×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Learn Italian with Lucrezia 2020, 12 Italian collocations you can use in everyday conversation (subtitled)

12 Italian collocations you can use in everyday conversation (subtitled)

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi vedremo insieme altre collocazioni.

Che cos'è una collocazione?

Una collocazione è un'associazione frequente tra parole, spesso utilizzate dai parlanti

nativi.

Nel nostro caso, vedremo le associazioni tra verbi e sostantivi.

Io vi consiglio di utilizzare le collocazioni nel vostro parlato, perché così sembrerete

più naturali!

Prendere l'autobus, porre una domanda, avere senso, suonare il campanello, fare la spesa,

farsi una famiglia, correre un rischio, raccontare una storia, attirare l'attenzione, abbandonare

gli studi, completare gli studi, conseguire la laurea.

Prendere l'autobus.

Stamattina ho preso l'autobus per andare in biblioteca.

Porre una domanda.

Che significa "chiedere qualcosa", ma in italiano non possiamo dire "chiedere una domanda",

possiamo solo dire "chiedere qualcosa" oppure "porre una domanda".

Ho posto una domanda al professore durante la lezione.

Avere senso.

Attenzione a questa!

Perché spesso si traduce letteralmente dall'inglese "to make sense", "fare senso", ma "fare senso"

significa "fare schifo" (disgustare), quindi attenzione a questa.

"Avere senso" è diverso da "fare senso".

La tua spiegazione ha senso.

Suonare il campanello.

Ho suonato il campanello, ma nessuno mi ha aperto.

Fare la spesa.

"Fare la spesa" significa andare al supermercato e comprare cibo.

Faccio la spesa almeno due volte a settimana.

Farsi una famiglia.

"Farsi una famiglia" significa "creare una famiglia".

Mia nonna si era già fatta una famiglia alla mia età.

Correre un rischio.

Se non rifletti prima di agire, correrai un grosso rischio.

Raccontare una storia.

Attenzione, "raccontare una storia" e non "dire una storia".

I bambini chiedono ai loro genitori di raccontare loro una storia prima di dormire.

Attirare l'attenzione.

Il bambino si è messo a piangere per attirare l'attenzione.

Abbandonare gli studi.

Quindi, lasciare gli studi, non continuare gli studi all'università o anche al liceo,

dipende.

Purtroppo Gianni ha abbandonato gli studi.

Completare gli studi, invece, significa "portare a termine l'università" e tutto il ciclo

di studi, in realtà.

Sara ha completato gli studi e adesso vuole farsi una bella vacanza.

E infine abbiamo "Conseguire la laurea", cioè "Prendere la laurea".

Ho conseguito la laurea in traduzione.

Allora, questo è quanto per il video di oggi, spero che queste collocazioni vi siano utili.

Mi raccomando, se questo argomento vi interessa, andate a guardare anche l'altro video che

ho fatto sulle collocazioni.

Quel video era più denso, perché ho parlato di più di venti collocazioni, però potrebbe

essere interessante andare a guardarlo.

Grazie mille per aver guardato questa lezione e se avete commenti, domande, dubbi, sentitevi liberi di lasciare un commento qui sotto.

Ci vediamo nel prossimo video, a presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE