×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano subtitled, Failing to learn languages [ITA/FR subs]

Failing to learn languages [ITA/FR subs]

Su questo treno non c'è nessuno.

Credo di essere l'unico in tutto il treno.

Benvenuti su Podcast Italiano.

In questo video volevo fare una riflessione sul fallire nell'imparare una lingua straniera.

Come vedete questo clima deprimente è perfetto per parlare di un argomento

così, diciamo, pessimista e negativo.

Sì, perché si dà il caso che negli ultimi due anni, un anno e mezzo... due, sì.... ho provato a imparare

più di una lingua. Ho provato a imparare in ordine il tedesco, l'ungherese, il portoghese,

anche il polacco un po', di nuovo il tedesco, il tedesco è tornato a più riprese, quante...

ANNUNCIO: Siamo in arrivo a Bussoleno.

Grazie. Quante lingue ho imparato di queste?

O meglio, so un pochino il tedesco, A1, A2 forse, ma non potrei mai dire di saperlo parlare.

E questo mi ha fatto anche effettivamente dubitare delle mie capacità di imparare lingue,

perché sì, certo, avevo imparato quattro lingue, però adesso ho provato a impararne 4

e non ho mai... non sono mai andato avanti per più... diciamo, tre mesi di fila con (meglio: in) nessuna di queste,

ininterrotti intendo. Qual è il problema?

Il motivo principale per cui non ho imparato queste lingue è l'assenza di motivazione.

La motivazione secondo me e non solo secondo me, secondo tanti,

secondo linguisti che si occupano di queste cose, è uno dei fattori principali, se non il fattore principale, che determina(no) il successo o l'insuccesso nell'apprendimento di una lingua.

Non sarò un vero italiano ma io non posso prendere il caffè senza un po' di zucchero.

Passiamo in rassegna le lingue che ho studiato e non sono riuscito a imparare.

Allora, iniziamo dal tedesco. Il tedesco è la lingua che, diciamo,

mi fa più male al cuore perché volevo davvero impararla... diciamo che... quando è che ho iniziato?

Ho iniziato nel 2018, perché volevo andare in Germania, fare un viaggio in germania che poi ho fatto.

Ma quando ho fatto il viaggio in Germania non sapevo parlare praticamente tedesco.

Poi ho smesso, sono andato in Erasmus e ho iniziato a imparare l'ungherese prima di partire,

perché sono andato a Budapest e quindi volevo prepararmi un po'.

Poi ho smesso di imparare pure l'ungherese dopo un mese.

Dato che Erika era in Polonia quando io ero a Budapest sono spesso andato a trovarla.

E quindi dato che il polacco mi è sempre piaciuto per la sua somiglianza con il russo, che io parlo,

ho pensato: "ma perché non provare a imparare il polacco?" Ho iniziato, sono durato tre giorni, quattro giorni,

qualcosa del genere. Poi ho anche deciso (pensato): "Mmm, sì, il portoghese è una lingua che mi piace,

mi piacciono i brasiliani, ho tanti studenti brasiliani, è abbastanza simile lo capisco abbastanza.

Perché non impararlo?

E anche lì sono durato tre giorni tipo. E direi anche che in queste lingue,

o almeno in tedesco e in ungherese sono partito bene, cioè all'inizio ero abbastanza motivato.

Di solito la motivazione c'è all'inizio e poi si affievolisce dopo .

Io penso sia importante sapere qual è il motivo per cui fai qualcosa.

Motivazione viene da "motivo", (è) la stessa etimologia, e a volte è difficile sapere

perché vogliamo fare qualcosa, perché vogliamo imparare una lingua.

La motivazione in realtà può essere qualcosa di semplice, come... non so siamo interessati

in (a!!!*) una cultura oppure ci piace il suono di una lingua, qualcosa di questo tipo.

Non deve essere una motivazione molto profonda. Certo più è profonda la motivazione,

più saremo motivati. Più motivi abbiamo più sarà forte la motivazione.

C'è il celebre poliglotta Luca Lampariello che suggerisce addirittura di fare una lista, di annotarsi

e scrivere su un foglio di carta tutti i motivi per cui vogliamo imparare una lingua.

Che secondo può essere una cosa... una buona strategia.

E allora vediamo quali erano i motivi per cui io ho deciso di imparare tutte queste lingue?

Beh, il tedesco lo volevo imparare perché è una lingua importante semplicemente.

Perché è una lingua che tutti i poliglotti sanno, o quasi tutti,

perché è una lingua importante in Europa, anche a livello economico.

Come vedete non sono motivazioni molto forti non sono motivazioni che per me

hanno grande rilevanza soprattutto le motivazioni estrinseche del tipo

" è una lingua forte", "è una lingua che è molto importante per il lavoro".

Il suono del tedesco non mi piace tantissimo, non dico che lo odi in realtà.

però non mi esalta, non lo amo come magari posso amare il suono dello spagnolo o di altre lingue.

Se vediamo l'ungherese, l'ungherese... sì, ho iniziato a impararlo solamente perché sarei andato in Erasmus,

ma in realtà poi quando sono arrivato a Budapest e ho iniziato ad avere qualche problema

che non c'entrava nulla con la lingua con ma con altre situazioni, cose da risolvere,

quando queste cose si sono risolte poi non avevo alcuna voglia di riprendere

a studiare l'ungherese perché l'ungherese è difficile perché l'ungherese...

non mi piace molto nemmeno l'ungherese a livello di suono, si parla poi solamente

in Ungheria quindi non è una lingua che puoi usare in tanti paesi.

So che possono sembrare scuse. In realtà secondo me questi sono degli ostacoli

che mi sono trovato sul mio cammino e che, diciamo, di solito magari non sono importanti

se abbiamo altri forti motivi per cui vogliamo imparare una lingua che controbilanciano gli ostacoli.

Io ho imparato il russo che è una lingua dalla grammatica davvero complicata,

ciononostante il mio interesse era forte la mia motivazione era forte.

La motivazione viene anche con i risultati, quando vedi i risultati poi ti auto-motivi,

con il russo per me è stato così: ho visto dei risultati con il tempo e

allora questo mi ha spinto ancora ad andare avanti, però ci vuole del tempo

per iniziare a vedere dei risultati come quando vai in palestra, non vedi i

risultati dopo una settimana ma li vedi dopo mesi. E quindi in tutte queste lingue

non sono mai arrivato a un punto dove magari dopo mesi di studio io potessi

dire: "Ah, guarda! Riesco a dire qualcosa!"

diciamo, "ho raggiunto qualcosa". Sì, col tedesco,

diciamo, ho creato una base linguistica ma, non lo so, non è sufficiente comunque

al momento non ho motivazione di continuare e di affrontare questi ostacoli

che si presentano, come la grammatica difficile come, non lo so, il lessico

che non so, che si compone delle migliaia di parole che devo imparare

Per quanto riguarda il polacco... in realtà il polacco l'ho imparato per pochi giorni,

mi piaceva abbastanza, poi però mi sono detto: "Hmm, però in teoria dovrei imparare il tedesco,

quindi perché sto imparando il polacco? Dovrei concentrarmi sul tedesco."

Quindi il polacco l'ho lasciato perdere per questo motivo, e il portoghese...

il portoghese sinceramente mi piaceva abbastanza, ma era sempre la stessa motivazione del

"devo imparare il tedesco, ho già creato una base, devo continuare".

Oltre a quello devo dire che non ho trovato canali YouTube o podcast

che mi interessassero davvero, che catturassero la mia attenzione al cento per cento

e questa è una cosa molto importante secondo me, quando trovi contenuti che fanno per te,

che ti piacciono un sacco che... spero che possa essere Podcast Italiano per qualcuno di voi, me lo auguro

quello è il mio obiettivo. La tua passione, la tua motivazione ne risente positivamente (se trovi contenuti interessanti).

E quindi niente questa è la situazione in cui mi trovo

è una situazione in cui... che non mi piace, non mi sta bene perché, diciamo... ho avuto

molto successo nell'imparare varie lingue in passato e poi mi sono un po' fermato,

per questo motivo e adesso non so se ha senso continuare col tedesco,

se mi devo sforzare per continuare il tedesco che comunque ha una base,

mi sono costruito una base oppure... oppure no, non lo so. Io faccio anche questa riflessione:

ci sono tante cose che già dobbiamo fare, siamo obbligati a fare nella vita

secondo me non ha senso auto-imporsi, qualcosa auto-infliggersi qualcosa

solo perché sentiamo che dobbiamo farlo. È meglio arrivare a

questa conclusione quando non è troppo tardi, invece che sprecare tempo e anche energie mentali.

Sinceramente non so cosa farò in futuro, penso imparerò altre lingue in futuro

perché è una cosa che comunque mi piace fare alla fine,

però sì questa è una storia di un insuccesso, è una storia...

è una riflessione che ho voluto condividere con voi.

Voglio sapere da voi qual è la vostra motivazione per imparare l'italiano,

per imparare altre lingue o in generale per fare cose. Cioè, cosa vi motiva?

Per quale motivo avete iniziato a imparare l'italiano,

per quale motivo andate avanti e non avete smesso. Spero vi sia piaciuto questo video,

grazie per averlo guardato, date un'occhiata alle fantastiche magliette

che abbiamo creato io ed Erika se ancora non l'avete fatto e se volete comprarne

una o due o dieci sarebbe un ottimo modo di supportare il podcast, quindi saremmo

molto molto grati per questo. Grazie per la visione ci vediamo nel prossimo video.

Alla prossima!

ovviamente me la devo riprendere la camera


Failing to learn languages [ITA/FR subs] Versagen beim Sprachenlernen [ITA/FR subs]. Failing to learn languages [ITA/FR subs] No aprender idiomas [ITA/FR subs]. L'échec de l'apprentissage des langues [subsides ITA/FR]. Não aprender línguas [ITA/FR subs].

Su questo treno non c'è nessuno. There is no one on this train. Sur ce train il n'y a personne. Bu trende kimse yok.

Credo di essere l'unico in tutto il treno. I think I am the only one in the whole train. Je crois être le seul dans tout le train. Sanırım tüm trendeki tek kişi benim.

Benvenuti su Podcast Italiano. Bienvenue sur Podcast Italiano. İtalyanca Podcast'e hoş geldiniz.

In questo video volevo fare una riflessione sul fallire nell'imparare una lingua straniera. In this video I wanted to reflect on failing to learn a foreign language. Dans cette vidéo je voulais faire une réflexion sur l'échec dans l'apprentissage d'une langue étrangère. Bu videoda yabancı dil öğrenememek üzerine düşünmek istedim.

Come vedete questo clima deprimente è perfetto per parlare di un argomento Wie Sie sehen, ist dieses deprimierende Klima perfekt, um über ein Thema zu sprechen As you can see, this depressing climate is perfect for talking about a topic Comme vous voyez ce climat déprimant est parfait pour parler d'un sujet Gördüğünüz gibi, bu iç karartıcı atmosfer, bir konu hakkında konuşmak için mükemmel.

così, diciamo, pessimista e negativo. so, shall we say, pessimistic and negative. aussi, disons, pessimiste et négatif, yani, kötümser ve olumsuz diyelim.

Sì, perché si dà il caso che negli ultimi due anni, un anno e mezzo... due, sì.... ho provato a imparare Ja, weil es einfach so ist, dass ich in den letzten zwei Jahren, anderthalb Jahren … zwei, ja … versucht habe, zu lernen Yes, because it just so happens that in the last two years, a year and a half -- two, yes.... I've been trying to learn Si, parce qu'il se trouve que ces deux dernières années, un an et demi... deux, oui... j'ai tenté d'apprendre Evet, çünkü öyle oluyor ki son iki yılda, bir buçuk yılda ... iki, evet ... öğrenmeye çalışıyorum

più di una lingua. Ho provato a imparare in ordine il tedesco, l'ungherese, il portoghese, mehr als eine Sprache. Ich habe versucht, der Reihe nach Deutsch, Ungarisch, Portugiesisch zu lernen, more than one language. I tried to learn German, Hungarian, Portuguese in order, plus d'une langue.J'ai tenté d'apprendre dans l'ordre l'allemand, l'hongrois, le portuguais, birden fazla dil. Sırayla Almanca, Macarca, Portekizce öğrenmeye çalıştım,

anche il polacco un po', di nuovo il tedesco, il tedesco è tornato a più riprese, quante... auch der Pole ein wenig, der Deutsche wieder, der Deutsche ist mehrfach zurückgekehrt, wie viele... Polish a little bit too, German again, German came back several times, how many... aussi un peu de polonais, de nouveau l'allemand, l'allemand est revenu à plusieurs reprises, combien de.. ayrıca biraz Polonyalı, yine Alman, Alman birkaç kez geri döndü, kaç ...

ANNUNCIO: Siamo in arrivo a Bussoleno. ANNOUNCEMENT: We are arriving in Bussoleno. Annonce: Nous arrivons à Bussoleno. DUYURU: Bussoleno'ya varıyoruz.

Grazie. Quante lingue ho imparato di queste? Thanks. How many languages have I learned of these? Merci.Combien de ces langues ai-je apprises? Teşekkür ederim. Ben bunlardan kaç dil öğrendim?

O meglio, so un pochino il tedesco, A1, A2 forse, ma non potrei mai dire di saperlo parlare. Oder besser gesagt, ich kann ein bisschen Deutsch, A1, A2 vielleicht, aber ich könnte nie sagen, dass ich es sprechen kann. Or rather, I know a little German, A1, A2 maybe, but I could never say I can speak it. Ou mieux encore, je connais un peu d'allemand, A1, A2 peut-être, mais je ne pourrais jamais dire que je sais le parler. Daha doğrusu biraz Almanca biliyorum, belki A1, A2 ama asla konuşabildiğimi söyleyemem.

E questo mi ha fatto anche effettivamente dubitare delle mie capacità di imparare lingue, Und das ließ mich auch tatsächlich an meiner Fähigkeit zweifeln, Sprachen zu lernen, And this also made me actually question my abilities to learn languages, Et cela m'a aussi fait effectivement douter de mes capacités à apprendre des langues, Ve bu aynı zamanda dil öğrenme yeteneklerimi sorgulamama da neden oldu.

perché sì, certo, avevo imparato quattro lingue, però adesso ho provato a impararne 4 denn ja, natürlich hatte ich vier Sprachen gelernt, aber jetzt habe ich versucht, vier zu lernen because yes, of course, I had learned four languages, but now I have tried to learn 4 Parce que oui, certainement, j'avais appris quatre langues, mais maintenant j'ai essayé d'en apprendre 4 çünkü evet, tabii ki dört dil öğrenmiştim ama şimdi 4 dil öğrenmeye çalıştım.

e non ho mai... non sono mai andato avanti per più... diciamo, tre mesi di fila con (meglio: in) nessuna di queste, und ich habe nie ... ich habe nie mehr ... sagen wir, drei Monate am Stück mit (besser: in) irgendetwas davon gemacht, and never have I ever ... never went on for longer ... say, three months straight with (better: in) none of these, et je n'ai jamais... je n'ai jamais continué pour plus de...disons, trois mois de suite avec aucune d'entre elles ve ben asla ... asla daha uzun süre devam etmedim ... diyelim ki, bunların hiçbiriyle (daha iyi: in) üç ay boyunca,

ininterrotti intendo. Qual è il problema? ununterbrochen meine ich. Was ist das Problem? Uninterrupted I mean. What is the problem? je veux dire ininterrompus . Quel est le problème? kesintisiz yani. Sorun ne?

Il motivo principale per cui non ho imparato queste lingue è l'assenza di motivazione. The main reason I haven't learned these languages is the lack of motivation. Le motif principal pour lequel je n'ai pas appris ces langues est l'absence de motivation. Bu dilleri öğrenmememin asıl sebebi motivasyon eksikliğidir.

La motivazione secondo me e non solo secondo me, secondo tanti, Motivation meiner Meinung nach und nicht nur meiner Meinung nach, nach Meinung vieler, La motivation selon moi et pas uniquement selon moi, mais selon beaucoup de personnes, Motivasyon bana göre ve sadece bana göre değil, birçok kişiye göre,

secondo linguisti che si occupano di queste cose, è uno dei fattori principali, Laut Linguisten, die sich mit diesen Dingen befassen, ist dies einer der Hauptfaktoren, According to linguists who deal with these things, it is one of the main factors, selon des linguistes qui s'occupent de ces choses, c'est l'un des facteurs principaux, bu işlerle uğraşan dilbilimcilere göre temel etkenlerden biri, se non il fattore principale, che determina(no) il successo o l'insuccesso nell'apprendimento di una lingua. wenn nicht der Hauptfaktor, der (nicht) über Erfolg oder Misserfolg beim Erlernen einer Sprache entscheidet. if not the main factor, which determines(no) success or failure in learning a language. si ce n'est le facteur principal, qui déterminent le succès ou l'insuccès de l'apprentissage d'une langue. bir dil öğrenmedeki başarıyı veya başarısızlığı belirleyen (değil) ana faktör değilse.

Non sarò un vero italiano ma io non posso prendere il caffè senza un po' di zucchero. I won't be a real Italian but I can't have coffee without some sugar. Je ne serai pas un véritable italien mais moi je ne peux pas prendre le café sans un peu de sucre. Gerçek bir İtalyan olmayacağım ama biraz şekersiz kahve içemem.

Passiamo in rassegna le lingue che ho studiato e non sono riuscito a imparare. Gehen wir die Sprachen durch, die ich studiert und nicht gelernt habe. Let's go through the languages that I have studied and have not been able to learn. Passons en revue les langues que j'ai étudiées et que je n'ai pas réussi à apprendre. Gelelim okuduğum ve bir türlü öğrenemediğim dillere.

Allora, iniziamo dal tedesco. Il tedesco è la lingua che, diciamo, Alors, commençons par l'allemand.L'allemand est la langue qui, disons, O halde Almanca ile başlayalım. Almanca dediğimiz dildir

mi fa più male al cuore perché volevo davvero impararla... diciamo che... quando è che ho iniziato? mein Herz schmerzt mehr, weil ich es unbedingt lernen wollte... sagen wir mal... wann habe ich angefangen? It hurts my heart more because I really wanted to learn it.... Let's say-when was it that I started? qui me fait le plus mal au cœur parce que je voulais vraiment l'apprendre... disons que...quand est-ce que j'ai commencé? kalbimi daha çok acıtıyor çünkü gerçekten öğrenmek istiyordum... diyelim ki... ne zaman başladım?

Ho iniziato nel 2018, perché volevo andare in Germania, fare un viaggio in germania che poi ho fatto. Ich habe 2018 angefangen, weil ich nach Deutschland wollte, eine Reise nach Deutschland machen, was ich dann auch gemacht habe. I started in 2018, because I wanted to go to Germany, take a trip to Germany, which I later did. J'ai commencé en 2018, parce que je voulais aller en Allemagne, faire un voyage en Allemagne que j'ai fait par la suite. 2018'de başladım, çünkü Almanya'ya gitmek, daha sonra yaptığım Almanya'ya bir gezi yapmak istedim.

Ma quando ho fatto il viaggio in Germania non sapevo parlare praticamente tedesco. Aber als ich nach Deutschland gefahren bin, konnte ich kaum Deutsch sprechen. But when I made the trip to Germany, I could hardly speak German. Mais quand j'ai fait le voyage en Allemagne je ne savais pas pratiquement pas parler l'allemand. Ama Almanya'ya gittiğimde zar zor Almanca konuşabiliyordum.

Poi ho smesso, sono andato in Erasmus e ho iniziato a imparare l'ungherese prima di partire, Then I stopped, went on Erasmus and started learning Hungarian before leaving, Puis j'ai arrêté, je suis allé en Erasmus et j'ai commencé à apprendre le hongrois avant de partir, Sonra durdum, Erasmus'a gittim ve ayrılmadan önce Macarca öğrenmeye başladım,

perché sono andato a Budapest e quindi volevo prepararmi un po'. because I went to Budapest and so I wanted to prepare a little bit. parce que je suis allé à Budapest et donc je voulais me préparer un peu. çünkü Budapeşte'ye gittim ve kendimi biraz hazırlamak istedim.

Poi ho smesso di imparare pure l'ungherese dopo un mese. Dann habe ich nach einem Monat auch aufgehört, Ungarisch zu lernen. Then I stopped learning Hungarian as well after a month. Puis j'ai aussi arrêté d'apprendre le hongrois après un mois. Sonra bir ay sonra Macarca öğrenmeyi de bıraktım.

Dato che Erika era in Polonia quando io ero a Budapest sono spesso andato a trovarla. Da Erika in Polen war, als ich in Budapest war, habe ich sie oft besucht. Since Erika was in Poland when I was in Budapest I often visited her. Vu que Erika était en Pologne lorsque moi j'étais à Budapest je suis souvent allé lui rendre visite. Ben Budapeşte'deyken Erika Polonya'da olduğundan sık sık onu ziyarete giderdim.

E quindi dato che il polacco mi è sempre piaciuto per la sua somiglianza con il russo, che io parlo, Und da ich Polnisch schon immer mochte, weil es dem Russischen, das ich spreche, sehr ähnlich ist, And so since I've always liked Polish because of its similarity to Russian, which I speak, Et donc étant donné le polonais m'a toujours plu à cause de sa ressemblance avec le russe, que je parle, Bu yüzden Lehçeyi, konuştuğum Rusçaya benzerliği nedeniyle her zaman sevmişimdir,

ho pensato: "ma perché non provare a imparare il polacco?" Ho iniziato, sono durato tre giorni, quattro giorni, I thought, "but why not try to learn Polish?" I started, lasted three days, four days, j'ai pensé:" Mais pourquoi ne pas essayer d'apprendre le polonais?" J'ai commencé, j'ai tenu trois jours, quatre jours, "Ama neden Lehçe öğrenmeye çalışmıyorsun?" diye düşündüm. Başladım, üç gün dört gün sürdüm,

qualcosa del genere. Poi ho anche deciso (pensato): "Mmm, sì, il portoghese è una lingua che mi piace, so etwas in der Art. Dann habe ich auch beschlossen (gedacht): "Mmm, ja, Portugiesisch ist eine Sprache, die ich mag, something like that. Then I also decided (thought): "Mmm, yes, Portuguese is a language I like, quelque chose du genre. Puis j'ai aussi décidé(pensé):"Mmm, oui, le portugais est une langue qui me plaît, bunun gibi bir şey. Sonra ben de karar verdim (düşündüm): "Mmm, evet, Portekizce sevdiğim bir dil,

mi piacciono i brasiliani, ho tanti studenti brasiliani, è abbastanza simile lo capisco abbastanza. Ich mag Brasilianer, ich habe viele brasilianische Schüler, das ist ganz ähnlich, ich verstehe es ganz gut. I like Brazilians, I have many Brazilian students, it's quite similar I understand it quite a bit. j'apprécie les brésiliens, j'ai beaucoup d'élèves brésiliens, c'est assez semblable je le comprends assez. Brezilyalıları severim, birçok Brezilyalı öğrencim var, oldukça benzer, gayet iyi anlıyorum.

Perché non impararlo? Warum sollte man es nicht lernen? Why not learn it? Pourquoi ne pas l'apprendre? Neden öğrenmiyorsun?

E anche lì sono durato tre giorni tipo. E direi anche che in queste lingue, Und selbst dort habe ich drei Tage oder so ausgehalten. Und das würde ich auch in diesen Sprachen sagen, And even there I lasted like three days. And I would also say that in these languages, Et là encore j'ai tenu genre trois jours. Et je dirais aussi que dans ces langues, Ve orada bile üç tipik gün sürdüm. Ve şunu da söyleyebilirim ki, bu dillerde,

o almeno in tedesco e in ungherese sono partito bene, cioè all'inizio ero abbastanza motivato. or at least in German and Hungarian I got off to a good start, that is, at the beginning I was quite motivated. Ou du moins pour l'allemand et le hongrois j'ai bien débuté, c'est-à-dire au départ j'étais assez motivé. ya da en azından Almanca ve Macarcada iyi bir başlangıç yaptım, yani başlangıçta oldukça motiveydim.

Di solito la motivazione c'è all'inizio e poi si affievolisce dopo . Normalerweise ist die Motivation am Anfang da und lässt dann nach. Motivation is usually there in the beginning and then fades away afterwards. En général la motivation est présente au début et puis elle faiblit par la suite. Motivasyon genellikle başlangıçta vardır ve daha sonra kaybolur.

Io penso sia importante sapere qual è il motivo per cui fai qualcosa. Ich denke, es ist wichtig zu wissen, warum man etwas tut. I think it is important to know what is the reason why you do something. Moi je pense qu'il est important de savoir quelle est la raison pour laquelle tu fais quelque chose. Bence bir şeyi neden yaptığınızı bilmek önemli.

Motivazione viene da "motivo", (è) la stessa etimologia, e a volte è difficile sapere Motivation kommt von "Vernunft", (es) ist die gleiche Etymologie, und manchmal ist es schwierig zu wissen Motivation comes from "reason," (it's) the same etymology, and sometimes it's hard to know Motivatizione vient de "motivo", c'est la même étymologie, et parfois il est difficile de savoir Motivasyon "sebep"ten gelir, aynı etimolojidir ve bazen bunu bilmek zordur

perché vogliamo fare qualcosa, perché vogliamo imparare una lingua. weil wir etwas tun wollen, weil wir eine Sprache lernen wollen. Because we want to do something, because we want to learn a language. pourquoi nous voulons faire quelque chose, pourquoi nous voulons apprendre une langue. çünkü bir şeyler yapmak istiyoruz, çünkü bir dil öğrenmek istiyoruz.

La motivazione in realtà può essere qualcosa di semplice, come... non so siamo interessati Die Motivation kann eigentlich etwas Einfaches sein, wie... Ich weiß nicht, wir sind interessiert The motivation actually can be something simple, like--I don't know we are interested En vérité la motivation peut être quelque chose de simple, comme... je ne sais pas nous nous intéressons Motivasyon aslında şu kadar basit bir şey olabilir ... ilgilendiğimizi bilmiyorum

in (a!!!*) una cultura oppure ci piace il suono di una lingua, qualcosa di questo tipo. in (a!!!*) a culture or we like the sound of a language, something like that. à une culture ou bien le son d'une langue, quelque chose de ce genre. (a !!! *) bir kültürde veya bir dilin sesini seviyoruz, bunun gibi bir şey.

Non deve essere una motivazione molto profonda. Certo più è profonda la motivazione, It does not have to be a very deep motivation. Certainly the deeper the motivation, ça ne doit pas forcément être une motivation très profonde.Il est certain que plus la motivation est profonde, Çok derin bir motivasyon olması gerekmez. Motivasyon ne kadar derinse,

più saremo motivati. Più motivi abbiamo più sarà forte la motivazione. desto motivierter werden wir sein. Je mehr Motivation wir haben, desto stärker wird die Motivation sein. The more motivated we will be. The more motivation we have the stronger the motivation will be. Plus nous serons motivés. Plus nous avons de raisons et plus la motivation sera forte. o kadar motive oluruz. Ne kadar çok nedenimiz olursa, motivasyonumuz o kadar güçlü olur.

C'è il celebre poliglotta Luca Lampariello che suggerisce addirittura di fare una lista, di annotarsi Der berühmte Polyglott Luca Lampariello schlägt sogar vor, eine Liste zu erstellen und zu notieren There is the celebrated polyglot Luca Lampariello who even suggests making a list, noting down Il y a le célèbre polyglotte Luca Lampariello qui suggère carrément de faire une liste, de prendre note Hatta bir liste yapmayı, not almayı bile öneren ünlü çok dilli Luca Lampariello var.

e scrivere su un foglio di carta tutti i motivi per cui vogliamo imparare una lingua. and write down on a piece of paper all the reasons why we want to learn a language. et d'écrire sur une feuille de papier toutes les raisons pour lesquelles nous voulons apprendre une langue. ve neden bir dil öğrenmek istediğimizin tüm nedenlerini bir kağıda yazın.

Che secondo può essere una cosa... una buona strategia. Das kann eine Sache sein: eine gute Strategie. Which according to can be one thing -- a good strategy. Ce qui selon moi peut être une chose... une bonne stratégie. Ne bir saniye bir şey olabilir ... iyi bir strateji.

E allora vediamo quali erano i motivi per cui io ho deciso di imparare tutte queste lingue? Et alors voyons quels étaient les raisons pour lesquelles j'ai décidé d'apprendre toutes ces langues? Bakalım tüm bu dilleri öğrenmeye karar vermemin sebepleri nelermiş?

Beh, il tedesco lo volevo imparare perché è una lingua importante semplicemente. Nun, ich wollte Deutsch lernen, weil es einfach eine wichtige Sprache ist. Beh, l'allemand je voulais l'apprendre simplement parce qu'il s'agit d'une langue importante. Almanca öğrenmek istedim çünkü sadece önemli bir dil.

Perché è una lingua che tutti i poliglotti sanno, o quasi tutti, Weil es eine Sprache ist, die alle Polyglotten kennen, oder fast alle, Because it is a language that all polyglots know, or almost all of them, Parce que c'est une langue que tous les polyglottes connaissent, ou presque tous, Bütün çok dillilerin veya hemen hemen hepsinin bildiği bir dil olduğu için,

perché è una lingua importante in Europa, anche a livello economico. weil sie eine wichtige Sprache in Europa ist, auch wirtschaftlich. because it is an important language in Europe, including economically. parce que c'est une langue importante en Europe, même au niveau économique. çünkü ekonomik olarak bile Avrupa'da önemli bir dildir.

Come vedete non sono motivazioni molto forti non sono motivazioni che per me Wie Sie sehen können, sind das keine sehr starken Motivationen, die für mich As you can see, these are not very strong motivations, they are only motivations for me Comme vous voyez ce ne sont pas des motivations très fortes ce ne sont pas des motivations qui pour moi Gördüğünüz gibi bunlar çok güçlü motivasyonlar değil, sadece benim için motivasyon.

hanno grande rilevanza soprattutto le motivazioni estrinseche del tipo extrinsische Motivationen der Art extrinsic motivations of the type of ont une grande pertinence surtout les motivations extrinsèques du type türün dışsal motivasyonlarının büyük önemi var

" è una lingua forte", "è una lingua che è molto importante per il lavoro". "Es ist eine starke Sprache", "es ist eine Sprache, die für die Arbeit sehr wichtig ist". " is a strong language," "is a language that is very important for work." "C'est une langue forte", "c'est une langue très importante pour le travail" "güçlü bir dildir", "iş için çok önemli bir dildir".

Il suono del tedesco non mi piace tantissimo, non dico che lo odi in realtà. Ich mag den Klang der deutschen Sprache nicht so sehr, ich will nicht sagen, dass ich sie hasse. I don't really like the sound of German, I'm not saying you actually hate it. Le son de l'allemand ne me plaît pas beaucoup, je ne dis pas que je le déteste en vérité. Almanca'nın sesini gerçekten sevmiyorum, ondan gerçekten nefret ettiğini söylemiyorum.

però non mi esalta, non lo amo come magari posso amare il suono dello spagnolo o di altre lingue. aber es begeistert mich nicht, ich liebe es nicht so, wie ich vielleicht den Klang des Spanischen oder anderer Sprachen liebe. but it doesn't excite me, I don't love it as maybe I can love the sound of Spanish or other languages. Mais il ne m'exalte pas, je ne l'aime pas comme je peux peut-être aimer le son de l'espagnol ou d'autres langues. ama beni heyecanlandırmıyor, sevmiyorum çünkü belki İspanyolca ya da diğer dillerin sesini sevebilirim.

Se vediamo l'ungherese, l'ungherese... sì, ho iniziato a impararlo solamente perché sarei andato in Erasmus, Wenn wir Ungarisch sehen, Ungarisch... ja, ich habe nur angefangen, es zu lernen, weil ich im Rahmen von Erasmus unterwegs war, En ce qui concerne le hongrois, le hongrois...Oui, j'ai commencé à l'apprendre uniquement parce que j'allais partir en Erasmus, Macarca, Macarca görürsek... evet, Erasmus'a gittiğim için öğrenmeye başladım,

ma in realtà poi quando sono arrivato a Budapest e ho iniziato ad avere qualche problema aber als ich in Budapest ankam und anfing, einige Probleme zu haben Mais en réalité quand je suis arrivé par la suite à Budapest et que j'ai commencé à avoir quelques problèmes ama aslında o zaman Budapeşte'ye geldiğimde bazı problemler yaşamaya başladım.

che non c'entrava nulla con la lingua con ma con altre situazioni, cose da risolvere, that had nothing to do with the language with but with other situations, things to solve, qui n'avaient aucun rapport avec la langue mais avec d'autres situations, des choses à régler, dille ilgisi olmayan ama diğer durumlarla, çözülmesi gereken şeylerle,

quando queste cose si sono risolte poi non avevo alcuna voglia di riprendere when these things were resolved then I had no desire to resume quand ces choses se sont réglés je n'avais plus aucune envie de me remettre bu şeyler çözüldüğünde, devam etmek istemedim

a studiare l'ungherese perché l'ungherese è difficile perché l'ungherese... à étudier le hongrois parce que le hongrois est difficile parce que le hongrois... Macarca çalışmak çünkü Macarca zor çünkü Macarca ...

non mi piace molto nemmeno l'ungherese a livello di suono, si parla poi solamente Ich mag Ungarisch nicht einmal besonders, was den Klang angeht, sie reden nur über Au niveau du son même le hongrois ne me plaît pas beaucoup, il est parlé uniquement Macarcayı ses olarak pek sevmiyorum bile, o zaman konuşuruz

in Ungheria quindi non è una lingua che puoi usare in tanti paesi. en Hongrie donc ce n'est pas une langue que tu peux utiliser dans beaucoup de pays. Macaristan'da bu nedenle birçok ülkede kullanabileceğiniz bir dil değil.

So che possono sembrare scuse. In realtà secondo me questi sono degli ostacoli Ich weiß, das mag wie eine Ausrede klingen. Meiner Meinung nach sind es tatsächlich Hindernisse I know it may sound like an apology. In fact, in my opinion these are obstacles Je sais que cela ressemble à des excuses.En fait selon moi ce sont des obstacles Biliyorum, kulağa bir özür gibi gelebilir. Aslında, bence bunlar engeller

che mi sono trovato sul mio cammino e che, diciamo, di solito magari non sono importanti die ich auf meinem Weg gefunden habe und die, sagen wir mal, normalerweise nicht wichtig sind que j'ai trouvés sur mon chemin et qui, disons, d'ordinaire ne sont pas importants kendimi yolumda bulduğumu ve diyelim ki, genellikle belki de önemli olmadıklarını

se abbiamo altri forti motivi per cui vogliamo imparare una lingua che controbilanciano gli ostacoli. wenn wir andere starke Gründe haben, warum wir eine Sprache lernen wollen, die die Hindernisse aufwiegen. if we have other strong reasons why we want to learn a language that counterbalance the obstacles. si nous avons d'autres motifs forts pour lesquels nous voulons apprendre une langue et qui neutralisent les obstacles. engelleri dengeleyen bir dil öğrenmek istememiz için başka güçlü nedenlerimiz varsa.

Io ho imparato il russo che è una lingua dalla grammatica davvero complicata, J'ai appris le russe qui est une langue à la grammaire vraiment compliquée, Grameri çok karmaşık bir dil olan Rusça'yı öğrendim.

ciononostante il mio interesse era forte la mia motivazione era forte. Malgré cela mon intérêt était fort ma motivation était forte. yine de ilgim güçlüydü motivasyonum güçlüydü.

La motivazione viene anche con i risultati, quando vedi i risultati poi ti auto-motivi, Motivation kommt auch mit Ergebnissen, und wenn man Ergebnisse sieht, ist man selbst motiviert, Motivation also comes with results, when you see results then you self-motivate, La motivation vient aussi avec les résultats, quand tu vois des résultats tu t'auto-motives, Motivasyon da sonuçlarla birlikte gelir, sonuçları gördüğünüzde kendi kendinizi motive edersiniz,

con il russo per me è stato così: ho visto dei risultati con il tempo e Mit dem Russen war es bei mir so: Ich sah mit der Zeit Ergebnisse und C'était le cas pour moi avec le russe: j'ai vu des résultats avec le temps et Rusça ile benim için şöyleydi: Zamanla sonuçları gördüm ve

allora questo mi ha spinto ancora ad andare avanti, però ci vuole del tempo Das hat mich dann doch weitergebracht, aber es braucht Zeit. alors cela m'a encore poussé à avancer, mais il faut du temps sonra bu beni hala devam etmeye itti, ama zaman alıyor

per iniziare a vedere dei risultati come quando vai in palestra, non vedi i pour commencer à voir des résultats comme quand tu vas à la gym, tu ne vois pas les spor salonuna gittiğinizde, görmüyorsunuz gibi sonuçları görmeye başlamak için

risultati dopo una settimana ma li vedi dopo mesi. E quindi in tutte queste lingue résultats après une semaine mais tu les vois après des mois. Et donc dans toutes ces langues sonuçları bir hafta sonra ancak aylar sonra görürsünüz. Ve bu nedenle tüm bu dillerde

non sono mai arrivato a un punto dove magari dopo mesi di studio io potessi Ich bin nie so weit gekommen, dass ich vielleicht nach monatelangem Studium I never got to a point where maybe after months of studying I could Je ne suis jamais arrivé à un point où peut-être après des mois d'études je pouvais Belki de aylarca çalıştıktan sonra yapabileceğim bir noktaya hiç gelmedim.

dire: "Ah, guarda! Riesco a dire qualcosa!" sagen: "Ah, schau! Ich kann etwas sagen!" say: "Ah, look! I can say something!" dire:" Ah, regarde!J'arrive à dire quelque chose!" "Ah, bak! Bir şey söyleyebilirim!"

diciamo, "ho raggiunto qualcosa". Sì, col tedesco, sagen wir mal, 'ich habe etwas erreicht'. Ja, mit dem Deutschen, we say, "I have achieved something". Yes, with the German, Disons, "J'ai atteint quelque chose".Si, avec l'allemand, "Bir şey başardım" deriz. Evet, Alman ile,

diciamo, ho creato una base linguistica ma, non lo so, non è sufficiente comunque Sagen wir, ich habe eine Sprachbasis geschaffen, aber ich weiß nicht, es reicht trotzdem nicht aus. disons, j'ai crée une base linguistique mais, je ne sais pas, ce n'est pas suffisant en tout cas Diyelim ki bir dil tabanı oluşturdum ama bilmiyorum zaten yeterli değil.

al momento non ho motivazione di continuare e di affrontare questi ostacoli en ce moment je n'ai pas de motivation pour continuer et pour affronter ces obstacles Şu anda devam etmek ve bu engellerle yüzleşmek için hiçbir motivasyonum yok

che si presentano, come la grammatica difficile come, non lo so, il lessico die auftauchen, wie z.B. schwierige Grammatik wie, ich weiß nicht, Vokabeln qui se présent, comme la grammaire difficile comme, je ne sais pas, le lexique dilbilgisi kadar zor olan, bilmiyorum, sözlük

che non so, che si compone delle migliaia di parole che devo imparare Ich weiß nicht, was aus den Tausenden von Wörtern besteht, die ich lernen muss que je ne connais pas, qui se compose de milliers de mots que je dois apprendre bilmediğim, öğrenmem gereken binlerce kelimeden oluşan

Per quanto riguarda il polacco... in realtà il polacco l'ho imparato per pochi giorni, Was die polnische Sprache angeht... Ich habe tatsächlich ein paar Tage lang Polnisch gelernt, En ce qui concerne le polonais...En réalité le polonais je l'ai appris pour peu de jours Lehçe'ye gelince... Aslında birkaç günlüğüne Lehçe öğrendim,

mi piaceva abbastanza, poi però mi sono detto: "Hmm, però in teoria dovrei imparare il tedesco, Es hat mir ganz gut gefallen, aber dann habe ich mir gesagt: 'Hmm, aber theoretisch sollte ich Deutsch lernen, il me plaisait assez, mais ensuite je me suis dit:"Hmm, mais en théorie je devrais apprendre l'allemand, Yeterince beğendim ama sonra kendi kendime dedim ki: "Hmm, ama teoride Almanca öğrenmeliyim,

quindi perché sto imparando il polacco? Dovrei concentrarmi sul tedesco." so why am i learning polish? I should focus on German. " donc pourquoi suis-je entrain d'apprendre le polonais?Je devrais me concentrer sur l'allemand." peki neden lehçe öğreniyorum? Almancaya odaklanmalıyım."

Quindi il polacco l'ho lasciato perdere per questo motivo, e il portoghese... Aus diesem Grund habe ich das Polnische aufgegeben, und das Portugiesische.... Donc le polonais je l'ai lai abandonné pour cette raison, et le portugais... Ben de bu nedenle Polonyalıları bıraktım ve Portekizliler ...

il portoghese sinceramente mi piaceva abbastanza, ma era sempre la stessa motivazione del Ehrlich gesagt mochte ich die Portugiesen recht gerne, aber es war immer die gleiche Motivation wie bei den le portugais sincèrement il me plaisait assez, mais c'était toujours la même motivation de Dürüst olmak gerekirse, Portekizce'yi yeterince sevdim, ama her zaman aynı motivasyondu.

"devo imparare il tedesco, ho già creato una base, devo continuare". "Je dois apprendre l'allemand, j'ai déjà créé une base, je dois continuer". "Almanca öğrenmeliyim, şimdiden bir üs oluşturdum, devam etmeliyim".

Oltre a quello devo dire che non ho trovato canali YouTube o podcast Abgesehen davon muss ich sagen, dass ich keine YouTube-Kanäle oder Podcasts gefunden habe En plus de cela je dois dire que je n'ai pas trouvé de chaînes Youtube ou de podcasts Bunun dışında herhangi bir YouTube kanalı veya podcast bulmadığımı söylemeliyim.

che mi interessassero davvero, che catturassero la mia attenzione al cento per cento die mich wirklich interessierten, die meine Aufmerksamkeit hundertprozentig fesselten that they really interested me, that they grabbed my attention one hundred percent qui m'intéressent vraiment, qui capturent mon attention à cent pour cent beni gerçekten ilgilendirdiklerini, yüzde yüz dikkatimi çektiklerini

e questa è una cosa molto importante secondo me, quando trovi contenuti che fanno per te, and this is a very important thing in my opinion, when you find content that is right for you, Et cela est une chose très importante selon moi, quand tu trouves des contenus qui te conviennent, ve bu bence çok önemli bir şey, sizin için doğru olan içeriği bulduğunuzda,

che ti piacciono un sacco che... spero che possa essere Podcast Italiano per qualcuno di voi, me lo auguro qui te plaisent énormément qui... j'espère que cela peut être Podcast Italiano pour certains d'entre vous, je me le souhaite onları çok sevdiğinizi ... Umarım bazılarınız için İtalyanca Podcast olabilir, umarım öyledir

quello è il mio obiettivo. La tua passione, la tua motivazione ne risente positivamente (se trovi contenuti interessanti). das ist mein Ziel. Ihre Leidenschaft, Ihre Motivation wird positiv beeinflusst (wenn Sie interessante Inhalte finden). c'est mon objectif. Ta passion, ta motivation s'en ressent positivement (si tu trouves des contenus intéressants). hedefim bu. Tutkunuz, motivasyonunuz olumlu yönde etkilenir (ilginç içerik bulursanız).

E quindi niente questa è la situazione in cui mi trovo Und so ist die Situation, in der ich mich befinde, nichts And so nothing this is the situation in which I find myself Et donc rien c'est là la situation dans laquelle je me trouve Yani hiçbir şey kendimi içinde bulduğum durum değil

è una situazione in cui... che non mi piace, non mi sta bene perché, diciamo... ho avuto Es ist eine Situation, in der... Ich mag sie nicht, ich fühle mich nicht wohl dabei, weil, sagen wir mal... Ich hatte C'est une situation dans laquelle... qui ne me plait, qui ne me va pas parce que, disons... j'ai eu öyle bir durum ki... hoşuma gitmiyor, bana yakışmıyor çünkü, diyelim ki...

molto successo nell'imparare varie lingue in passato e poi mi sono un po' fermato, Ich habe in der Vergangenheit sehr erfolgreich verschiedene Sprachen gelernt und dann ein wenig aufgehört, very successful in learning various languages in the past and then I stopped for a while, beaucoup de succès dans l'apprentissage de plusieurs langues dans le passé et puis je me suis un peu arrêté, Geçmişte çeşitli dilleri öğrenmede çok başarılıydım ve sonra bir süre ara verdim,

per questo motivo e adesso non so se ha senso continuare col tedesco, und jetzt weiß ich nicht, ob es sinnvoll ist, mit Deutsch weiterzumachen, for this reason and now I don't know if it makes sense to continue with German, pour cette raison et maintenant je ne sais pas si continuer avec l'allemand a un sens, bu nedenle ve şimdi Almanca ile devam etmenin mantıklı olup olmadığını bilmiyorum,

se mi devo sforzare per continuare il tedesco che comunque ha una base, wenn ich mich bemühen muss, die deutsche Sprache weiterzuführen, die ohnehin eine Grundlage hat, si je dois me forcer pour continuer l'allemand qui a néanmoins une base, Hala bir temeli olan Almancayı sürdürmek için kendimi zorlamam gerekirse,

mi sono costruito una base oppure... oppure no, non lo so. Io faccio anche questa riflessione: Ich habe eine Basis gebaut oder... oder nicht, ich weiß es nicht. Ich mache auch diese Reflexion: je me suis construit une base ou bien... ou bien non, je ne sais pas. Je me fais aussi cette réflexion: Bir üs kurdum ya da... ya da değil, bilmiyorum. Ben de bu yansımayı yapıyorum:

ci sono tante cose che già dobbiamo fare, siamo obbligati a fare nella vita es gibt so viele Dinge, die wir bereits tun müssen, die wir im Leben zu tun verpflichtet sind Il y a déjà beaucoup de choses que nous devons faire, que nous sommes obligés de faire dans la vie zaten yapmamız gereken o kadar çok şey var ki hayatta yapmak zorunda olduğumuz şeyler

secondo me non ha senso auto-imporsi, qualcosa auto-infliggersi qualcosa Meiner Meinung nach hat es keinen Sinn, sich selbst etwas aufzuerlegen, das man sich selbst zugefügt hat. in my opinion it makes no sense to self-impose, something self-inflict something on oneself Selon moi il n'y a pas de sens à s'auto-imposer quelque chose, s'auto-infliger quelque chose bence kendi kendini empoze etmenin bir anlamı yok, bir şeyi kendi kendine bir şeye zorlamak

solo perché sentiamo che dobbiamo farlo. È meglio arrivare a nur weil wir meinen, dass wir es müssen. Es ist besser, sich zu just because we feel we have to. It is best to get to Seulement parce que nous sentons que nous devons le faire. Il vaut mieux arriver à Sadece zorunda olduğumuzu hissettiğimiz için. Ulaşmak en iyisidir

questa conclusione quando non è troppo tardi, invece che sprecare tempo e anche energie mentali. diese Schlussfolgerung zu ziehen, wenn es noch nicht zu spät ist, anstatt Zeit und sogar geistige Energie zu verschwenden. cette conclusion quand il n'est pas trop tard, plutôt que de gaspiller du temps et aussi de l'énergie mentale. zaman ve hatta zihinsel enerjiyi boşa harcamak yerine çok geç olmadan bu sonuca varır.

Sinceramente non so cosa farò in futuro, penso imparerò altre lingue in futuro Ich weiß ehrlich gesagt nicht, was ich in Zukunft machen werde, ich denke, ich werde in Zukunft andere Sprachen lernen. Sincèrement je ne sais pas ce que je ferai dans le futur, je pense apprendre d'autre langues dans le futur Dürüst olmak gerekirse gelecekte ne yapacağımı bilmiyorum, gelecekte başka diller öğreneceğimi düşünüyorum.

perché è una cosa che comunque mi piace fare alla fine, weil es etwas ist, was ich am Ende sowieso gerne mache, parce qu'au final c'est une chose que j'aime faire, çünkü sonunda hala yapmayı sevdiğim bir şey,

però sì questa è una storia di un insuccesso, è una storia... aber ja, dies ist die Geschichte eines Misserfolgs, es ist eine Geschichte... Mais oui ceci est l'histoire d'un échec, c'est l'histoire ... ama evet bu bir başarısızlık hikayesi, bir hikaye...

è una riflessione che ho voluto condividere con voi. C'est une réflexion que j'ai voulu partager avec vous. bu sizinle paylaşmak istediğim bir yansıma.

Voglio sapere da voi qual è la vostra motivazione per imparare l'italiano, Ich möchte von Ihnen wissen, was Ihre Motivation ist, Italienisch zu lernen, Je souhaite connaître de vous votre motivation pour apprendre l'italien,

per imparare altre lingue o in generale per fare cose. Cioè, cosa vi motiva? andere Sprachen zu lernen oder ganz allgemein etwas zu tun. Ich meine, was motiviert Sie? pour apprendre d'autres langues ou en général pour faire des choses.C'est-à-dire, qu'est-ce qui vous motive? diğer dilleri öğrenmek veya genel olarak bir şeyler yapmak için. Demek istediğim, seni ne motive ediyor?

Per quale motivo avete iniziato a imparare l'italiano, Why did you start learning Italian, Pour quelle raison avez-vous commencé à apprendre l'italien, Neden İtalyanca öğrenmeye başladın,

per quale motivo andate avanti e non avete smesso. Spero vi sia piaciuto questo video, why do you go on and you haven't stopped. I hope you enjoyed this video, Pour quelle raison avancez-vous et n'avez-vous pas arrêté.J'espère que cette vidéo vous a plu. neden devam ediyorsun ve durmadın Umarım bu videoyu beğenmişsinizdir,

grazie per averlo guardato, date un'occhiata alle fantastiche magliette Danke fürs Zuschauen, schaut euch die tollen T-Shirts an Merci de l'avoir regardée, jetez un coup d'œil aux fantastiques t-shirts izlediğiniz için teşekkürler, harika tişörtlere göz atın

che abbiamo creato io ed Erika se ancora non l'avete fatto e se volete comprarne que nous avons créés moi et Erica si vous ne l'avez pas encore fait et si vous voulez en acheter Erika ve benim yarattığımız, henüz yapmadıysanız ve biraz satın almak istiyorsanız

una o due o dieci sarebbe un ottimo modo di supportare il podcast, quindi saremmo ein oder zwei oder zehn wären eine großartige Möglichkeit, den Podcast zu unterstützen, also wären wir un ou deux ou dix ça serait un excellent moyen de soutenir le podcast, donc nous serions bir veya iki veya on podcast'i desteklemek için harika bir yol olurdu, bu yüzden

molto molto grati per questo. Grazie per la visione ci vediamo nel prossimo video. Dafür bin ich sehr, sehr dankbar. Vielen Dank fürs Zuschauen, wir sehen uns im nächsten Video. très très reconnaissants pour cela. Merci pour le visionnage nous nous voyons dans la prochaine vidéo bunun için çok çok minnettarım. İzlediğiniz için teşekkürler, bir sonraki videoda görüşmek üzere.

Alla prossima! A la prochaine! Bir sonrakine kadar!

ovviamente me la devo riprendere la camera Natürlich muss ich die Kamera zurückbringen. Evidemment je dois reprendre la caméra tabii ki odayı geri almalıyım