Stagione 4 - Episodio 9 (2)
season|episode
Staffel 4 - Folge 9 (2)
Temporada 4 - Episodio 9 (2)
Saison 4 - Épisode 9 (2)
Temporada 4 - Episódio 9 (2)
第 4 季 - 第 9 集 (2)
Season 4 - Episode 9 (2)
Per settimane il resto del mondo ha osservato con sorpresa e timore quanto accadeva in Cina, convincendosi che il contagio non ne avrebbe oltrepassato i confini in quelle dimensioni e addirittura a volte ipotizzando che l'epidemia potesse essere la fine del grande sviluppo cinese dei vent'anni precedenti, con un riallineamento favorevole agli Stati Uniti e all'Occidente in generale.
for|weeks|the|rest|of the|world|he/she/it has|observed|with|surprise|and|fear|how much|it was happening|in|China|convincing themselves|that|the|contagion|not|of it|it would|crossed|the|borders|in|those|dimensions|and|even|to|times|hypothesizing|that|the epidemic|it could|to be|the|end|of the|great|development|Chinese|of the|twenty years|previous|with|a|realignment|favorable|to the|States|United|and|to the West|in|general
For weeks the rest of the world watched in surprise and fear what was happening in China, convincing themselves that the contagion would not cross its borders to that extent and even sometimes speculating that the epidemic could be the end of the great Chinese development of the previous twenty years, with a realignment favorable to the United States and the West in general.
Quando è successo il contrario, e il virus si è diffuso nel resto del mondo, più o meno da febbraio, una dopo l'altra quasi tutte le nazioni occidentali hanno adottato restrizioni e misure considerate fino a poco tempo prima impensabili, provocando un collasso dell'economia globale le cui dimensioni fanno impallidire la grande crisi del 2008.
when|it is|happened|the|opposite|and|the|virus|itself|it is|spread|in the|rest|of the|world|more|or|less|from|February|a|after|the other|almost|all|the|nations|western|they have|adopted|restrictions|and|measures|considered|until|to|little|time|before|unthinkable|causing|a|collapse|of the economy|global|the|whose|dimensions|they make|to pale|the|great|crisis|of the
When the opposite happened, and the virus spread to the rest of the world, more or less from February, almost all Western nations adopted restrictions and measures that were considered unthinkable until a short time before, causing a collapse of the global economy whose scale pales in comparison to the great crisis of 2008.
Alcune nazioni hanno chiuso le loro economie in risposta a un contagio di cui non si erano accorte, e che era diventato così vasto da portare al collasso del sistema sanitario; altre nazioni lo hanno fatto per evitare di trovarsi in quella situazione.
some|nations|they have|closed|the|their|economies|in|response|to|a|contagion|of|which|not|themselves|they were|aware|and|that|it was|become|so|vast|to|to lead|to the|collapse|of the|system|||nations|it|they have|done|to|to avoid|to|to find themselves|in|that|situation
Some nations closed their economies in response to a contagion they had not noticed, which had become so widespread that it led to the collapse of the healthcare system; other nations did so to avoid finding themselves in that situation.
Gli Stati Uniti rientrano purtroppo nella categoria di chi si è mosso in ritardo.
the|states|united|they fall back|unfortunately|in the|category|of|those|themselves|he/she is|moved|in|delay
The United States unfortunately falls into the category of those who acted late.
E quando gli Stati Uniti hanno cominciato a muoversi, in Cina nel frattempo la quarantena dava già i suoi frutti, e le cose iniziavano a migliorare.
and|when|the|states|united|they have|started|to|to move|in|China|in the|meantime|the|quarantine|it was giving|already|the|its|fruits|and|the|things|they were starting|to|to improve
And when the United States began to take action, in China the quarantine was already yielding results, and things were starting to improve.
Dovendo fare i conti con un'epidemia ormai largamente contenuta mentre gli Stati Uniti affrontavano il momento peggiore, e dovendo riscattare la propria immagine internazionale dopo la problematica – per usare un eufemismo – gestione iniziale del contagio, il governo di Xi Jinping ne ha approfittato per andare all'attacco.
having to|to do|the|accounts|with|an epidemic|now|largely|contained|while|the|states|united|they were facing|the|moment|worst|and|having to|to redeem|the|own|image|international|after|the|problematic|for|to use|a|euphemism|management|initial|of the|contagion|the|government|of|Xi|Jinping|of it|he has|taken advantage|to|to go|on the attack
Having to deal with an epidemic that was largely contained while the United States faced its worst moment, and needing to redeem its international image after the problematic – to put it mildly – initial management of the outbreak, the government of Xi Jinping took the opportunity to go on the offensive.
Si calcola che dal primo marzo al quattro aprile la Cina abbia spedito in giro per il mondo circa quattro milioni di mascherine.
it|it is calculated|that|from the|first|March|to the|four|April|the|China|it has|sent|in|around|for|the|world|about|four|million|of|masks
It is estimated that from March first to April fourth, China sent around four million masks around the world.
Non passa più un giorno senza che ci siano notizie di carichi di aiuti partiti dalla Cina verso l'Europa, e medici e consulenti cinesi sono stati accolti in tante nazioni portando consigli e istruzioni sul contenimento dell'epidemia.
not|it passes|more|a|day|without|that|to us|there are|news|of|loads|of|aid|departed|from the|China|towards|Europe|and|doctors|and|consultants|Chinese|they are|been|welcomed|in|many|nations|bringing|advice|and|instructions|on the|containment|of the epidemic
Not a day goes by without news of aid shipments leaving China for Europe, and Chinese doctors and consultants have been welcomed in many countries, bringing advice and instructions on containing the epidemic.
[SFX Cina Italia]
sound effects|China|Italy]
[SFX China Italy]
Badate, non sono regali: nella maggior parte dei casi sono prodotti che la Cina vende a prezzo di mercato.
pay attention|not|they are|gifts|in the|||of the|cases|they are|products|that|the|China|it sells|at|price|of|market
Be aware, these are not gifts: in most cases, they are products that China sells at market price.
E la qualità di queste merci è stato oggetto di critiche e discussioni, in Italia ma non solo.
and|the|quality|of|these|goods|it is|been|subject|of|criticisms|and|discussions|in|Italy|but|not|only
And the quality of these goods has been the subject of criticism and discussion, in Italy and beyond.
I Paesi Bassi hanno dovuto richiamare 600.000 mascherine ricevute dalla Cina, perché difettose.
the|countries|low|they have|they had to|to recall|masks|received|from the|China|because|defective
The Netherlands had to recall 600,000 masks received from China because they were defective.
I test che la Cina ha inviato in Spagna, in Slovacchia e in Repubblica Ceca erano di pessima qualità.
the|tests|that|the|China|she has|sent|to|Spain|in|Slovakia|and|in|Republic|Czech|they were|of|terrible|quality
The tests that China sent to Spain, Slovakia, and the Czech Republic were of poor quality.
Ma in un momento in cui è difficile reperire questi dispositivi, il loro prezzo si è impennato, e i paesi si tengono strette le loro forniture, la disponibilità cinese è stata vista come un gesto di grande generosità.
but|in|a|moment|in|which|it is|difficult|to obtain|these|devices|the|their|price|itself|it has|skyrocketed|and|the|countries|themselves|they hold|tight|the|their|supplies|the|availability|Chinese|it is|been|seen|as|a|gesture|of|great|generosity
But at a time when it is difficult to obtain these devices, their price has skyrocketed, and countries are holding tightly to their supplies, the Chinese availability has been seen as a gesture of great generosity.
Il presidente della Serbia ha accolto gli aiuti personalmente all'aeroporto, ha esposto la bandiera cinese e ha detto che la solidarietà europea in confronto non esiste.
the|president|of the|Serbia|he has|welcomed|the|aid|personally|at the airport|he has|displayed|the|flag|Chinese|and|he has|said|that|the|solidarity|European|in|comparison|not|it exists
The president of Serbia personally welcomed the aid at the airport, displayed the Chinese flag, and said that European solidarity does not exist in comparison.
[SFX SERBIA]
sound effects|Serbia
[SFX SERBIA]
I media di stato cinesi raccontano queste attività con grande solennità ed entusiasmo, descrivendole come la più grande operazione umanitaria dalla rivoluzione del 1949, e con il megafono di un apparato informativo in inglese nel quale sono stati investiti miliardi di euro.
the|media|of|state|Chinese|they tell|these|activities|with|great|solemnity|and|enthusiasm|describing them|as|the|most|large|operation|humanitarian|from the|revolution|of the|and|with|the|megaphone|of|a|apparatus|informative|in|English|in which|which|they are|been|invested|billions|of|euros
Chinese state media report these activities with great solemnity and enthusiasm, describing them as the largest humanitarian operation since the 1949 revolution, and with the megaphone of an English-language information apparatus in which billions of euros have been invested.
La partenza verso Madrid di un carico da 110.000 mascherine e 800 tute protettive, per un valore di 50.000 euro, è stata descritta dai media cinesi come un “punto di svolta” per la Spagna.
the|departure|towards|Madrid|of|a|load|of|masks|and|suits|protective|for|a|value|of|euros|it is|been|described|by the|media|Chinese|as|a|point|of|turning|for|the|Spain
The departure to Madrid of a shipment of 110,000 masks and 800 protective suits, valued at 50,000 euros, has been described by Chinese media as a "turning point" for Spain.
Diplomatici e ambasciatori cinesi in Europa sono diventati ancora più attivi su social network come Facebook e Twitter – irraggiungibili in Cina – per comunicare questi trasferimenti e amplificare il ruolo globale della Cina nel corso di questa epidemia.
diplomats|and|ambassadors|Chinese|in|Europe|they are|become|even|more|active|on|social|networks|like|Facebook|and|Twitter|unreachable|in|China|to|to communicate|these|transfers|and|to amplify|the|role|global|of the|China|in the|course|of|this|epidemic
Chinese diplomats and ambassadors in Europe have become even more active on social networks like Facebook and Twitter – inaccessible in China – to communicate these transfers and amplify China's global role during this epidemic.
È chiaro che lo scopo del governo riguarda anche la politica interna: Xi Jinping deve riscattare la sua immagine anche agli occhi dei suoi cittadini.
it is|clear|that|the|purpose|of the|government|it concerns|also|the|politics|internal|Xi|Jinping|he must|to redeem|the|his|image|also|to the|eyes|of the|his|citizens
It is clear that the government's purpose also concerns domestic policy: Xi Jinping must redeem his image in the eyes of his citizens.
Ma il vero obiettivo è il soft power: usare questa posizione di vantaggio per correre in soccorso di paesi che hanno grande bisogno d'aiuto, e così facendo costruire rapporti più stretti con quei governi, vincere la diffidenza delle popolazioni europee e aumentare la propria influenza.
but|the|true|objective|it is|the|soft|power|to use|this|position|of|advantage|to|to run|in|help|of|countries|that|they have|great|need|of help|and|so|doing|to build|relations|more|close|with|those|governments|to win|the|distrust|of the|populations|European|and|to increase|the|own|influence
But the real objective is soft power: to use this advantageous position to come to the aid of countries that are in great need, and in doing so, build closer relationships with those governments, win the distrust of European populations, and increase its own influence.
Anche per questo motivo, i media di stato cinesi non criticano mai la gestione dell'epidemia degli altri paesi, o i governanti degli altri paesi.
also|for|this|reason|the|media|of|state|Chinese|not|they criticize|never|the|management|of the epidemic|of the|other|countries|or|the|rulers|of the|other|countries
For this reason, Chinese state media never criticize the management of the epidemic in other countries, or the leaders of other countries.
O meglio: fanno così con tutti tranne che con un paese ben preciso.
or|better|they do|so|with|everyone|except|that|with|a|country|well|specific
Or rather: they do this with everyone except for one specific country.
Come avete ascoltato in questo servizio del New York Times, gli Stati Uniti sono l'unico paese del mondo che viene regolarmente criticato dai media di stato cinesi per come sta gestendo l'epidemia.
how|you have|listened|in|this|service|of the|New|York|Times|the|States|United|they are|the only|country|of the|world|that|it is|regularly|criticized|by the|media|of|state|Chinese|for|how|it is|managing|the epidemic
As you heard in this New York Times report, the United States is the only country in the world that is regularly criticized by Chinese state media for how it is handling the epidemic.
E questo ci porta ad affrontare la questione dall'altro lato.
and|this|us|it brings|to|to face|the|question|from the other|side
And this brings us to address the issue from the other side.
[Musica Prize Fight]
music|prize|fight
[Prize Fight Music]
Stando ai numeri ufficiali, che come sapete vanno letti con enorme cautela, oggi gli Stati Uniti sono alle prese con l'epidemia più vasta al mondo: hanno il maggior numero di contagiati e il maggior numero di morti.
standing|to the|numbers|official|which|as|you know|they go|read|with|enormous|caution|today|the|States|United|they are|to the|taking|with|the epidemic|most|vast|to the|world|they have|the|greater|number|of|infected|and|the|greater|number|of|deaths
According to official numbers, which as you know should be read with great caution, today the United States is grappling with the largest epidemic in the world: it has the highest number of infections and the highest number of deaths.
L'amministrazione Trump è stata ondivaga e a lungo ha minimizzato la reale minaccia del virus.
the administration|Trump|it is|been|wavering|and|for a|long|it has|minimized|the|real|threat|of the|virus
The Trump administration has been erratic and for a long time minimized the real threat of the virus.
Ad aprile sia il governo federale che i governi statali sono stati colti fatalmente impreparati.
in|April|both|the|government|federal|and|the|governments|state|they are|been|caught|fatally|unprepared
In April, both the federal government and state governments were fatally unprepared.
Gli Stati americani si stanno muovendo in ordine sparso, e di fatto oggi in America non esiste una strategia nazionale ma cinquanta diverse strategie: la decisione di riaprire o non riaprire si basa sulle pressioni politiche di questa o quella parte, e non su una valutazione della diffusione del contagio.
the|states|American|themselves|they are|moving|in|order|scattered|and|of|fact|today|in|America|not|there exists|a|strategy|national|but|fifty|different|strategies|the|decision|to|reopen|or|not|reopen|themselves|it is based|on the|pressures|political|of|this|or|that|side|and|not|on|a|evaluation|of the|spread|of the|infection
The American states are moving in a disorganized manner, and in fact today in America there is no national strategy but fifty different strategies: the decision to reopen or not to reopen is based on the political pressures of this or that side, and not on an assessment of the spread of the contagion.
In tutto questo, Donald Trump vede la sua rielezione in pericolo e quindi è ancora più indisciplinato del solito: e soprattutto è più interessato a spostare la discussione su questioni che non siano la sua gestione dell'emergenza.
in|all|this|Donald|Trump|he sees|the|his|reelection|in|danger|and|therefore|he is|even|more|undisciplined|than the|usual|and|especially|he is|more|interested|to|to shift|the|discussion|on|issues|that|not|they are|the|his|management|of the emergency
In all this, Donald Trump sees his reelection in danger and is therefore even more undisciplined than usual: and above all he is more interested in shifting the discussion to issues other than his management of the emergency.
Per esempio, appunto, la Cina.
for|example|precisely|the|China
For example, indeed, China.
Trump ha chiamato a lungo “chinese virus” il coronavirus, ha accusato Joe Biden di essere debole con la Cina e ha addirittura deciso, nel mezzo di una pandemia, di tagliare i finanziamenti americani all'Organizzazione Mondiale della Sanità, accusata di essere condizionata dalla Cina.
Trump|he has|called|to|long|Chinese|virus|the|coronavirus|he has|accused|Joe|Biden|of|to be|weak|with|the|China|and|he has|even|decided|in the|middle|of|a|pandemic|to|to cut|the|funding|American|to the Organization|World|of the|Health|accused|of|to be|influenced|by the|China
Trump has long called the coronavirus the 'Chinese virus', accused Joe Biden of being weak with China, and even decided, in the midst of a pandemic, to cut American funding to the World Health Organization, which he accused of being influenced by China.
[SFX Trump chinese virus]
sound effect|Trump|Chinese|virus]
[SFX Trump chinese virus]
La reazione della Cina è stata, ovviamente, donare all'OMS altri 30 milioni di dollari, una tantum, per generosità.
the|reaction|of the|China|it is|been|obviously|to donate|to the WHO|other|million|of|dollars|a|one-time|for|generosity
China's reaction was, of course, to donate another 30 million dollars to the WHO, a one-time act of generosity.
Si può discutere sul fatto che l'OMS sia o no condizionata dalla Cina, sia chiaro, non è una discussione infondata: ma un governo che volesse contrastare questo fenomeno dovrebbe aumentare il proprio coinvolgimento e il proprio peso, e non ridurlo lasciando campo libero al proprio avversario.
it|it can|to discuss|on the|fact|that|the WHO|it is|or|not|conditioned|by the|China|it is|clear|not|it is|a|discussion|unfounded|but|a|government|that|it wanted|to counter|this|phenomenon|it should|to increase|the|own|involvement|and|the|own|weight|and|not|to reduce it|leaving|field|free|to the|own|opponent
One can discuss whether the WHO is influenced by China or not; it is clear that this is not an unfounded discussion: but a government that wants to counter this phenomenon should increase its involvement and its weight, and not reduce it, leaving the field open to its opponent.
La politica estera, come la natura, rifiuta il vuoto.
the|politics|foreign|as|the|nature|it rejects|the|void
Foreign policy, like nature, abhors a vacuum.
Un atteggiamento ancora più rivelatore da parte di Trump è arrivato quando si è parlato di aiuti internazionali, lo strumento di soft power per eccellenza.
a|attitude|even|more|revealing|by|part|of|Trump|it is|arrived|when|himself|he is|talked|of|aid|international|the|instrument|of|soft|power|for|excellence
An even more revealing attitude from Trump came when discussing international aid, the quintessential soft power tool.
Sentite come Trump ha annunciato la partenza di un carico diretto proprio verso l'Italia.
you hear|how|Trump|he has|announced|the|departure|of|a|cargo|direct|own|towards|Italy
Listen to how Trump announced the departure of a shipment directly to Italy.
Quando il 30 marzo Trump ha annunciato la spedizione di un carico di “cose” verso l'Italia, si è premurato di specificare che si trattava di “cose” che agli Stati Uniti non servono, cose che gli sono superflue.
when|the|March|Trump|he has|announced|the|shipment|of|a|load|of|things|towards|Italy|himself|he is|he took care|to|to specify|that|it|it was|of|things|that|to the|States|United|not|they are needed|things|that|to him|they are|unnecessary
When on March 30 Trump announced the shipment of a load of "things" to Italy, he made sure to specify that these were "things" that the United States does not need, things that are superfluous to him.
È una puntualizzazione anomala per un paese con la storia e la posizione internazionale degli Stati Uniti, e fa il paio con un'altra decisione con cui a marzo gli Stati Uniti hanno cancellato la prevista spedizione in Africa di materiali medico-sanitari, perché quei materiali servivano in patria.
it is|a|clarification|unusual|for|a|country|with|the|history|and|the|position|international|of the|States|United|and|it makes|the|pair|with|another|decision|with|which|in|March|the|States|United|they have|canceled|the|planned|shipment|to|Africa|of|materials|||because|those|materials|they were needed|in|homeland
This is an unusual clarification for a country with the history and international standing of the United States, and it pairs with another decision in March when the United States canceled the planned shipment of medical supplies to Africa, because those supplies were needed at home.
Nel frattempo, proprio in Africa il governo cinese sta approfittando di questa crisi per rafforzare ulteriormente i profondi legami già costruiti in questi anni, per esempio alleviando le condizioni per il pagamento del debito che questi paesi hanno nei confronti della Cina.
in the|meantime|right|in|Africa|the|government|Chinese|it is|taking advantage|of|this|crisis|to|to strengthen|further|the|deep|ties|already|built|in|these|years|for|example|easing|the|conditions|for|the|payment|of the|debt|that|these|countries|they have|towards|relations|of the|China
Meanwhile, in Africa, the Chinese government is taking advantage of this crisis to further strengthen the deep ties already built over the years, for example by easing the conditions for debt repayment that these countries owe to China.
Ovviamente non scopriamo oggi che Trump vede tutti i rapporti internazionali come un gioco a somma zero, qualcosa in cui c'è sempre qualcuno che vince e qualcuno che perde, qualcuno che frega e qualcuno che viene fregato.
obviously|not|we discover|today|that|Trump|he sees|all|the|relations|international|as|a|game|to|sum|zero|something|in|which|there is|always|someone|that|wins|and|someone|that|loses|someone|that|cheats|and|someone|that|comes|cheated
Of course, we are not discovering today that Trump sees all international relations as a zero-sum game, something in which there is always someone who wins and someone who loses, someone who cheats and someone who gets cheated.
Ormai sappiamo abbastanza della sua politica estera.
by now|we know|enough|of the|his|politics|foreign
By now we know enough about his foreign policy.
Ma è interessante che Trump abbia cominciato ad adottare la stessa logica anche all'interno degli Stati Uniti, a conferma di un atteggiamento che non riesce a dare valore alla collaborazione e all'aiuto reciproco, nemmeno quando si parla dei suoi concittadini: più volte ha fatto capire di essere disposto ad aiutare solo i governatori che lo trattano bene, e ha parlato delle “nostre” scorte, le scorte del governo, e del fatto che fosse o no il caso di darle a “loro”, cioè i governatori.
but|it is|interesting|that|Trump|he has|started|to|to adopt|the|same|logic|also|inside|of the|States|United|to|confirmation|of|a|attitude|that|not|he manages|to|to give|value|to the|collaboration|and|to the help|mutual|not even|when|themselves|it is spoken|of the|his|fellow citizens|more|times|he has|made|to understand|of|to be|willing|to|to help|only|the|governors|who|him|they treat|well|and|he has|spoken|of the|our|supplies|the|supplies|of the|government|and|of the|fact|that|it was|or|not|the|case|to|to give them|to|them|that is|the|governors
But it is interesting that Trump has started to adopt the same logic within the United States, confirming an attitude that fails to value collaboration and mutual aid, even when it comes to his fellow citizens: he has repeatedly indicated that he is willing to help only the governors who treat him well, and he has talked about 'our' supplies, the government's supplies, and whether or not it was appropriate to give them to 'them', meaning the governors.
Trump ha detto persino che se fosse per lui gestirebbe l'epidemia sentendo solo i governatori che lo trattano bene.
Trump|he has|said|even|that|if|it was|for|him|he would manage|the epidemic|hearing|only|the|governors|who|him|they treat|well
Trump even said that if it were up to him, he would manage the epidemic by only listening to the governors who treat him well.
Ricapitoliamo.
let's recap
Let's recap.
Da una parte c'è la Cina, che viene da vent'anni di crescita economica travolgente e politica estera molto aggressiva, che è stata investita dall'epidemia prima degli altri ma quindi sembra anche esserne uscita prima degli altri, che stava già vedendo crescere la propria influenza internazionale e ora sta approfittando dell'emergenza globale per rinsaldare i rapporti con i governi di mezzo mondo e migliorare la propria immagine.
from|a|side|there is|the|China|which|it comes|from|twenty years|of|growth|economic|overwhelming|and|political|foreign|very|aggressive|that|it is|been|hit|by the epidemic|before|the|others|but|therefore|it seems|also|to be|come out|before|the|others|that|it was|already|seeing|to grow|the|own|influence|international|and|now|it is|taking advantage|of the emergency|global|to|to strengthen|the|relations|with|the|governments|of|half|world|and|to improve|the|own|image
On one side there is China, which has experienced twenty years of overwhelming economic growth and very aggressive foreign policy, which was hit by the epidemic before others but now also seems to have emerged from it before others, which was already seeing its international influence grow and is now taking advantage of the global emergency to strengthen ties with governments around the world and improve its image.
Una strategia che sembra stia già ottenendo dei risultati, anche in Italia.
a|strategy|that|it seems|it is|already|obtaining|some|results|also|in|Italy
A strategy that seems to be already yielding results, even in Italy.
Secondo un recente sondaggio dell'istituto SWG, il 36 per cento degli intervistati italiani pensa che l'Italia debba guardare alla Cina per sviluppare nuove alleanze, contro un 30 per cento che pensa che bisognerebbe guardare gli Stati Uniti.
according to|a|recent|survey|of the institute|SWG|the|per|cent|of the|interviewed|Italian|they think|that|Italy|it must|to look|to the|China|to|to develop|new|alliances|against|a|per|cent|that|they think|that|it would be necessary|to look|the|United|States
According to a recent survey by the SWG institute, 36 percent of Italian respondents believe that Italy should look to China to develop new alliances, compared to 30 percent who think it should look to the United States.
Il numero di italiani che considera la Cina amica dell'Italia, secondo questo sondaggio sarebbe passato dal 10 per cento di gennaio 2020 al 52 per cento di marzo.
the|number|of|Italians|who|they consider|the|China|friend|of Italy|according to|this|survey|it would be|passed|from the|per|cent|of|January|to the|per|cent|of|March
The number of Italians who consider China a friend of Italy, according to this survey, has increased from 10 percent in January 2020 to 52 percent in March.
Dall'altra parte ci sono gli Stati Uniti, un paese che è stato colpito da una nuova gravissima crisi economica proprio quando aveva cominciato a riprendersi davvero dalla crisi del 2008, che sta reagendo all'epidemia in modo erratico e senza una risposta comune, il cui governo non riesce a imporre decisioni valide per tutto il paese e con un presidente che non sembra interessato a contenere la crescente influenza cinese: e anzi, da prima che arrivasse l'epidemia perseguiva una politica di disimpegno dallo scenario internazionale.
On the other side, there are the United States, a country that has been hit by a new severe economic crisis just when it had really begun to recover from the 2008 crisis, reacting to the epidemic in an erratic manner and without a common response, whose government is unable to impose valid decisions for the entire country and with a president who does not seem interested in containing the growing Chinese influence: in fact, even before the epidemic arrived, he was pursuing a policy of disengagement from the international scene.
Quando sono iniziate a circolare le foto dei primi aerei cinesi che portavano materiale medico-sanitario in Italia e in Europa, i giornalisti americani le hanno commentate dicendo: «Questa cosa qui, una volta, la facevamo noi».
When the first photos of Chinese planes bringing medical supplies to Italy and Europe began to circulate, American journalists commented on them saying: "This is something we used to do."
Ora non più.
Not anymore.
Sulla base di questa situazione, molti esperti e analisti pensano che questa crisi possa accelerare cambiamenti che erano già in corso da anni, e che quindi alla fine dell'epidemia – quando arriverà – gli equilibri di potere del nuovo mondo saranno ribaltati: l'America avrà perso centralità in modo irreversibile e la Cina avrà compiuto una volta per tutte la trasformazione da paese in via di sviluppo, da fabbrica del mondo, a grande potenza globale insostituibile, con la quale tutti dovranno fare i conti da una posizione di subalternità, come era stato con gli Stati Uniti dopo la Seconda guerra mondiale e per gran parte del Novecento.
Based on this situation, many experts and analysts believe that this crisis could accelerate changes that have been underway for years, and that therefore by the end of the epidemic – whenever it arrives – the power balances of the new world will be overturned: America will have lost its centrality in an irreversible way and China will have definitively completed its transformation from a developing country, the world's factory, to an irreplaceable global superpower, with which everyone will have to deal from a position of subordination, as it was with the United States after World War II and for much of the twentieth century.
Un mondo a trazione cinese.
a|world|to|traction|Chinese
A world driven by China.
Sentite Bonnie Glaser, politologa esperta di relazioni tra Stati Uniti e Cina e analista di uno dei migliori centri studi al mondo, il Center for Strategic and International Studies.
listen|Bonnie|Glaser|political scientist|expert|of|relations|between|States|United|and|China||analyst|of|one|of the|best|centers|studies|in the|world|the|Center|for|Strategic|and|International|Studies
Listen to Bonnie Glaser, a political scientist and expert on U.S.-China relations, and an analyst at one of the best think tanks in the world, the Center for Strategic and International Studies.
Per quanto questo scenario sia sicuramente fondato, ed è uno degli esiti possibili di questa pandemia sul piano geopolitico, dobbiamo tenere presente che non è un destino inesorabile.
for|how|this|scenario|it is|certainly|based|and|it is|one|of the|outcomes|possible|of|this|pandemic|on the|level|geopolitical|we must|to keep|in mind|that|not|it is|a|destiny|inescapable
As much as this scenario is certainly grounded, and it is one of the possible outcomes of this pandemic on a geopolitical level, we must keep in mind that it is not an inevitable fate.
Dobbiamo ricordarci la cosa che vi raccontavo all'inizio di questo episodio: non siamo in grado di guardare ai fatti di questi mesi con gli occhi della storia.
we must|to remember|the|thing|that|to you|I was telling|at the beginning|of|this|episode|not|we are|in|ability|to|to look|at the|facts|of|these|months|with|the|eyes|of the|history
We must remember the thing I told you at the beginning of this episode: we are not able to look at the events of these months with the eyes of history.
Ci sono troppe cose che non sappiamo di quello che stiamo vivendo e di quello che ci aspetta, e lo stesso vale per la Cina.
there|are|too many|things|that|not|we know|of|that|which|we are|living|and|of|that|which|to us|awaits|and|the|same|it applies|for|the|China
There are too many things we do not know about what we are experiencing and what awaits us, and the same goes for China.
Il virus sembra destinato a farci compagnia purtroppo per un bel po' di tempo e potrebbe riemergere, in Cina come altrove.
the|virus|it seems|destined|to|to make us|company|unfortunately|for|a|nice|bit|of|time|and|it could|to re-emerge|in|China|as|elsewhere
The virus unfortunately seems destined to keep us company for quite some time and could re-emerge, in China as elsewhere.
Quella che oggi sembra una posizione di vantaggio, da parte della Cina, potrebbe non esserlo più tra qualche mese.
that|which|today|it seems|a|position|of|advantage|by|part|of the|China|it could|not|to be it|more|between|some|month
What today seems like a position of advantage for China may not be so in a few months.
Potremmo anche scoprire cose che oggi non sappiamo sull'origine del virus, sulla gestione delle primissime fasi dell'epidemia e sui dati ufficiali cinesi, che sembrano davvero troppo bassi a giudicare da quello che è successo nel resto del mondo.
we could|also|to discover|things|that|today|not|we know|on the origin|of the|virus|on the|management|of the|very first|phases|of the epidemic|and|on the|data|official|Chinese|that|they seem|really|too|low|to|to judge|from|that|which|it is|happened|in the|rest|of the|world
We might also discover things that we do not know today about the origin of the virus, the management of the very first phases of the epidemic, and the official Chinese data, which seem really too low judging by what has happened in the rest of the world.
Anche la Cina, poi, potrebbe essere investita da una grave crisi economica.
also|the|China|then|it could|to be|hit|by|a|serious|crisis|economic
China could also be hit by a severe economic crisis.
Senza contare che Trump potrebbe perdere le elezioni di novembre, e la prossima amministrazione americana potrebbe adottare strumenti diversi per arginare la crescente influenza cinese in giro per il mondo.
without|to count|that|Trump|he could|to lose|the|elections|of|November|and|the|next|administration|American|it could|to adopt|tools|different|to|to stem|the|growing|influence|Chinese|around||for|the|world
Not to mention that Trump could lose the elections in November, and the next American administration might adopt different tools to curb China's growing influence around the world.
Insomma, vedremo quello che ci aspetta.
in short|we will see|that|which|to us|awaits
In short, we will see what awaits us.
Ma questa è la partita che si sta giocando sul piano internazionale dietro la pandemia da coronavirus.
but|this|it is|the|game|that|itself|it is|playing|on the|level|international|behind|the|pandemic|from|coronavirus
But this is the game that is being played on the international stage behind the coronavirus pandemic.
Questa è la prova di forza che alla fine di questa epidemia potrebbe restituirci un mondo dai contorni e dagli equilibri completamente nuovi, com'è accaduto per altri grandi bivi della nostra storia recente, dalla Seconda guerra mondiale alla fine dell'Unione Sovietica.
this|it is|the|proof|of|strength|that|at the|end|of|this|epidemic|it could|to return to us|a|world|with|outlines|and|with|balances|completely|new|as it is|happened|for|other|big|crossroads|of the|our|history|recent|from the|Second|war|world|to the|end|of the Union|Soviet
This is the test of strength that at the end of this epidemic could give us a world with completely new contours and balances, as happened at other major crossroads in our recent history, from World War II to the end of the Soviet Union.
E quindi, comunque vada a finire questa storia, noi cittadini, noi persone curiose del mondo e interessate a quello che ci succede intorno, abbiamo un compito.
and|therefore|however|it goes|to|to end|this|story|we|citizens|we|people|curious|of the|world|and|interested|in|that|which|to us|happens|around|we have|a|task
And so, no matter how this story ends, we citizens, we curious people about the world and interested in what happens around us, have a task.
Quel compito è informarci.
that|task|it is|to inform ourselves
That task is to inform ourselves.
Potrebbe sembrarvi strano detto da me, che mi occupo di Stati Uniti, ma se vogliamo capire il mondo in cui abitiamo e quello in cui forse abiteremo, dobbiamo conoscere meglio la Cina.
it could|to seem to you|strange|said|by|me|that|myself|I deal|with|States|United|but|if|we want|to understand|the|world|in|which|we inhabit|and|that|in|which|perhaps|we will inhabit|we must|to know|better|the|China
It may seem strange coming from me, who deals with the United States, but if we want to understand the world we live in and the one we might live in, we need to know China better.
Conosciamo troppo poco un paese che è troppo importante perché sia giustificabile la nostra ignoranza: sulla sua cultura, sulla sua forma di governo, sulla sua storia.
Il mio primo consiglio per rimediare è ascoltare Risciò, il podcast di Giada Messetti e Simone Pieranni prodotto da Piano P, che trovate gratis su tutte le piattaforme.[00:00] Messetti ha anche scritto un bel libro sulla Cina, che si intitola “Nella testa del dragone”.[00:00] Ma poi bisognerà anche andarci in Cina, appena sarà possibile.[00:00] Vi lascio con le cose che ha scritto su questo tema sul Post lo storico Lorenzo Ferrari.[00:00]
«Se andavi in vacanza in Cina (prima del virus), la domanda che più ti sentivi porre al ritorno era “perché in Cina?” – come se fosse strano decidere di passare un paio di settimane a zonzo nel più grande paese del mondo.[00:00] Nessuno farebbe la stessa domanda al ritorno da un viaggio, che so, a Cuba, in Egitto, o in Vietnam.[00:00] Però invece la Cina fa strano.[00:00] […] Sul volo di ritorno, quello che invece ti chiedi è “perché diavolo non c'ero venuto prima?[00:00] E perché tutti si ostinano a fare le vacanze in Giappone o nel sud-est asiatico, invece di venire qua?”.[00:00] La vera domanda infatti è perché uno non ci dovrebbe andare, in Cina.[00:00] Dove lo trovi un altro paese così vasto, vario, antico, dinamico?[00:00] Un altro stato che ospita le spiagge tropicali ma anche le cime dell'Himalaya, e poi le steppe siberiane e le dune di sabbia con le oasi?[00:00] Un altro impero dalla storia millenaria e dalle decine di minoranze ancora ben visibili, nonostante tutto?[00:00] Un altro mondo che sta cambiando in modo radicale, e che sta cambiando anche noi?[00:00]
“C'è voluto COVID-19 per farci conoscere l'esistenza di Wuhan, una delle città più grandi del mondo.[00:00] E almeno questa, conteggiamola tra le conseguenze positive del virus.[00:00] Se andate a vedere l'elenco delle maggiori città del mondo, è probabile che le abbiate sentite nominare quasi tutte, tranne quelle cinesi.[00:00] […] Fa davvero impressione quanto poco conosciamo di quel mondo sterminato e determinante per le nostre società.[00:00] Da turisti, soprattutto davanti ai monumenti, si ha spesso l'impressione di essere privi delle chiavi per capirci qualcosa.[00:00] Ma non è solo un problema di cultura personale, o di mete per le vacanze che ci perdiamo.[00:00] Diventa anche un enorme problema politico ed economico, se ci mancano le coordinate di base per capire una delle superpotenze di questo secolo, in un mondo che non è mai stato tanto interconnesso».
We know too little about a country that is too important for our ignorance to be justifiable: about its culture, its form of government, its history. My first piece of advice to remedy this is to listen to Risciò, the podcast by Giada Messetti and Simone Pieranni produced by Piano P, which you can find for free on all platforms.[00:00] Messetti has also written a nice book about China, titled “In the Dragon's Head”.[00:00] But then we will also need to go to China, as soon as it is possible.[00:00] I leave you with what historian Lorenzo Ferrari has written on this topic in the Post.[00:00] "If you went on vacation in China (before the virus), the question you were most often asked upon your return was 'why China?' – as if it were strange to decide to spend a couple of weeks wandering in the largest country in the world.[00:00] No one would ask the same question upon returning from a trip, say, to Cuba, Egypt, or Vietnam.[00:00] But China seems strange instead.[00:00] […] On the return flight, what you ask yourself is 'why the hell didn't I come here sooner?[00:00] And why does everyone insist on vacationing in Japan or Southeast Asia instead of coming here?'.[00:00] The real question is actually why one shouldn't go to China.[00:00] Where else can you find another country so vast, varied, ancient, dynamic?[00:00] Another state that hosts tropical beaches but also the peaks of the Himalayas, and then the Siberian steppes and sand dunes with oases?[00:00] Another empire with a millennia-old history and dozens of minorities still clearly visible, despite everything?[00:00] Another world that is changing radically, and that is also changing us?[00:00] "It took COVID-19 for us to learn about the existence of Wuhan, one of the largest cities in the world.[00:00] And at least this, let's count it among the positive consequences of the virus.[00:00] If you go to see the list of the largest cities in the world, it is likely that you have heard of almost all of them, except for the Chinese ones.[00:00] […] It is truly striking how little we know about that vast and crucial world for our societies.[00:00] As tourists, especially in front of monuments, we often have the impression of being devoid of the keys to understand anything.[00:00] But it is not just a problem of personal culture, or of vacation destinations that we miss out on.[00:00] It also becomes a huge political and economic problem if we lack the basic coordinates to understand one of the superpowers of this century, in a world that has never been so interconnected."
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_CWT:AtMXdqlc=17.88
en:AtMXdqlc
openai.2025-02-07
ai_request(all=38 err=5.26%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=2428 err=26.65%)