×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Come fare un caffé con la "moka", Come fare un caffè con la “moka” (seconda parte)

Come fare un caffè con la “moka” (seconda parte)

Istruzioni per la preparazione

Per chi usa per la prima volta una caffettiera “moka”, vediamo come procedere:

- Si inizia a svitare la parte superiore (bricco) da quella inferiore (caldaia) e si toglie il filtro ad imbuto.

- Ora si deve riempire la caldaia con l'acqua (minerale o del rubinetto). Quanta acqua? Versarne fino a raggiungere la valvola di sicurezza posta nella parte superiore della caldaia. E' bene non superare questo livello, perché è il giusto rapporto fra caffè e acqua. Inoltre non si deve mai usare acqua calda per risparmiare tempo; essa deve essere sempre e solo fredda.

- Dopo aver riempito la caldaia con l'acqua, porre sopra il filtro a imbuto e iniziare a mettere la polvere di caffè. Quanto caffè? Dipende: se lo si vuole leggero, bastano pochi cucchiaini, se lo si preferisce più forte, aggiungerne un po' di più ma senza fare pressione, e livellare con il cucchiaino.

- Ora avvitare la parte superiore della “moka” a quella inferiore, ma senza forzare e porla sul fornello. Accendere a fuoco basso e attendere che il caffè fuoriesca, passando dalla caldaia al bricco. I tempi di attesa dipendono dalle dimensioni della caffettiera e da quanto tempo l'acqua presente nella caldaia impiega a bollire prima di raggiungere il bricco.

- Quando il caffè ha quasi terminato di uscire e riempire il bricco (si inizierà a sentire un “borbottio”), spegnere il fuoco e lasciare riposare per qualche secondo.

- C'è chi mescola il caffè con un cucchiaino prima di versarlo nelle tazzine, perché l'ultima parte del liquido che è uscito è maggiormente diluito.

- Versare il liquido nelle tazzine da caffè e zuccherare a piacere (c'è chi lo ama e beve senza zucchero ma risulta amaro!)


Come fare un caffè con la “moka” (seconda parte) How to make coffee with "mocha" (part two)

Istruzioni per la preparazione

Per chi usa per la prima volta una caffettiera “moka”, vediamo come procedere: For those who use a "mocha" coffee maker for the first time, let's see how to proceed:

-          Si inizia a svitare la parte superiore (bricco) da quella inferiore (caldaia) e si toglie il filtro ad imbuto. - You start to unscrew the upper part (jug) from the lower one (boiler) and remove the funnel filter. - Empiece por desenroscar la parte superior (jarra) de la parte inferior (caldera) y retire el filtro de embudo.

-          Ora si deve riempire la caldaia con l'acqua (minerale o del rubinetto). - Now the boiler must be filled with water (mineral or tap water). Quanta acqua? How much water? Versarne fino a raggiungere la valvola di sicurezza posta nella parte superiore della caldaia. Pour in until you reach the safety valve located in the upper part of the boiler. E' bene non superare questo livello, perché è il giusto rapporto fra caffè e acqua. It is advisable not to exceed this level, because it is the right relationship between coffee and water. Inoltre non si deve mai usare acqua calda per risparmiare tempo; essa deve essere sempre e solo fredda. Also, you should never use hot water to save time; it must always and only be cold.

-          Dopo aver riempito la caldaia con l'acqua, porre sopra il filtro a imbuto e iniziare a mettere la polvere di caffè. - After filling the boiler with water, place the funnel filter on top and start adding the coffee powder. Quanto caffè? Dipende: se lo si vuole leggero, bastano pochi cucchiaini, se lo si preferisce più forte, aggiungerne un po' di più ma senza fare pressione, e livellare con il cucchiaino. It depends: if you want it light, just a few teaspoons, if you prefer it stronger, add a little more but without applying pressure, and level with a teaspoon.

-          Ora avvitare la parte superiore della “moka” a quella inferiore, ma senza forzare e porla sul fornello. - Now screw the upper part of the “mocha” to the lower one, but without forcing it and place it on the stove. Accendere a fuoco basso e attendere che il caffè fuoriesca, passando dalla caldaia al bricco. Turn on low heat and wait for the coffee to come out, passing from the boiler to the jug. I tempi di attesa dipendono dalle dimensioni della caffettiera e da quanto tempo l'acqua presente nella caldaia impiega a bollire prima di raggiungere il bricco. Waiting times depend on the size of the coffee maker and how long it takes for the water in the boiler to boil before reaching the jug.

-          Quando il caffè ha quasi terminato di uscire e riempire il bricco (si inizierà a sentire un “borbottio”), spegnere il fuoco e lasciare riposare per qualche secondo. - When the coffee has almost finished coming out and filling the pot (you will start to hear a "hum"), turn off the heat and let it rest for a few seconds.

-          C'è chi mescola il caffè con un cucchiaino prima di versarlo nelle tazzine, perché l'ultima parte del liquido che è uscito è maggiormente diluito. - There are those who mix the coffee with a teaspoon before pouring it into the cups, because the last part of the liquid that comes out is more diluted.

-          Versare il liquido nelle tazzine da caffè e zuccherare a piacere (c'è chi lo ama e beve senza zucchero ma risulta amaro!) - Pour the liquid into the coffee cups and sweeten to taste (there are those who love it and drink it without sugar but it is bitter!)