Impara 5 espressioni informali in italiano con CI e NE per arricchire le tue frasi (sottotitolato)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale. Oggi voglio parlarvi di cinque
espressioni
molto molto utilizzate tutti i giorni, nelle conversazioni di tutti i giorni, che vi possono essere
davvero
utili per
aggiungere informazioni
alle vostre frasi. Queste cinque espressioni hanno una particolarità, cioè
contengono CI oppure NE, quindi se ancora non conoscete bene
CI e NE, oppure non sapete come usarli bene, vi consiglio di andare a guardare
quelle lezioni prima di guardare quest'altra. Però potete fare quello che preferite.
Io qui ho il computer,
quindi se guardo di lato è perché sto leggendo gli esempi che ho scritto e che voi invece leggerete qui
sullo schermo.
Allora, le 5 espressioni di cui voglio parlarvi oggi
sono: ne ho sentito parlare, ti ci abituerai, facci caso, non ne ho voglia,
mi ci trovo bene. Quindi abbiamo due espressioni che contengono NE e tre espressioni
che contengono CI. Iniziamo subito con degli esempi:
"Non ho visto quel film, ma ne ho sentito parlare".
Quindi, "I haven't seen that film, but I've heard about it".
"Ne ho sentito parlare" è il risultato della combinazione
di "sentir parlare"
e della preposizione "di", quindi noi usiamo qui "ne" che è il pronome per sostituire
"di quel film",
perché - appunto - "sentire parlare"
vuole poi la preposizione "di", quindi "sentir
parlare di qualcosa o di qualcuno".
Per questo motivo noi possiamo sostituire il complemento di specificazione,
che in questo caso è
"di quel film" con NE, dicendo semplicemente
"ne ho sentito parlare".
Va bene?
Questa frase è davvero molto
utilizzata nella lingua parlata di tutti i giorni e penso che vi sarà molto utile nelle vostre conversazioni.
Poi, "è solo un mese che vivi qui, ti ci abituerai". "Ti ci abituerai" significa
"you'll get used to it". Perché utilizziamo CI qui? Perché il verbo
"abituarsi"
vuole poi la preposizione "a",
"abituarsi a qualcosa o a qualcuno".
E quindi poi
sostituiamo il complemento che segue con CI. Quindi già abbiamo
ripassato che possiamo usare NE quando nella frase
dobbiamo sostituire un complemento di specificazione
introdotto dalla preposizione "di" e possiamo utilizzare CI quando dobbiamo
sostituire un complemento
indiretto
introdotto dalla preposizione "a".
Poi,
"Simona si comporta in modo diverso, facci caso la prossima volta che la vedi".
"Facci caso" significa "fare caso a
qualcosa", quindi ritroviamo la preposizione "a", è per questo che noi possiamo usare CI.
"Facci caso" significa "pay attention to it", quindi "pay attention to her behavior next time you see her".
"Facci caso la prossima volta che la vedi". Poi, "dovrei andare a fare la spesa,
ma non ne ho voglia". I should go grocery shopping, but I don't want to".
"Non ne ho voglia", "non ho voglia di
fare questo", "non ne ho voglia". Anche questa è una frase che potrebbe
esservi utile
quando volete dire che non avete voglia di fare qualcosa.
L'ultimo esempio è "I miei colleghi sono simpatici, mi ci trovo bene".
quindi "my colleagues are nice, we get along well".
"Mi ci trovo bene", quindi "io mi trovo bene con i miei colleghi".
Possiamo usare CI anche quando il complemento
è introdotto da "con", quindi "mi trovo bene con loro",
"mi ci trovo bene".
Trovarsi bene con
qualcuno significa
andare d'accordo con qualcuno. Vi faccio un altro esempio con questa espressione:
"ho acquistato un nuovo programma per montare i video, mi ci trovo bene".
"I bought a new editing software, I like using it". Quindi in questo caso "mi ci trovo bene",
"mi trovo bene
con
questo programma" o "mi trovo bene ad usare questo programma", quindi mi piace usarlo.
"Mi ci trovo bene" può anche essere utilizzato
per dire "mi trovo bene in un posto", "ho traslocato in un nuovo appartamento,
mi ci trovo bene", sto bene nel nuovo appartamento.
Allora, si sta facendo buio,
sta tramontando il sole anche se sono solo le 5 e 11 minuti,
anzi le 17 e 11 minuti! Spero che questo video vi piaccia, spero che lo troviate utile.
Ovviamente se avete domande o dubbi,
lasciateli nei commenti qui sotto.
Che altro dire? Vi ringrazio come sempre per aver guardato questo video
e ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!