×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Learn Italian with Lucrezia 2020, 30 difficult Italian words to pronounce (practical tips) (Subs)

30 difficult Italian words to pronounce (practical tips) (Subs)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Come state? Spero che stiate benissimo e che siate pronti per pronunciare alcune parole italiane insieme a me.

Infatti oggi cercherò di aiutarvi a pronunciare alcune parole italiane che voi trovate difficili. Dove ho preso queste parole?

Beh, me le avete mandate voi su instagram. Vi ho chiesto di mandarmi alcune parole che trovate difficili

da pronunciare e io le ho raccolte per fare un video ed ecco il video di oggi!

Io inizierei subito. Voi vedrete la parola qui sullo schermo e provate a ripeterla insieme a me, va bene?

Ci sono tanti dubbi sul suono 'GLI', ho fatto una lezione interamente dedicata a questo suono,

quindi se volete ascoltare una spiegazione dettagliata su come pronunciare il suono 'GLI',

mi raccomando, andate a vedere questo video qui.

Però adesso noi pronunciamo insieme alcune parole che contengono questo suono:

- scegliere /ˈʃeʎʎere/ - aglio /ˈaʎʎo/

- bagagliaio /bagaʎˈʎajo/ - conchiglia /konˈkiʎʎa/

Provate a ripetere insieme a me, vi lascio qualche secondo così che possiate ripetere.

- scegliere /ˈʃeʎʎere/ - aglio /ˈaʎʎo/

- bagagliaio /bagaʎˈʎajo/ - conchiglia /konˈkiʎʎa/

Un dubbio che è diffuso tra i parlanti ispanofoni è come fare la differenza tra il suono V e il suono B.

Un trucco davvero molto semplice è che per fare il suo V dovete leggermente con i denti mordervi il labbro inferiore.

Invece per fare il suono B, vedete come le mie labbra si rigirano verso l'interno?

Quindi, ripetiamo insieme le seguenti parole: - scavalcare /skavalˈkare/

Ovviamente per esercitarci possiamo anche esagerare il suono.

- vaso /ˈvazo/ - bacio /ˈbaʧo/ - ballo /ˈballo/

Quindi per esercitarvi, mi raccomando, esagerate i suoni perché così vi rimarranno più impressi nella mente.

Passiamo adesso ad un problema per i parlanti anglofoni, che è la pronuncia di vocali che sono in sequenza, per esempio AE, OU, eccetera. Ed altri suoni dati da vocali che si susseguono. Qual è il trucco per pronunciare queste parole bene?

Il trucco è quello di dividere i suoni, sempre durante la fase dell'esercizio ovviamente.

Dobbiamo esagerare i suoni e dividerli, quindi, per esempio, se io ho la parola "laurea", dirò LA-U-RE-A. Vado a scandire bene i suoni e poi provo a ripeterlo tutto di seguito, quindi "laurea" (/ˈlawrea/).

Mi raccomando, la bocca si muove di conseguenza, quindi non abbiate paura di muovere la bocca.

Muovete la bocca quando pronunciate le parole!

Vediamo alcune parole insieme: - laureare /lawreˈare/ - aereo /aˈɛreo/ - aiuola /aˈjwɔla/ Mi raccomando, fatelo insieme a me, non lasciatemi da sola a fare questi esercizi! Fateli insieme a me.

- gioielleria /ʤojelleˈria/ - colloquio /kolˈlɔkwjo/ Allora, quando c'è la 'q' si sente sempre la 'u' in italiano, è sempre piena (in questo caso corrisponde al suono /w/). - nuora /ˈnwɔra/

Poi, un altro dubbio che mi avete mandato è la differenza tra "cugino" e "cuscino". Beh, innanzitutto la differenza sta nel significato.

Perché il cugino è un parente, il cuscino è quello su cui poggiare la testa per dormire nel letto o anche sul divano.

La differenza è abbastanza evidente se ascoltate la pronuncia: - cugino /kuˈʤino/ - cuscino /kuʃˈʃino/

Nella prima parola, "cugino", abbiamo un suono dolce della 'G';

mentre nella seconda parola, "cuscino", abbiamo un suono che è è dato da 'SCI', "cuscino".

Un altro dubbio che mi avete scritto è come differenziare tra "Campania" e "campagna".

In "Campania", abbiamo una 'N' semplice. La Campania è la regione, è una delle venti regioni italiane, mentre nel secondo caso (si tratta di un luogo generico),

quello di "campagna", abbiamo il suono di 'GN', quindi andiamo a calcare questo 'GN', che è un suono un po' bagnato, palatale e nasale.

Quindi: - Campania - campagna /kamˈpaɲɲa/ Un altro vostro dubbio è sulle consonanti doppie. Ho fatto in passato delle lezioni specifiche sulle consonanti doppie,

quindi io vi invito ad andare a guardare quelle lezioni cliccando qui.

Troverete anche il link nella descrizione del video qui sotto. Però pronunciamo insieme queste parole che voi

mi avete mandato e cerchiamo di decifrare questi suoni insieme: capello, cappello.

In questa coppia c'è una differenza in realtà che si sente molto. Qual è? Oltre ovviamente alla consonante doppia,

- in "capello" la E è chiusa. /kaˈpello/ - in "cappello" la E è aperta. /kapˈpɛllo/ Quindi provate a fare anche questa differenziazione e vedrete che vi aiuterà a pronunciare bene queste due parole.

Per quanto riguarda invece "pala" e "palla", dobbiamo guardare alla A che precede la doppia L o la L. Perché nel primo caso, in "pala" /ˈpala/, sentite che il suono della A è lungo, lo tengo di più. Proprio perché la L è una sola.

Nel secondo caso invece, "palla" /ˈpalla/, vedete che il suono della è corto, lo tengo per meno tempo, proprio perché dopo devo dare enfasi alla doppia L,

quindi ho bisogno di fiato per farlo, non posso sprecare tutto il fiato per pronunciare la A.

Ovviamente, se volete avere più informazioni, più esempi, sulle consonanti doppie, vi ripeto, ci sono quei video che troverete qui nella descrizione del video. Vediamo altre parole che mi avete mandato, pronunciamole insieme: - esercizio /ezerˈʧittsjo/

Qui forse la cosa che vi spaventa è la prima S, che è sonora perché si trova tra due vocali,

mentre il suono della Z è un suono /ts/.

Poi abbiamo: - chiacchiere /ˈkjakkjere/ Qui è prevalente il suono della C dura e abbiamo anche delle vocali che si susseguono.

Poi abbiamo: - scherzo /ˈskertso/ Qui il suono della Z è sempre un suono /ts/ preceduto da /ske/, quindi CH, che in italiano è sempre un suono duro. Poi abbiamo: - psicologia /psikoloˈʤia/ Questo fa ridere,

perché la P si pronuncia all'inizio di parola in italiano è tutto sonoro quindi: /psikoloˈʤia/.

Facciamo questo suono per richiamare l'attenzione di qualcuno, senza però farci scoprire, senza farci notare.

Allora facciamo PS, PS! Quindi dovete fare questo suono per pronunciare /psikoloˈʤia/.

Poi, "associazione", /assoʧatˈtsjone/. Anche in questa parola il suono della Z è un suono /ts/.

Poi, "zanzara", /dzanˈdzara/, in questa parola invece il suono della Z è /ds/, è un suono sonoro. Poi abbiamo: "specializzazione", /speʧaliddzatˈtsjone/, e qui abbiamo entrambi i suoni della Z.

In questa parola quando c'è la doppia Z, abbiamo il suono di /ds/, quando invece è una sola, abbiamo /ts/.

E poi l'ultima parola che pronunciamo insieme oggi è: - sciocchezze, /ʃokˈkettse/. Abbiamo un suono /ʃo/, un suono /k/ e un suono /ts/. Quindi abbiamo "scio", "cche", suono della C dura perché abbiamo doppia C è poi una H.

E poi abbiamo doppia Z, che realizziamo come un suono /ts/.

Queste sono tutte le parole che pronunciamo insieme oggi, ovviamente se ne avete altre,

lasciatele nei commenti qui sotto, perché, magari - se questo video vi è piaciuto, fatemelo sapere con un pollice in su oppure nei commenti,

- ne potrò fare un altro!

Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!


30 difficult Italian words to pronounce (practical tips) (Subs) 30 difficult Italian words to pronounce (practical tips) (Subs) 30 trudnych włoskich słów do wymówienia (praktyczne wskazówki) (subskrypcje)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Come state? Spero che stiate benissimo e che siate pronti per pronunciare alcune parole italiane insieme a me.

Infatti oggi cercherò di aiutarvi a pronunciare alcune parole italiane che voi trovate difficili. Dove ho preso queste parole? في الواقع سأحاول اليوم مساعدتك على نطق بعض الكلمات الإيطالية التي تجدها صعبة. من أين أتيت بهذه الكلمات؟ Faktisk i dag vil jeg prøve at hjælpe dig med at udtale nogle italienske ord, som du finder svære. Hvor fik jeg disse ord? Tatsächlich werde ich heute versuchen, Ihnen zu helfen, einige italienische Wörter auszusprechen, die Ihnen schwer fallen. Woher habe ich diese Worte? In fact today I will try to help you to pronounce some Italian words that you find difficult. Where did I get these words? De hecho hoy intentaré ayudarte a pronunciar algunas palabras italianas que te resulten difíciles. ¿De dónde saqué estas palabras? Itse tänään yritän auttaa sinua lausumaan joitain vaikeita italialaisia ​​sanoja. Mistä sain nämä sanat? En fait, aujourd'hui, je vais essayer de vous aider à prononcer quelques mots italiens que vous trouvez difficiles. Où ai-je obtenu ces mots? 사실 오늘 저는 여러분이 어렵게 생각하는 이탈리아어 단어를 발음하는 데 도움을 드리겠습니다. 이 단어를 어디서 얻었습니까? In feite zal ik vandaag proberen u te helpen enkele Italiaanse woorden uit te spreken die u moeilijk vindt. Waar heb ik deze woorden vandaan? Faktisk i dag vil jeg prøve å hjelpe deg med å uttale noen italienske ord som du synes er vanskelige. Hvor fikk jeg disse ordene? Na verdade, hoje tentarei ajudá-lo a pronunciar algumas palavras italianas que você acha difícil. Onde eu consegui essas palavras? Фактически, сегодня я постараюсь помочь вам произнести некоторые итальянские слова, которые вам покажутся трудными. Откуда у меня эти слова? Faktum är att jag idag kommer att försöka hjälpa dig att uttala några italienska ord som du tycker är svåra. Var fick jag de här orden? Aslında bugün zor bulduğunuz bazı İtalyanca kelimeleri telaffuz etmenize yardımcı olmaya çalışacağım. Bu kelimeleri nereden buldum? 实际上 , 今天 我 将 尽力 帮助 您 发音 一些 难于 理解 的 意大利语 单词 。 我 从 哪里 得到 这些 话 ?

Beh, me le avete mandate voi su instagram. Vi ho chiesto  di mandarmi alcune parole che trovate difficili حسنًا ، لقد أرسلتها إلي على الإنستغرام. طلبت منك أن ترسل لي بعض الكلمات التي تجد صعوبة Nå, du sendte dem til mig på instagram. Jeg bad dig om at sende mig nogle ord, som du har svært ved Nun, du hast sie mir auf Instagram geschickt. Ich habe dich gebeten, mir einige Wörter zu schicken, die du nur schwer aussprechen Well, you sent them to me on instagram. I asked you to send me some words that you find difficult Bueno, me las enviaste en Instagram. Te pedí que me enviaras algunas palabras que te resultan difíciles No, lähetit ne minulle Instagramissa. Pyysin sinua lähettämään minulle joitain sanoja, joita on vaikea Eh bien, vous me les avez envoyés sur instagram. Je vous ai demandé de m'envoyer quelques mots que vous avez du mal 글쎄, 당신은 인스 타 그램에서 나에게 보냈습니다. 발음 하기 어려운 단어를 보내달라고 부탁 Je hebt ze me op Instagram gestuurd. Ik heb je gevraagd me een paar woorden te sturen die je moeilijk uit Vel, du sendte dem til meg på instagram. Jeg ba deg sende meg noen ord som du synes er vanskelig Bem, você os enviou para mim no instagram. Pedi que me enviassem algumas palavras que você acha difícil Ну вы их мне отправили в инстаграмм. Я попросил вас прислать мне несколько слов, которые вам трудно Du skickade dem till mig på instagram. Jag bad dig skicka några ord som du tycker är svåra Onları bana instagram üzerinden gönderdin. Bana telaffuz etmekte zorlandığınız bazı kelimeleri göndermenizi istedim 好 吧 , 您 在 instagram 上将 它们 发送给 了 我 。 我 要求 您 给 我 发送 一些 您 难以

da pronunciare e io le ho raccolte per fare un  video ed ecco il video di oggi! في نطقها وقمت بجمعها لعمل فيديو وهنا فيديو اليوم! at udtale, og jeg samlede dem for at lave en video, og her er dagens video! kannst, und ich habe sie gesammelt, um ein Video zu machen. Hier ist das heutige Video! to pronounce and I collected them to make a video and here is today's video! de pronunciar y las recopilé para hacer un video y aquí está el video de hoy! lausua, ja keräsin ne videon tekemiseen, ja tässä on tämän päivän video! à prononcer et je les ai rassemblés pour en faire une vidéo et voici la vidéo d'aujourd'hui! 드렸는데 모아서 영상을 만들었는데 오늘 영상입니다! te spreken vindt en ik heb ze verzameld om een ​​video te maken en hier is de video van vandaag! å uttale, og jeg samlet dem for å lage en video, og her er dagens video! de pronunciar e juntei para fazer um vídeo e aqui está o vídeo de hoje! произносить, и я собрал их, чтобы сделать видео, и вот сегодняшнее видео! att uttala och jag samlade dem för att göra en video och här är dagens video! ve bunları bir video yapmak için topladım ve işte bugünün videosu! 发音 的 单词 , 然后 我 收集 了 它们 以 制作 视频 , 这是 今天 的 视频 !

Io inizierei subito. Voi vedrete la parola qui sullo schermo  e provate a ripeterla insieme a me, va bene? سأبدأ على الفور. سترى الكلمة هنا على الشاشة وتحاول تكرارها معي ، حسنًا؟ Jeg ville starte med det samme. Du vil se ordet her på skærmen og prøve at gentage det med mig, okay? Ich würde sofort anfangen. Sie werden das Wort hier auf dem Bildschirm sehen und versuchen, es mit mir zu wiederholen, okay? I would start right away. You will see the word here on the screen and try to repeat it with me, okay? Empezaría de inmediato. Verás la palabra aquí en la pantalla e intentarás repetirla conmigo, ¿de acuerdo? Aloitan heti. Näet sanan täällä ruudulla ja yrität toistaa sen kanssani, okei? Je commencerais tout de suite. Vous verrez le mot ici à l'écran et essayez de le répéter avec moi, d'accord? 나는 즉시 시작할 것입니다. 여기 화면에서 단어를보고 나와 함께 반복 해보세요. 알 겠지요? Ik zou meteen beginnen. Je ziet het woord hier op het scherm en probeer het met mij te herhalen, oké? Jeg ville begynne med en gang. Du vil se ordet her på skjermen og prøve å gjenta det med meg, ok? Eu começaria imediatamente. Você vai ver a palavra aqui na tela e tentar repetir comigo, ok? Я бы сразу начал. Вы увидите это слово на экране и попытаетесь повторить его со мной, хорошо? Jag skulle börja direkt. Du kommer att se ordet här på skärmen och försöka upprepa det med mig, okej? Hemen başlayacaktım. Burada kelimeyi ekranda görecek ve benimle tekrar etmeye çalışacaksın, tamam mı? 我 马上 开始 。 您 会 在 屏幕 上 看到 此处 的 单词 , 然后 尝试 与 我 重复 该 单词 , 好 吗 ?

Ci sono tanti dubbi sul suono 'GLI', ho fatto  una lezione interamente dedicata a questo suono, هناك الكثير من الشكوك حول صوت "GLI" ، لقد قمت بعمل درس مخصص بالكامل لهذا الصوت ، Der er mange tvivl om 'GLI'-lyden, jeg lavede en lektion helt dedikeret til denne lyd, Es gibt viele Zweifel am 'GLI'-Sound. Ich habe eine Lektion gemacht, die sich ausschließlich diesem Sound widmet. There are many doubts about the 'GLI' sound, I did a lesson entirely dedicated to this sound, Hay muchas dudas sobre el sonido 'GLI', hice una lección totalmente dedicada a este sonido, 'GLI' -äänestä on monia epäilyksiä, tein oppitunnin, joka oli omistettu kokonaan tälle äänelle, Il y a beaucoup de doutes sur le son 'GLI', j'ai fait une leçon entièrement dédiée à ce son, 'GLI'소리에 대한 의구심이 너무 많아서이 소리에 전념하는 레슨을 Er zijn veel twijfels over het 'GLI'-geluid, ik heb een les gedaan die volledig aan dit geluid is gewijd, Det er mange tvil om 'GLI' lyden, jeg gjorde en leksjon helt dedikert til denne lyden, Há muitas dúvidas sobre o som 'GLI', fiz uma aula inteiramente dedicada a este som, Есть много сомнений по поводу звука «GLI», я провел урок, полностью посвященный этому звуку, Det finns många tvivel om "GLI" -ljudet, jag gjorde en lektion helt tillägnad detta ljud, 'GLI' sesi hakkında pek çok şüphe var, tamamen bu sese adanmış bir ders verdim, 对 “ GLI” 声音 有 很多 疑问 , 我 上 了 一堂课 专门 针对 该 声音 ,

quindi se volete ascoltare una spiegazione  dettagliata su come pronunciare il suono 'GLI', لذلك إذا كنت تريد سماع شرح مفصل حول كيفية نطق صوت "GLI" så hvis du vil høre en detaljeret forklaring på, hvordan man udtaler' GLI'-lyden Wenn Sie also eine ausführliche Erklärung zur Aussprache des' GLI'-Sounds hören möchten, schauen so if you want to hear a detailed explanation on how to pronounce the 'GLI' sound así que si quieres escuchar una explicación detallada sobre cómo pronunciar el sonido 'GLI' joten jos haluat kuulla yksityiskohtaisen selityksen siitä, kuinka `` GLI '' ääni lausutaan donc si vous voulez entendre une explication détaillée sur la façon de prononcer le son 'GLI' 했기 때문에 'GLI'소리 발음에 대한 자세한 설명을 듣고 싶다면 dus als je een gedetailleerde uitleg wilt horen over hoe je het' GLI'-geluid uitspreekt så hvis du vil høre en detaljert forklaring på hvordan du skal uttale 'GLI' lyden então se você quiser ouvir uma explicação detalhada sobre como pronunciar o som 'GLI' поэтому, если вы хотите услышать подробное объяснение того, как произносится звук «GLI» så om du vill höra en detaljerad förklaring om hur man uttalar "GLI" -ljudet bu yüzden 'GLI' sesinin nasıl telaffuz edileceğine dair ayrıntılı bir açıklama duymak istiyorsanız 因此 , 如果 您 想 听 一 听 有关 如何 发音 “ GLI” 声音 的 详细 说明

mi raccomando, andate a vedere questo video qui. ، يرجى الانتقال ومشاهدة هذا الفيديو هنا. , skal du gå og se denne video her. Sie sich dieses Video hier an. , please go and see this video here. , ve a ver este video aquí. , mene katsomaan tätä videota täältä. , allez voir cette vidéo ici. 여기로 가서이 비디오를보세요. , ga dan naar deze video hier. , kan du gå og se denne videoen her. , por favor vá e veja este vídeo aqui. , перейдите и посмотрите это видео здесь. , gå och se den här videon här. , lütfen gidip bu videoyu buradan izleyin. , 请 转到 此处 观看 此 视频 。

Però adesso noi pronunciamo insieme  alcune parole che contengono questo suono: لكن الآن نقول معًا بعض الكلمات التي تحتوي على هذا الصوت: Men nu siger vi sammen nogle ord, der indeholder denne lyd: Aber jetzt sagen wir einige Wörter zusammen, die diesen Ton enthalten: But now we say together some words that contain this sound: Pero ahora decimos juntos algunas palabras que contienen este sonido: Mutta nyt sanomme yhdessä joitain sanoja, jotka sisältävät tämän äänen: Mais maintenant nous disons ensemble quelques mots qui contiennent ce son: 그러나 지금 우리는이 소리를 포함 일부 단어 함께 말 : Maar nu zeggen we samen enkele woorden die dit geluid bevatten: Men nå sier vi sammen noen ord som inneholder denne lyden: Mas agora dizemos juntos algumas palavras que contêm este som: Но теперь мы вместе произнесем несколько слов, содержащих этот звук: Men nu säger vi tillsammans några ord som innehåller detta ljud: Ama şimdi bu sesi içeren bazı kelimeleri birlikte söylüyoruz: 但是 现在 我们 一起 说出 一些 包含 这种 声音 的 单词 :

- scegliere /ˈʃeʎʎere/ - aglio /ˈaʎʎo/ - اختر / eʎʎere / - الثوم / ˈaʎʎo / - vælg / ˈʃeʎʎere / - hvidløg / ˈaʎʎo / - wähle / ˈʃeʎʎere / - Knoblauch / ˈaʎʎo / - choose / ˈʃeʎʎere / - garlic / ˈaʎʎo / - escoge / ˈʃeʎʎere / - ajo / ˈaʎʎo / - valitse / ˈʃeʎʎere / - valkosipuli / ˈaʎʎo / - choisissez / ˈʃeʎʎere / - ail / ˈaʎʎo / - 당신이 반복 할 수 있도록 당신에게 몇 초를 남겨, - kies / ˈʃeʎʎere / - knoflook / ˈaʎʎo / - velg / ˈʃeʎʎere / - hvitløk / ˈaʎʎo / - escolha / ˈʃeʎʎere / - alho / ˈaʎʎo / - выберите / ˈʃeʎʎere / - чеснок / ˈaʎʎo / - välj / ˈʃeʎʎere / - vitlök / ˈaʎʎo / - / ˈʃeʎʎere / - sarımsak / ˈaʎʎo / - 选择 /ʃeeere-- 大蒜 / ˈaʎʎo /

- bagagliaio /bagaʎˈʎajo/ - conchiglia /konˈkiʎʎa/ - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - bagagerum / bagaʎˈʎajo / - skal / konˈkiʎʎa / - Stamm / bagaʎˈʎajo / - Muschel / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - tronco / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - runko / bagaʎˈʎajo / - kuori / konˈkiʎʎa / - tronc / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / 쉘 / konkiʎʎa / 나와 함께 반복하는 것을 시도하십시오 - 마늘 / aʎʎo - - stam / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiˈa / - koffert / bagaʎˈʎajo / - skall / konˈkiʎʎa / - tronco / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - ствол / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - bagageutrymme / bagaʎˈʎajo / - skal / konˈkiʎʎa / - gövde / bagaʎˈʎajo / - kabuk / konˈkiʎʎa / Benimle tekrar etmeye - 树干 / bagaʎˈʎajo /- 贝壳 / konˈkiʎʎa /

Provate a ripetere insieme a me, vi lascio  qualche secondo così che possiate ripetere. حاول أن تكرر معي ، أترك لك بضع ثوانٍ حتى تتمكن من التكرار. Prøv at gentage med mig, jeg giver dig et par sekunder, så du kan gentage. Versuche mit mir zu wiederholen, ich lasse dir ein paar Sekunden, damit du es wiederholen kannst. Try to repeat with me, I leave you a few seconds so that you can repeat. Intenta repetir conmigo, te dejo unos segundos para que puedas repetir. Yritä toistaa kanssani, jätän sinulle muutaman sekunnin, jotta voit toistaa. Essayez de répéter avec moi, je vous laisse quelques secondes pour que vous puissiez répéter. / - 트렁크 / bagaʎʎajo / / ʃeʎʎere / 선택. Probeer het met mij te herhalen, ik laat je een paar seconden over zodat je het kunt herhalen. Prøv å gjenta med meg, jeg gir deg noen sekunder slik at du kan gjenta. Tente repetir comigo, deixo alguns segundos para que você possa repetir. Попробуйте повторить со мной, я оставляю вам несколько секунд, чтобы вы могли повторить. Försök att upprepa med mig, jag lämnar dig några sekunder så att du kan upprepa. çalışın, tekrar edebilmeniz için size birkaç saniye bırakıyorum. 尝试 与 我 重复 一遍 , 我 离开 您 几秒钟 , 以便 您 可以 重复 。

- scegliere /ˈʃeʎʎere/ - aglio /ˈaʎʎo/ - select / ˈʃeʎʎere / - garlic / aʎʎo / - vælg / ˈʃeʎʎere / - hvidløg / ˈaʎʎo / - wähle / ˈʃeʎʎere / - Knoblauch / ˈaʎʎo / - choose / ˈʃeʎʎere / - garlic / ˈaʎʎo / - elige / ˈʃeʎʎere / - ajo / ˈaʎʎo / - valitse / ʃeʎʎere / - valkosipuli / aʎʎo / - choisissez / ˈʃeʎʎere / - ail / ˈaʎʎo / -선택 / ˈʃeʎʎere /-마늘 / ˈaʎʎo /-trunk / bagaʎˈʎajo / - kies / ˈʃeʎʎere / - knoflook / ˈaʎʎo / - velg / ˈʃeʎʎere / - hvitløk / ˈaʎʎo / - escolha / ˈʃeʎʎere / - garlic / ˈaʎʎo / - выберите / ˈʃeʎʎere / - чеснок / ˈaʎʎo / - välj / ˈʃeʎʎere / - vitlök / ˈaʎʎo / - / ˈʃeʎʎere / - sarımsak / ˈaʎʎo / - 选择 /ʃeʎʎere/ - 大蒜 /aʎʎo/

- bagagliaio /bagaʎˈʎajo/ - conchiglia /konˈkiʎʎa/ - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / أحد الأسئلة - bagagerum / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - Kofferraum / bagaʎˈʎajo / - Shell / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎʎajo / - Shell / konkiʎʎa / - tronc / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / -shell / konˈkiʎʎa / - kofferbak / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - koffert / bagaʎˈʎajo / - skall / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / - bagageutrymme / bagaʎˈʎajo / - skal / konˈkiʎʎa / - trunk / bagaʎˈʎajo / - shell / konˈkiʎʎa / seçimini yapın - 行李箱 /bagaʎʎajo/ - 壳 /konkiʎʎa/

Un dubbio che è diffuso tra i parlanti ispanofoni è come fare la differenza tra il suono V e il suono B. الشائعة بين المتحدثين الأسبان هو كيفية إحداث فرق بين صوت V وصوت B. Et spørgsmål, der er udbredt blandt spansktalende, er, hvordan man gør forskellen mellem V-lyden og B-lyden. Eine unter Spanischsprechern weit verbreitete Frage ist, wie man den Unterschied zwischen dem V-Ton und dem B-Ton macht. A question that is widespread among Spanish speakers is how to make the difference between the V sound and the B sound. Una pregunta que está muy extendida entre los hispanohablantes es cómo hacer la diferencia entre el sonido V y el sonido B. kysymys, joka on yleistä joukossa espanjankielisiä on se, miten tehdä ero V äänen ja B-äänen. Une question très répandue parmi les hispanophones est de savoir comment faire la différence entre le son V et le son B. 스페인어 사용자 사이에 널리 퍼져있는 질문은 V 사운드와 B 사운드의 차이를 만드는 방법입니다. Een veel voorkomende vraag onder Spaanse sprekers is hoe je het verschil kunt maken tussen het V-geluid en het B-geluid. Et spørsmål som er utbredt blant spansktalende er hvordan man kan gjøre forskjellen mellom V-lyden og B-lyden. Uma questão que é comum entre falantes de espanhol é como fazer a diferença entre o som V e o som B. Среди говорящих на испанском языке широко распространен вопрос, как отличить звук V от звука B. En fråga som är utbredd bland spansktalande är hur man gör skillnad mellan V-ljudet och B-ljudet. İspanyolca konuşanlar arasında yaygın olan bir soru, V sesi ile B sesi arasındaki farkı nasıl yapabileceğidir. 一个 问题 , 是 普遍存在 的 讲 西班牙语 的 人 之间 是 如何 使 V 个 声音 与 B 声音 之间 的 差别

Un trucco davvero molto semplice è che per fare il suo V dovete leggermente con i denti mordervi il labbro inferiore. وهناك خدعة بسيطة جدًا تتمثل في ذلك لجعل V الخاص به ، عليك أن تقضم شفتك السفلية بخفة بأسنانك. Et meget simpelt trick er, at for at gøre hans V skal du let bide din underlæbe med tænderne. Ein sehr einfacher Trick ist der Um sein V zu machen, musst du leicht mit deinen Zähnen auf deine Unterlippe beißen. A very simple trick is that to make his V you have to lightly bite your lower lip with your teeth. Un truco muy simple es que para hacer su V hay que morderse ligeramente el labio inferior con los dientes. Hyvin yksinkertainen temppu on, että hänen V: n tekemiseksi sinun on purettava kevyesti alahuulesi hampailla. Une astuce très simple est que pour faire son V, vous devez mordre légèrement votre lèvre inférieure avec vos dents. 매우 간단한 트릭은 다음과 같습니다. 그의 V를 만들기 위해서는 아랫 입술을 이빨로 가볍게 물어야합니다. Een heel simpele truc is dat om zijn V te maken moet je lichtjes met je tanden op je onderlip bijten. Et veldig enkelt triks er at for å lage hans V må du bite litt i underleppen med tennene. Um truque muito simples é este para fazer seu V você tem que morder levemente o lábio inferior com os dentes. Очень простой трюк заключается в том, что Чтобы сделать его V, вам нужно слегка прикусить нижнюю губу зубами. Ett mycket enkelt trick är att För att göra hans V måste du lätt bita din underläpp med tänderna. Çok basit bir numara şudur: V'sini yapmak için alt dudağınızı dişlerinizle hafifçe ısırmanız gerekir. 非常简单 的 一招 就是 。 要 使 其 成为 V 型 , 您 必须 用 牙齿 轻轻 咬住 下唇 。

Invece per fare il suono B, vedete come le  mie labbra si rigirano verso l'interno? بدلاً من إصدار الصوت B ، هل ترى كيف تتحول شفتي إلى الداخل؟ I stedet for at frembringe lyden B, kan du se, hvordan mine læber vender indad? Sehen Sie stattdessen, wie sich meine Lippen nach innen drehen, um den Ton B zu erzeugen? Instead to make the sound B, do you see how my lips turn inwards? En lugar de hacer el sonido B, ¿ves cómo mis labios se vuelven hacia adentro? Sen sijaan, että annat äänen B, näetkö, kuinka huuleni kääntyvät sisäänpäin? Au lieu de faire le son B, voyez-vous comment mes lèvres se tournent vers l'intérieur? B 소리를내는 대신 내 입술이 안쪽으로 어떻게 돌아가는지 보십니까? Zie je, in plaats van het geluid B te maken, hoe mijn lippen naar binnen draaien? I stedet for å lage lyden B, ser du hvordan leppene mine vender innover? Em vez de fazer o som B, você vê como meus lábios se voltam para dentro? Вы видите, как мои губы повернуты внутрь, вместо того чтобы произносить звук «Б»? Ser du istället hur mina läppar vänder inåt? B sesini çıkarmak yerine dudaklarımın nasıl içe döndüğünü görüyor musunuz? 改为 发出声音 B, 您 是否 看到 我 的 嘴唇 向 内旋转 ?

Quindi, ripetiamo insieme le seguenti parole:  - scavalcare /skavalˈkare/ لذا ، دعنا نكرر الكلمات التالية معًا: - تسلق / skavalˈkare / من Så lad os gentage følgende ord sammen: - klatre over / skavalˈkare / Wiederholen wir also die folgenden Wörter zusammen: - klettern über / skavalˈkare / So, let's repeat the following words together: - climb over / skavalˈkare / Entonces, repitamos juntos las siguientes palabras: - escalar / skavalˈkare / Toistetaan siis seuraavat sanat yhdessä: - kiipeä yli / skavalˈkare / Alors, répétons ensemble les mots suivants: - grimper sur / skavalˈkare / 따라서 다음 단어를 함께 반복 해 보겠습니다.-위로 올라가다 / skavalˈkare / Dus laten we de volgende woorden samen herhalen: - klim over / skavalˈkare / Så, la oss gjenta følgende ord sammen: - klatre over / skavalˈkare / Então, vamos repetir as seguintes palavras juntos: - escalar / skavalˈkare / Итак, давайте вместе повторим следующие слова: - перелезть / skavalˈkare / Så, låt oss upprepa följande ord tillsammans: - klättra över / skavalˈkare / Öyleyse, şu kelimeleri birlikte tekrarlayalım: - tırmanma / skavalˈkare / 因此 , 让 我们 一起 重复 以下 单词 :- 越过 / skavalˈkare /

Ovviamente per esercitarci possiamo anche esagerare il suono. الواضح ، للتدرب ، يمكننا أيضًا المبالغة في الصوت. Selvfølgelig kan vi også øve lyden for at øve. Zum Üben können wir natürlich auch den Klang übertreiben. Obviously, to practice we can also exaggerate the sound. Obviamente, para practicar también podemos exagerar el sonido. On selvää, että harjoittelemiseksi voimme myös liioitella ääntä. Évidemment, pour s'entraîner, on peut aussi exagérer le son. 분명히 연습하기 위해 소리를 과장 할 수도 있습니다. Uiteraard kunnen we om te oefenen de klank ook overdrijven. Åpenbart, for å øve kan vi også overdrive lyden. Obviamente, para praticar também podemos exagerar o som. Очевидно, что для практики мы также можем преувеличить звук. Självklart, för att träna kan vi också överdriva ljudet. Açıkçası, pratik yapmak için sesi de abartabiliriz. 显然 , 要 练习 , 我们 也 可以 夸大 声音 。

- vaso /ˈvazo/ - bacio /ˈbaʧo/ - ballo /ˈballo/ - مزهرية / ˈvazo / - قبلة / baʧo / - رقص / رقص / - vase / ˈvazo / - kys / ˈbaʧo / - dans / ˈdans / - vase / ˈvazo / - kiss / ˈbaʧo / - dance / ˈdance / Um - vase / ˈvazo / - kiss / ˈbaʧo / - dance / ˈdance / - vase / ˈvazo / - kiss / ˈbaʧo / - dance / ˈdance / - maljakko / ˈvazo / - suudella / ˈbaʧo / - tanssi / ˈtanssi / - vase / ˈvazo / - kiss / ˈbaʧo / - dance / ˈdance / -꽃병 / ˈvazo /-키스 / ˈbaʧo /-댄스 / ˈ 댄스 / - vaas / ˈvazo / - kus / ˈbaʧo / - dans / ˈdansen / - vase / ˈvazo / - kyss / ˈbaʧo / - dans / ˈdans / - vine / ˈvazo / - kiss / ˈbaʧo / - dance / ˈdance / - ваза / ˈvazo / - kiss / ˈbaʧo / - dance / ˈdance / - vas / ˈvazo / - kyss / ˈbaʧo / - dans / ˈdans / - vazo / ˈvazo / - öpücük / ˈbaʧo / - dans / ˈdance / Bu yüzden pratik yapmak için lütfen sesleri - 花瓶 / vazo /- 吻 / ˈbaʧo /- 舞蹈 / ˈ 舞蹈 /

Quindi per esercitarvi, mi raccomando, esagerate i suoni perché così vi rimarranno più impressi nella mente. لذا من أجل التدريب ، يرجى المبالغة في الأصوات حتى تظل أكثر إعجابًا في عقلك. Så for at øve, overdriv lydene, så de forbliver mere imponerede i dit sind. zu üben, übertreiben Sie bitte die Geräusche, damit sie in Ihrem Kopf beeindruckter bleiben. So to practice, please, exaggerate the sounds so that they will remain more impressed in your mind. Así que para practicar, por favor, exagere los sonidos para que queden más impresos en su mente. Joten harjoitellaksesi, ole hyvä, liioittele ääniä niin, että ne vaikuttavat mielessäsi paremmin. Alors pour pratiquer, s'il vous plaît, exagérez les sons afin qu'ils restent plus impressionnés dans votre esprit. 그래서 연습하려면 소리가 마음에 더 감동 할 수 있도록 과장하십시오. Dus om te oefenen, overdrijf alsjeblieft de geluiden zodat ze meer onder de indruk blijven van je geest. Så for å øve, vær så snill, overdriv lydene slik at de forblir mer imponert i tankene dine. Então, para praticar, por favor, exagere os sons para que fiquem mais impressos em sua mente. Итак, чтобы практиковаться, пожалуйста, преувеличивайте звуки, чтобы они оставались более впечатляющими в вашем уме. Så för att öva, överdriv ljudet så att de förblir mer imponerade i ditt sinne. abartın ki zihninizde daha fazla etkilensinler . 因此 , 请 练习 一下 , 夸大 声音 , 以 使 它们 在 您 的 脑海中 留下 更 深刻 的 印象 。

Passiamo adesso ad un problema per i parlanti anglofoni, che è la pronuncia di vocali che sono in sequenza, per esempio AE, OU, eccetera. ننتقل الآن إلى مشكلة المتحدثين باللغة الإنجليزية ، وهي نطق أحرف العلة المتسلسلة ، على سبيل المثال AE ، OU ، إلخ. Vi vender os nu mod et problem for engelsktalende, som er udtalen af ​​vokaler, der er i rækkefølge, for eksempel AE, OU osv. Wir wenden uns nun einem Problem für englischsprachige Personen zu, nämlich der Aussprache von Vokalen, die nacheinander angeordnet sind, z. B. AE, OU usw. We now turn to a problem for English speakers, which is the pronunciation of vowels that are in sequence, for example AE, OU, etc. Pasamos ahora a un problema para los angloparlantes, que es la pronunciación de las vocales que están en secuencia, por ejemplo AE, OU, etc. Seuraavaksi siirrymme englanninkielisten ongelmaan, joka on peräkkäisten vokaalien ääntäminen, esimerkiksi AE, OU jne. Nous passons maintenant à un problème pour les anglophones, qui est la prononciation des voyelles qui sont en séquence, par exemple AE, OU, etc. 이제 AE, OU 등과 같이 순서대로 배열 된 모음의 발음 인 영어 사용자의 문제를 살펴 보겠습니다. We kijken nu naar een probleem voor Engelssprekenden, namelijk de uitspraak van klinkers die op volgorde staan, bijvoorbeeld AE, OU, enz. Vi går nå over til et problem for engelsktalende, som er uttalen av vokaler som er i rekkefølge, for eksempel AE, OU, etc. Agora nos voltamos para um problema para falantes de inglês, que é a pronúncia das vogais que estão em sequência, por exemplo AE, OU, etc. Теперь мы переходим к проблеме для англоговорящих, а именно к произношению последовательных гласных, например AE, OU и т. Д. Vi vänder oss nu till ett problem för engelsktalande, vilket är uttalet av vokaler som är i följd, till exempel AE, OU, etc. Şimdi İngilizce konuşanlar için bir soruna dönüyoruz; bu, sesli harflerin sıralı olarak telaffuz edilmesidir, örneğin AE, OU vb. 现在 我们 来 讨论 英语 使用者 的 问题 , 即 按 顺序排列 的 元音 发音 , 例如 AE,OU 等 。 Ed altri suoni dati da vocali che si susseguono. Qual è il trucco per pronunciare queste parole bene? وأصوات أخرى من حروف العلة التي تتبع بعضها البعض. ما الحيلة لقول هذه الكلمات بشكل جيد؟ Og andre lyde fra vokaler, der følger hinanden. Hvad er tricket med at sige disse ord godt? Und andere Geräusche von Vokalen, die aufeinander folgen. Was ist der Trick, um diese Worte gut auszusprechen? And other sounds given by vowels that follow one another. What's the trick to saying these words well? Y otros sonidos dados por vocales que se suceden. ¿Cuál es el truco para decir bien estas palabras? Ja muita vokaalien antamia ääniä, jotka seuraavat toisiaan. Mikä temppu on sanoa nämä sanat hyvin? Et d'autres sons donnés par des voyelles qui se succèdent. Quel est le truc pour bien dire ces mots? 그리고 서로 뒤 따르는 모음에 의해 주어진 다른 소리. 이 말을 잘하는 비결은 무엇입니까? En andere geluiden gegeven door klinkers die elkaar opvolgen. Wat is de truc om deze woorden goed te zeggen? Og andre lyder gitt av vokaler som følger hverandre. Hva er trikset med å si disse ordene godt? E outros sons dados por vogais que se sucedem. Qual é o truque para dizer bem essas palavras? И другие звуки, издаваемые гласными, следующими друг за другом. Как правильно сказать эти слова? Och andra ljud från vokaler som följer varandra. Vad är knep för att säga dessa ord bra? Ve birbirini takip eden ünlülerin verdiği diğer sesler. Bu kelimeleri iyi söylemenin püf noktası nedir? 元音 发出 的 其他 声音 彼此 跟随 。 好好 说 这些 话 的 诀窍 是 什么 ?

Il trucco è quello di dividere i suoni, sempre durante la fase  dell'esercizio ovviamente. الحيلة هي تقسيم الأصوات ، دائمًا أثناء مرحلة التمرين بالطبع. Tricket er at opdele lydene, altid under træningsfasen selvfølgelig. Der Trick besteht darin, die Geräusche zu teilen, natürlich immer während der Übungsphase. The trick is to divide the sounds, always during the exercise phase of course. El truco consiste en dividir los sonidos, siempre durante la fase de ejercicio, por supuesto. Temppu on jakaa äänet aina harjoituksen aikana tietysti. L'astuce consiste à diviser les sons, toujours pendant la phase d'exercice bien sûr. 비결은 물론 운동 단계에서 항상 소리를 나누는 것입니다. De kunst is om de geluiden te verdelen, natuurlijk altijd tijdens de oefenfase. Trikset er å dele lydene, selvfølgelig i løpet av treningsfasen. O truque é dividir os sons, sempre durante a fase de exercícios do curso. Уловка состоит в том, чтобы разделить звуки, конечно, всегда во время фазы упражнений. Tricket är att dela upp ljudet, naturligtvis alltid under träningsfasen. İşin püf noktası, elbette her zaman egzersiz aşamasında sesleri bölmektir. 诀窍 是 在 练习 过程 中 始终 将 声音 分开 。

Dobbiamo esagerare i suoni e dividerli, quindi, per esempio, se  io ho la parola "laurea", dirò LA-U-RE-A. علينا أن نبالغ في الأصوات ونقسمها ، لذلك ، على سبيل المثال ، إذا كانت لدي كلمة "درجة" ، سأقول LA-U-RE-A. Vi er nødt til at overdrive lydene og dele dem, så hvis jeg for eksempel har ordet "grad", vil jeg sige LA-U-RE-A. Wir müssen die Geräusche übertreiben und sie teilen. Wenn ich zum Beispiel das Wort "Grad" habe, sage ich LA-U-RE-A. We have to exaggerate the sounds and divide them, so, for example, if I have the word "degree", I will say LA-U-RE-A. Tenemos que exagerar los sonidos y dividirlos, así que, por ejemplo, si tengo la palabra "grado", diré LA-U-RE-A. Meidän on liioiteltava ääniä ja jaettava ne, joten esimerkiksi jos minulla on sana "tutkinto", sanon LA-U-RE-A. Nous devons exagérer les sons et les diviser, donc, par exemple, si j'ai le mot «degré», je dirai LA-U-RE-A. 소리를 과장해서 나누어야하므로 예를 들어 "degree"라는 단어가 있으면 LA-U-RE-A라고합니다. We moeten de klanken overdrijven en ze verdelen, dus als ik bijvoorbeeld het woord "graad" heb, zeg ik LA-U-RE-A. Vi må overdrive lydene og dele dem, så hvis jeg for eksempel har ordet "grad", vil jeg si LA-U-RE-A. Temos que exagerar os sons e dividi-los, então, por exemplo, se eu tiver a palavra "grau", direi LA-U-RE-A. Мы должны преувеличивать звуки и разделять их, поэтому, например, если у меня есть слово «степень», я скажу ЛА-У-РЕ-А. Vi måste överdriva ljuden och dela dem, så om jag till exempel har ordet "grad", säger jag LA-U-RE-A. Sesleri abartmalı ve bölmeliyiz, bu yüzden örneğin "derece" kelimesine sahipsem LA-U-RE-A diyeceğim. 我们 必须 夸大 声音 并 将 它们 分开 , 因此 , 例如 , 如果 我 有 “ 度 ” 一词 , 我会 说 LA-U-RE-A。 Vado a scandire bene i suoni e poi provo a  ripeterlo tutto di seguito, quindi "laurea" (/ˈlawrea/). أذهب لتمييز الأصوات جيدًا ثم أحاول تكرارها كلها على التوالي ، ثم "التخرج" (/ ˈlawrea /). Jeg går for at markere lydene godt, og så prøver jeg at gentage det hele efter hinanden, derefter "gradering" (/ ˈlawrea /). Ich gehe, um die Klänge gut zu markieren, und versuche dann, alles nacheinander zu wiederholen, dann "Abschluss" (/ ˈlawrea /). I go to mark the sounds well and then I try to repeat it all in succession, then "graduation" (/ ˈlawrea /). Voy a marcar bien los sonidos y luego trato de repetirlo todo en sucesión, luego "graduación" (/ ˈlawrea /). Menen merkitsemään äänet hyvin ja yritän sitten toistaa kaikki peräkkäin, sitten "valmistuminen" (/ ˈlawrea /). Je vais bien marquer les sons puis j'essaie de tout répéter successivement, puis "graduation" (/ ˈlawrea /). 나는 소리를 잘 표시하고 모든 것을 연속적으로 반복 한 다음 "graduation"(/ ˈlawrea /)을 반복합니다. Ik ga de klanken goed markeren en dan probeer ik het allemaal achter elkaar te herhalen, dan "graduation" (/ ˈlawrea /). Jeg går for å markere lydene godt, og så prøver jeg å gjenta det hele etter hverandre, deretter "gradering" (/ ˈlawrea /). Vou marcar bem os sons e depois tento repetir tudo em sucessão, depois "graduação" (/ ˈlawrea /). Я хорошо помечаю звуки, затем пытаюсь повторить все подряд, затем «градация» (/ ˈlawrea /). Jag går för att markera ljuden väl och sedan försöker jag upprepa allt i följd, sedan "gradering" (/ ˈlawrea /). Sesleri iyi işaretlemeye gidiyorum ve sonra hepsini arka arkaya tekrar etmeye çalışıyorum, sonra "mezuniyet" (/ ˈlawrea /). 我 先 对 声音 进行 标记 , 然后 尝试 依次 重复 所有 操作 , 然后 进行 “ 毕业 ”(/ ˈlawrea /)。

Mi raccomando, la bocca si muove di conseguenza, quindi non abbiate paura di muovere la bocca. من فضلك ، يتحرك الفم وفقًا لذلك ، فلا تخف من تحريك فمك. Husk, din mund bevæger sig i overensstemmelse hermed, så vær ikke bange for at flytte din mund. Bitte, der Mund bewegt sich entsprechend, also haben Sie keine Angst, Ihren Mund zu bewegen. Remember, your mouth moves accordingly, so don't be afraid to move your mouth. Por favor, la boca se mueve en consecuencia, así que no tema mover la boca. Ole hyvä, suu liikkuu vastaavasti, joten älä pelkää liikuttaa suustasi. S'il vous plaît, la bouche bouge en conséquence, alors n'ayez pas peur de bouger votre bouche. 입이 그에 따라 움직이기 때문에 입을 움직이는 것을 두려워하지 마십시오. Alsjeblieft, de mond beweegt overeenkomstig, dus wees niet bang om je mond te bewegen. Husk at munnen din beveger seg deretter, så ikke vær redd for å bevege munnen. Por favor, a boca se move de acordo, então não tenha medo de mover sua boca. Пожалуйста, двигайте ртом соответственно, поэтому не бойтесь шевелить ртом. Snälla, munnen rör sig därefter, så var inte rädd för att flytta munnen. Lütfen ağız buna göre hareket eder, bu yüzden ağzınızı hareket ettirmekten korkmayın. 拜托 , 嘴巴 会 相应 移动 , 所以 不要 害怕 移动 嘴巴 。

Muovete la bocca quando pronunciate le parole! حرك فمك عندما تقول الكلمات! Flyt din mund, når du siger ordene! Bewege deinen Mund, wenn du die Worte sagst! Move your mouth when you say the words! Mueva la boca cuando diga las palabras. Liikuta suustasi, kun sanot sanat! Bougez votre bouche lorsque vous dites les mots! 단어를 말할 때 입을 움직이십시오! Beweeg je mond als je de woorden zegt! Beveg munnen når du sier ordene! Mova sua boca ao dizer as palavras! Шевелите ртом, когда говорите слова! Rör din mun när du säger orden! Kelimeleri söylerken ağzınızı hareket ettirin! 说出 这些 话 时 , 请 张开嘴 !

Vediamo alcune parole insieme: - laureare /lawreˈare/ - aereo /aˈɛreo/ - aiuola /aˈjwɔla/ دعونا نرى بعض الكلمات معًا: - laureare / lawreˈare / - airplane / aˈɛreo / - flowerbed / aˈjwɔla / من فضلك ، افعل ذلك معي ، لا تتركني وحدي Lad os se nogle ord sammen: - laureare / lawreˈare / - fly / aˈɛreo / - blomsterbed / aˈjwɔla / Vær venlig at Lassen Sie uns einige Worte zusammen sehen: - laureare / lawreˈare / - Flugzeug / aˈɛreo / - Blumenbeet / aˈjwɔla / Bitte Let's see some words together: - laureare / lawreˈare / - airplane / aˈɛreo / - flowerbed / aˈjwɔla / Please Veamos algunas palabras juntas: - laureare / lawreˈare / - aeroplane / aˈɛreo / - flowerbed / aˈjwɔla / Por favor Katsotaanpa joitain sanoja yhdessä: - laureare / lawreˈare / - lentokone / aˈɛreo / - kukkapenkki / aˈjwɔla / Ole hyvä Voyons quelques mots ensemble: - laureare / lawreˈare / - avion / aˈɛreo / - parterre de fleurs / aˈjwɔla / S'il vous plaît 함께 몇 가지 단어를 봅시다 :-laureare / lawreˈare /-비행기 / aˈɛreo /-화단 / aˈjwɔla / 제발 , 나와 함께 해 Laten we samen wat woorden bekijken: - laureare / lawreˈare / - vliegtuig / aˈɛreo / - flowerbed / aˈjwɔla / Doe het alsjeblieft La oss se noen ord sammen: - laureare / lawreˈare / - fly / aˈɛreo / - blomsterbed / aˈjwɔla / Vær så snill Vamos ver algumas palavras juntos: - laureare / lawreˈare / - avião / aˈɛreo / - canteiro de flores / aˈjwɔla / Por favor Давайте вместе посмотрим несколько слов: - laureare / lawreˈare / - самолет / aˈɛreo / - клумба / aˈjwɔla / Пожалуйста Låt oss se några ord tillsammans: - laureare / lawreˈare / - flygplan / aˈɛreo / - blomsterrabatt / aˈjwɔla / Snälla Bazı kelimeleri birlikte görelim: - laureare / lawreˈare / - uçak / aˈɛreo / - flowerbed / aˈjwɔla / Lütfen 让 我们 一 起来 看看 一些 话 :- 劳雷亚雷 (Laureare)/ 劳雷 (Larereare)/- 飞机 / aˈɛreo /- 花坛 / aˈjwɔla / 请 Mi raccomando, fatelo insieme a me, non lasciatemi da sola a fare questi esercizi! Fateli insieme a me. لأقوم بهذه التمارين! افعلها معي. gøre det med mig, lad mig ikke være alene om at lave disse øvelser! Gør dem med mig. , mach es mit mir, lass mich nicht allein, um diese Übungen zu machen! Mach sie mit mir. , do it with me, don't leave me alone to do these exercises! Do them with me. , hazlo conmigo, ¡no me dejes solo para hacer estos ejercicios! Hazlos conmigo. , tee se kanssani, älä jätä minua yksin tekemään näitä harjoituksia! Tee ne kanssani. , faites-le avec moi, ne me laissez pas seul pour faire ces exercices! Faites-les avec moi. ,이 연습을하도록 나를 내버려 두지 마십시오! 나와 함께하십시오. met mij, laat me niet alleen om deze oefeningen te doen! Doe ze met mij. , gjør det med meg, ikke la meg være alene for å gjøre disse øvelsene! Gjør dem med meg. , faça comigo, não me deixe sozinho para fazer esses exercícios! Faça-os comigo. , сделай это со мной, не оставляй меня одного делать эти упражнения! Сделай их со мной. , gör det med mig, låt mig inte vara ensam för att göra dessa övningar! Gör dem med mig. , benimle birlikte yapın, bu alıştırmaları yapmak için beni yalnız bırakmayın! Benimle yap. 与 我 一起 做 , 不要 让 我 独自 做 这些 练习 ! 和 我 一起 做 。

- gioielleria /ʤojelleˈria/ - colloquio /kolˈlɔkwjo/ Allora, quando c'è la 'q' si sente sempre la 'u' in italiano, è sempre piena (in questo caso corrisponde al suono /w/). - jewellery / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / لذلك ، عندما يكون هناك حرف "q" دائمًا ما تسمع حرف "u" باللغة الإيطالية ، يكون دائمًا ممتلئًا (في هذه الحالة يتوافق مع الصوت / w /). - smykker / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / Så når der er 'q', hører du altid 'u' på italiensk, det er altid fyldt (i dette tilfælde svarer det til lyden / w /). - Schmuck / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / Wenn es also das 'q' gibt, hören Sie immer das 'u' auf Italienisch, es ist immer voll (in diesem Fall entspricht es dem Ton / w /). - jewelry / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlwkwjo / So, when there is the 'q' you always hear the 'u' in Italian, it is always full (in this case it corresponds to the sound / w /). - jewellery / ʤojelleˈria / - coloquio / kolˈlɔkwjo / Entonces, cuando hay la 'q' siempre escuchas la 'u' en italiano, siempre está llena (en este caso corresponde al sonido / w /). - korut / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlwkwjo / Joten, kun on olemassa q, kuulet aina u: n italiaksi, se on aina täynnä (tässä tapauksessa se vastaa ääntä / w /). - bijoux / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlwkwjo / Donc, quand il y a le «q» on entend toujours le «u» en italien, il est toujours plein (dans ce cas, il correspond au son / w /). -주얼리 / ʤojelleˈria /-colloquio / kolˈlɔkwjo / 따라서 'q'가있을 때 이탈리아어로 'u'가 항상 들리면 항상 가득 차 있습니다 (이 경우 사운드 / w /에 해당). - sieraden / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / Dus als er de 'q' is, hoor je altijd de 'u' in het Italiaans, deze is altijd vol (in dit geval komt het overeen met de klank / w /). - smykker / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / Så når det er 'q', hører du alltid 'u' på italiensk, det er alltid fullt (i dette tilfellet tilsvarer det lyden / w /). - jewellery / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / Então, quando tem o 'q' você sempre ouve o 'u' em italiano, ele está sempre cheio (neste caso corresponde ao som / w /). - jewelry / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlwkwjo / Итак, когда есть «q», вы всегда слышите «u» по-итальянски, оно всегда заполнено (в данном случае это соответствует звуку / w /). - smycken / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlɔkwjo / Så när det finns "q" hör du alltid "u" på italienska, det är alltid fullt (i det här fallet motsvarar det ljudet / w /). - takı / ʤojelleˈria / - colloquio / kolˈlwkwjo / Yani, 'q' olduğunda İtalyanca'da 'u' her zaman duyulur, her zaman doludur (bu durumda ses / w /'ye karşılık gelir). - 珠宝 / jojelleˈ​​ria /-colloquio / kolˈlɔkwjo / 因此 , 当 出现 “ q” 时 , 您 总是 会 听到 意大利语 中 的 “ u”, 它 总是 很 饱满 ( 在 这种 情况 下 , 它 对应 于 声音 / w /)。 - nuora /ˈnwɔra/ - زوجة الابن / نورا / - svigerdatter / ˈnwɔra / - Schwiegertochter / ˈnwɔra / - daughter-in-law / ˈnwɔra / - nuera / ˈnwɔra / - Anoppi / ˈnwɔra / - belle-fille / ˈnwɔra / -며느리 / ˈnwɔra / - schoondochter / ˈnw /ra / - svigerdatter / ˈnwɔra / - nora / ˈnwɔra / - невестка / ˈnwɔra / - svärdotter / ˈnwɔra / - gelin-gelin / ˈnwɔra / -daughter 妇 /nwɔra/

Poi, un altro dubbio che mi avete mandato è la differenza tra "cugino" e "cuscino". Beh, innanzitutto la differenza sta nel significato. إذن ، سؤال آخر أرسلته إلي هو الفرق بين "ابن العم" و "الوسادة". حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء الاختلاف في المعنى. Derefter er et andet spørgsmål, du sendte mig, forskellen mellem "fætter" og "pude". Nå, først og fremmest er forskellen i betydningen. Dann ist eine andere Frage, die Sie mir geschickt haben, der Unterschied zwischen "Cousin" und "Kissen". Nun, zuallererst liegt der Unterschied in der Bedeutung. Then, another question you sent me is the difference between "cousin" and "pillow". Well, first of all the difference is in the meaning. Entonces, otra pregunta que me enviaste es la diferencia entre "primo" y "almohada". Bueno, ante todo, la diferencia está en el significado. Sitten toinen kysymys, jonka lähetit minulle, on ero "serkkun" ja "tyynyn" välillä. Ensinnäkin ero on merkityksessä. Ensuite, une autre question que vous m'avez envoyée est la différence entre "cousin" et "oreiller". Eh bien, tout d'abord, la différence réside dans le sens. 당신이 보내 주신 또 다른 질문은 "사촌"과 "베개"의 차이입니다. 음, 우선 차이점은 의미에 있습니다. Dan is een andere vraag die je me hebt gestuurd het verschil tussen "neef" en "kussen". Ten eerste zit het verschil in de betekenis. Så er et annet spørsmål du sendte meg forskjellen mellom "fetter" og "pute". For det første er forskjellen i betydningen. Então, outra pergunta que você me mandou é a diferença entre "prima" e "travesseiro". Bem, antes de mais nada, a diferença está no significado. Тогда еще один вопрос, который вы мне прислали, - это разница между «двоюродной сестрой» и «подушкой». Ну в первую очередь разница в смысле. Sedan är en annan fråga du skickade till mig skillnaden mellan "kusin" och "kudde". Först och främst är skillnaden i betydelsen. O zaman bana gönderdiğiniz bir başka soru da "kuzen" ile "yastık" arasındaki fark. Her şeyden önce farkın anlamı. 然后 , 您 发给 我 的 另 一个 问题 是 “ 表弟 ” 和 “ 枕头 ” 之间 的 区别 。 好 吧 , 首先 区别 在于 含义 。

Perché il cugino è un parente, il cuscino è quello su cui poggiare la testa per dormire nel letto o anche sul divano. نظرًا لأن ابن العم من الأقارب ، فإن الوسادة هي التي تسند رأسك عليها للنوم في السرير أو حتى على الأريكة. Fordi fætteren er en slægtning, er puden den, der hviler hovedet på for at sove i sengen eller endda i sofaen. Da der Cousin ein Verwandter ist, ist das Kissen dasjenige, auf das Sie Ihren Kopf legen können, um im Bett oder sogar auf dem Sofa zu schlafen. Because the cousin is a relative, the pillow is the one to rest your head on to sleep in the bed or even on the sofa. Debido a que el primo es un familiar, la almohada es en la que se apoya la cabeza para dormir en la cama o incluso en el sofá. Koska serkku on sukulainen, tyyny on se, joka lepää pään nukkumaan sängyssä tai jopa sohvalla. Parce que le cousin est un parent, l'oreiller est celui sur lequel reposer votre tête pour dormir dans le lit ou même sur le canapé. 사촌이 친척이기 때문에 베개는 침대 나 소파에서 잠을 자기 위해 머리를 얹는 것이다. Omdat de neef een familielid is, is het kussen het kussen om je hoofd op te laten rusten in bed of zelfs op de bank. Fordi fetteren er pårørende, er puten den du hviler hodet på for å sove i sengen eller til og med på sofaen. Por ser o primo um parente, o travesseiro é aquele onde se apoia a cabeça para dormir na cama ou mesmo no sofá. Поскольку двоюродный брат - родственник, подушка - это та самая подушка, на которую можно положить голову, чтобы спать в кровати или даже на диване. Eftersom kusinen är släkting är det kudden som du vilar huvudet på för att sova i sängen eller till och med i soffan. Kuzen bir akraba olduğu için, yastık, yatakta hatta kanepede uyumak için başınızı dinlendiren yastıktır. 因为 表弟 是 亲戚 , 所以 枕头 是 使 您 的 头 靠 在 床上 或 什至 在 沙发 上 睡觉 的 枕头 。

La differenza è abbastanza evidente se ascoltate la pronuncia: - cugino /kuˈʤino/ - cuscino /kuʃˈʃino/ الفرق واضح تمامًا إذا كنت تستمع إلى النطق: - ابن عم / kuˈʤino / - وسادة / kuʃˈʃino / Forskellen er tydelig, hvis du lytter til udtalen: - fætter / kuˈʤino / - pude / kuʃˈʃino / Der Unterschied ist ziemlich offensichtlich, wenn Sie auf die Aussprache hören: - Cousin / Kuˈʤino / - Kissen / Kuʃˈʃino / The difference is quite evident if you listen to the pronunciation: - cousin / kuˈʤino / - pillow / kuʃˈʃino / La diferencia es bastante evidente si escuchas la pronunciación: - cousin / kuˈʤino / - pillow / kuʃˈʃino / Ero on ilmeinen, jos kuuntelet ääntämistä: - serkku / kuˈʤino / - tyyny / kuʃˈʃino / La différence est assez évidente si vous écoutez la prononciation: - cousin / kuˈʤino / - oreiller / kuʃˈʃino / 발음을 들어 보면 그 차이는 아주 분명합니다.-사촌 / kuˈʤino /-베개 / kuʃˈʃino / Het verschil is vrij duidelijk als je naar de uitspraak luistert: - neef / kuˈʤino / - kussen / kuʃˈʃino / Forskjellen er tydelig hvis du lytter til uttalen: - fetter / kuˈʤino / - pute / kuʃˈʃino / A diferença é bastante evidente se você ouvir a pronúncia: - primo / kuˈʤino / - travesseiro / kuʃˈʃino / Разница вполне очевидна, если вы прислушаетесь к произношению: - кузен / кутино / - подушка / кунино / Skillnaden är mycket tydlig om du lyssnar på uttalet: - kusin / kuˈʤino / - kudde / kuʃˈʃino / Eğer telaffuzu dinlerseniz fark oldukça belirgindir: - kuzen / kuˈʤino / - yastık / kuʃˈʃino / 如果 您 听 发音 , 则 区别 非常明显 :- 表弟 / 库西 诺 / 枕头 / 库西 诺 /

Nella prima parola, "cugino", abbiamo un suono dolce della 'G'; في الكلمة الأولى ، "ابن عم" ، لدينا صوت "G" لطيف ؛ I det første ord, "fætter", har vi en sød 'G' lyd; Im ersten Wort "Cousin" haben wir einen süßen "G" -Ton; In the first word, "cousin", we have a sweet 'G' sound; En la primera palabra, "cousin", tenemos un dulce sonido de 'G'; Ensimmäisessä sanassa "serkku" meillä on suloinen G-ääni; Dans le premier mot, «cousin», nous avons un doux son «G»; 첫 번째 단어 인 "사촌"에는 달콤한 'G'소리가 있습니다. In het eerste woord, "neef", hebben we een lief ' G'- geluid; I det første ordet, "fetter", har vi en søt 'G' lyd; Na primeira palavra, "primo", temos um doce som 'G'; В первом слове, «кузен», у нас есть сладкий звук «G»; I det första ordet "kusin" har vi ett sött "G" -ljud; İlk kelimede, "kuzen", tatlı bir 'G' sesine sahibiz; 第一个 单词 “ 表哥 ” 中 , 我们 有 甜美 的 “ G” 音 ;

mentre nella seconda parola, "cuscino", abbiamo un  suono che è è dato da 'SCI', "cuscino". بينما في الكلمة الثانية ، "وسادة" ، لدينا صوت من "SCI" ​​، "وسادة". mens vi i det andet ord, "pude", har en lyd, der er givet af 'SCI', "pude". während wir im zweiten Wort "Kissen" einen Ton haben, der durch "SCI", "Kissen", gegeben wird. while in the second word, "pillow", we have a sound which is given by 'SCI', "pillow". mientras que en la segunda palabra, "almohada", tenemos un sonido que viene dado por "SCI", "almohada". kun taas toisessa sanassa "tyyny", meillä on ääni, jonka antaa "SCI", "tyyny". tandis que dans le deuxième mot, "oreiller", nous avons un son qui est donné par "SCI", "oreiller". 두 번째 단어 인 "pillow"에는 'SCI', "pillow"가 제공하는 소리가 있습니다. terwijl we in het tweede woord, "kussen", een geluid hebben dat wordt gegeven door "SCI", "kussen". mens vi i det andre ordet "pute" har en lyd som er gitt av 'SCI', 'pute'. enquanto na segunda palavra, "travesseiro", temos um som que é dado por 'SCI', "travesseiro". а во втором слове, «подушка», мы имеем звук, который дается словом «SCI», «подушка». medan vi i det andra ordet "kudde" har ett ljud som ges av "SCI", "kudde". ikinci kelime olan "yastık" da ise "SCI", "yastık" ile verilen bir sese sahibiz. 在 第二个 单词 “ 枕头 ” 中 , 我们 有 一个 由 “ SCI”“ 枕头 ” 给出 的 声音 。

Un altro dubbio che mi avete scritto è come differenziare tra "Campania" e "campagna". سؤال آخر كتبته إلي هو كيف أفرق بين "كامبانيا" و "الريف". Et andet spørgsmål, du skrev til mig, er, hvordan man skelner mellem "Campania" og "landskabet". Eine andere Frage, die Sie mir geschrieben haben, ist, wie man zwischen "Kampanien" und "Land" unterscheidet. Another question you wrote to me is how to differentiate between "Campania" and "Campagna". Otra pregunta que me ha escrito es cómo diferenciar entre "Campania" y "campo". Toinen kysymys, jonka kirjoitit minulle, on miten erottaa "Campania" ja "Campagna". Une autre question que vous m'avez écrite est de savoir comment différencier "Campania" et "Campagna". 저에게 보내 주신 또 다른 질문은 "캄파니아"와 "시골"을 구별하는 방법입니다. Een andere vraag die u mij heeft gesteld, is hoe u onderscheid kunt maken tussen "Campanië" en "platteland". Et annet spørsmål du skrev til meg er hvordan man kan skille mellom "Campania" og "landsbygda". Outra pergunta que você me escreveu é como diferenciar entre "Campânia" e "campo". Еще один вопрос, который вы мне написали, - как отличить «Кампанию» от «Кампанья». En annan fråga du skrev till mig är hur man kan skilja mellan "Campania" och "landsbygd". Bana yazdığınız bir diğer soru da "Campania" ile "kırsal" arasındaki farkı nasıl ayırt edeceğinizdir. 您 写给 我 的 另 一个 问题 是 如何 区分 “ 坎帕尼亚 ” 和 “ 乡村 ”。

In "Campania", abbiamo una 'N' semplice. La Campania è la regione, è una delle venti regioni italiane, mentre nel secondo caso (si tratta di un luogo generico), في "كامبانيا" ، لدينا حرف "N" بسيط. كامبانيا هي المنطقة ، وهي واحدة من عشرين منطقة إيطالية ، بينما في الحالة الثانية (إنها مكان عام) ، I "Campania" har vi et simpelt 'N'. Campania er regionen, det er en af ​​de tyve italienske regioner, mens i det andet tilfælde (det er et generisk sted), In "Kampanien" haben wir ein einfaches "N". Kampanien ist die Region, es ist eine der zwanzig italienischen Regionen, während im zweiten Fall (es ist ein allgemeiner Ort), In "Campania", we have a simple 'N'. Campania is the region, it is one of the twenty Italian regions, while in the second case (it is a generic place), En "Campania", tenemos una simple 'N'. Campania es la región, es una de las veinte regiones italianas, mientras que en el segundo caso (es un lugar genérico), "Campaniassa" meillä on yksinkertainen "N". Campania on alue, se on yksi kahdestakymmenestä Italian alueesta, kun taas toisessa tapauksessa (se on yleinen paikka), En «Campanie», nous avons un simple «N». La Campanie est la région, c'est l'une des vingt régions italiennes, tandis que dans le second cas (c'est un endroit générique), "캄파니아"에는 단순한 'N'이 있습니다. Campania는 지역입니다. 이탈리아의 20 개 지역 중 하나입니다. 두 번째 경우 (일반적인 장소), In "Campania" hebben we een simpele 'N'. Campanië is de regio, het is een van de twintig Italiaanse regio's, terwijl we in het tweede geval (het is een algemene plaats), I "Campania" har vi en enkel 'N'. Campania er regionen, det er en av de tjue italienske regionene, mens i det andre tilfellet (det er et generisk sted), det Em "Campania", temos um 'N' simples. Campânia é a região, é uma das vinte regiões italianas, enquanto no segundo caso (é um lugar genérico), В «Кампании» у нас есть простая буква «N». Кампания - это регион, это один из двадцати регионов Италии, а во втором случае (это общее место), I "Campania" har vi ett enkelt "N". Kampanien är regionen, den är en av de tjugo italienska regionerna, medan vi "Campania" da basit bir "N" var. Campania bölgedir, yirmi İtalyan bölgesinden biridir, ikinci durumda (bu genel bir yer), 在 “ 坎帕尼亚 ” 中 , 我们 有 一个 简单 的 “ N”。 坎帕尼亚 (Campania) 是 该 地区 , 是 意大利 的 二十个 地区 之一 , 而 在 第二种 情况 下 ( 这是 一个 通用 的 地方 ),

quello di "campagna", abbiamo il suono di 'GN', quindi andiamo a calcare questo 'GN', che è un suono un po' bagnato, palatale e nasale. تلك الخاصة بـ "الريف" ، لدينا صوت "GN" ، لذلك دعنا ننتقل إلى هذا "GN" ، والذي إنه صوت رطب بعض الشيء ، حنكي وأنف. som "landskabet", har vi lyden af ​​"GN", så lad os gå til at træde denne "GN" det er en smule våd, palatal og nasal lyd. dem der "Landschaft", wir den Klang von "GN" haben, also lasst uns dieses "GN" betreten, das Es ist ein bisschen nass, palatinal und nasal. that of "countryside", we have the sound of 'GN', so let's go to tread this 'GN', which it is a bit wet, palatal and nasal sound. el de "campo", tenemos el sonido de 'GN', así que vamos a pisar este 'GN', que es un sonido un poco húmedo, palatino y nasal. joka on "maaseutu", meillä on "GN" -ääni, joten mennään kulkemaan tätä "GN", joka se on vähän märkä, palataalinen ja nenän ääni. celui de «campagne», on a le son de 'GN', alors allons-y pour fouler ce 'GN', qui c'est un son un peu humide, palatin et nasal. "시골"의 경우에는 'GN'소리가납니다.이 'GN'을 밟아 보겠습니다. 약간 축축하고 구개와 코 소리입니다. dat van 'platteland', het geluid van 'GN' hebben, dus laten we deze 'GN' betreden, die het is een beetje nat, palataal en nasaal geluid. som er "landsbygda", har vi lyden av "GN", så la oss gå for å tråkke denne "GN", som det er litt våt, palatal og neselyd. o de "campo", temos o som de 'GN', então vamos trilhar esta 'GN', é um som um pouco úmido, palatino e nasal. в слове «сельская местность», мы слышим звук «GN», так что давайте пройдемся по этому «GN», который это немного влажный, небный и носовой звук. i det andra fallet (det är en generisk plats), som "landsbygden", har ljudet av "GN", så låt oss gå att trampa denna "GN", som det är lite vått, palatalt och nasalt ljud. "kırsal bölge", "GN" sesine sahibiz, bu yüzden hadi bu "GN" ye gidelim. biraz ıslak, damak ve burun sesi. 在 “ 乡村 ” 地区 , 我们 有 “ GN” 的 声音 , 所以 让 我们 踩 一下 这个 “ GN”, 有点 湿 ,pa, 鼻 的 声音 。

Quindi: - Campania - campagna /kamˈpaɲɲa/ لذلك: - كامبانيا - كامبانيا / كامباشا / Så: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Also: - Kampanien - Campagna / kamˈpaɲɲa / Ein weiterer Zweifel von Ihnen So: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Entonces: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Joten: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Donc: - Campanie - Campagna / kamˈpaɲɲa / 그래서 :-Campania-Campagna / kamˈpaɲɲa / Dus: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Så: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Então: - Campânia - Campagna / kamˈpaɲɲa / Итак: - Campania - Campagna / kamˈpaɲɲa / Så: - Kampanien - Campagna / kamˈpaɲɲa / Öyleyse: - Campania - Campagna / kamˈpa Anothera / 所以 :- 坎帕尼亚 - 坎帕尼亚 / 坎帕尼亚 / 您 的 Un altro vostro dubbio è sulle consonanti doppie. Ho fatto in  passato delle lezioni specifiche sulle consonanti doppie, شك آخر لك هو حول الحروف الساكنة المزدوجة. لقد قدمت دروسًا محددة حول الحروف الساكنة المزدوجة في الماضي ، En anden tvivl om dig handler om dobbeltkonsonanter. Jeg har tidligere lavet specifikke lektioner om dobbeltkonsonanter, betrifft Doppelkonsonanten. Ich habe in der Vergangenheit bestimmte Lektionen über Doppelkonsonanten durchgeführt, Another doubt of yours is about double consonants. I have done specific lessons on double consonants in the past, Otra duda tuya es acerca de las consonantes dobles. He hecho lecciones específicas sobre consonantes dobles en el pasado, Toinen epäilyksesi koskee kaksoiskonsonantteja. Olen aikaisemmin tehnyt erityistunteja kaksoiskonsonanteista, Un autre de vos doutes concerne les consonnes doubles. J'ai fait des leçons spécifiques sur les doubles consonnes dans le passé, 당신의 또 다른 의심은 이중 자음에 관한 것입니다. 저는 과거에 이중 자음에 대한 특정 레슨을 Een andere twijfel van jou betreft dubbele medeklinkers. Ik heb in het verleden specifieke lessen over dubbele medeklinkers gedaan, En annen tvil om deg handler om doble konsonanter. Jeg har gjort spesifikke leksjoner om dobbeltkonsonanter tidligere, Outra dúvida sua é sobre consoantes duplas. Já fiz aulas específicas sobre consoantes duplas no passado, Еще одно ваше сомнение касается двойных согласных. В прошлом я проводил определенные уроки по двойным согласным звукам, Ett annat tvivel om dig handlar om dubbla konsonanter. Jag har tidigare gjort specifika lektioner om dubbla konsonanter, Sizin bir başka şüpheniz de çift ünsüzlerle ilgili. Geçmişte çift ünsüzler üzerine özel dersler vermiştim, 另 一个 疑问 是 关于 双 辅音 。 过去 , 我 已经 完成 了 有关 双 辅音 的 特定 课程 ,

quindi io vi invito ad andare a guardare  quelle lezioni cliccando qui. لذا أدعوك للذهاب ومشاهدة تلك الدروس بالنقر هنا. så jeg opfordrer dig til at gå og se disse lektioner ved at klikke her. daher lade ich Sie ein, sich diese Lektionen anzusehen, indem Sie hier klicken. so I invite you to go and watch those lessons by clicking here. así que los invito a que vayan y vean esas lecciones haciendo clic aquí. joten kutsun sinut käymään katsomassa näitä oppitunteja napsauttamalla tätä. je vous invite donc à aller regarder ces leçons en cliquant ici. 했으므로 여기를 클릭하여 그 레슨을 보러 가실 것을 권합니다. dus ik nodig je uit om die lessen te gaan bekijken door hier te klikken. så jeg inviterer deg til å gå og se på leksjonene ved å klikke her. então convido você a assistir a essas aulas clicando aqui. поэтому приглашаю вас пойти и посмотреть эти уроки, нажав здесь. så jag uppmanar dig att gå och titta på lektionerna genom att klicka här. bu yüzden sizi buraya tıklayarak bu dersleri izlemeye davet ediyorum. 因此 , 我 邀请 您 单击 此处 观看 这些 课程 。

Troverete anche il link nella descrizione del video qui sotto.  Però pronunciamo insieme queste parole che voi ستجد أيضًا الرابط في وصف الفيديو أدناه. لكن دعنا نقول هذه الكلمات معًا التي Du finder også linket i videobeskrivelsen nedenfor. Men lad os sige disse ord sammen, som du Den Link finden Sie auch in der folgenden Videobeschreibung. Aber sagen wir diese Worte zusammen, die Sie You will also find the link in the video description below. But let's say these words together that you También encontrará el enlace en la descripción del video a continuación. Pero digamos juntos estas palabras que me Löydät linkin myös alla olevasta videokuvauksesta. Mutta sanotaanpa nämä sanat, jotka Vous trouverez également le lien dans la description de la vidéo ci-dessous. Mais disons ensemble ces mots que vous 아래 비디오 설명에서도 링크를 찾을 수 있습니다. 하지만 당신 이 나에게 보낸 Je vindt de link ook in de videobeschrijving hieronder. Maar laten we deze woorden samen zeggen die je Du finner også lenken i videobeskrivelsen nedenfor. Men la oss si disse ordene sammen som du Você também encontrará o link na descrição do vídeo abaixo. Mas digamos juntos essas palavras que você Вы также найдете ссылку в описании видео ниже. Но давайте вместе произнесем эти слова, которые вы Du hittar också länken i videobeskrivningen nedan. Men låt oss säga dessa ord tillsammans som du Bağlantıyı aşağıdaki video açıklamasında da bulacaksınız. Ama bana gönderdiğiniz 您 还 可以 在 下面 的 视频 说明 中 找到 该 链接 。 但是 , 让 我们 一起 说 这些 是 您

mi avete mandato e cerchiamo di decifrare questi  suoni insieme: capello, cappello. أرسلتها لي ودعونا نحاول فك رموز هذه الأصوات معًا: شعر ، قبعة. sendte mig, og lad os prøve at dechiffrere disse lyde sammen: hår, hat. mir geschickt haben, und versuchen wir, diese Geräusche zusammen zu entziffern: Haare, Hut. sent me and let's try to decipher these sounds together: hair, hat. enviaste y tratemos de descifrar estos sonidos juntos: cabello, sombrero. lähetit minulle, ja yritetään tulkita nämä äänet yhdessä: hiukset, hattu. m'avez envoyés et essayons de déchiffrer ces sons ensemble: cheveux, chapeau. 이 단어들을 함께 말하고이 소리들을 함께 해독 해 봅시다 : 머리카락, 모자. me hebt gestuurd en laten we proberen deze geluiden samen te ontcijferen: haar, hoed. sendte meg, og la oss prøve å tyde disse lydene sammen: hår, hatt. me enviou e vamos tentar decifrar esses sons juntos: cabelo, chapéu. мне прислали, и давайте попробуем вместе расшифровать эти звуки: волосы, шляпа. skickade till mig och låt oss försöka dechiffrera dessa ljud tillsammans: hår, hatt. şu kelimeleri birlikte söyleyelim ve bu sesleri birlikte deşifre etmeye çalışalım: saç, şapka. 寄给 我 的话 , 让 我们 尝试 一起 解读 这些 声音 : 头发 , 帽子 。

In questa coppia c'è una differenza in realtà che si sente molto. Qual è? Oltre ovviamente alla consonante doppia, يوجد في هذين الزوجين اختلاف في الواقع يشعر به كثيرًا. التي؟ إلى جانب من الواضح أن الحرف الساكن المزدوج I dette par er der en forskel i virkeligheden, der mærkes meget. Hvilken? Udover åbenbart den dobbelte konsonant In diesem Paar gibt es einen Unterschied in der Realität, der sehr spürbar ist. Welche? Neben offensichtlich dem Doppelkonsonanten In this couple there is a difference in reality that is felt a lot. Which? Besides obviously the double consonant, En esta pareja hay una diferencia de realidad que se siente mucho. ¿Cuales? Además, obviamente, de la consonante doble, Tässä pariskunnassa on ero todellisuudessa, joka tuntuu paljon. Mikä? Sen lisäksi, että kaksoiskonsonantti, Dans ce couple, il y a une différence de réalité qui se fait beaucoup sentir. Quel est? En plus, bien sûr, à la double consonne, 이 커플에는 실제로 많이 느껴지는 차이가 있습니다. 어느? 명백히 이중 자음 외에 Bij dit koppel is er een verschil in werkelijkheid dat veel wordt gevoeld. Welke? Behalve natuurlijk de dubbele medeklinker, I dette paret er det en forskjell i virkeligheten som kjennes mye. Hvilken? Foruten åpenbart den dobbelte konsonanten, Neste casal existe uma diferença de realidade que se faz sentir muito. Qual? Além, é claro, da consoante dupla, В этой паре есть разница в реальности, которая чувствуется очень сильно. Который? Помимо явно двойного согласного, I det här paret finns det en skillnad i verkligheten som känns mycket. Som? Dessutom, naturligtvis, för dubbelkonsonanten, Bu çiftte gerçekte çok hissedilen bir fark var. Hangi? Açıkçası çift ünsüzün yanı sıra 在 这 对 夫妻 中 , 现实 中 存在 很大 的 差异 。 哪 一个 ? 除了 明显 的 双 辅音 以外 ,

- in "capello" la E è chiusa. /kaˈpello/ - in "cappello" la E è aperta. /kapˈpɛllo/ - في "capello" يتم إغلاق الحرف E. / kaˈpello / - في "القبعة" الحرف E مفتوح. / kapˈpɛllo / - i "capello" er E lukket. / kaˈpello / - i "hat" er E åben. / kapˈpɛllo / - in "capello" ist das E geschlossen. / kaˈpello / - in "hat" ist das E offen. / kapˈpɛllo / - in "capello" the E is closed. / kaˈpello / - in "hat" the E is open. / kapˈpɛllo / - en "capello" la E está cerrada. / kaˈpello / - en "hat" la E está abierta. / kapˈpɛllo / "capellossa" E on suljettu. / kaˈpello / - "hatussa" E on auki. / kapˈpɛllo / - dans "capello" le E est fermé. / kaˈpello / - dans "chapeau" le E est ouvert. / kapˈpɛllo / - "카펠로"에서는 E가 닫힙니다. / kaˈpello /- "모자"에서 E가 열려 있습니다. / kapˈpɛllo / 그러니이 - in "capello" is de E gesloten. / kaˈpello / - in "hoed" is de E open. / kapˈpɛllo / - i "capello" er E stengt. / kaˈpello / - i "hatt" er E åpen. / kapˈpɛllo / - em "capello" o E é fechado. / kaˈpello / - em "chapéu" o E está aberto. / kapˈpɛllo / в «capello» буква Е закрывается. / kaˈpello / - в «шляпе» буква Е открыта. / kapˈpɛllo / - i "capello" är E stängd. / kaˈpello / - i "hatt" är E öppen. / kapˈpɛllo / - "capello" da E kapalıdır. / kaˈpello / - "şapka" da E açıktır. / kapˈpɛllo / “ capello” 中 的 E 也 闭合 。 / kaˈpello /- 在 “ 帽子 ” 中 ,E 打开 。 / kapˈpɛllo / Quindi provate a fare anche questa differenziazione e vedrete  che vi aiuterà a pronunciare bene queste due parole. لذا حاول إجراء هذا التمايز أيضًا وسترى أنه سيساعدك على نطق هاتين الكلمتين جيدًا. Så prøv også at foretage denne differentiering, og du vil se, at det vil hjælpe dig med at udtale disse to ord godt. Versuchen Sie also auch, diese Unterscheidung zu treffen, und Sie werden sehen, dass es Ihnen hilft, diese beiden Wörter gut auszusprechen. So try to make this differentiation too and you will see that it will help you to pronounce these two words well. Intenta hacer esta diferenciación también y verás que te ayudará a pronunciar bien estas dos palabras. Joten yritä tehdä myös tämä erottelu ja huomaat, että se auttaa sinua lausumaan nämä kaksi sanaa hyvin. Alors essayez de faire cette différenciation aussi et vous verrez que cela vous aidera à bien prononcer ces deux mots. 구분도 시도해 보면이 두 단어를 잘 발음하는 데 도움이 될 것입니다. Probeer dus ook dit onderscheid te maken en je zult zien dat het je zal helpen om deze twee woorden goed uit te spreken. Så prøv å gjøre denne differensieringen også, og du vil se at det vil hjelpe deg å uttale disse to ordene godt. Portanto, tente fazer essa diferenciação também e você verá que isso o ajudará a pronunciar bem essas duas palavras. Так что попробуйте провести это различие, и вы увидите, что это поможет вам хорошо произносить эти два слова. Så försök att göra denna differentiering också så ser du att det hjälper dig att uttala dessa två ord väl. Öyleyse bu farklılaştırmayı da yapmaya çalışın, bu iki kelimeyi iyi telaffuz etmenize yardımcı olacağını göreceksiniz. 因此 , 也 请 尝试 进行 这种 区分 , 您 会 发现 它会 帮助 您 很 好 地 发音 这 两个 单词 。

Per quanto riguarda invece "pala" e "palla", dobbiamo guardare alla A che precede la doppia L o la L. بالنسبة إلى "الجرافة" و "الكرة" ، يجب أن ننظر إلى الحرف A الذي يسبق حرف L المزدوج أو الحرف L. Hvad angår "skovl" og "kugle", skal vi se på A, der går forud for dobbelt L eller L. Was "Schaufel" und "Ball" betrifft, müssen wir uns das A ansehen, das dem doppelten L oder dem L vorausgeht. As for "shovel" and "ball", we must look at the A that precedes the double L or the L. En cuanto a "pala" y "bola", debemos fijarnos en la A que precede a la doble L o la L. Mitä tulee "lapioon" ja "palloon", meidän on tarkasteltava A: ta, joka edeltää kaksinkertaista L: tä tai L: tä. Quant à "pelle" et "balle", il faut regarder le A qui précède le double L ou le L. "삽"과 "공"에 관해서는 이중 L 또는 L 앞에있는 A를 봐야 Wat betreft "schep" en "bal", we moeten kijken naar de A die voorafgaat aan de dubbele L of de L. Når det gjelder "spade" og "kule", må vi se på A som går foran dobbel L eller L. Quanto a "pá" e "bola", devemos olhar para o A que precede o duplo L ou o L. Что касается «лопаты» и «мяча», мы должны смотреть на А, которое предшествует двойной L или L. När det gäller "spade" och "boll", måste vi titta på A som föregår dubbla L eller L. "Kürek" ve "top" a gelince, çift L veya L'den önce gelen A'ya bakmalıyız. 至于 “ 铲子 ” 和 “ 球 ”, 我们 必须 查看 在 双 L 或 L 之前 的 A。 Perché nel primo caso, in "pala" /ˈpala/, sentite che il suono della A è lungo, lo tengo di più. Proprio perché la L è una sola. لأنه في الحالة الأولى ، في "pala" / ˈpala / ، تسمع أن صوت A طويل ، فأنا أحفظه من أكثر. بالضبط لأن L هو واحد فقط. Fordi i det første tilfælde i "pala" / ˈpala /, hører du, at lyden af ​​A er lang, jeg holder det fra mere. Præcis fordi L kun er en. Weil Sie im ersten Fall in "pala" / ˈpala / hören, dass der Klang des A lang ist, halte ich es davon ab Mehr. Gerade weil das L nur eins ist. Because in the first case, in "pala" / ˈpala /, you hear that the sound of the A is long, I keep it from more. Precisely because the L is only one. Porque en el primer caso, en "pala" / ˈpala /, escuchas que el sonido de la A es largo, lo guardo de más. Precisamente porque la L es solo una. Koska ensimmäisessä tapauksessa kuulet "pala" / ˈpala /: ssa, että A: n ääni on pitkä, pidän sitä lisää. Juuri siksi, että L on vain yksi. Car dans le premier cas, dans "pala" / ˈpala /, on entend que le son du A est long, je le garde de plus. Justement parce que le L n'en est qu'un. 합니다. 첫 번째 경우, "pala"/ ˈpala /에서 A의 소리가 길다는 것을 듣고 더. L이 단 하나이기 때문입니다. Omdat je in het eerste geval, in "pala" / ˈpala /, hoort dat het geluid van de A lang is, ik houd het uit meer. Juist omdat de L er maar één is. Fordi i det første tilfellet, i "pala" / ˈpala /, hører du at lyden til A er lang, jeg holder det fra mer. Nettopp fordi L bare er en. Porque no primeiro caso, em "pala" / ˈpala /, você ouve que o som do A é longo, eu o mantenho longe Mais. Precisamente porque o L é um só. Поскольку в первом случае, в «pala» / ˈpala /, вы слышите, что звук A длинный, я держу его от Больше. Именно потому, что L всего одна. För det första, i "pala" / ˈpala / hör du att ljudet från A är långt, jag håller det från Mer. Just för att L bara är en. Çünkü ilk durumda, "pala" / ˈpala /'da, A'nın sesinin uzun olduğunu duyarsınız, onu uzak tutuyorum Daha. Kesin olarak çünkü L yalnızca bir tanesidir. 因为 在 第一种 情况 下 , 在 “ pala” / ˈpala / 中 , 您 会 听到 A 的 声音 很长 , 因此 我 将 其 保持 更 多 。 正是 因为 L 只是 一个 。

Nel secondo caso invece, "palla" /ˈpalla/, vedete che il suono della è corto, في الحالة الثانية ، مع ذلك ، "كرة" / ˈball / ، ترى أن صوت الـ قصير ، I det andet tilfælde ser du dog "ball" / ˈball /, at lyden af ​​den er kort, Im zweiten Fall jedoch, "ball" / ˈball /, sehen Sie, dass der Klang des kurz ist, In the second case, however, "ball" / ˈball /, you see that the sound of the is short, En el segundo caso, sin embargo, "bola" / ˈ bola /, ves que el sonido de la es corto, Toisessa tapauksessa, "pallo" / ˈpallo /, huomaat, että äänen ääni on lyhyt, Dans le second cas, cependant, "ball" / ˈball /, vous voyez que le son du est court, 그러나 두 번째 경우에는 "ball"/ ˈball /의 소리가 짧다는 In het tweede geval echter, "bal" / ˈbal /, zie je dat het geluid van de kort is, I det andre tilfellet, men "ball" / ˈball /, ser du at lyden av er kort, No segundo caso, porém, "bola" / ˈball /, você vê que o som do é curto, Во втором случае, однако, «мяч» / ˈball /, вы видите, что звук короткий, I det andra fallet, dock, "boll" / ˈboll /, ser du att ljudet från det är kort, Ancak ikinci durumda, "top" / ˈball /, sesinin kısa olduğunu görüyorsunuz, daha kısa 但是 , 在 第二种 情况 下 ,“ ball” / ˈball /, 您 会 发现 它 的 声音 很 短 , lo tengo per meno tempo, proprio perché dopo devo dare enfasi alla doppia L, احتفظ به لوقت أقل ، فقط لأنني بعد ذلك يجب أن أؤكد على حرف L المزدوج ، jeg holder den i kortere tid, netop fordi jeg bagefter skal fremhæve den dobbelte L, ich halte ihn für weniger Zeit, gerade weil ich danach das doppelte L betonen muss, I keep it for less time, precisely because afterwards I have to emphasize the double L, lo mantengo por menos tiempo, precisamente porque después tengo que enfatizar la doble L, pidän sitä vähemmän aikaa, juuri siksi, että minun on jälkikäteen korostettava kaksinkertainen L, je le garde moins longtemps, juste parce qu'après je dois souligner le double L, 것을 알 수 있습니다. 나중에 이중 L을 강조 ik houd het korter, juist omdat ik daarna de dubbele L moet benadrukken, jeg holder den i kortere tid, nettopp fordi jeg etterpå må understreke den doble L, fico com menos tempo, justamente porque depois tenho que enfatizar o duplo L, я держу его меньше времени, просто потому, что после этого я должен подчеркнуть двойную L, jag håller det i kortare tid, bara för att jag efteråt måste betona den dubbla L, süre saklıyorum, çünkü daha sonra çift L'yi vurgulamalıyım, 我 将 其 保留 的 时间 较 短 , 这 恰好 是因为 之后 我 必须 强调 双 L,

quindi ho bisogno di fiato per farlo, non posso sprecare tutto il fiato per pronunciare la A. لذلك أحتاج إلى التنفس للقيام بذلك ، لا يمكنني أن أضيع كل أنفاسي لنطق A. من så jeg har brug for ånde for at gøre det, jeg kan ikke spilde al min ånde at udtale A. also brauche ich Atem, um es zu tun, ich kann nicht meinen ganzen Atem verschwenden Um das A auszusprechen so I need breath to do it, I can't waste all my breath to pronounce the A. entonces necesito aliento para hacerlo, no puedo perder todo el aliento para pronunciar la A. joten tarvitsen sen hengittämistä, en voi hukata koko hengitystä ääntämään A: ta. donc j'ai besoin de souffle pour le faire, je ne peux pas perdre tout mon souffle prononcer le A. 해야하므로 호흡이 필요하므로 숨을 모두 낭비 할 수 없습니다. A를 발음하는 법. dus ik heb adem nodig om het te doen, ik kan niet al mijn adem verspillen om de A. uit te spreken. så jeg trenger pust for å gjøre det, jeg kan ikke kaste bort all pusten min å uttale A. então preciso de fôlego para fazê-lo, não posso perder todo meu fôlego para pronunciar o A. поэтому мне нужно дыхание, чтобы сделать это, я не могу тратить все свое дыхание произносить A. så jag behöver andas för att göra det, jag kan inte slösa bort hela min andedräkt att uttala A. bu yüzden bunu yapmak için nefese ihtiyacım var, nefesimi harcayamam A'yı telaffuz etmek 所以 我 需要 呼吸 才能 做到 , 我 不能 浪费 所有 的 呼吸 以 显然 宣判

Ovviamente, se volete avere più informazioni, più esempi, sulle consonanti doppie, vi ripeto, ci sono quei video che  troverete qui nella descrizione del video. الواضح ، إذا كنت تريد الحصول على مزيد من المعلومات ، والمزيد من الأمثلة ، على الحروف الساكنة المزدوجة ، أكرر ، هناك مقاطع الفيديو التي ستجدها هنا في وصف الفيديو. Åbenbart, hvis du vil have mere information, flere eksempler på dobbeltkonsonanter, gentager jeg, der er de videoer, du finder her i videobeskrivelsen. , wenn Sie mehr Informationen, mehr Beispiele über Doppelkonsonanten haben möchten, wiederhole ich, gibt es diese Videos, die Sie hier in der Videobeschreibung finden. Obviously, if you want to have more information, more examples, on double consonants, I repeat, there are those videos that you will find here in the video description. Obviamente, si quieres tener más información, más ejemplos, sobre consonantes dobles, repito, están esos videos que encontrarás aquí en la descripción del video. On selvää, että jos haluat saada lisätietoja, lisää esimerkkejä kaksoiskonsonanteista, toistan, että on olemassa niitä videoita, jotka löydät täältä videon kuvauksesta. Evidemment, si vous voulez avoir plus d'informations, plus d'exemples, sur les doubles consonnes, je le répète, il y a ces vidéos que vous trouverez ici dans la description vidéo. 분명히, 이중 자음에 대한 더 많은 정보, 더 많은 예를 원한다면, 반복합니다. 비디오 설명에서 찾을 수있는 비디오가 있습니다. Uiteraard, als je meer informatie wilt hebben, meer voorbeelden, over dubbele medeklinkers, ik herhaal, er zijn video's die je hier in de videobeschrijving kunt vinden. Åpenbart, hvis du vil ha mer informasjon, flere eksempler, på dobbeltkonsonanter, gjentar jeg at det er de videoene du finner her i videobeskrivelsen. Obviamente, se você quiser ter mais informações, mais exemplos, sobre consoantes duplas, repito, tem esses vídeos que você vai encontrar aqui na descrição do vídeo. Очевидно, что если вы хотите получить больше информации, больше примеров, о двойных согласных, повторяю, есть те видео, которые вы найдете здесь, в описании видео. Om du vill ha mer information, fler exempel, på dubbla konsonanter, upprepar jag, det finns de videor som du hittar här i videobeskrivningen. Açıkçası, çift ünsüzler hakkında daha fazla bilgi, daha fazla örnek istiyorsanız, tekrar ediyorum, burada video açıklamasında bulacağınız videolar var. A., 如果 你 想 有 更 多 的 信息 , 更 多 的 例子 , 在 双 辅音 , 我 再说 一遍 , 还有 那些 影片 , 你 会 发现 这里 的 视频 介绍 。 Vediamo altre parole che mi avete mandato, pronunciamole insieme: - esercizio /ezerˈʧittsjo/ دعنا نرى الكلمات الأخرى التي أرسلتها لي ، دعنا نقولها معًا: - تمرين / ezerˈʧittsjo / Lad os se andre ord, du sendte mig, lad os sige dem sammen: - øvelse / ezerˈʧittsjo / Lassen Sie uns andere Wörter sehen, die Sie mir geschickt haben, lassen Sie uns sie zusammen sagen: - Übung / ezerˈʧittsjo / Let's see other words you sent me, let's say them together: - exercise / ezerˈʧittsjo / Veamos otras palabras que me enviaste, digámoslas juntas: - ejercicio / ezerˈʧittsjo / Katsotaanpa muut sanat, jotka lähetit minulle, sanotaan ne yhdessä: - harjoitus / ezerˈʧittsjo / Tässä ehkä Voyons les autres mots que vous m'avez envoyés, disons-les ensemble: - exercice / ezerˈʧittsjo / 당신이 나에게 보낸 다른 단어들을 보자. 함께 말해 보자 :-exercise / ezerˈʧittsjo / Laten we eens kijken naar andere woorden die je me stuurde, laten we ze samen opzeggen: - oefening / ezerˈʧittsjo / La oss se andre ord du sendte meg, la oss si dem sammen: - øvelse / ezerˈʧittsjo / Vejamos outras palavras que você me enviou, digamos juntos: - exercício / ezerˈʧittsjo / Давайте посмотрим другие слова, которые вы мне прислали, давайте произнесем их вместе: - упражнение / ezerˈʧittsjo / Låt oss se andra ord som du skickade till mig, låt oss säga dem tillsammans: - övning / ezerˈʧittsjo / Bana gönderdiğiniz diğer kelimeleri görelim, birlikte söyleyelim: - egzersiz / ezerˈʧittsjo / 让 我们 看看 您 给 我 发送 的 其他 单词 , 让 我们 一起 说 它们 :- 运动 / ezerˈʧittsjo /

Qui forse la cosa che vi spaventa è la prima S, che è sonora  perché si trova tra due vocali, هنا ربما الشيء الذي يخيفك هو أول حرف S ، وهو رنان لأنه يقع بين حرفين متحركين ، Her er måske den ting, der skræmmer dig, den første S, som er lydløs, fordi den er placeret mellem to vokaler, Hier ist vielleicht das erste S, das Sie erschreckt, das klangvoll ist, weil es zwischen zwei Vokalen liegt, Here perhaps the thing that scares you is the first S, which is sonorous because it is located between two vowels, Aquí quizás lo que te asusta es la primera S, que es sonora porque se ubica entre dos vocales, kauhistuttava asia on ensimmäinen S, joka on kaikuvainen, koska se sijaitsee kahden vokaalin välissä, Ici peut-être ce qui vous fait peur est le premier S, qui est sonore car il se situe entre deux voyelles, 여기서 당신을 두렵게하는 것은 아마도 두 모음 사이에 위치하기 때문에 소리가 나는 첫 S 일 Hier is misschien het ding dat je bang maakt de eerste S, die sonoor is omdat deze zich tussen twee klinkers bevindt, Her er kanskje tingen som skremmer deg den første S, som er klangfull fordi den ligger mellom to vokaler, Aqui talvez o que te assuste seja o primeiro S, que é sonoro porque está localizado entre duas vogais, Здесь, возможно, вас пугает первая S, которая звучит, потому что находится между двумя гласными, Här kanske det som skrämmer dig är den första S, som är klingande eftersom den ligger mellan två vokaler, Burada belki sizi korkutan şey ilk S'dir, çünkü ses iki sesli harf arasında yer 在 这里 也许 让 您 感到恐惧 的 是 第一个 S, 由于 它 位于 两个 元音 之间 而 Z 的 声音 是 / ts /

mentre il suono della Z è un suono /ts/. بينما صوت Z هو صوت / ts /. mens lyden af ​​Z er en lyd / ts /. während der Ton von Z ein Ton / ts / ist. while the sound of Z is a sound / ts /. mientras que el sonido de la Z es un sonido / ts /. kun taas Z: n ääni on ääni / ts /. tandis que le son de Z est un son / ts /. 것이고 Z의 소리는 소리 / ts /이다. terwijl het geluid van Z een klank / ts / is. mens lyden av Z er en lyd / ts /. enquanto o som de Z é um som / ts /. а звук Z - это звук / ts /. medan ljudet av Z är ett ljud / ts /. alırken Z'nin sesi bir ses / ts /. , 所以 声音 很响 。

Poi abbiamo:  - chiacchiere /ˈkjakkjere/ Qui è prevalente il suono della C dura e abbiamo anche delle vocali che si susseguono. ثم لدينا: - الثرثرة / ˈkjakkjere / هنا ينتشر صوت C القاسي ولدينا أيضًا أحرف العلة التي تتبع بعضها البعض. Så har vi: - chatter / ˈkjakkjere / Her er lyden af ​​den hårde C udbredt, og vi har også vokaler, der følger hinanden. Dann haben wir: - Geschwätz / ˈkjakkjere / Hier ist der Klang des harten C vorherrschend und wir haben auch Vokale, die aufeinander folgen. Then we have: - chatter / ˈkjakkjere / Here the sound of the hard C is prevalent and we also have vowels that follow one another. Luego tenemos: - chatter / ˈkjakkjere / Aquí prevalece el sonido de la C dura y también tenemos vocales que se suceden. Sitten meillä on: - chatter / ˈkjakkjere / Tässä kovan C: n ääni on vallitseva ja meillä on myös vokaaleja, jotka seuraavat toisiaan. Ensuite, nous avons: - bavardage / ˈkjakkjere / Ici le son du C dur est prédominant et nous avons aussi des voyelles qui se succèdent. 다음은 다음과 같습니다.-잡담 / ˈkjakkjere / 여기서 단단한 C의 소리가 널리 퍼져 있으며 서로를 따르는 모음도 있습니다. Dan hebben we: - gebabbel / ˈkjakkjere / Hier is het geluid van de harde C overheersend en we hebben ook klinkers die elkaar opvolgen. Så har vi: - skravling / ˈkjakkjere / Her er lyden av den harde C utbredt, og vi har også vokaler som følger hverandre. Então temos: - chatter / ˈkjakkjere / Aqui o som do dó forte é predominante e também temos vogais que se sucedem. Тогда у нас есть: - chatter / ˈkjakkjere / Здесь преобладает звук твердой C, и у нас также есть гласные, следующие друг за другом. Sedan har vi: - prat / ˈkjakkjere / Här är ljudet av den hårda C utbredd och vi har också vokaler som följer varandra. O zaman şunlara sahibiz: - gevezelik / ˈkjakkjere / Burada sert C'nin sesi yaygındır ve ayrıca birbirini takip eden ünlüler de vardır. 然后 我们 得到 :-chatter / ˈkjakkjere / 在 这里 , 硬 C 的 声音 盛行 , 而 元音 也 紧随其后 。

Poi abbiamo: - scherzo /ˈskertso/ Qui il suono della Z è sempre un suono /ts/ preceduto da /ske/, quindi CH, che in italiano è sempre un suono duro. ثم لدينا: - scherzo / ˈskertso / هنا صوت Z هو دائمًا صوت / ts / يسبقه / ske / ، وبالتالي فإن CH ، والتي هي دائمًا صوت صعب في الإيطالية. Så har vi: - scherzo / ˈskertso / Her er Z-lyden altid en lyd / ts / forud for / ske / derfor CH, som på italiensk altid er en hård lyd. Dann haben wir: - scherzo / ˈskertso / Hier ist der Ton des Z immer ein Ton / ts /, dem / ske / vorangestellt ist, daher CH, was auf Italienisch immer ein harter Ton ist. Then we have: - scherzo / ˈskertso / Here the sound of the Z is always a sound / ts / preceded by / ske /, therefore CH, which in Italian is always a hard sound. Luego tenemos: - scherzo / ˈskertso / Aquí el sonido de la Z es siempre un sonido / ts / precedido por / ske /, por lo tanto CH, que en italiano es siempre un sonido duro. Sitten meillä on: - scherzo / ˈskertso / Tässä Z: n ääni on aina ääni / ts / jota edeltää / ske /, siis CH, joka italiaksi on aina kova ääni. Ensuite, nous avons: - scherzo / ˈskertso / Ici le son du Z est toujours un son / ts / précédé de / ske /, donc CH, qui en italien est toujours un son dur. 그런 다음 우리는 :-scherzo / ˈskertso / 여기서 Z의 소리는 항상 소리 / ts / 앞에 / ske /이므로 CH, 이탈리아어에서는 항상 단단한 소리입니다. Dan hebben we: - scherzo / ˈskertso / Hier is de klank van de Z altijd een klank / ts / voorafgegaan door / ske /, dus CH, wat in het Italiaans altijd een harde klank is. Så har vi: - scherzo / ˈskertso / Her er lyden av Z alltid en lyd / ts / foran / ske /, derfor CH, som på italiensk alltid er en hard lyd. Então temos: - scherzo / ˈskertso / Aqui o som do Z é sempre um som / ts / precedido por / ske /, portanto CH, que em italiano é sempre um som pesado. Тогда у нас есть: - скерцо / ˈskertso / Здесь звук Z всегда является звуком / ts /, которому предшествует / ske /, следовательно, CH, что по-итальянски всегда жесткое. Sedan har vi: - scherzo / ˈskertso / Här är Z-ljudet alltid ett ljud / ts / föregås av / ske /, därför CH, vilket på italienska alltid är ett hårt ljud. O halde şunlara sahibiz: - scherzo / ˈskertso / Burada Z'nin sesi her zaman bir sestir / ts / öncesinde / ske /, dolayısıyla CH, İtalyancada her zaman sert bir sestir. 然后 我们 有 :-scherzo / ˈskertso / 在 这里 ,Z 的 声音 始终 是 / ts / 之前 是 / ske / 的 声音 , 因此 CH 在 意大利语 中 始终 是 硬 声音 。 Poi abbiamo: - psicologia /psikoloˈʤia/ Questo fa ridere, ثم لدينا: - علم النفس / psikoloˈʤia / هذا مضحك ، Så har vi: - psykologi / psikoloˈʤia / Dette er sjovt, Dann haben wir: - Psychologie / psikoloˈʤia / Das bringt dich zum Lachen, Then we have: - psychology / psikoloˈʤia / This is funny, Luego tenemos: - psicología / psikoloˈʤia / Esto es gracioso, Sitten meillä on: - psykologia / psikoloˈʤia / Tämä on hauskaa, Ensuite, nous avons: - psychologie / psikoloˈʤia / C'est drôle, 그리고 우리는 다음을 가지고 있습니다 :-심리학 / psikoloˈʤia / 이것은 Dan hebben we: - psychologie / psikoloˈʤia / Dit is grappig, Så har vi: - psykologi / psikoloˈʤia / Dette er morsomt, Então temos: - psicologia / psikoloˈʤia / Isso é engraçado, Тогда у нас есть: - психология / psikoloia / Это забавно, Sedan har vi: - psykologi / psikoloˈʤia / Detta är roligt, O zaman elimizde: - psikoloji / psikoloˈʤia / Bu sizi güldürüyor, 然后 , 我们 得到 :- 心理学 / psikoloˈʤia / 这 很 有趣 ,

perché la P si pronuncia all'inizio di parola  in italiano è tutto sonoro quindi: /psikoloˈʤia/. لأن الحرف P يُنطق في بداية الكلمة باللغة الإيطالية ، لذا فهي كلها رنانة: / psikoloˈʤia /. fordi P udtages i begyndelsen af ​​et ord på italiensk, så det er alt lydende: / psikoloˈʤia /. weil das P am Anfang eines Wortes auf Italienisch ausgesprochen wird, also ist alles klangvoll: / psikoloˈʤia /. because the P is pronounced at the beginning of a word in Italian, so it's all sonorous: / psikoloˈʤia /. porque la P se pronuncia al principio de una palabra en italiano, por lo que es todo sonoro: / psikoloˈʤia /. koska P lausutaan sanan alussa italiaksi, joten kaikki on soinnillista: / psikoloˈʤia /. car le P se prononce au début d'un mot en italien, donc tout est sonore: / psikoloˈʤia /. P가 이탈리아어로 단어의 시작 부분에서 발음되기 때문에 재미 있기 때문에 모두 소리가납니다 : / psikoloˈʤia /. omdat de P wordt uitgesproken aan het begin van een woord in het Italiaans, dus het is allemaal sonoor: / psikoloˈʤia /. fordi P uttales i begynnelsen av et ord på italiensk, så det er alt klang: / psikoloˈʤia /. porque o P é pronunciado no início de uma palavra em italiano, então é tudo sonoro: / psikoloˈʤia /. потому что P произносится в начале слова на итальянском языке, поэтому все звучно: / psikoloˈʤia /. eftersom P uttalas i början av ett ord på italienska, så det är allt ljud: / psikoloˈʤia /. çünkü İtalyanca'da bir kelimenin başında P telaffuz ediliyor, yani her şey sesli: / psikoloˈʤia /. 因为 P 在 意大利语 中 一个 单词 的 开头 是 发音 的 , 所以 全是 回音 :/ psikoloˈʤia /。

Facciamo questo suono per richiamare l'attenzione  di qualcuno, senza però farci scoprire, senza farci notare. نصنع هذا الصوت لجذب انتباه شخص ما ، دون أن يتم اكتشافه ، دون أن يلاحظه أحد. Vi laver denne lyd for at få nogens opmærksomhed uden at blive opdaget uden at blive bemærket. Wir machen dieses Geräusch, um jemandes Aufmerksamkeit zu erregen, ohne entdeckt zu werden, ohne bemerkt zu werden. We make this sound to get someone's attention, without being discovered, without being noticed. Hacemos este sonido para llamar la atención de alguien, sin ser descubierto, sin que se note. Annamme tämän äänen saadaksemme jonkun huomion huomaamatta, huomaamatta. Nous émettons ce son pour attirer l'attention de quelqu'un, sans être découvert, sans être remarqué. 우리는 누군가의주의를 끌기 위해이 소리를냅니다. We maken dit geluid om iemands aandacht te trekken, zonder ontdekt te worden, zonder opgemerkt te worden. Vi lager denne lyden for å få noens oppmerksomhet, uten å bli oppdaget, uten å bli lagt merke til. Fazemos esse som para chamar a atenção de alguém, sem ser descobertos, sem ser notados. Мы издаем этот звук, чтобы привлечь чье-то внимание, не будучи обнаруженными, незамеченными. Vi gör detta ljud för att få någons uppmärksamhet, utan att upptäckas, utan att vi märks. Bu sesi fark edilmeden, fark edilmeden birinin dikkatini çekmek için yapıyoruz. 我们 发出 这种 声音 是 为了 引起 人们 的 注意 , 而 不会 被 发现 , 不会 被 注意 到 。

Allora facciamo PS, PS! Quindi dovete fare  questo suono per pronunciare /psikoloˈʤia/. لذلك دعونا نفعل PS ، PS! لذلك عليك أن تجعل هذا الصوت ينطق / psikoloˈʤia /. Lad os så PS, PS! Så du er nødt til at gøre denne lyd for at udtale / psikoloˈʤia /. Dann lass uns PS, PS! Sie müssen also diesen Ton erzeugen, um / psikoloˈʤia / auszusprechen. Then let's PS, PS! So you have to make this sound to pronounce / psikoloˈʤia /. ¡Así que hagamos PS, PS! Entonces tienes que hacer este sonido para pronunciar / psikoloˈʤia /. Tehdään siis PS, PS! Joten sinun on tehtävä tämä ääni ääntämään / psikoloˈʤia /. Alors faisons PS, PS! Vous devez donc faire ce son pour prononcer / psikoloˈʤia /. 그럼 PS, PS를 해봅시다! 따라서 / psikoloˈʤia /를 발음하려면이 소리를 만들어야합니다. Laten we dan PS, PS! Dus je moet dit geluid maken om / psikoloˈʤia / uit te spreken. Så la oss gjøre PS, PS! Så du må lage denne lyden for å uttale / psikoloˈʤia /. Então vamos fazer PS, PS! Portanto, você deve fazer esse som para pronunciar / psikoloˈʤia /. Так что займемся PS, PS! Итак, вы должны произнести этот звук, чтобы произнести / psikoloia /. Låt oss sedan PS, PS! Så du måste göra detta ljud för att uttala / psikoloˈʤia /. Öyleyse PS, PS yapalım! Yani / psikoloˈʤia / telaffuz etmek için bu sesi çıkarmalısınız. 因此 , 让 我们 做 PS,PS! 因此 , 您 必须 将 此 声音 发音 为 / psikoloˈʤia /。

Poi, "associazione", /assoʧatˈtsjone/. Anche in questa parola  il suono della Z è un suono /ts/. ثم "اقتران" / assoʧatˈtsjone /. أيضًا في هذه الكلمة صوت Z هو صوت / ts /. Derefter "association", / assoʧatˈtsjone /. Også i dette ord er lyden af ​​Z en lyd / ts /. Dann "Assoziation", / assoʧatˈtsjone /. Auch in diesem Wort ist der Ton des Z ein Ton / ts /. Then, "association", / assoʧatˈtsjone /. Also in this word the sound of the Z is a sound / ts /. Luego, "asociación", / assoʧatˈtsjone /. También en esta palabra el sonido de la Z es un sonido / ts /. Sitten "yhdistys", / assoʧatˈtsjone /. Myös tässä sanassa Z: n ääni on ääni / ts /. Ensuite, "association", / assoʧatˈtsjone /. Toujours dans ce mot, le son du Z est un son / ts /. 그런 다음 "association", / assoʧatˈtsjone /. 또한이 단어에서 Z의 소리는 소리 / ts /입니다. Vervolgens "associatie", / assoʧatˈtsjone /. Ook in dit woord is de klank van de Z een klank / ts /. Deretter "assosiasjon", / assoʧatˈtsjone /. Også i dette ordet er lyden av Z en lyd / ts /. Então, "associação", / assoʧatˈtsjone /. Também nesta palavra, o som do Z é um som / ts /. Затем «ассоциация», / assoʧatˈtsjone /. Также в этом слове звук Z - это звук / ц /. Sedan, "association", / assoʧatˈtsjone /. Även i detta ord är Z-ljudet ett ljud / ts /. Ardından, "ilişkilendirme", / assoʧatˈtsjone /. Ayrıca bu kelimede Z'nin sesi bir sestir / ts /. 然后 ,“ 协会 ”,/ assoʧatˈtsjone /。 同样 在 这个 词中 Z 的 声音 是 / ts /。

Poi, "zanzara", /dzanˈdzara/, in questa parola invece il suono della Z è /ds/, è un suono sonoro. ثم ، "البعوض" ، / dzanˈdzara / ، في هذه الكلمة ، يكون صوت Z هو / ds / ، إنه صوت رنان. Derefter "myg", / dzanˈdzara /, i dette ord er lyden af ​​Z / ds /, det er en klanglyd. Dann, "Mücke", / dzanˈdzara /, in diesem Wort ist der Klang des Z / ds /, es ist ein klangvoller Klang. Then, "mosquito", / dzanˈdzara /, in this word the sound of the Z is / ds /, it is a sonorous sound. Entonces, "mosquito", / dzanˈdzara /, en esta palabra el sonido de la Z es / ds /, es un sonido sonoro. Sitten "hyttynen", / dzanˈdzara /, tässä sanassa Z: n ääni on / ds /, se on kaikuva ääni. Alors, "moustique", / dzanˈdzara /, dans ce mot le son du Z est / ds /, c'est un son sonore. 그런 다음 "모기", / dzanˈdzara /,이 단어에서 Z의 소리는 / ds /입니다. 그것은 경쾌한 소리입니다. Dan, "mug", / dzanˈdzara /, in dit woord is het geluid van de Z / ds /, het is een sonoor geluid. Så, "mygg", / dzanˈdzara /, i dette ordet er lyden av Z / ds /, det er en klanglyd. Então, "mosquito", / dzanˈdzara /, nesta palavra o som do Z é / ds /, é um som sonoro. Затем, «комар», / dzanˈdzara /, в этом слове звук Z - / ds /, это звучный звук. Sedan, "mygga", / dzanˈdzara /, i detta ord är Z-ljudet / ds /, det är ett sonoröst ljud. Sonra, "sivrisinek", / dzanˈdzara /, bu kelimede Z'nin sesi / ds /, gür bir sestir. 然后 ,“ 蚊子 ”,/ dzanˈdzara /, 在 这个 词中 Z 的 声音 是 / ds /, 这是 一种 嘶哑 的 声音 。 Poi abbiamo: "specializzazione", /speʧaliddzatˈtsjone/,   e qui abbiamo entrambi i suoni della Z. ثم لدينا: "التخصص" ، / speʧaliddzatˈtsjone / ، وهنا لدينا كلا صوتي Z. Så har vi: "specialisering", / speʧaliddzatˈtsjone /, og her har vi begge lyde af Z. Dann haben wir: "Spezialisierung", / speʧaliddzatˈtsjone /, und hier haben wir beide Töne von Z. Then we have: "specialization", / speʧaliddzatˈtsjone /, and here we have both sounds of Z. Luego tenemos: "especialización", / speʧaliddzatˈtsjone /, y aquí tenemos ambos sonidos de Z. Sitten meillä on: "erikoistuminen", / speʧaliddzatˈtsjone /, ja tässä meillä on molemmat Z: n äänet. Ensuite on a: "specialization", / speʧaliddzatˈtsjone /, et ici on a les deux sons de Z. 그리고 우리는 "특수화", / speʧaliddzatˈtsjone /, 그리고 여기에 Z의 두 소리가 있습니다. Dan hebben we: "specialisatie", / speʧaliddzatˈtsjone /, en hier hebben we beide klanken van de Z. Så har vi: "spesialisering", / speʧaliddzatˈtsjone /, og her har vi begge lydene av Z. Então temos: "especialização", / speʧaliddzatˈtsjone /, e aqui temos os dois sons de Z. Затем у нас есть: «специализация», / speʧaliddzatˈtsjone /, и здесь у нас есть оба звука Z. Sedan har vi: "specialisering", / speʧaliddzatˈtsjone /, och här har vi båda ljudet av Z. Sonra da: "uzmanlaşma", / speʧaliddzatˈtsjone / var ve burada her iki Z sesine sahibiz 然后 我们 有 :“ specialization”,/ speʧaliddzatˈtsjone /, 这里 我们 都 有 Z 的 声音 。

In questa parola quando c'è la doppia Z, abbiamo  il suono di /ds/, quando invece è una sola, abbiamo /ts/. في هذه الكلمة ، عندما يكون هناك حرف Z مزدوج ، يكون لدينا صوت / ds / ، عندما يكون واحدًا فقط ، لدينا / ts /. I dette ord, når der er en dobbelt Z, har vi lyden af ​​/ ds /, når det kun er en, har vi / ts /. In diesem Wort haben wir , wenn es ein doppeltes Z gibt, den Ton von / ds /, wenn es nur einer ist, haben wir / ts /. In this word when there is a double Z, we have the sound of / ds /, when it is only one, we have / ts /. En esta palabra, cuando hay una doble Z, tenemos el sonido de / ds /, cuando es solo uno, tenemos / ts /. Tässä sana, kun on kaksinkertainen Z, meillä on / ds /, kun se on vain yksi, meillä on / ts /. Dans ce mot quand il y a un double Z, on a le son de / ds /, quand ce n'est qu'un, on a / ts /. 이 단어에서, 이중 Z가있을 때, 우리는 / ds /의 소리를 가지고, 그것이 하나 일 때 우리는 / ts /를가집니다. In dit woord, als er een dubbele Z is, hebben we de klank van / ds /, als het er maar één is, hebben we / ts /. I dette ordet, når det er en dobbel Z, har vi lyden av / ds /, når det bare er en, har vi / ts /. Nessa palavra, quando há um Z duplo, temos o som de / ds /, quando é apenas um, temos / ts /. В этом слове, когда есть двойная Z, у нас есть звук / ds /, когда он только один, у нас есть / ts /. I detta ord, när det finns en dubbel Z, har vi ljudet av / ds /, när det bara är ett, har vi / ts /. . Bu kelimede, bir çift Z olduğunda, / ds / sesine sahibiz, sadece bir olduğunda, bizde / ts / var. 在 这个 词中 , 当有 一个双 Z 时 , 我们 有 / ds / 的 声音 , 当 它 只有 一个 时 , 我们 就 有 / ts /。

E poi l'ultima parola che pronunciamo insieme oggi è: - sciocchezze, /ʃokˈkettse/. Abbiamo un suono /ʃo/, un suono /k/ e un suono /ts/. ثم الكلمة الأخيرة التي نقولها معًا اليوم هي: - هراء ، / okˈkettse /. لدينا صوت / ʃo / ، صوت / k / وصوت / ts /. Og så er det sidste ord, vi siger sammen i dag: - vrøvl, / ʃokˈkettse /. Vi har en lyd / ʃo /, en lyd / k / og en lyd / ts /. Und dann ist das letzte Wort, das wir heute gemeinsam sagen: - Unsinn, / ʃokˈkettse /. Wir haben einen Sound / ʃo /, einen Sound / k / und einen Sound / ts /. And then the last word we say together today is: - nonsense, / ʃokˈkettse /. We have a sound / ʃo /, a sound / k / and a sound / ts /. Y luego, la última palabra que decimos juntos hoy es: - tonterías, / ʃokˈkettse /. Tenemos un sonido / ʃo /, un sonido / k / y un sonido / ts /. Ja sitten viimeinen sana, jonka tänään sanomme yhdessä, on: - hölynpölyä, / ʃokˈkettse /. Meillä on ääni / ʃo /, ääni / k / ja ääni / ts /. Et puis le dernier mot que nous disons ensemble aujourd'hui est: - non-sens, / ʃokˈkettse /. Nous avons un son / ʃo /, un son / k / et un son / ts /. 그리고 오늘 우리가 함께하는 마지막 단어는 :-넌센스, / ʃokˈkettse /. 우리는 소리 / ʃo /, 소리 / k / 그리고 소리 / ts /가 있습니다. En dan is het laatste woord dat we vandaag samen zeggen: - onzin, / ʃokˈkettse /. We hebben een geluid / ʃo /, een geluid / k / en een geluid / ts /. Og så er det siste ordet vi sier sammen i dag: - tull, / ʃokˈkettse /. Vi har en lyd / ʃo /, en lyd / k / og en lyd / ts /. E então a última palavra que dizemos juntos hoje é: - nonsense, / ʃokˈkettse /. Temos um som / ʃo /, um som / k / e um som / ts /. И последнее слово, которое мы говорим сегодня вместе: - ерунда, / ʃokˈkettse /. У нас есть звук / ʃo /, звук / k / и звук / ts /. Och sedan är det sista ordet vi säger tillsammans idag: - nonsens, / ʃokˈkettse /. Vi har ett ljud / ʃo /, ett ljud / k / och ett ljud / ts /. Ve sonra bugün birlikte söylediğimiz son söz: - saçma, / ʃokˈkettse /. Bir sesimiz / ʃo /, bir sesimiz / k / ve bir sesimiz / ts / var. 然后 , 我们 今天 在 一起 说 的 最后 一句 话 是 :- 废话 ,// okokketts /。 我们 有 一个 声音 /ʃo/, 一个 声音 / k / 和 一个 声音 / ts /。 Quindi abbiamo "scio", "cche", suono della C dura perché abbiamo doppia C è poi una H. إذن لدينا "schia" ، "cche" ، صوت C صعب لأن لدينا مزدوج C هو إذن H. Så vi har "schia", "cche", hård C-lyd, fordi vi har dobbelt C er så en H. Wir haben also "schia", "cche", harten C-Sound, weil wir Double C haben, dann ist es ein H. So we have "schia", "cche", hard C sound because we have double C is then an H. Entonces tenemos "schia", "cche", sonido C duro porque tenemos el doble C y luego un H. Joten meillä on "schia", "cche", kova C-ääni, koska meillä on kaksinkertainen C on silloin H. On a donc "schia", "cche", un son C dur car on a un double C est alors un H. 그래서 우리는 "schia", "cche", 하드 C 사운드를 가지고 있습니다. 왜냐하면 우리는 더블 C를 가지면 H가되기 때문입니다. Dus we hebben "schia", "cche", harde C-klank omdat we dubbele C hebben is dan een H. Så vi har "schia", "cche", hard C-lyd fordi vi har dobbelt C er da en H. Então nós temos "schia", "cche", som C duro, porque temos o duplo C que é um H. Итак, у нас есть "schia", "cche", звук жесткого C, потому что у нас есть двойной C, затем H. Så vi har "schia", "cche", hårt C-ljud eftersom vi har dubbelt C är då ett H. Yani "schia", "cche", sert C sesimiz var çünkü bizde çift C var, sonra bir H oluyor. 所以 我们 有 “ schia”,“ cche”, 硬 C 声音 , 因为 我们 有 双 C 就是 H。

E poi abbiamo doppia Z, che realizziamo come un suono /ts/. ثم لدينا مزدوج Z ، والذي ندركه على أنه a / ts / sound. Og så har vi dobbelt Z, som vi realiserer som en / ts / lyd. Und dann haben wir Double Z, was wir als / ts / Sound realisieren. And then we have double Z, which we realize as a / ts / sound. Y luego tenemos el doble Z, que nos damos cuenta como un sonido / ts /. Ja sitten meillä on kaksinkertainen Z, jonka ymmärrämme a / ts / -äänenä. Et puis on a un double Z, que l'on réalise comme un son / ts /. 그리고 우리는 더블 Z를 가지고 있습니다. 이것은 우리가 / ts / 사운드로 깨닫습니다. En dan hebben we dubbele Z, wat we realiseren als a / ts / sound. Og så har vi dobbelt Z, som vi realiserer som a / ts / lyd. E então temos o duplo Z, que percebemos como um som / ts /. И затем у нас есть двойной Z, который мы реализуем как звук / ts /. Och sedan har vi dubbel Z, vilket vi inser som ett / ts / ljud. Ve sonra, a / ts / ses olarak fark ettiğimiz çift Z var. 然后 有 双 Z, 我们 将 其 理解 为 / ts / 声音 。

Queste sono tutte le parole che pronunciamo  insieme oggi, ovviamente se ne avete altre, هذه هي كل الكلمات التي نقولها معًا اليوم ، بالطبع إذا كان لديك كلمات أخرى ، Dette er alle de ord, vi siger sammen i dag, selvfølgelig, hvis du har andre, skal du Dies sind alle Wörter, die wir heute zusammen sagen. Wenn Sie andere haben, lassen Sie sie natürlich These are all the words we say together today, of course if you have others, Estas son todas las palabras que decimos juntos hoy, por supuesto, si tienes otras, Nämä ovat kaikki sanat, jotka sanomme tänään yhdessä, tietysti, jos sinulla on muita, Ce sont tous les mots que nous disons ensemble aujourd'hui, bien sûr si vous en avez d'autres, 이것들은 오늘 우리가 함께하는 모든 말입니다. 물론 다른 사람이 있다면 Dit zijn alle woorden die we vandaag samen zeggen, natuurlijk, als je anderen hebt, Dette er alle ordene vi sier sammen i dag, selvfølgelig hvis du har andre, Estas são todas as palavras que falamos juntos hoje, claro que se você tiver outras, Это все слова, которые мы говорим сегодня вместе, конечно, если у вас есть другие, Det här är alla ord vi säger tillsammans idag, naturligtvis om du har andra, Bugün birlikte söylediğimiz tüm kelimeler, tabii ki başkaları varsa, 这些 都 是 我们 今天 一起 说 的 所有 词 , 当然 , 如果 您 还有 其他人 ,

lasciatele nei commenti qui sotto, perché, magari  - se questo video vi è piaciuto, fatemelo sapere con un pollice in su oppure nei commenti, اتركها في التعليقات أدناه ، لأنه ، ربما - إذا أعجبك هذا الفيديو ، أعلمني بإبهام لأعلى أو في التعليقات ، lade dem være i kommentarerne nedenfor, for måske - hvis du kunne lide denne video, så lad mig det vide med tommelfingre op eller i kommentarerne, in den Kommentaren unten, denn vielleicht - wenn Ihnen dieses Video gefallen hat, lassen Sie es mich mit einem Daumen nach oben oder in den Kommentaren wissen leave them in the comments below, because, maybe - if you liked this video, let me know with a thumbs up or in the comments, déjalas en los comentarios a continuación, porque, tal vez, si te gustó este video, avísame con un pulgar hacia arriba o en los comentarios, jätä ne alla oleviin kommentteihin, koska ehkä - jos pidit tästä videosta, ilmoita siitä minulle peukalo ylös tai kommenteissa, laissez-les dans les commentaires ci-dessous, car, peut-être - si vous avez aimé cette vidéo, faites-le moi savoir avec un pouce en l' air ou dans les commentaires, 아래 댓글에 남겨주세요. 아마도-이 동영상이 마음에 드 셨다면 좋아요를 누르거나 댓글로 알려주세요 laat ze dan achter in de reacties hieronder, want misschien - als je deze video leuk vond, laat het me weten met een duim omhoog of in de reacties legg dem i kommentarene nedenfor, for kanskje - hvis du likte denne videoen, gi meg beskjed med tommelen opp eller i kommentarene, deixe-as nos comentários abaixo, porque, talvez - se você gostou desse vídeo, me avise com um polegar para cima ou nos comentários оставьте их в комментариях ниже, потому что, возможно, - если вам понравилось это видео, дайте мне знать, подняв палец вверх или в комментариях, lämna dem i kommentarerna nedan, för kanske - om du gillade den här videon, låt mig veta med tummen upp eller i kommentarerna, bunları aşağıdaki yorumlarda bırakın, çünkü, belki - bu videoyu beğendiyseniz, beğendiğinizde veya yorumlarda bana bildirin 请 将 其 留在 下面 的 评论 中 , 因为 , 也许 - 如果 您 喜欢 此 视频 , 请以 竖起 大拇指 的 方式 或 在 评论 中 告诉 我

- ne potrò fare un altro! - يمكنني فعل شيء آخر ! - vil jeg være i stand til at gøre en anden ! - kann ich ein anderes tun ! - I can make another one! podré hacer otra. ! - voin tehdä toisen ! - je pourrai en faire une autre ! .-다른 일을 할 수있을 것입니다. ! - kan ik er nog een doen ! vil jeg være i stand til å gjøre en annen ! - eu poderei fazer outra ! - я могу сделать еще ! - jag kan göra en annan ! - başka bir şey yapabilirim ! - 我 可以 再 做 一个 !

Grazie mille per aver guardato questo video e noi ci  vediamo nel prossimo. A presto, ciao! شكرًا جزيلاً على مشاهدة هذا الفيديو وسنراكم في الفيديو التالي. أراك قريبا وداعا! Mange tak for at se denne video, og vi ses i den næste. Vi ses snart farvel! Vielen Dank, dass Sie sich dieses Video angesehen haben. Wir sehen uns im nächsten. Bis bald Tschüss! Thank you so much for watching this video and I'll see you in the next one. See you soon bye! Muchas gracias por ver este video y nos vemos en el próximo. ¡Nos vemos pronto, adios! Paljon kiitoksia tämän videon katselusta ja näemme sinut seuraavassa. Nähdään pian hei! Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo et nous vous verrons dans la prochaine. A bientôt au revoir! 이 영상을 시청 해주셔서 감사합니다. 다음 영상에서 뵙겠습니다. 곧 만나요! Heel erg bedankt voor het bekijken van deze video en we zien je in de volgende. Zie je snel. dag! Tusen takk for at du så denne videoen, og vi sees i den neste. Vi sees snart farvel! Muito obrigado por assistir este vídeo e nos vemos no próximo. Até logo tchau! Большое спасибо за просмотр этого видео, увидимся в следующем. Скоро увидимся, пока! Tack så mycket för att du tittade på den här videon så ses vi i nästa. Ses snart, hej då! Bu videoyu izlediğiniz için çok teşekkür ederiz ve bir sonraki videoda görüşmek üzere. Görüşürüz! 非常 感谢您 观看 此 视频 , 我们 将 在 下 一个 视频 中 与 您 见面 。 再见 ! 再见 !