×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Sketch Umoristici: Educazione Cinica, L'amico single

L'amico single

Che mangiata, oh!

Grazie ragazzi

Shhh, che il bambino si è appena addormentato

Che tenero

Devi vedere come mi corre incontro

quando torno dal lavoro

Dev'essere una sensazione incredibile

E poi ha anche iniziare a giocare

agli indiani con l'arco, le frecce...

Bellissimo

E quando lo vedi allontanarsi con la bici senza rotelline...

Guarda,

la più grande gioia della nostra vita

Non so cosa darei

per avere una vita come la vostra

Ma dai,

che prima o poi anche tu troverai quella giusta

Ehhh, magari

Con queste 20enni non sai mai di cosa parlare

quando le rimorchi in discoteca

sono belle, acchittate, truccate...

e poi quando te li ritrovi la mattina accanto

Fanno cagare!

No, che c'entra son sempre fighe!

Hanno 20 anni

Certo

Io sogno un bel film

in pigiama

con accanto la persona che amo

Queste ventenni non si fermano un attimo

E non ti invidio

Ma quante ne vuoi fare

di posizioni diverse?

Quante?

E la cariola

e il cucchiaio

Povero

La girandola,

il cavallo a dondolo, il lucchetto, l'ascensore

l'incastro, il ponte levatoio,

- la mille foglie... - La mille foglie?

il flipper, la croce norvegese,

la sedia a sdraio, l'elica,

il ventilatore, l'Arco di Trionfo

il battello sull'acqua

- Il battello sull'acqua è quello che... - No, no, no

quello è il missionario

Ah, allora è quello...

Sempre missionario!

Ma perché vogliamo parlare del problema

del tempo libero ragazzi?

Ma che fai tutto il giorno?

Oh, che noia

Sali sul primo volo e parti?

Ah, no guarda

noi viaggi abbiamo proprio smesso

Beati voi

Io sono stato adesso due mesi negli Stati Uniti

vi giuro, dopo un mese e 26 giorni

già mi ero rotto i coglioni

Fortuna che a Varazze due weekend fa

noi non abbiamo trovato parcheggio

e siamo tornati subito a Roma

Da Varazze?

Da Varazze!

Poi torni dalla California

stressato, teso e...

per rilassarti che fai?

ti tocca andare alla spa, no?

No, no

poi ti vengono le mani grinzose

a ranocchietta

Ecco

Ehi!

Ohi?

Guarda che su noi due

puoi sempre contare

[notifica telefono]

No ragazzi

Che è?

Non potete crederci

quella delle mille foglie...

Eh!?

È incinta

Incinta?

Oddio ragazzi, diventerò padre

[versi di stupore]

Aaaaah!

Game over!

[risate] - Coglione!

[risate] - Ma come scusate?

Avere un figlio non era la gioia più grande della vita?

Eh!...

Una figata, guarda

E la felicità di quando ti si lancia al collo dopo il lavoro?

Ma che!

quello manco stacca gli occhi dal tablet

mi saluta con la mano come la regina

E gli indiani?

Ma due coglioni pure gli indiani

Ci tira le frecce in faccia

le frecce, in faccia! Perchè?

E l'orgoglio di quando si allontana

sulla bicicletta senza rotelle?

Vuole fare la girandola

- E quante posizioni! - La mille foglie,

il flipper, il ponte levatoio

Poi hai capito ci sta pure la croce

Com'è quella cosa...

- La croce norvegese - La croce norvegese

Ah, ah, ah...

No

quello è sempre il missionario


L'amico single The single friend O amigo solteiro

Che mangiata, oh! What a meal, oh!

Grazie ragazzi Thank you guys

Shhh, che il bambino si è appena addormentato Shhh, that baby just fell asleep

Che tenero So cute

Devi vedere come mi corre incontro You have to see how it runs towards me

quando torno dal lavoro when I get back from work

Dev'essere una sensazione incredibile It must be an incredible feeling

E poi ha anche iniziare a giocare And then he also start playing

agli indiani con l'arco, le frecce... to the Indians with the bow, the arrows ...

Bellissimo Very beautifull

E quando lo vedi allontanarsi con la bici senza rotelline... And when you see him go away with the bike without wheels ...

Guarda, Look,

la più grande gioia della nostra vita the greatest joy of our life

Non so cosa darei I don't know what I would give

per avere una vita come la vostra to have a life like yours

Ma dai,

che prima o poi anche tu troverai quella giusta that sooner or later you too will find the right one

Ehhh, magari Ehhh, maybe

Con queste 20enni non sai mai di cosa parlare With these 20-year-olds you never know what to talk about

quando le rimorchi in discoteca when you tow them to the disco

sono belle, acchittate, truccate... they are beautiful, worn, made up ...

e poi quando te li ritrovi la mattina accanto and then when you find them the next morning

Fanno cagare! They shit!

No, che c'entra son sempre fighe! No, what does it matter are always cool!

Hanno 20 anni They are 20 years old

Certo sure

Io sogno un bel film I dream of a good movie

in pigiama in pajamas

con accanto la persona che amo with the person I love next to you

Queste ventenni non si fermano un attimo These twentysomethings don't stop for a moment

E non ti invidio And I don't envy you

Ma quante ne vuoi fare But how many do you want to do

di posizioni diverse? of different positions?

Quante? How much it is?

E la cariola And the cariola

e il cucchiaio and the spoon

Povero Poor

La girandola, The pinwheel,

il cavallo a dondolo, il lucchetto, l'ascensore the rocking horse, the padlock, the elevator

l'incastro, il ponte levatoio, the joint, the drawbridge,

- la mille foglie... - La mille foglie? - the thousand leaves ... - The thousand leaves?

il flipper, la croce norvegese, the pinball machine, the Norwegian cross,

la sedia a sdraio, l'elica, the deck chair, the propeller,

il ventilatore, l'Arco di Trionfo the fan, the Arc de Triomphe

il battello sull'acqua the boat on the water

- Il battello sull'acqua è quello che... - No, no, no - The boat on the water is what ... - No, no, no

quello è il missionario that's the missionary

Ah, allora è quello... Ah, so that's it ...

Sempre missionario! Always missionary!

Ma perché vogliamo parlare del problema But why do we want to talk about the problem

del tempo libero ragazzi? some free time guys?

Ma che fai tutto il giorno? What are you doing all day?

Oh, che noia Oh, how boring

Sali sul primo volo e parti? Get on the first flight and go?

Ah, no guarda Ah, no look

noi viaggi abbiamo proprio smesso we travel have just stopped

Beati voi lucky you

Io sono stato adesso due mesi negli Stati Uniti I have now been in the United States for two months

vi giuro, dopo un mese e 26 giorni I swear to you, after a month and 26 days

già mi ero rotto i coglioni I had already broken my balls

Fortuna che a Varazze due weekend fa Luckily in Varazze two weekends ago

noi non abbiamo trovato parcheggio we have not found a parking space

e siamo tornati subito a Roma and we immediately returned to Rome

Da Varazze? From Varazze?

Da Varazze! From Varazze!

Poi torni dalla California Then you come back from California

stressato, teso e... stressed, tense and ...

per rilassarti che fai? what do you do to relax?

ti tocca andare alla spa, no? you have to go to the spa, right?

No, no No, no

poi ti vengono le mani grinzose then you get wrinkled hands

a ranocchietta to frog

Ecco Here

Ehi! Hey!

Ohi? Oy?

Guarda che su noi due Look at that on the two of us

puoi sempre contare you can always count

[notifica telefono] [phone notification]

No ragazzi No guys

Che è? Which is?

Non potete crederci You can't believe it

quella delle mille foglie... that of a thousand leaves ...

Eh!? Eh !?

È incinta Is pregnant

Incinta? Pregnant?

Oddio ragazzi, diventerò padre Oh boy, I'm going to be a father

[versi di stupore] [verses of amazement]

Aaaaah! Aaaaah!

Game over! Game over!

[risate] - Coglione! [laughter] - Jerk!

[risate] - Ma come scusate? [laughter] - But how are you sorry?

Avere un figlio non era la gioia più grande della vita? Wasn't having a child the greatest joy in life?

Eh!... Eh! ...

Una figata, guarda Cool, look

E la felicità di quando ti si lancia al collo dopo il lavoro? What about the happiness of throwing around your neck after work?

Ma che! What!

quello manco stacca gli occhi dal tablet the one not even takes his eyes off the tablet

mi saluta con la mano come la regina greets me with her hand like the queen

E gli indiani? And the Indians?

Ma due coglioni pure gli indiani But the Indians are two balls too

Ci tira le frecce in faccia He shoots arrows in our faces

le frecce, in faccia! Perchè? arrows, in the face! Why?

E l'orgoglio di quando si allontana And the pride of when he walks away

sulla bicicletta senza rotelle? on the bicycle without wheels?

Vuole fare la girandola He wants to do the pinwheel

- E quante posizioni! - La mille foglie, - And how many positions! - The thousand leaves,

il flipper, il ponte levatoio the pinball machine, the drawbridge

Poi hai capito ci sta pure la croce Then you understood there is also the cross

Com'è quella cosa... How is that thing ...

- La croce norvegese - La croce norvegese - The Norwegian cross - The Norwegian cross

Ah, ah, ah... Ah, ah, ah ...

No No

quello è sempre il missionario that is always the missionary