che sono già svegli. but they feel ... they feel the animals that are already awake.

Io ed Erika ci siamo svegliati presto Erika and I woke up early

per andare a visitare uno dei posti più famosi della regione in cui ci trovavamo, to go and visit one of the most famous places in the region where we were,

ovvero l'Alto Adige (o Südtirol). or Alto Adige (or Südtirol).

A proposito, ha due nomi perché è una regione a maggioranza germanofona, By the way, it has two names because it is a majority German-speaking region,

quindi ci sono più persone che parlano tedesco che italiano. so there are more people who speak German than Italian.

Erika, sei carica per questa avventura? Erika, are you ready for this adventure?

Sì, soprattutto sveglia. Yes, especially wake up.

Secondo te vedremo qualcosa? Do you think we will see something?

Ma secondo me questa nebbia si diraderà, dai, è una nebbia mattutina. But I think this fog will clear up, come on, it's a morning fog.

Lo dici in quanto, comunque, fotografa esperta. You say this as, however, an expert photographer. Vous dites cela parce que, de toute façon, vous êtes un photographe expert.

Sì, lo dico in quanto se arriviamo lì e c'è la nebbia è tristissimo. Yes, I say it because if we get there and there is fog it is very sad. Oui, je dis ça parce que si on y arrive et qu'il y a du brouillard c'est très triste.

E scusa, servono per la storia queste inquadrature. And sorry, these shots are needed for the story.

Ancora un po' assonnati ci siamo messi in viaggio. Still a little sleepy, we set out on the road. Encore un peu endormis, nous reprenons la route.

La foschia che avvolgeva la valle di prima mattina creava questa atmosfera quasi mistica. The mist that enveloped the valley in the early morning created this almost mystical atmosphere.

La situazione nebbia non è... non è ottimale, devo dire. The fog situation is not ... not optimal, I must say.

Anche se secondo te si sta diradando, tu sei ottimista? Even if you think it is thinning out, are you optimistic?

Sì, ma stavo anche pensando che secondo me è comunque molto scenica, quindi... Yes, but I was also thinking that in my opinion it's still very scenic, so ... Ouais, mais je pensais aussi que je pense que c'est toujours très pittoresque, donc...

Sì. Yup.

Secondo me ci può stare. In my opinion there can be. Je pense que c'est possible.

Stiamo andando in un luogo che è famoso per essere molto gettonato dai turisti, We are going to a place that is famous for being very popular with tourists, Nous nous rendons dans un endroit réputé pour être très apprécié des touristes,

soprattutto dai turisti di Instagram come Erika especially from Instagram tourists like Erika

che vengono qua per... per farsi fotografie. who come here to ... to take pictures.

E anche per questo motivo... And also for this reason ...

anche per questo motivo stiamo venendo presto, sono le sei e trenta... also for this reason we are coming early, it's half past six ...

E vabbè, ma sta' zitta! And oh well, but shut up!

I paesaggi dell'Alto Adige sono davvero spettacolari, The landscapes of South Tyrol are truly spectacular,

con questi prati sconfinati che si estendono per centinaia di metri, ma anche montagne, boschi, laghi. with these boundless meadows that extend for hundreds of meters, but also mountains, woods, lakes. avec ces prairies illimitées qui s'étendent sur des centaines de mètres, mais aussi des montagnes, des bois, des lacs.

Evidentemente venire alle nove non è sufficiente, Obviously coming at nine is not enough,

la prossima volta dovremmo venire... [E: Perché alle nove? Sono le sette]. next time we should come ... [E: Why at nine? It's seven o 'clock].

Sì, alle... cioè, alle sette intendevo, non è sufficiente. Yeah, at ... I mean, at seven I meant, that's not enough.

Il luogo di cui vi parlavo è il lago di Braies, un piccolo lago situato all'interno del parco naturale Fanes-Sennes-Braies. The place I was talking about is Lake Braies, a small lake located within the Fanes-Sennes-Braies natural park.

Circondato au tre lati dalle montagne, le Dolomiti, è un luogo bellissimo e per questo anche molto frequentato. Surrounded on three sides by the mountains, the Dolomites, it is a beautiful place and therefore very popular.

Capisci che è un posto affollato Erika quando alle 7 di mattina ci sono già tutte queste persone. You understand that Erika is a crowded place when at 7 in the morning there are already all these people.

Sì. Yeah.

Ormai sembra che se non ci sono proposte di matrimonio oppure foto per un matrimonio It now seems that if there are no marriage proposals or photos for a wedding À l'heure actuelle, il semble que s'il n'y a pas de demandes en mariage ou de photos pour un mariage

Non sia... non sia un video di Podcast Italiano. It is not ... it is not an Italian Podcast video.

Il lago di Braies è famoso per il colore verde smeraldo dell'acqua Lake Braies is famous for the emerald green color of the water

che rende il già di per sé stupefacente scenario naturale in cui è immerso ancora più bello. which makes the already astonishing natural scenery in which it is immersed even more beautiful. ce qui rend le paysage naturel déjà étonnant dans lequel il est immergé encore plus beau.

Come giudichi questo posto paragonandolo alla volta precedente in cui sei venuta? How do you rate this place comparing it to the previous time you came?

La volta precedente non c'erano così tanti riflessi The previous time there weren't that many reflections

perché credo al mattino... boh, le condizioni di luce siano migliori e... because I believe in the morning ... well, the light conditions are better and ...

e quindi è più bello in realtà. and therefore it is nicer in reality.

Adesso è più bello? Is it more beautiful now?

Sì, poi c'era molta più gente, Yes, then there were a lot more people,

quindi ci sono più... so there are more ...

E: Non che ora non ci sia gente. D: Ci sono più riflessi? E: Sì. E: Not that there aren't people now. Q: Are there more reflections? And yes.

Puoi girarti. Anzi, vuoi... ti posso fare anche una... You can turn around. Actually, you want ... I can also make you a ...

Ecco, Erika ha ricevuto il suo servizio fotografico Here, Erika has received her photo shoot

che per essere realizzato ha richiesto che io mi inerpicassi su per questa montagna which required me to climb up this mountain to be realized qui m'a obligé à gravir cette montagne pour être réalisé

ma penso che continuerò a salire perché ci sono anche punti più sopraelevati but I think I will continue to climb because there are also higher points

e se non mi uccido facendo questa cosa and if I don't kill myself doing this

potrebbe essere interessante raggiungerli. it might be interesting to join them.

Io penso che il lavoro di questa persona sia uno dei più belli del mondo. I think this person's work is one of the most beautiful in the world.

Cioè, praticamente sta trainando tutte le barche, vedete? I mean, he's basically pulling all the boats, you see?

Tutte le barche sono collegate da un filo e lui le sta trainando. All the boats are connected by a wire and he is pulling them.

Non so esattamente dove, I don't know exactly where,

però sì, e fa questo tutti i giorni, pensate un po'. but yes, and he does this every day, think about it.

Ma la cosa bella è che adesso si sta diradando un po' la nebbia attorno alla montagna But the nice thing is that now the fog around the mountain is clearing a bit

e quindi inizia a vedersi in tutta la sua magnificenza. and then begins to see itself in all its magnificence.

Ed ecco che anche Erika convinta dalla promessa di una prospettiva migliore per le fotografie And here is Erika convinced by the promise of a better perspective for photographs

ha deciso di inerpicarsi. has decided to climb.

Dai, non mi prendere in giro! Come on, don't fool me!

Ma la vediamo in seria difficoltà. Non sa da dove... passa da lì! Passa da lì, sì! But we see it in serious trouble. He doesn't know where ... he goes from there! Go there, yes!

Ma è tutto fango! But it's all mud!

Eh, dovevi metterti scarpe più adatte... Eh, you should have worn more suitable shoes ...

A scendere ci penserai dopo. Adesso goditi il panorama! You will think about getting off later. Now enjoy the view!

Sta venendo pure fuori la montagna qui. The mountain is coming out here too.

Il lavoro di questa ragazza sulla barca praticamente è togliere l'acqua che è entrata nella barca, This girl's job on the boat is practically to remove the water that has entered the boat Le travail de cette fille sur le bateau consiste essentiellement à enlever l'eau qui a pénétré dans le bateau.

perché stanotte ha piovuto, because it rained tonight car ce soir il a plu,

la vediamo all'opera in questa missione. we see her at work in this mission. on la voit à l'œuvre dans cette mission.

Sono andati via tutti i riflessi. All reflections are gone.

Sì. Yep.

Quali sono le tue sensazioni prima di questa discesa? What are your feelings before this descent?

Questa discesa non avverrà. Io non scenderò mai. This descent will not happen. I will never get off.

E come intendi uscire da questo posto? And how do you intend to get out of this place?

Resto qui. Mi vengono a prendere in elicottero. I stay here. They pick me up by helicopter.

Sono bloccata. I'm blocked.

Dai! Come on!

Facci vedere le mani. Nella vita bisogna sporcarsi le mani. Show us your hands. In life you have to get your hands dirty.

Ora io non sono un grande fotografo, non sono un grande fotografo quanto Erika, Now I'm not a great photographer, I'm not a great photographer like Erika,

però davvero le foto qui sono bellissime, soprattutto quelle in cui non ci siamo noi. but really the photos here are beautiful, especially those where we are not there.

Madonna! Madonna!

D: Siamo sempre uno venti metri più alto dell'altro. E: Potremmo stare così per poter parlare. D: We are always twenty meters higher than the other. E: We could stay like that to be able to talk.

Esatto. Ti serve però un microfono da quella distanza. Exact. But you need a microphone from that distance.

Erika, come si fa a fotografare un posto che hanno fotografato già tutti e non fare foto banali? Erika, how do you photograph a place that everyone has already photographed and not take trivial photos?

Non lo so, non è facile. Bisognerebbe trovare dei punti dove nessuno ha voglia di andare. I don't know, it's not easy. We should find places where no one wants to go.

Degli angoli inesplorati. Unexplored corners.

E conviene venire a quest'ora, conviene venire presto perché la luce è molto meglio. And it's better to come at this time, it's better to come early because the light is much better.

Poi venite presto anche perché c'è meno gente. Then come early also because there are fewer people.

Adesso che sono le nove come vedete è già pienissimo di... di persone. Now that it's nine as you can see, it's already full of ... people.

Io ed Erika abbiamo deciso di fare il giro del lago lungo questo sentiero, che lo costeggia interamente. Erika and I decided to go around the lake along this path, which runs along it entirely.

Ci avremo messo almeno un'ora e mezza, contando le pause per fare foto o guardare le mucche. It will have taken us at least an hour and a half, counting the breaks to take pictures or look at the cows.

Cosa fai Erika? What are you doing Erika?

Cerco di non morire. I try not to die.

Ecco una cosa che non si nota dall'ingresso al lago Here's one thing you don't notice from the entrance to the lake

è quanto è grande tutto il percorso che va attorno. is how big is all the path that goes around.

Perché siamo qui che stiamo camminando già da tipo 40 minuti Because we're here that we've been walking for like 40 minutes already

e... e siamo a meno di metà. and ... and we're less than halfway.

Sei soddisfatta della tua creazione? Are you satisfied with your creation?

Sì. Yup.

A lei è un sandwich offerto da Podcast Italiano. A lei is a sandwich offered by Podcast Italiano.

Il lago di Braies è anche famoso Lake Braies is also famous

per essere stato l'ambientazione di una serie TV chiamata "A un passo dal cielo”, for being the setting for a TV series called "One step from heaven",

che io personalmente non ho mai visto. that I personally have never seen.

Abbiamo concluso il nostro giro attorno al lago di Braies. We have concluded our tour around Lake Braies.

Secondo te ne è valsa la pena Erika? In your opinion, Erika was worth it?

Sì assolutamente, soprattutto svegliarci prima per arrivare con... con meno gente Yes absolutely, especially waking up earlier to arrive with ... with fewer people

e vedere il lago tutto tranquillo, non assaltato dai turisti come... and see the lake all quiet, not attacked by tourists like ...

D: Sì, soprattutto con quella foschia mattutina devo dire che era molto magico, molto speciale. E: Sì. D: Yes, especially with that morning mist I have to say it was very magical, very special. And yes.

Dove ci stiamo dirigendo ora Erika? Where are we heading now Erika?

Ci stiamo dirigendo al lago di Misurina. We are heading to the Misurina lake.

Quindi un altro lago ma sarà più bello? So another lake but will it be more beautiful?

Più bello non credo. È comunque bello, almeno io me lo ricordo molto bello, I don't think more beautiful. It is still beautiful, at least I remember it very beautiful,

però più bello di Braies non credo. but I don't think more beautiful than Braies.

Quindi potete anche chiudere il video. Then you can also close the video.

E ora siamo imbottigliati. C'è traffico. And now we're bottled up. There is traffic.

Ma diciamo che con queste viste anche il traffico è un po' meno brutto. But let's say that with these views even the traffic is a little less bad.

D: Erika, mi sembra che mangiamo sempre. E: Il giusto. D: Prendi il panino... D: Erika, it seems to me that we always eat. E: The right. D: Get the sandwich ...

Alla vista dei pedalò abbiamo deciso anche noi di prenderne uno. At the sight of the pedal boats we also decided to take one.

Ma dove stiamo andando? But where are we going?

Stiamo andando in mezzo al lago! We are going to the middle of the lake!

Ma cerchiamo di non colpire solo la barca a remi lì, che già la vedo piuttosto nella nostra traiettoria. But let's try not to just hit the rowboat there, which I already see rather in our trajectory. Mais ne nous contentons pas de frapper la chaloupe là, ce que je vois déjà assez dans notre trajectoire.

Dovete sapere che il sogno di Erika è possedere una barca a vela. You must know that Erika's dream is to own a sailboat.

Però in attesa che più membri si uniscano al club [E: Esatto] But waiting for more members to join the club [E: Right]

questo è quello che ci possiamo permettere. this is what we can afford.

Vabbè dai è meglio di niente. Oh well come on is better than nothing.

Per mezz'ora. For half an hour.

Erika, qual è la tua recensione di questo pedalò? Erika, what's your review of this pedal boat?

Non saprei, va avanti, va dove gli dici. Direi... funzionale. I don't know, go ahead, go where you tell him. I would say ... functional.

Era da molto tempo che non andavo sul pedalò. It had been a long time since I went on a pedal boat. Je n'avais pas fait de pédalo depuis longtemps.

Devo dire che non è male come attività I have to say it's not a bad business

Ma è faticoso! But it's tiring!

Ma che faticoso?! But how tiring ?!

Anche se un motore... Even if an engine ...

La cosa bella del pedalò è che puoi fare delle foto da una prospettiva... The great thing about the pedal boat is that you can take pictures from a perspective ...

beh, non unica perché comunque ci sono altre persone che fanno le foto dal pedalò, well, not unique because there are still other people who take pictures from the pedal boat,

però meglio delle foto dalla terra. but better than the photos from the earth.

Davide, qual è secondo te la cosa più bella di questo lago? Davide, what do you think is the most beautiful thing about this lake?

La cosa più bella di questo lago è il fatto che è circondato dalle montagne The best thing about this lake is the fact that it is surrounded by mountains

praticamente su tutti i lati, ma anche dal bosco. practically on all sides, but also from the woods.

Secondo me questa combinazione è davvero vincente. In my opinion this combination is really winning.

Salutiamo anche quindi il lago di Misurina We therefore also say goodbye to Lake Misurina

e dove siamo diretti Erika? and where are we headed Erika?

Ci stiamo avviando verso l'ultima tappa per oggi, direi. We are moving towards the last stage for today, I would say.

Ma non diciamo qual è. But we don't say what it is.

Anzi, guarda. Indeed, look.

Così si è visto. So it turned out.

A proposito, qui siamo sul confine tra Trentino-Alto Adige e Veneto. By the way, here we are on the border between Trentino-Alto Adige and Veneto.

Adesso stiamo ritornando in Alto Adige, in Südtirol. Now we are returning to Alto Adige, in Südtirol.

La differenza principale è che qua le scritte sono solo in italiano e in Alto Adige sono in italiano e in tedesco The main difference is that here the writings are only in Italian and in South Tyrol they are in Italian and German

Prima di andare alla nostra ultima destinazione abbiamo fatto una tappa a un punto panoramico Before going to our final destination we stopped at a lookout point

che permette di osservare le Tre Cime di Lavaredo, which allows you to observe the Tre Cime di Lavaredo,

tre montagne dalla forma inconfondibile che sono il simbolo delle Dolomiti. three mountains with an unmistakable shape that are the symbol of the Dolomites.

Intanto Erika si è imbattuta in quello che sembra essere il fungo più grosso nella storia dei funghi grossi. Meanwhile, Erika has stumbled upon what appears to be the largest mushroom in the history of large mushrooms.

Cioè, non sappiamo in realtà se è un fungo That is, we don't actually know if it's a mushroom

oppure una sorta di escrescenza proveniente da questo pezzo di tronco, or some sort of growth from this piece of trunk,

però è abbastanza notevole however it is quite remarkable

Erika, io non lo toccherei. Magari... magari è vivo, magari si muove. Erika, I wouldn't touch it. Maybe ... maybe he's alive, maybe he's moving.

No, dai! No come on!

Magari ti sbrana. Maybe it tears you apart. Peut-être que cela vous déchire.

Oggi evidentemente è la giornata dei laghi, siamo al terzo lago, questo è il lago di Dobbiaco Today is obviously the day of the lakes, we are at the third lake, this is Lake Dobbiaco

Fondamentalmente lo schema è lo stesso: ci sono i pedalò, ci sono le barche, le imbarcazioni, Basically the scheme is the same: there are pedal boats, there are boats, boats,

E: Le montagne. D: Le montagne. E: L'acqua azzurra. E: The mountains. D: The mountains. E: The blue water.

Cioè, noi siamo venuti a questo lago quasi così come... I mean, we came to this lake almost as well as ...

una cosa da fare già che stavamo tornando a casa. one thing to do while we were on our way home.

Però è pazzesco pure questo lago, cioè è fantastico. But this lake is also crazy, that is, it's fantastic.

Erika, alla tua salute! Erika, to your health!

Salute! Health!

Ci siamo infine rimessi in viaggio alla volta del nostro appartamento. We finally got back on the road to our apartment.

Aveva iniziato a piovere ed è spuntato fuori questo arcobaleno. It had started raining and this rainbow popped up.

In queste inquadrature potete anche vedere la bellezza dei paesaggi dell'Alto Adige, In these shots you can also see the beauty of the landscapes of South Tyrol,

con i prati sconfinati di cui vi parlavo prima. with the boundless meadows I was talking about earlier.

Questa era la prima volta che ho visitato le Dolomiti e mi sono piaciute davvero tantissimo. This was the first time I visited the Dolomites and I really enjoyed them very much.

E voi ci siete mai stati? Have you ever been there?

Fatemi sapere nei commenti! Let me know in the comments!

Siamo tornati a casa e sono tipo le sette di sera We got home and it's like seven in the evening

ma per noi è come se fosse l'ora di dormire perché siamo svegli dalle cinque, but for us it's like it's time to sleep because we have been up since five,

quindi vi ringraziamo di averci seguito nelle nostre avventure nel Südtirol e anche in Veneto per un tratto so we thank you for having followed us in our adventures in Südtirol and also in Veneto for a while

Erika, voi aggiungere qualcosa? Erika, would you add something?

Sì, grazie per aver guardato come sempre Yes, thanks for watching as always

e speriamo che questo video vi abbia fatto venire voglia di visitare queste zone dell'Italia. and we hope this video has made you want to visit these areas of Italy.

Fateci sapere e alla prossima! Let us know and see you next time!

Ciao ciao! Bye Bye!

Pss! Se stai imparando l'italiano con i miei video Pss! If you are learning Italian with my videos

puoi dare un'occhiata al mio Podcast Italiano Club per contenuti esclusivi! you can take a look at my Italian Club Podcast for exclusive content!

Così facendo sosterrai questo progetto come fanno tutte queste fantastiche persone By doing this you will support this project as all these great people do

che vedi in sovrimpressione. you see overlay.

E se l'italiano lo sai già… beh, grazie comunque per aver guardato, mi fa piacere anche quello! And if you already know Italian ... well, thanks anyway for watching, I'm glad that too!

E se ti è piaciuto questo video o in generale ti piacciono i video di viaggi And if you liked this video or generally like travel videos

ti lascio altri due video che secondo me potrebbero piacerti. I leave you two more videos that I think you might like.