Lei chi è? - Parte 11
Who is she? - Part 11
Come ha saputo che suo fratello abitava qui?
How did you know that your brother lived here?
Hoe wist je dat je broer hier woonde?
Hvordan visste du at broren din bodde her?
Skąd wiedziałeś, że mieszka tu twój brat?
Kardeşinin burada yaşadığını nasıl bildin?
Me lo ha detto un mio amico, e mi ha dato anche l'indirizzo.
A friend of mine told me, and he even gave me the address.
Un de mes amis m'a dit, et il m'a même donné l'adresse.
Een vriend van me vertelde het me, en hij gaf me ook het adres.
En venn av meg fortalte meg, og han ga meg også adressen.
Mój przyjaciel powiedział mi, a on również podał mi adres.
Bir arkadaşım söyledi ve o da adresi verdi.
Lei dove abita?
Where does she live?
Waar woont ze?
Hvor bor hun?
O nerede yaşıyor?
Abito con i miei genitori, in un'altra città.
I live with my parents in another city.
Ik woon met mijn ouders in een andere stad.
Jeg bor sammen med foreldrene mine, i en annen by.
Annem ve babamla başka bir şehirde yaşıyorum.
La casa dove abito appartiene a loro.
The house where I live belongs to them.
Het huis waar ik woon is van hen.
Huset der jeg bor tilhører dem.
Yaşadığım ev onlara ait.
A proposito, dove ha parcheggiato la macchina?
By the way, where did you park the car?
Waar heb je trouwens je auto geparkeerd?
Hvor parkerte du forresten?
A tak przy okazji, gdzie zaparkowałeś samochód?
Bu arada, arabanı nereye park ettin?
Dietro l'angolo.
Behind the corner.
Achter de hoek.
Za rogiem.
Atrás da esquina.
Köşenin arkasında.
Non c'era posto più vicino.
Es gab keinen näheren Ort.
There was no place closer.
Er was geen plaats dichterbij.
Det var ikke noe nærmere sted.
Nie było bliższego miejsca.
Não havia lugar mais próximo.
Daha yakın bir yer yoktu.
Ha parcheggiato sul lato destro della strada o sul lato sinistro?
Haben Sie auf der rechten Straßenseite oder auf der linken Seite geparkt?
Did you park on the right side of the road or on the left side?
Parkeer je aan de rechterkant van de straat of aan de linkerkant?
Parkerte du på høyre side av gaten eller på venstre side?
Czy parkowałeś po prawej stronie drogi czy po lewej stronie?
Você estacionou no lado direito ou esquerdo da rua?
Caddenin sağ tarafına mı yoksa sol tarafa mı park ettiniz?
Sul lato sinistro, proprio davanti alla scuola.
Auf der linken Seite, direkt vor der Schule.
On the left side, right in front of the school.
Aan de linkerkant, recht voor de school.
På venstre side, rett foran skolen.
Po lewej stronie, tuż przed szkołą.
Sol tarafta, okulun hemen önünde.
Vicino a quel grosso camion?
Near that big truck?
Bij die grote vrachtwagen?
I nærheten av den store lastebilen?
W pobliżu tej dużej ciężarówki?
O büyük kamyonun yakınında mı?
Sì, perché?
Yes why?
Ja waarom?
Evet neden?
Non può parcheggiare lì: ci sono lavori in corso.
Er kann dort nicht parken: Es sind Arbeiten im Gange.
You can not park there: there are works in progress.
Hij kan daar niet parkeren: er zijn werkzaamheden aan de gang.
Han kan ikke parkere der: det pågår arbeider.
Nie może tam parkować: trwają prace.
Não é possível estacionar lá: há trabalho em andamento.
Oraya park edemez: devam eden işler var.
Allora andrò a spostare la macchina.
Dann werde ich das Auto bewegen.
Then I'll go and move the car.
Dan ga ik de auto verplaatsen.
Så skal jeg flytte bilen.
Então eu vou mudar o carro.
Sonra arabayı hareket ettireceğim.
Però mi aspetti, perché ho ancora delle domande da farle.
Aber warte auf mich, denn ich habe noch einige Fragen, die ich dir stellen möchte.
But you expect me, because I still have some questions to ask.
Maar wacht op mij, want ik heb nog wat vragen voor je.
Men vent på meg, for jeg har fortsatt noen spørsmål å stille deg.
Ale poczekaj na mnie, bo wciąż mam pytania.
Mas espere por mim, porque ainda tenho perguntas a fazer.
Ama beni bekle, çünkü sana hala sormam gereken bazı sorular var.