×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Canzoni natalizie italiane, Bianco Natale (versione 3)

Bianco Natale (versione 3)

Col bianco tuo candor neve sai dar la gioia ad ogni cuor. È Natale ancora, la grande festa che sa tutti conquistar.

Un canto vien dal ciel, lento, e con la neve dona a noi un Natale pieno d'amor, un Natale di felicità.

Quel lieve tuo candor, neve, discende lieto nel mio cuor. Nella notte Santa il cuore esulta d'amor, è Natale ancor.

E viene giù dal ciel, lento, un dolce canto ammaliator, che mi dice: "Spera anche tu: è Natale non soffrire più." Tu neve scendi ancor, lenta, per dare gioia ad ogni cuor è Natale, spunta la Pace Santa, l'Amor che sa conquistar.

Tu dici, nel cader, neve: "Il Cielo devi ringraziar! Alza gli occhi, guarda lassù: è Natale, non si soffre più."


Bianco Natale (versione 3) White Christmas (version 3)

Col bianco tuo candor neve sai dar la gioia ad ogni cuor. With your white snow you can give joy to every heart. Med den hvite snøen din vet du hvordan du kan gi hvert hjerte glede. È Natale ancora, la grande festa che sa tutti conquistar. It's Christmas again, the big party that everyone knows how to conquer. Det er jul igjen, den flotte festen som alle vet hvordan de skal erobre.

Un canto vien dal ciel, lento, e con la neve dona a noi un Natale pieno d’amor, un Natale di felicità. A song comes from heaven, slow, and with the snow it gives us a Christmas full of love, a Christmas of happiness. En sang kommer fra himmelen, langsom, og med snøen gir den oss en jul full av kjærlighet, en jul med lykke.

Quel lieve tuo candor, neve, discende lieto nel mio cuor. That slight candor of yours, snow, descends happily into my heart. Nella notte Santa il cuore esulta d’amor, è Natale ancor. In the Holy night the heart rejoices with love, it is Christmas again. Na Noite Santa o coração se alegra de amor, é Natal de novo.

E viene giù dal ciel, lento, un dolce canto ammaliator, che mi dice: "Spera anche tu: è Natale non soffrire più." And it comes down from heaven, slow, a sweet enchanting song, which tells me: "Hope you too: it's Christmas not to suffer anymore." Tu neve scendi ancor, lenta, per dare gioia ad ogni cuor è Natale, spunta la Pace Santa, l’Amor che sa conquistar. You snow down again, slowly, to give joy to every heart is Christmas, check out the Holy Peace, the love that knows how to conquer.

Tu dici, nel cader, neve: "Il Cielo devi ringraziar! You say, in the fall, snow: "Heaven you must thank! Alza gli occhi, guarda lassù: è Natale, non si soffre più." Look up, look up there: it's Christmas, you do not suffer anymore. "