×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2020, vlog in Italian #135: al mercato rionale, dal parrucchiere, aperitivo di buon'ora (Subs)

vlog in Italian #135: al mercato rionale, dal parrucchiere, aperitivo di buon'ora (Subs)

Buongiorno! Oggi è martedì. Ho appena finito di registrare un video sui colloquialismi, che devo adesso montare e pubblicare oggi sul canale.

Poi oggi pomeriggio mi dedicherò ai miei compiti d'inglese.

Oggi ci sono tantissimi strumenti che si possono utilizzare per mantenersi allenati nella conversazione nella propria lingua di studio.

E quindi serve solo un po' di buona volontà, un po' di organizzazione, un po' di tempo.

Capisco che ultimamente siamo tutti più pigri, lo so bene!

Perché anche io sono molto pigra a volta, però insomma, se è qualcosa che ci piace veramente fare, la facciamo, no?

Troviamo il tempo e l'energia per farla.

Ho quasi finito, adesso i sottotitoli si stanno sincronizzando.

Faccio merenda. Tra un'ora ho la mia sessione di conversazione d'inglese e quindi ho bisogno di energie!

Hai chiuso la lavastoviglie.

- Salta! - Prendi 'sto kong, Famas!

Bravo!

Te l'ho già detto che mi manca andare all'università?

Non so perché, è una sensazione molto strana, ma in questi giorni proprio sento la mancanza di andare all'uni, di studiare.

È bello studiare e imparare.

- Grazie mille, ciao, buona giornata! - Grazie mille, ciao, buon lavoro!

Sto tornando a casa. Sono molto soddisfatta del mio nuovo taglio.

In realtà sono solo le 10:30 di mattina. Ho veramente fatto prestissimo.

Cioè, il parrucchiere ci ha messo poco a tagliarmi (i capelli), perché sono andata alle 9:00.

Ero il primo appuntamento del giorno per il taglio e non c'era veramente nessuno, quindi...

mi ha lavato i capelli, poi me li ha tagliati, me li ha asciugati, mi ha fatto la piega. In un'ora abbiamo finito il lavoro.

Adesso torno a casa e mi faccio un caffè, tanto per cambiare!

No, perché ho sonno, non ho dormito bene stanotte.

Accendiamo un po' di radio.

Mi sono dimenticata di fare il video, perché stavamo chiacchierando di cose importanti!

Io ho preso un cornetto semplice, Abbie ha preso un saccottino al cioccolato e poi il solito caffè.

Queste sono le pizzette di cui vi parlavo nel vlog precedente.

Abbie che fa le storie di instagram dal macellaio.

Oggi hanno gli gnocchi, perché è giovedì. A Roma il giovedì si mangiano gli gnocchi.

- Prego, vuole una busta? - Sì, mi servirebbero della patate. - Quante patate? 5, 6, 1kg? - Facciamo 5.

- Altro? - Basta così, grazie. - €1,50. Ci facciamo la carbonara con queste fresche.

- Buongiorno, caro! - Buongiorno, maestro!

Guarda, le porto in mano, senza busta, grazie.

- Ciao, grazie. - Ciao, grazie a te.

Adesso torno a casa con le mie uova e le mie patate nella borsa.

Devo andare in un'ottica a comprare le lenti a contatto e anche a chiedere se hanno gli occhiali con le lenti blu.

Ma soprattutto io voglio sapere se sono veramente efficaci o se è solamente una moda.

Quindi voglio chiedere a delle persone esperte, chi meglio di un'ottico può rispondere alla mia domanda?

Queste sono le uova con il parmigiano e il pecorino, pepe e sale.

Qui c'è il guanciale che sta rosolando a fuoco lentissimo. E qui c'è la pasta.

- Hai qualcosa da dire? - Che va fatta con amore la carbonara, sennò non vi viene buona.

La carbonara va fatta con amore.

Ed ecco fatta la carbonara.

Adesso devo aggiungere i sottotitoli al vlog che voglio pubblicare stasera.

Vediamo se riesco a farlo, in realtà, perché tra 40 minuti ho una lezione di norvegese, quindi volevo prendere degli appunti prima della lezione, delle parole e frasi utili. Quindi, vediamo.

Sono molto contenta dopo le lezioni. Prima, devo essere onesta, ho un po' di ansia, però è normale!

Risotto con pere, taleggio, parmigiano e una cucchiaiata di squacquerone. Speriamo sia buono!

- È buono? - Sì, un sacco.

- Il cast è bello, però. - Sì, infatti forse è carina la serie. - Io me lo voglio vedere, sennò dopo non abbiamo più niente da vedere. - Ci hai messo più arance che finocchi.

Questo è il mio spritz! Credo che stia preparando il mio spritz al select.

- Quand'è stata l'ultima volta che siamo venuti a fare aperitivo? - Boh, un mese fa, forse. - Un mese fa, dici? - Più o meno.

- Che ore sono? - Le 16:53.

- Vabbè, sono quasi le 17 però, si può fare. - Sì. Ho fatto nella mia vita aperitivo prima di quest'ora. A Trieste.

Ma anche prima di pranzo, in realtà, mi è capitato di fare aperitivo.

Grazie.

- Io ho preso uno spritz al select, e tu? - Un americano.

È già buio, sono solo le 17:30.

Sono tornata a casa, come vedete, e sto aggiungendo i sottotitoli al video che pubblicherò tra poco,

se il sistema mi salva i sottotitoli, perché è la seconda volta che cerco di aggiungerli.

Vorrei concludere il vlog qui. Grazie per aver guardato anche questo vlog!

E noi ci vediamo sicuramente nel prossimo vlog o comunque in un prossimo video.

A presto, ciao!


vlog in Italian #135: al mercato rionale, dal parrucchiere, aperitivo di buon'ora (Subs) vlog in Italian #135: at the local market, at the hairdresser's, early drink (Subs)

Buongiorno! Oggi è martedì. Ho appena finito di registrare un video sui colloquialismi, che devo adesso montare e pubblicare oggi sul canale.

Poi oggi pomeriggio mi dedicherò ai miei compiti d'inglese. Dann werde ich mich heute Nachmittag meinen englischen Hausaufgaben widmen. Then this afternoon I will dedicate myself to my English homework. Puis cet après-midi je me consacrerai à mes devoirs d'anglais. Så i ettermiddag vil jeg vie meg til mine engelske lekser. Sedan i eftermiddag ägnar jag mig åt mina engelska läxor.

Oggi ci sono tantissimi strumenti che si possono utilizzare per mantenersi allenati nella conversazione nella propria lingua di studio. Heutzutage gibt es viele Tools, mit denen Sie die Konversation in Ihrer Lernsprache trainieren können. Today there are many tools that you can use to keep trained in conversation in your target language. Aujourd'hui, il existe de nombreux outils que vous pouvez utiliser pour rester formé à la conversation dans votre langue d'étude. I dag er det mange verktøy du kan bruke til å holde deg opplært i samtaler på studiespråket ditt. Idag finns det många verktyg som du kan använda för att hålla dig utbildad i samtal på ditt studiespråk.

E quindi serve solo un po' di buona volontà, un po' di organizzazione, un po' di tempo. Und so braucht man nur ein bisschen guten Willen, ein bisschen Organisation, ein bisschen Zeit. And so you just need a little good will, a little organization, a little time. Et donc vous avez juste besoin d'un peu de bonne volonté, d'un peu d'organisation, d'un peu de temps. Og så trenger du bare litt god vilje, litt organisering, litt tid. Och så behöver du bara lite god vilja, lite organisation, lite tid.

Capisco che ultimamente siamo tutti più pigri, lo so bene! Ich verstehe, dass wir in letzter Zeit alle fauler sind, ich weiß es gut! I understand that lately we are all lazier, I know it well! Je comprends que ces derniers temps nous sommes tous plus paresseux, je le sais bien! Jeg forstår at i det siste er vi alle latere, jeg vet godt! Jag förstår att vi alla senare är latare, jag vet väl!

Perché anche io sono molto pigra a volta, però insomma, se è qualcosa che ci piace veramente fare, la facciamo, no? Weil ich manchmal auch sehr faul bin, aber kurz gesagt, wenn es etwas ist, was wir wirklich gerne tun, tun wir es, oder? Because I'm also very lazy at times, but in short, if it's something we really like to do, we do it, right? Parce que je suis aussi parfois très paresseux, mais en bref, si c'est quelque chose que nous aimons vraiment faire, nous le faisons, non? Fordi jeg også er veldig lat til tider, men kort sagt, hvis det er noe vi virkelig liker å gjøre, gjør vi det, ikke sant? För att jag också är väldigt lat ibland, men kort sagt, om det är något vi verkligen gillar att göra, gör vi det, eller hur?

Troviamo il tempo e l'energia per farla. Wir finden die Zeit und Energie dafür. We find the time and energy to do it. Nous trouvons le temps et l'énergie pour le faire. Vi finner tid og energi til å gjøre det. Vi hittar tid och energi att göra det.

Ho quasi finito, adesso i sottotitoli si stanno sincronizzando. Ich bin fast fertig, jetzt werden die Untertitel synchronisiert. I'm almost done, now the subtitles are syncing. J'ai presque terminé, maintenant les sous-titres se synchronisent. Jeg er nesten ferdig, nå synkroniseres undertekstene. Jag är nästan klar, nu synkroniseras undertexterna.

Faccio merenda. Tra un'ora ho la mia sessione di conversazione d'inglese e quindi ho bisogno di energie! Ich habe einen Snack. Ich habe meine Englisch-Konversationssitzung in einer Stunde, also brauche ich Energie! I'm having a snack. I have my English conversation session in an hour so I need energy! Je prends une collation. J'ai ma session de conversation en anglais dans une heure donc j'ai besoin d'énergie! Jeg tar meg en matbit. Jeg har en engelsk samtale på en time, så jeg trenger energi! Jag tar ett mellanmål. Jag har min engelska konversationssession på en timme så jag behöver energi!

Hai chiuso la lavastoviglie. Sie haben die Spülmaschine geschlossen. You closed the dishwasher. Vous avez fermé le lave-vaisselle. Du lukket oppvaskmaskinen. Du stängde diskmaskinen.

- Salta! - Prendi 'sto kong, Famas! - Springen! - Nimm diesen Kong, Famas! - Jump! - Take this kong, Famas! - Sauter! - Prends ce kong, Famas! - Hopp! - Ta denne kong, Famas! - Hoppa! - Ta den här kong, Famas!

Bravo! Guter Junge! Good boy! Bon garçon! God gutt! Duktig pojke!

Te l'ho già detto che mi manca andare all'università? Habe ich dir gesagt, dass ich das College vermisse? Did I tell you I miss going to university? Est-ce que je t'ai dit que d'aller à l'université me manquait Sa jeg at jeg savner å gå på college? Sade jag dig att jag saknar att gå på college?

Non so perché, è una sensazione molto strana, ma in questi giorni proprio sento la mancanza di andare all'uni, di studiare. Ich weiß nicht warum, es ist ein sehr seltsames Gefühl, aber heutzutage spüre ich wirklich den Mangel, zur Uni zu gehen, zu studieren. I don't know why, it's a very strange feeling, but these days I really miss going to uni, studying. Je ne sais pas pourquoi, c'est une sensation très étrange, mais ces jours-ci, je ressens vraiment le manque d'aller à l'Uni, d'étudier. Jeg vet ikke hvorfor, det er en veldig merkelig følelse, men i disse dager føler jeg virkelig mangelen på å gå til uni, å studere. Jag vet inte varför, det är en väldigt konstig känsla, men nuförtiden känner jag verkligen bristen på att gå till uni, att studera.

È bello studiare e imparare. Es ist gut zu lernen und zu lernen. It is good to study and learn. Il est bon d'étudier et d'apprendre. Det er bra å studere og lære. Det är bra att studera och lära sig.

- Grazie mille, ciao, buona giornata! - Grazie mille, ciao, buon lavoro! - Vielen Dank, tschüss, einen schönen Tag! - Vielen Dank, tschüss, gute Arbeit! - Thank you very much, bye, have a nice day! - Thank you very much, bye, good continuation! - Merci beaucoup, au revoir, bonne journée! - Merci beaucoup, au revoir, bon travail! - Tusen takk, farvel, ha en fin dag! - Tusen takk, farvel, god jobb! - Tack så mycket, hejdå, ha en trevlig dag! - Tack så mycket, hej, bra jobb!

Sto tornando a casa. Sono molto soddisfatta del mio nuovo taglio. Ich komme nach Hause. Ich bin sehr zufrieden mit meinem neuen Schnitt. I'm going home. I am very happy with my new haircut. Je rentre à la maison. Je suis très content de ma nouvelle coupe. Jeg kommer hjem. Jeg er veldig fornøyd med det nye snittet mitt. Jag kommer hem. Jag är väldigt nöjd med mitt nya snitt.

In realtà sono solo le 10:30 di mattina. Ho veramente fatto prestissimo. Es ist eigentlich erst 10:30 Uhr morgens. Ich habe es wirklich sehr früh gemacht. It's actually only 10:30 in the morning. It really took very little time. Il est en fait seulement 10h30 du matin. Je l'ai vraiment fait très tôt. Det er faktisk bare 10:30 om morgenen. Jeg gjorde det veldig tidlig. Klockan är faktiskt bara 10:30 på morgonen. Jag gjorde det verkligen mycket tidigt.

Cioè, il parrucchiere ci ha messo poco a tagliarmi (i capelli), perché sono andata alle 9:00. Ich meine, der Friseur hat eine Weile gebraucht, um mich (meine Haare) zu schneiden, weil ich um 9:00 Uhr ging. I mean, the hairdresser took little time to cut (my hair), because I went in at 9:00. Je veux dire, le coiffeur a mis un peu de temps à couper (mes cheveux), car j'y suis allé à 9h00. Jeg mener frisøren tok en liten stund å klippe meg (håret mitt), for jeg gikk klokka 9.00. Jag menar att frisören tog en stund att klippa mig (mitt hår), för jag gick klockan 9:00.

Ero il primo appuntamento del giorno per il taglio e non c'era veramente nessuno, quindi... Ich war der erste Termin des Tages für den Haarschnitt und es war wirklich niemand da, also ... Mine was the first appointment of the day for the cut and there was really nobody there, so ... J'étais le premier rendez-vous de la journée pour la coupe de cheveux et il n'y avait vraiment personne là-bas, alors ... Jeg var dagens første avtale for hårklippet, og det var egentlig ingen der, så ... Jag var dagens första möte för frisyren och det var verkligen ingen där, så ...

mi ha lavato i capelli, poi me li ha tagliati, me li ha asciugati, mi ha fatto la piega. In un'ora abbiamo finito il lavoro. sie wusch meine Haare, dann schnitt sie sie, trocknete sie, stylte mich. In einer Stunde haben wir den Job beendet. he washed my hair, then cut it, dried it, styled it. In an hour we finished the job. elle a lavé mes cheveux, puis elle les a coupés, séchés, m'a coiffé. En une heure, nous avons terminé le travail. hun vasket håret mitt, så klippet hun det, tørket det, stylet meg. Om en time var vi ferdig med jobben. hon tvättade mitt hår, sedan klippte hon det, torkade det, stylade mig. Om en timme avslutade vi jobbet.

Adesso torno a casa e mi faccio un caffè, tanto per cambiare! Jetzt gehe ich nach Hause und mache mir zur Abwechslung einen Kaffee! Now I'm going home and making myself a coffee, for a change! Maintenant je rentre à la maison et je me prépare un café, pour changer! Nå skal jeg hjem og lage meg en kaffe, for en forandring! Nu går jag hem och tar mig en kaffe, för en förändring!

No, perché ho sonno, non ho dormito bene stanotte. Nein, weil ich müde bin, habe ich letzte Nacht nicht gut geschlafen. No, because I'm sleepy, I didn't sleep well last night. Non, parce que j'ai sommeil, je n'ai pas bien dormi la nuit dernière. Nei, fordi jeg er søvnig, sov jeg ikke godt i går. Nej, eftersom jag är sömnig sov jag inte bra igår kväll.

Accendiamo un po' di radio. Lassen Sie uns ein Radio einschalten. Let's turn on some radio. Allumons une radio. La oss slå på litt radio. Låt oss sätta på lite radio.

Mi sono dimenticata di fare il video, perché stavamo chiacchierando di cose importanti! Ich habe vergessen, das Video zu machen, weil wir uns über wichtige Dinge unterhalten haben! I forgot to film, because we were chatting about important things! J'ai oublié de faire la vidéo, car nous discutions de choses importantes! Jeg glemte å lage videoen, for vi pratet om viktige ting! Jag glömde att göra videon, för vi pratade om viktiga saker!

Io ho preso un cornetto semplice, Abbie ha preso un saccottino al cioccolato e poi il solito caffè. Ich nahm ein einfaches Croissant, Abbie nahm eine Schokoladentüte und dann den üblichen Kaffee. I'm having a plain croissant, Abbie is having a pain au chocolat and then the usual coffee. J'ai pris un simple croissant, Abbie a pris un sac de chocolat puis le café habituel. Jeg tok en enkel croissant, Abbie tok en sjokoladepose og deretter den vanlige kaffen. Jag tog en enkel croissant, Abbie tog en chokladpåse och sedan vanligt kaffe.

Queste sono le pizzette di cui vi parlavo nel vlog precedente. Dies sind die Pizzen, die ich im vorherigen Vlog erwähnt habe. These are the mini pizzas I mentioned in the previous vlog. Ce sont les pizzas que j'ai mentionnées dans le vlog précédent. Dette er pizzaene jeg nevnte i forrige vlog. Det här är de pizzor jag nämnde i föregående vlog.

Abbie che fa le storie di instagram dal macellaio. Abbie macht beim Metzger Instagram-Geschichten. Abbie is making instagram stories at the butcher. Abbie fait des histoires Instagram chez le boucher. Abbie lager instagramhistorier på slakteren. Abbie gör instagramhistorier på slaktaren.

Oggi hanno gli gnocchi, perché è giovedì. A Roma il giovedì si mangiano gli gnocchi. Sie haben heute Gnocchi, weil es Donnerstag ist. In Rom essen sie donnerstags Gnocchi. They have gnocchi today, because it's Thursday. In Rome on Thursdays it's tradition to have gnocchi. Ils ont des gnocchis aujourd'hui, car c'est jeudi. A Rome, le jeudi, ils mangent des gnocchis. De har gnocchi i dag, for det er torsdag. I Roma på torsdager spiser de gnocchi. De har gnocchi idag, för det är torsdag. I Rom på torsdagar äter de gnocchi.

- Prego, vuole una busta? - Sì, mi servirebbero della patate. - Quante patate? 5, 6, 1kg? - Facciamo 5. - Bitte, möchten Sie einen Umschlag? - Ja, ich würde Kartoffeln brauchen. - Wie viele Kartoffeln? 5, 6, 1 kg? - Lass uns machen 5. - How can I help you, do you want a bag? - Yes, I need some potatoes. - How many potatoes? 5, 6, 1kg? - Let's do 5. - Je vous en prie, voulez-vous une enveloppe? - Oui, j'aurais besoin de pommes de terre. - Combien de pommes de terre? 5, 6, 1 kg? - Faisons 5. - Vil du ha en konvolutt? - Ja, jeg trenger poteter. - Hvor mange poteter? 5, 6, 1 kg? - La oss gjøre 5. - Snälla, vill du ha ett kuvert? - Ja, jag skulle behöva lite potatis. - Hur många potatisar? 5, 6, 1 kg? - Låt oss göra 5.

- Altro? - Basta così, grazie. - €1,50. - Andere? - Bitte nicht mehr, danke. - 1,50 €. - Anything else? - Nothing more, thank you. - € 1.50. - Autre? - Rien de plus, merci. - 1,50 €. - Annet? - Ikke noe mer, takk. - € 1,50. - Annat? - Inget mer, tack. - 1,50 €. Ci facciamo la carbonara con queste fresche. Mit diesen frischen machen wir Carbonara. We'll make carbonara with these fresh ones. Nous fabriquons de la carbonara avec ces fraîches. Vi lager carbonara med disse friske. Vi gör carbonara med dessa färska.

- Buongiorno, caro! - Buongiorno, maestro! - Hallo Schatz! - Guten Morgen, Meister! - Hello dear! - Good morning, sir! - Bonjour mon cher! - Bonjour, maître! - Hei kjære! - God morgen, mester! - Hej min kära! - God morgon, mästare!

Guarda, le porto in mano, senza busta, grazie. Schau, ich trage sie in meiner Hand, ohne Umschlag, danke. Look, I'll carry them in my hand, without a bag, thanks. Regardez, je les porte dans ma main, sans enveloppe, merci. Se, jeg bærer dem i hånden min, uten konvolutt, takk. Titta, jag bär dem i min hand, utan kuvert, tack.

- Ciao, grazie. - Ciao, grazie a te. - Tschüss, danke. - Hallo, danke dir. - Bye, thank you. - Bye, thanks to you. - Au revoir merci. - Salut, merci à toi. - Farvel takk. - Hei, takk til deg. - Hej tack. - Hej, tack till dig.

Adesso torno a casa con le mie uova e le mie patate nella borsa. Ich gehe jetzt mit meinen Eiern und Kartoffeln in meiner Tasche nach Hause. I'm going home now with my eggs and potatoes in my bag. Je rentre à la maison maintenant avec mes œufs et mes pommes de terre dans mon sac. Jeg skal hjem nå med eggene og potetene i sekken. Jag åker hem nu med mina ägg och potatis i påsen.

Devo andare in un'ottica a comprare le lenti a contatto e anche a chiedere se hanno gli occhiali con le lenti blu. Ich muss in eine Perspektive gehen, um Kontaktlinsen zu kaufen und auch zu fragen, ob sie eine Brille mit blauen Linsen haben. I have to go to an optician to buy contact lenses and also to ask if they have glasses with blue lenses. Je dois aller dans une perspective pour acheter des lentilles de contact et aussi demander s'ils ont des lunettes avec des lentilles bleues. Jeg må gå i et perspektiv for å kjøpe kontaktlinser og også spørre om de har briller med blå linser. Jag måste gå i ett perspektiv för att köpa kontaktlinser och också fråga om de har glasögon med blå linser.

Ma soprattutto io voglio sapere se sono veramente efficaci o se è solamente una moda. Vor allem aber möchte ich wissen, ob sie wirklich effektiv sind oder ob es nur eine Mode ist. But above all I want to know if they are really effective or if it's just a trend. Mais surtout je veux savoir si elles sont vraiment efficaces ou si c'est juste une mode. Men fremfor alt vil jeg vite om de virkelig er effektive, eller om det bare er en mote. Men framför allt vill jag veta om de verkligen är effektiva eller om det bara är ett mode.

Quindi voglio chiedere a delle persone esperte, chi meglio di un'ottico può rispondere alla mia domanda? Ich möchte also erfahrene Leute fragen, wer meine Frage besser als ein Optiker beantworten kann. So I want to ask experienced people, who better than an optician can answer my question? Je veux donc demander à des personnes expérimentées, qui mieux qu'un opticien peut répondre à ma question? Så jeg vil spørre erfarne mennesker, som bedre enn en optiker kan svare på spørsmålet mitt? Så jag vill fråga erfarna människor, som bättre än en optiker kan svara på min fråga?

Queste sono le uova con il parmigiano e il pecorino, pepe e sale. Dies sind Eier mit Parmesan und Pecorino, Pfeffer und Salz. These are eggs with parmesan and pecorino, pepper and salt. Ce sont des œufs avec du parmesan et du pecorino, du poivre et du sel. Dette er egg med parmesan og pecorino, pepper og salt. Dessa är ägg med parmesan och pecorino, peppar och salt.

Qui c'è il guanciale che sta rosolando a fuoco lentissimo. E qui c'è la pasta. Hier ist der Speck, der bei sehr geringer Hitze bräunt. Und hier ist die Pasta. Here is the guanciale which is browning over a very low heat. And here is the pasta. Voici le bacon qui dore à feu très doux. Et voici les pâtes. Her er baconet som bruner over veldig lav varme. Og her er pastaen. Här är baconet som brunnar över mycket låg värme. Och här är pastan.

- Hai qualcosa da dire? - Che va fatta con amore la carbonara, sennò non vi viene buona. - Hast du irgendetwas zu sagen? - Das Carbonara muss mit Liebe hergestellt werden, sonst kommt es nicht gut heraus. - Do you have anything to say? - That carbonara must be made with love, otherwise it won't come out good. - Avez-vous quelque chose à dire? - Cette carbonara doit être faite avec amour, sinon elle ne sortira pas bien. - Har du noe å si? - At karbonara må lages med kjærlighet, ellers blir det ikke bra. - Har du något att säga? - Att carbonara måste göras med kärlek, annars blir det inte bra.

La carbonara va fatta con amore. Carbonara muss mit Liebe gemacht werden. Carbonara must be made with love. Carbonara doit être faite avec amour. Carbonara må lages med kjærlighet. Carbonara måste göras med kärlek.

Ed ecco fatta la carbonara. Und hier ist das Carbonara. And here is the carbonara. Et voici la carbonara. Og her er carbonara. Och här är carbonara.

Adesso devo aggiungere i sottotitoli al vlog che voglio pubblicare stasera. Jetzt muss ich dem Vlog, den ich heute Abend veröffentlichen möchte, Untertitel hinzufügen. Now I have to add subtitles to the vlog I want to post tonight. Maintenant, je dois ajouter des sous-titres au vlog que je veux publier ce soir. Nå må jeg legge til undertekster i vloggen jeg vil legge ut i kveld. Nu måste jag lägga till undertexter i vloggen jag vill lägga upp ikväll.

Vediamo se riesco a farlo, in realtà, perché tra 40 minuti ho una lezione di norvegese, quindi volevo prendere degli appunti prima della lezione, delle parole e frasi utili. Quindi, vediamo. Mal sehen, ob ich es tatsächlich kann, weil ich in 40 Minuten eine norwegische Lektion habe, also wollte ich mir vor der Lektion Notizen machen, einige nützliche Wörter und Sätze. Also mal sehen. Let's see if I can actually do it, because I have a Norwegian lesson in 40 minutes, so I wanted to take notes before the lesson, some useful words and phrases. So, let's see. Voyons si je peux réellement le faire, car j'ai un cours de norvégien en 40 minutes, donc je voulais prendre des notes avant le cours, quelques mots et phrases utiles. Alors, voyons. La oss se om jeg faktisk kan gjøre det, for jeg har norskundervisning på 40 minutter, så jeg ønsket å ta notater før leksjonen, noen nyttige ord og setninger. Så, la oss se. Låt oss se om jag faktiskt kan göra det, för jag har en norsklektion på 40 minuter, så jag ville ta anteckningar före lektionen, några användbara ord och fraser. Så, låt oss se.

Sono molto contenta dopo le lezioni. Prima, devo essere onesta, ho un po' di ansia, però è normale! Ich bin sehr glücklich nach dem Unterricht. Zuerst muss ich ehrlich sein, ich habe einige Angst, aber es ist normal! I am very happy after class. First, I have to be honest, I have some anxiety, but it's normal! Je suis très content après les cours. Tout d'abord, je dois être honnête, j'ai de l'anxiété, mais c'est normal! Jeg er veldig glad etter timen. Først må jeg være ærlig, jeg har litt angst, men det er normalt! Jag är väldigt glad efter lektionen. Först måste jag vara ärlig, jag har lite ångest, men det är normalt!

Risotto con pere, taleggio, parmigiano e una cucchiaiata di squacquerone. Speriamo sia buono! Risotto mit Birnen, Taleggio-Käse, Parmesan und einem Löffel Squacqueron. Hoffen wir, dass es gut ist! Risotto with pears, taleggio cheese, parmesan and a spoonful of squacquerone. Let's hope it's good! Risotto aux poires, fromage taleggio, parmesan et une cuillerée de squacquerone. Espérons que c'est bon! Risotto med pærer, taleggioost, parmesan og en skje squacquerone. La oss håpe det er bra! Risotto med päron, taleggioost, parmesan och en sked squacquerone. Låt oss hoppas att det är bra!

- È buono? - Sì, un sacco. - Das ist gut? - Ja sehr viel. - It's good? - Yes, a lot. - C'est bon? - Oui beaucoup. - Det er bra? - Ja mye. - Det är bra? - Ja mycket.

- Il cast è bello, però. - Sì, infatti forse è carina la serie. - Io me lo voglio vedere, sennò dopo non abbiamo più niente da vedere. - Die Besetzung ist aber nett. - Ja, vielleicht ist die Serie sogar schön. - Ich möchte es sehen, sonst haben wir danach nichts mehr zu sehen. - The cast is nice, though. - Yes, in fact maybe the series is nice. - I want to watch it, otherwise we have nothing else to watch afterwards. - Le casting est sympa, cependant. - Oui, en fait peut-être que la série est sympa. - Je veux le voir, sinon nous n'avons plus rien à voir après. - Skuespilleren er fin, skjønt. - Ja, faktisk er serien kanskje fin. - Jeg vil se det, ellers har vi ikke noe mer å se etterpå. - Rollerna är dock trevliga. - Ja, faktiskt kanske serien är trevlig. - Jag vill se det, annars har vi inget mer att se efteråt. - Ci hai messo più arance che finocchi. - Sie geben mehr Orangen als Fenchel hinein. - You put in more oranges than fennel. - Vous mettez plus d'oranges que de fenouil. - Du setter inn flere appelsiner enn fennikel. - Du sätter i fler apelsiner än fänkål.

Questo è il mio spritz! Credo che stia preparando il mio spritz al select. Das ist mein Spritz! Ich glaube, er bereitet meinen Spritz für die Auswahl vor. This is my spritz! I think he's preparing my select spritz. Ceci est mon spritz! Je pense qu'il prépare mon spritz pour select. Dette er min spritz! Jeg tror han forbereder spritzen min for utvalgte. Det här är min spritz! Jag tror att han förbereder min spritz för utvalda.

- Quand'è stata l'ultima volta che siamo venuti a fare aperitivo? - Boh, un mese fa, forse. - Un mese fa, dici? - Più o meno. - Wann kamen wir das letzte Mal zum Aperitif? - Keine Ahnung, vielleicht vor einem Monat. - Vor einem Monat, sagst du? - Mehr oder weniger. - When was the last time we came for an aperitif? - Dunno, a month ago, maybe. - A month ago, you say? - More or less. - À quand remonte la dernière fois que nous sommes venus pour un apéritif? - Je sais pas, il y a un mois peut-être. - Il y a un mois, dites-vous? - Plus ou moins. - Når kom vi sist på aperitiff? - Dunno, kanskje for en måned siden. - For en måned siden, sier du? - Mer eller mindre. - När kom vi senast för en aperitif? - Dunno, kanske för en månad sedan. - För en månad sedan, säger du? - Mer eller mindre.

- Che ore sono? - Le 16:53. - Wie spät ist es? - 16:53 Uhr. - What time is it? - 4:53 pm. - Quelle heure est il? - 16h53. - Hva er klokka? - 16:53. - Vad är klockan? - 16:53.

- Vabbè, sono quasi le 17 però, si può fare. - Sì. - Na ja, es ist fast 17 Uhr, aber es kann gemacht werden. - Ja. - Oh well, it's almost 5 pm, it can be done. - Yes. - Eh bien, il est presque 17 heures, cependant, cela peut être fait. - Oui, - Vel, klokka er nesten 17, det kan imidlertid gjøres. - Ja. - Nåja, klockan är nästan 17, men det kan göras. - Ja, Ho fatto nella mia vita aperitivo prima di quest'ora. A Trieste. Ich hatte vor dieser Zeit einen Aperitif in meinem Leben. In Triest. I had an aperitif in my life before this time. In Trieste. j'ai eu un apéritif dans ma vie avant cette heure. À Trieste. Jeg hadde en aperitiff i livet mitt før denne tiden. I Trieste. jag hade en aperitif i mitt liv före den här tiden. I Trieste.

Ma anche prima di pranzo, in realtà, mi è capitato di fare aperitivo. Aber schon vor dem Mittagessen hatte ich einen Aperitif. But even before lunch, actually, I happened to have an aperitif. Mais même avant le déjeuner, en fait, il m'est arrivé de prendre un apéritif. Men selv før lunsj hadde jeg tilfeldigvis en aperitiff. Men redan före lunch hade jag faktiskt en aperitif.

Grazie. Vielen Dank. Thanks. Merci. Takk. Tack.

- Io ho preso uno spritz al select, e tu? - Un americano. - Ich habe einen Spritz bei Select genommen, und Sie? - Ein Amerikaner. - I'm having a select spritz and you? - I'm having americano. - J'ai pris un spritz chez select, et toi? - Un Americain. - Jeg tok en spritz på select, og du? - En amerikaner. - Jag tog en spritz vid select, och du? - En amerikan.

È già buio, sono solo le 17:30. Es ist schon dunkel, es ist erst 17:30 Uhr. It's already dark, it's only 5:30 pm. Il fait déjà nuit, il n'est que 17h30. Det er allerede mørkt, det er bare 17:30. Det är redan mörkt, det är bara 17:30.

Sono tornata a casa, come vedete, e sto aggiungendo i sottotitoli al video che pubblicherò tra poco, Wie Sie sehen, bin ich nach Hause gekommen und füge dem Video, das ich in Kürze veröffentlichen werde, Untertitel hinzu, I came home, as you can see, and I am adding subtitles to the video that I will publish shortly, Je suis rentré à la maison, comme vous pouvez le voir, et j'ajoute des sous-titres à la vidéo que je publierai prochainement, Jeg kom hjem, som du kan se, og jeg legger til undertekster i videoen som jeg vil publisere om kort tid, Jag kom hem, som ni kan se, och jag lägger till undertexter i videon som jag kommer att publicera inom kort,

se il sistema mi salva i sottotitoli, perché è la seconda volta che cerco di aggiungerli. wenn das System die Untertitel für mich speichert, da ich zum zweiten Mal versuche, sie hinzuzufügen. if the system saves the subtitles, because this is the second time I try to add them. si le système enregistre les sous-titres pour moi, car c'est la deuxième fois que j'essaye de les ajouter. hvis systemet lagrer undertekstene for meg, fordi dette er andre gang jeg prøver å legge dem til. om systemet sparar undertexterna för mig, för det är andra gången jag försöker lägga till dem.

Vorrei concludere il vlog qui. Grazie per aver guardato anche questo vlog! Ich möchte den Vlog hier beenden. Danke, dass du dir diesen Vlog auch angesehen hast! I would like to end the vlog here. Thanks for watching this vlog too! Je voudrais terminer le vlog ici. Merci d'avoir regardé ce vlog aussi! Jeg vil avslutte vloggen her. Takk for at du så på denne vloggen også! Jag vill avsluta vloggen här. Tack för att du tittade på den här vloggen också!

E noi ci vediamo sicuramente nel prossimo vlog o comunque in un prossimo video. Und wir sehen uns sicher im nächsten Vlog oder auf jeden Fall in einem kommenden Video. And I will certainly see you in the next vlog or in any case in an upcoming video. Et on vous verra certainement dans le prochain vlog ou en tout cas dans une prochaine vidéo. Og vi vil absolutt se deg i neste vlogg eller i alle fall i en kommende video. Och vi kommer säkert att se dig i nästa vlog eller i alla fall i en kommande video.

A presto, ciao! Bis bald Tschüss! See you soon, bye! A bientôt au revoir! Vi sees snart farvel! Ses snart, hej då!