Stagione 4 - Episodio 3 (1)
Staffel|Episode
season|episode
Temporada 4 - Episodio 3 (1)
Temporada 4 - Episódio 3 (1)
Säsong 4 - Avsnitt 3 (1)
第四季 - 第 3 集 (1)
Staffel 4 - Episode 3 (1)
Season 4 - Episode 3 (1)
Ci sono tanti posti meravigliosi negli Stati Uniti.
Es|gibt|viele|Orte|wunderbare|in den|Staaten|Vereinigten
there|are|many|places|wonderful|in the|States|United
Es gibt viele wunderbare Orte in den Vereinigten Staaten.
There are many wonderful places in the United States.
Luoghi in cui uno spettacolo naturale mozzafiato come quello dell'Ovest si intreccia a città dall'identità fortissima e iconica.
Orte|in|denen|eine|Show|natürliche|atemberaubende|wie|das|des Westens|sich|verbindet|mit|Städten|mit einer|sehr starken|und|ikonischen
places|in|which|a|show|natural|breathtaking|like|that|of the West|itself|it intertwines|to|cities|with identity|very strong|and|iconic
||||||mozzafiato|||||||||||
Orte, an denen ein atemberaubendes Naturschauspiel wie das im Westen mit Städten von starker und ikonischer Identität verwoben ist.
Places where a breathtaking natural spectacle like that of the West intertwines with cities that have a very strong and iconic identity.
Le grandi pianure e i grandi laghi, il deserto e le montagne rocciose, gole e cascate e valli e parchi che riempiono gli occhi.
Die|großen|Ebenen|und|die|großen|Seen|die|Wüste|und|die|Berge|felsigen|Schluchten|und|Wasserfälle|und|Täler|und|Parks|die|füllen|die|Augen
the|large|plains|and|the|large|lakes|the|desert|and|the|mountains|rocky|gorges|and|waterfalls|and|valleys|and|parks|that|they fill|the|eyes
||||||||||||rocosas|||||||||||
Die großen Ebenen und die großen Seen, die Wüste und die Rocky Mountains, Schluchten und Wasserfälle sowie Täler und Parks, die die Augen füllen.
The great plains and the great lakes, the desert and the Rocky Mountains, canyons and waterfalls and valleys and parks that fill the eyes.
Città vivacissime che brulicano di storia e di cultura, e persone provenienti da ogni angolo del mondo.
Städte|sehr lebhaft|die|wimmeln|von|Geschichte|und||Kultur||Menschen|stammend|aus|jedem|Winkel|der|Welt
cities|very lively|that|they bustle|of|history|and||culture|and|people|coming|from|every|corner|of the|world
Lebhafte Städte, die vor Geschichte und Kultur pulsieren, und Menschen aus allen Ecken der Welt.
Vibrant cities that teem with history and culture, and people from every corner of the world.
Posti che conosciamo e riconosciamo anche se non li abbiamo mai visti, tanto fanno parte della nostra cultura e del nostro immaginario.
Orte|die|wir kennen|und|wir erkennen|auch|wenn|nicht|sie|wir haben|jemals|gesehen|so sehr|gehören|Teil|der|unsere|Kultur|und|des|unser|Vorstellungsvermögen
places|that|we know|and|we recognize|also|if|not|them|we have|ever|seen|so|they are|part|of the|our|culture|and|of the|our|imaginary
Orte, die wir kennen und erkennen, auch wenn wir sie nie gesehen haben, so sehr gehören sie zu unserer Kultur und unserer Vorstellung.
Places we know and recognize even if we have never seen them, as they are such a part of our culture and imagination.
E poi... e poi c'è quella che gli americani chiamano “flyover country”.
Und|dann|||gibt|die|die|den|Amerikaner|nennen|Überflieger|Land
and|then|and|then|there is|that|which|the|Americans|they call|flyover|country
Und dann... und dann gibt es das, was die Amerikaner "flyover country" nennen.
And then... and then there is what Americans call 'flyover country'.
Quella parte del paese in cui nessuno andrebbe mai, se non chi ci abita: gli altri si limitano a passarci sopra in aereo, volando da una parte all'altra degli Stati Uniti.
Diese|Teil|des|Landes|in|dem|niemand|gehen würde|jemals|wenn|nicht|wer|uns|wohnt|die|anderen|sich|beschränken|zu|daran vorbeizufahren|über|im|Flugzeug|fliegend|von|einer|Seite|zur anderen|der|Vereinigten|Staaten
that|part|of the|country|in|which|no one|they would go|ever|if|not|who|to it|lives|the|others|they|they limit|to|to pass us|above|in|airplane|flying|from|one|side|to the other|of the|States|United
Der Teil des Landes, in den niemand jemals gehen würde, außer denen, die dort leben: die anderen beschränken sich darauf, mit dem Flugzeug darüber hinwegzufliegen, von einer Seite der Vereinigten Staaten zur anderen.
That part of the country where no one would ever go, except for those who live there: others just fly over it in airplanes, traveling from one side of the United States to the other.
Beh, una volta ogni quattro anni la “flyover country” si prende un posto al centro della scena: e che posto.
naja|eine|Mal|jede|vier|Jahre|die|Überflieger|Land|sich|nimmt|einen|Platz|im|Zentrum|der|Bühne|und|was für ein|Platz
well|a|time|every|four|years|the|flyover|country|itself|it takes|a|place|to the|center|of the|scene|and|that|place
Nun, einmal alle vier Jahre nimmt die "flyover country" einen Platz im Rampenlicht ein: und was für ein Platz.
Well, once every four years, the 'flyover country' takes center stage: and what a stage it is.
L'Iowa, lo stato che è la “flyover country” per eccellenza, è il piccolo stato del nord da cui tradizionalmente cominciano le primarie per scegliere i candidati alla presidenza degli Stati Uniti.
Iowa|das|Bundesstaat|das|ist|das|Überflieger|Land|für|Exzellenz|ist|der|kleine|Bundesstaat|des|Nordens|von|dem|traditionell|beginnen|die|Vorwahlen|um|wählen|die|Kandidaten|für die|Präsidentschaft|der|Staaten|Vereinigten
Iowa|the|state|that|it is|the|flyover|country|for|excellence|it is|the|small|state|of the|north|from|which|traditionally|they begin|the|primaries|to|to choose|the|candidates|to the|presidency|of the|States|United
Iowa, der Staat, der die "flyover country" par excellence ist, ist der kleine Staat im Norden, von dem traditionell die Vorwahlen zur Auswahl der Präsidentschaftskandidaten der Vereinigten Staaten beginnen.
Iowa, the state that is the quintessential 'flyover country', is the small northern state from which the primaries to choose the candidates for the presidency of the United States traditionally begin.
Gli occhi di tutto il paese si concentrano sull'Iowa e sui suoi abitanti, giornalisti e attivisti arrivano da tutto il mondo per raccontare cosa succede nello stato, e provare quindi a capire - cosa succederà.
Die|Augen|von|ganz|der|Land|sich|konzentrieren|auf Iowa|und|auf die|seine|Einwohner|Journalisten|und|Aktivisten|kommen|aus|der ganze|die|Welt|um|zu berichten|was|passiert|im|Staat|und|versuchen|daher|zu|verstehen|was|passieren wird
the|eyes|of|all|the|country|themselves|they focus|on Iowa|and|on the|its|inhabitants|journalists|and|activists|they arrive|from|all|the|world|to|to tell|what|happens|in the|state|and|to try|therefore|to|to understand|what|will happen
Die Augen des ganzen Landes richten sich auf Iowa und seine Bewohner, Journalisten und Aktivisten kommen aus der ganzen Welt, um zu berichten, was im Bundesstaat passiert, und versuchen somit zu verstehen - was passieren wird.
The eyes of the entire country focus on Iowa and its residents, journalists and activists come from all over the world to report on what happens in the state, and thus try to understand - what will happen.
Lo scorso 3 febbraio sono iniziate finalmente le primarie del Partito Democratico con i caucus dell'Iowa... e io non so come sono andati a finire.
Das|vergangene|Februar|sind|begonnen|endlich|die|Vorwahlen|der|Partei|Demokratische|mit|den|Caucus||und|ich|nicht|weiß|wie|sie|gegangen|zu|Ende
the|last|February|they are|started|finally|the|primaries|of the|Party|Democratic|with|the|caucus|of Iowa|and|I|not|I know|how|they are|gone|to|to finish
Am 3. Februar haben endlich die Vorwahlen der Demokratischen Partei mit den Caucus in Iowa begonnen... und ich weiß nicht, wie sie ausgegangen sind.
On February 3rd, the Democratic Party primaries finally began with the Iowa caucuses... and I don't know how they ended.
O meglio, capiamoci, lo so come sono andati a finire: ero proprio lì, in Iowa, proprio durante il voto, e nel momento in cui probabilmente ascolterete questa puntata sarò in New Hampshire, a seguire la campagna elettorale in vista del voto dell'11 febbraio.
Oder|besser|lass uns verstehen|es|weiß|wie|sie|gegangen|zu|Ende|ich war|genau|dort|in|Iowa|genau|während|die|Wahl|und|im|Moment|in|dem|wahrscheinlich|ihr hören|diese|Episode|ich werde sein|in|New|Hampshire|um|verfolgen|die|Kampagne|Wahlkampagne|in|Vorbereitung|der|Wahl|der|Februar
or|better|let's understand each other|the|I know|how|they are|gone|to|to end|I was|right|there|in|Iowa|right|during|the|vote|and|in the|moment|in which|which|probably|you will listen|this|episode|I will be|in|New|Hampshire|to|to follow|the|campaign|electoral|in|view|of the|vote|of the 11th|February
Oder besser gesagt, um Missverständnisse zu vermeiden, ich weiß, wie sie ausgegangen sind: Ich war genau dort, in Iowa, während der Abstimmung, und in dem Moment, in dem ihr wahrscheinlich diese Episode hört, werde ich in New Hampshire sein, um den Wahlkampf für die Wahl am 11. Februar zu verfolgen.
Or rather, let's be clear, I know how it all turned out: I was right there in Iowa, right during the voting, and by the time you probably listen to this episode, I will be in New Hampshire, following the campaign leading up to the vote on February 11.
Mentre vi parlo, però, e registro questa puntata, non so ancora come siano andati a finire i caucus dell'Iowa.
Während|euch|spreche|aber|und|zeichne auf|diese|Episode|nicht|weiß|noch|wie|sie|gegangen|zu|Ende|die|Caucus|von Iowa
while|you|I speak|however|and|I record|this|episode|not|I know|yet|how|they are|gone|to|to end|the|caucus|of Iowa
Während ich mit euch spreche und diese Episode aufnehme, weiß ich jedoch noch nicht, wie die Caucus in Iowa ausgegangen sind.
As I speak to you, however, and record this episode, I still don't know how the Iowa caucuses turned out.
In questo episodio di Da Costa a Costa quindi non parleremo dei risultati delle primarie – per quello vi rimando alla newsletter – né del mio viaggio, di cui vi racconterò come si deve nel prossimo episodio, una volta tornato in Italia.
In|this|episode|from|Da|Costa|to|Costa|so|not|we will talk|of the|results|of the|primaries|for|that|to you|refer|to the|newsletter|nor|of the|my|trip|of|which|to you|I will tell|how|it|should|in the|next|episode|one|time|returned|in|Italy
in|this|episode|of|from|Coast|to|Coast|therefore|not|we will talk|of the|results|of the|primaries|for|that|you|I refer|to the|newsletter|nor|of the|my|journey|of|which|you|I will tell|how|themselves|it should|in the|next|episode|a|time|returned|to|Italy
In dieser Episode von Da Costa a Costa werden wir also nicht über die Ergebnisse der Vorwahlen sprechen – dafür verweise ich auf den Newsletter – noch über meine Reise, von der ich euch im nächsten Episode erzählen werde, sobald ich nach Italien zurückgekehrt bin.
In this episode of From Coast to Coast, therefore, we will not talk about the primary results – for that, I refer you to the newsletter – nor about my trip, which I will properly recount in the next episode, once I return to Italy.
Nello spirito di Da Costa a Costa, invece, in questo episodio vorrei provare a portarvi un passo oltre la mera analisi dei risultati, ma raccontarvi due storie esemplari di come i risultati in Iowa possono fare e disfare una campagna elettorale se non l'intera carriera di un personaggio politico, innescando reazioni a catena dagli esiti allo stesso tempo istruttivi e imprevedibili.
Im|Geist|von|Da|Costa|zu|||in|||||zu|||||||||||||||||||||||und||||||||||||||||||||||||unvorhersehbar
in the|spirit|of|from|Coast|to|Coast|instead|in|this|episode|I would like|to try|to|to bring you|a|step|beyond|the|mere|analysis|of the|results|but|to tell you|two|stories|exemplary|of|how|the|results|in|Iowa|they can|to make|and|to unmake|a|campaign|electoral|if|not|the entire|career|of|a|character|political|triggering|reactions|to|chain|from the|outcomes|to the|same|time|instructive|and|unpredictable
Im Geiste von Da Costa a Costa möchte ich in dieser Episode versuchen, euch einen Schritt über die bloße Analyse der Ergebnisse hinaus zu bringen und euch zwei exemplarische Geschichten zu erzählen, wie die Ergebnisse in Iowa eine Wahlkampagne machen oder brechen können, wenn nicht sogar die gesamte Karriere einer politischen Figur, indem sie Kettenreaktionen auslösen, deren Ergebnisse gleichzeitig lehrreich und unvorhersehbar sind.
In the spirit of From Coast to Coast, instead, in this episode I would like to try to take you a step beyond mere analysis of the results, but to tell you two exemplary stories of how the results in Iowa can make or break a campaign, if not the entire career of a political figure, triggering chain reactions with outcomes that are both instructive and unpredictable.
L'attesa per questo voto è tale, infatti, che chi vince le primarie in Iowa storicamente riceve una grossa spinta in termini di consensi, attenzioni mediatiche e finanziamenti elettorali.
Die Erwartung|für|diese|Wahl|ist|so groß|tatsächlich|dass|wer|gewinnt|die|Vorwahlen|in|Iowa|historisch|erhält|eine|große|Unterstützung|in|Bezug|von|Zustimmung|Aufmerksamkeit|medialen|und|Finanzierungen|Wahlkampffinanzierungen
the wait|for|this|vote|it is|such|in fact|that|who|he/she wins|the|primaries|in|Iowa|historically|he/she receives|a|big|push|in|terms|of|consensus|attention|media|and|funding|electoral
Die Erwartung für diese Wahl ist so groß, dass derjenige, der die Vorwahlen in Iowa gewinnt, historisch gesehen einen großen Schub in Bezug auf Zustimmung, Medienaufmerksamkeit und Wahlkampffinanzierung erhält.
The wait for this vote is such that historically, whoever wins the primaries in Iowa receives a significant boost in terms of support, media attention, and campaign funding.
Non sempre è una spinta che basta per vincere tutte le primarie, certo, ma è una spinta che pesa: bisogna tornare a Bill Clinton nel 1992 per trovare un candidato del Partito Democratico che vinse le primarie senza vincere in Iowa.
Nicht|immer|ist|eine|Schub|die|ausreicht|um|gewinnen|alle|die|Vorwahlen|sicher|aber|ist|eine|Schub|die|wiegt|man muss|zurückkehren|zu|Bill|Clinton|im|um|einen zu finden|einen|Kandidaten|des|Partei|Demokratischen|der|gewann|die|Vorwahlen|ohne|zu gewinnen|in|Iowa
not|always|it is|a|push|that|it is enough|to|to win|all|the|primaries|of course|but|it is|a|push|that|it weighs|it is necessary|to return|to|Bill|Clinton|in the|to|to find|a|candidate|of the|Party|Democratic|that|he/she won|the|primaries|without|to win|in|Iowa
Es ist zwar nicht immer ein Schub, der ausreicht, um alle Vorwahlen zu gewinnen, aber es ist ein gewichtiger Schub: Man muss bis zu Bill Clinton im Jahr 1992 zurückgehen, um einen Kandidaten der Demokratischen Partei zu finden, der die Vorwahlen gewonnen hat, ohne in Iowa zu gewinnen.
It's not always a boost that is enough to win all the primaries, of course, but it is a significant boost: you have to go back to Bill Clinton in 1992 to find a Democratic Party candidate who won the primaries without winning in Iowa.
Il punto è che non c'è un motivo preciso per cui le primarie cominciano in Iowa, se non la tradizione.
Der|Punkt|ist|dass|nicht|es gibt|einen|Grund|bestimmten|warum|die||Vorwahlen|beginnen|im|Iowa|wenn|nicht|die|Tradition
the|point|it is|that|not|there is|a|reason|precise|for|which|the|primaries|they begin|in|Iowa|if|not|the|tradition
Der Punkt ist, dass es keinen bestimmten Grund gibt, warum die Vorwahlen in Iowa beginnen, außer der Tradition.
The point is that there is no specific reason why the primaries start in Iowa, other than tradition.
È una tradizione che esiste in questa forma più o meno dagli anni Settanta, ed è ancora oggi discussa e contestata: perché l'Iowa e non uno stato più grande, o più importante, o più rappresentativo?
Es|eine|Tradition|die|existiert|in|dieser|Form|mehr|oder|weniger|seit den|Jahren|Siebziger|und|ist|noch|heute|diskutiert|und|angefochten|warum|Iowa|und|nicht|ein|Staat|mehr|groß|oder|mehr|wichtig|oder|mehr|repräsentativ
it is|a|tradition|that|it exists|in|this|form|more|or|less|from the|years|Seventies|and|it is|still|today|discussed|and|contested|why|Iowa|and|not|a|state|more|big|or|more|important|or|more|representative
Es ist eine Tradition, die in dieser Form seit mehr oder weniger den siebziger Jahren existiert und die auch heute noch diskutiert und angefochten wird: Warum Iowa und nicht ein größerer, wichtigerer oder repräsentativerer Staat?
It is a tradition that has existed in this form more or less since the 1970s, and it is still debated and contested today: why Iowa and not a larger, more important, or more representative state?
Tenete conto che l'Iowa è poco più grande della Grecia, in termini di superficie, e ha appena 3 milioni di abitanti (la Grecia ne ha 11, per farsi un'idea dell'ordine di grandezza).
Halten Sie|Rechnung|dass|Iowa|ist|etwas|mehr|groß|als|Griechenland|in|Bezug|von|Fläche|und|hat|nur|Millionen|von|Einwohner|die|Griechenland|davon|hat|um|sich|||von|Größe
you all hold|account|that|Iowa|it is|little|more|big|than the|Greece|in|terms|of|surface|and|it has|just|million|of|inhabitants|the|Greece|of them|it has|to|to get|an idea|of the order|of|magnitude
Berücksichtigen Sie, dass Iowa nur etwas größer ist als Griechenland, gemessen an der Fläche, und nur 3 Millionen Einwohner hat (Griechenland hat 11 Millionen, um eine Vorstellung von der Größenordnung zu bekommen).
Keep in mind that Iowa is just slightly larger than Greece, in terms of area, and has only 3 million inhabitants (Greece has 11 million, to give an idea of the scale).
E la sua popolazione è quasi completamente bianca: non assomiglia, insomma, a quella ben più variegata degli Stati Uniti d'America nella loro interezza.
Und|die|ihre|Bevölkerung|ist|fast|vollständig|weiß|nicht|ähnelt|kurz gesagt|an|die|viel|mehr|vielfältige|der|Staaten|Vereinigten|von Amerika|in der|ihren|Gesamtheit
and|the|its|population|it is|almost|completely|white|not|it resembles|in short|to|that|well|more|varied|of the|States|United|of America|in the|their|entirety
Und seine Bevölkerung ist fast vollständig weiß: Sie ähnelt also nicht der viel vielfältigeren Bevölkerung der Vereinigten Staaten von Amerika insgesamt.
And its population is almost entirely white: it does not resemble, in short, the much more diverse population of the United States as a whole.
Perché allora cominciare dall'Iowa?
Warum|dann|anfangen|vom Iowa
why|then|to begin|from Iowa
Warum also mit Iowa beginnen?
So why start with Iowa?
Che fondamenti ha questa tradizione?
Was|Grundlagen|hat|diese|Tradition
what|foundations|it has|this|tradition
Welche Grundlagen hat diese Tradition?
What are the foundations of this tradition?
Soprattutto due.
Vor allem|zwei
especially|two
Vor allem zwei.
Especially two.
Il primo è che iniziare le primarie in uno stato così piccolo permette di partecipare e di avere delle chance anche ai candidati meno forti e famosi, a quelli che non avrebbero i soldi o la notorietà per competere immediatamente in tutta la nazione, per parlare a 300 milioni di elettori, per viaggiare in un paese che come sapete è grande più o meno quanto la Cina.
Der|erste|ist|dass|zu beginnen|die|Vorwahlen|in|einen|Staat|so|klein|erlaubt|zu|teilnehmen|und|zu|haben|einige|Chancen|auch|für die|Kandidaten|weniger|stark|und|berühmt|für|diejenigen|die|nicht|hätten|die|Geld|oder|die|Bekanntheit|um|zu konkurrieren|sofort|in|ganz|die|Nation|um|zu sprechen|zu|Millionen|von|Wählern|um|zu reisen|in|einem|Land|das|wie|ihr wisst|ist|groß|mehr|oder|weniger|so groß wie|die|China
the|first|it is|that|to start|the|primaries|in|a|state|so|small|it allows|to|to participate|and|to|to have|some|chances|also|to the|candidates|less|strong|and|famous|to|those|who|not|they would have|the|money|or|the|notoriety|to|to compete|immediately|in|all|the|nation|to|to speak|to|million|of|voters|to|to travel|in|a|country|that|as|you know|it is|big|more|or|less|as|the|China
Der erste Grund ist, dass der Beginn der Vorwahlen in einem so kleinen Bundesstaat es auch den weniger starken und berühmten Kandidaten ermöglicht, teilzunehmen und Chancen zu haben, denjenigen, die nicht das Geld oder die Bekanntheit haben, um sofort im ganzen Land zu konkurrieren, um mit 300 Millionen Wählern zu sprechen, um in einem Land zu reisen, das, wie Sie wissen, ungefähr so groß ist wie China.
The first is that starting the primaries in such a small state allows participation and gives chances even to less strong and famous candidates, to those who wouldn't have the money or notoriety to compete immediately nationwide, to speak to 300 million voters, to travel in a country that, as you know, is roughly as large as China.
Partire dall'Iowa rende la competizione più aperta, più democratica: e andare bene in Iowa può dare ai candidati meno ricchi e famosi la spinta necessaria per competere altrove.
Abreise|aus Iowa|macht|die|Konkurrenz|mehr|offen|mehr|demokratisch|und|gut abschneiden|gut|in|Iowa|kann|geben|den|Kandidaten|weniger|wohlhabend|und|berühmt|den|Antrieb|notwendige|um|konkurrieren|anderswo
to start|from Iowa|it makes|the|competition|more|open|more|democratic|and|to go|well|in|Iowa|it can|to give|to the|candidates|less|rich|and|famous|the|push|necessary|to|to compete|elsewhere
Der Start in Iowa macht den Wettbewerb offener, demokratischer: und gut in Iowa abzuschneiden, kann den weniger wohlhabenden und berühmten Kandidaten den nötigen Schub geben, um anderswo zu konkurrieren.
Starting from Iowa makes the competition more open, more democratic: and doing well in Iowa can give less wealthy and famous candidates the necessary boost to compete elsewhere.
Il secondo è la politica americana ormai conosce bene l'Iowa.
Der|zweite|ist|die|Politik|amerikanische|mittlerweile|kennt|gut|Iowa
the|second|it is|the|politics|American|now|it knows|well|Iowa
Der zweite Grund ist, dass die amerikanische Politik Iowa mittlerweile gut kennt.
The second is that American politics knows Iowa well by now.
Elezione dopo elezione, cominciare dall'Iowa ha creato routine e competenze consolidate tra chi lavora nella politica statunitense, nei gruppi di attivisti e anche negli stessi abitanti dell'Iowa, che sono consapevoli della loro grande responsabilità.
Wahl|nach|Wahl|beginnen|vom Iowa|hat|geschaffen|Routine|und|Fähigkeiten|konsolidiert|unter|diejenigen|arbeitet|in der|Politik|amerikanischen|in den|Gruppen|von|Aktivisten|und|auch|in den|selben|Einwohner|des Iowa|die|sind|sich bewusst|von der|ihrer|großen|Verantwortung
election|after|election|to start|from Iowa|it has|created|routines|and|skills|established|among|those|they work|in the|politics|American|in the|groups|of|activists|and|also|in the|same|inhabitants|of Iowa|who|they are|aware|of the|their|great|responsibility
Wahl um Wahl hat der Beginn in Iowa Routine und fest etablierte Kompetenzen unter denjenigen geschaffen, die in der US-Politik arbeiten, in den Aktivistengruppen und auch unter den Bewohnern von Iowa, die sich ihrer großen Verantwortung bewusst sind.
Election after election, starting with Iowa has created established routines and skills among those who work in American politics, among activist groups, and even among the residents of Iowa themselves, who are aware of their great responsibility.
In Iowa si tiene una specie di elezione presidenziale in miniatura, e anche per questo può essere utile – per leggere i fatti di oggi – imparare qualcosa dal passato, anche da quello relativamente recente.
In|Iowa|sich|findet statt|eine|Art|von|Wahl|präsidentiell|in|Miniatur|und|auch|für|dies|kann|sein|nützlich|um|zu lesen|die|Fakten|von|heute|zu lernen|etwas|aus der|Vergangenheit|auch|von|dem|relativ|recent
in|Iowa|it is|it is held|a|kind|of|election|presidential|in|miniature|and|also|for|this|it can|to be|useful|to|to read|the|facts|of|today|to learn|something|from the|past|also|from|that|relatively|recent
In Iowa findet eine Art Mini-Präsidentschaftswahl statt, und auch aus diesem Grund kann es nützlich sein – um die heutigen Fakten zu lesen – etwas aus der Vergangenheit zu lernen, auch aus der relativ nahen.
In Iowa, there is a kind of mini presidential election, and for this reason, it can be useful – to understand today's facts – to learn something from the past, even from the relatively recent past.
Cominciamo, quindi.
Lass uns anfangen|also
let's start|therefore
Lass uns also anfangen.
So, let's begin.
La prima storia che voglio raccontarvi, ci porta al 2004.
Die|erste|Geschichte|die|ich will|euch erzählen|uns|bringt|ins
the|first|story|that|I want|to tell you|to us|it brings|to the
Die erste Geschichte, die ich euch erzählen möchte, führt uns ins Jahr 2004.
The first story I want to tell you takes us back to 2004.
Nel 2004 il presidente degli Stati Uniti è George W. Bush, del Partito Repubblicano, che si è ricandidato per un secondo mandato.
Im|der|Präsident|der|Staaten|Vereinigten|ist|George|W|Bush|der|Partei|Republikaner|der|sich|ist|erneut|für|ein|zweite|Amtszeit
in the|the|president|of the|States|United|he is|George|W|Bush|of the|Party|Republican|that|himself|he is|re-elected|for|a|second|term
Im Jahr 2004 ist der Präsident der Vereinigten Staaten George W. Bush von der Republikanischen Partei, der sich für eine zweite Amtszeit bewirbt.
In 2004, the President of the United States is George W. Bush, from the Republican Party, who is running for a second term.
È una campagna elettorale particolare, per molte ragioni: la più importante di queste è che, al contrario di quello che avviene di solito, si parla moltissimo di politica estera.
Es|eine|Wahlkampagne|Wahl|besonders|aus|viele|Gründe|die|wichtigste|wichtige|von|diesen|ist|dass|im|Gegensatz|von|dem|was|normalerweise|von|üblich|man|spricht|sehr viel|über|Politik|Außenpolitik
it is|a|campaign|electoral|particular|for|many|reasons|the|most|important|of|these|it is|that|to the|opposite|of|that|which|it happens|of|usually|themselves|they talk|a lot|of|politics|foreign
Es ist ein besonderer Wahlkampf aus vielen Gründen: der wichtigste davon ist, dass, im Gegensatz zu dem, was normalerweise der Fall ist, sehr viel über Außenpolitik gesprochen wird.
It is a particular election campaign for many reasons: the most important of these is that, contrary to what usually happens, there is a lot of talk about foreign policy.
Gli attentati dell'11 settembre sono molto freschi nella memoria degli americani, e gli Stati Uniti hanno appena iniziato due grandi, controversi e diversi interventi militari in Afghanistan e in Iraq.
Die|Anschläge|vom 11|September|sind|sehr|frisch|im|Gedächtnis|der|Amerikaner|und|die|Staaten|Vereinigten|haben|gerade|begonnen|zwei|große|umstrittene|und|verschiedene|Interventionen|militärische|in|Afghanistan|und|in|Irak
the|attacks|of the 11|September|they are|very|fresh|in the|memory|of the|Americans|and|the|States|United|they have|just|started|two|large|controversial|and|different|interventions|military|in|Afghanistan|and|in|Iraq
Die Anschläge vom 11. September sind den Amerikanern noch sehr frisch im Gedächtnis, und die Vereinigten Staaten haben gerade zwei große, umstrittene und unterschiedliche militärische Interventionen in Afghanistan und im Irak begonnen.
The September 11 attacks are very fresh in the memory of Americans, and the United States has just begun two large, controversial, and different military interventions in Afghanistan and Iraq.
Il suo tasso di approvazione era buono, appena sopra il 50 per cento, e il tasso di disoccupazione era basso, intorno al 5 per cento.
Der|seine|Zustimmungsrate|von|Genehmigung|war|gut|gerade|über|der|pro|hundert|und|die|Arbeitslosenquote|von|Arbeitslosigkeit|war|niedrig|etwa|an|pro|hundert
the|his|rate|of|approval|it was|good|just|above|the|percent|hundred|and|the|rate|of|unemployment|it was|low|around|to the|percent|hundred
Seine Zustimmungsrate war gut, etwas über 50 Prozent, und die Arbeitslosenquote war niedrig, bei etwa 5 Prozent.
His approval rating was good, just above 50 percent, and the unemployment rate was low, around 5 percent.
La base del Partito Democratico però disprezzava il presidente Bush e lo considerava inadeguato.
Die|Basis|des|Partei|Demokratischen|aber|verachtete|den|Präsident|Bush|und|ihn|hielt|für unangemessen
the|base|of the|party|Democratic|however|they despised|the|president|Bush|and|him|they considered|inadequate
Die Basis der Demokratischen Partei verachtete jedoch Präsident Bush und hielt ihn für unzureichend.
However, the base of the Democratic Party despised President Bush and considered him inadequate.
All'inizio del 2014, stava cercando la persona giusta da opporgli alle elezioni presidenziali che si sarebbero tenute alla fine dell'anno.
Zu Beginn|des|war|suchend|die|Person|richtige|um|ihm entgegenzustellen|bei den|Wahlen|Präsidentschaftswahlen|die|sich|würden|stattfinden|am|Ende|
at the beginning|of the|he was|looking|the|person|right|to|to oppose him|to the|elections|presidential|that|themselves|they would|held|at the|end|of the year
Anfang 2014 suchte er nach der richtigen Person, um sich ihm bei den Präsidentschaftswahlen, die Ende des Jahres stattfinden sollten, entgegenzustellen.
At the beginning of 2014, he was looking for the right person to oppose him in the presidential elections that would be held at the end of the year.
La campagna delle primarie era iniziata già nel 2003, e i sondaggi per mesi avevano dato un candidato atipico in vantaggio sugli altri.
Die|Kampagne|der|Vorwahlen|war|begonnen|bereits|im|und|die|Umfragen|für|Monate|hatten|gegeben|einen|Kandidaten|untypischen|in|Vorteil|über die|anderen
the|campaign|of the|primaries|it was|started|already|in the|and|the|polls|for|months|they had|given|a|candidate|atypical|in|advantage|on the|others
Der Vorwahlkampf hatte bereits 2003 begonnen, und die Umfragen hatten monatelang einen atypischen Kandidaten im Vorteil gegenüber den anderen gezeigt.
The primary campaign had already started in 2003, and for months the polls had shown an atypical candidate in the lead over the others.
Howard Dean era un candidato atipico per più di un motivo.
Howard|Dean|war|ein|Kandidat|atypisch|aus|mehr|als|ein|Grund
Howard|Dean|he was|a|candidate|atypical|for|more|of|a|reason
Howard Dean war aus mehr als einem Grund ein atypischer Kandidat.
Howard Dean was an atypical candidate for more than one reason.
Innanzitutto per la sua carriera: aveva cominciato a fare politica solo a un certo punto della sua vita, innanzitutto, ma prima faceva il medico.
Zunächst|für|die|seine|Karriere|hatte|begonnen|zu|machen|Politik|nur|an|einem|bestimmten|Punkt|seines||Lebens||aber|vorher|war|der|Arzt
first of all|for|the|his|career|he had|started|to|to do|politics|only|at|a|certain|point|of the|his|life||but|before|he was doing|the|doctor
Zunächst einmal für seine Karriere: Er hatte erst zu einem bestimmten Zeitpunkt in seinem Leben mit der Politik begonnen, zuvor war er Arzt.
First of all for his career: he had started doing politics only at a certain point in his life, first of all, but before that he was a doctor.
Tra gli anni Ottanta e gli anni Novanta era stato deputato del Vermont, e poi era stato eletto governatore per due mandati, dal 1991 al 2003.
Zwischen|den|Jahren|Achtzig|und|den|Jahren|Neunzig|war|gewesen|Abgeordneter|des|Vermont|und|dann|war|gewesen|gewählt|Gouverneur|für|zwei|Amtszeiten|von|bis
between|the|years|Eighties|and|the|years|Nineties|he was|been|deputy|of the|Vermont|and|then|he was|been|elected|governor|for|two|terms|from|to
In den achtziger und neunziger Jahren war er Abgeordneter aus Vermont und wurde dann von 1991 bis 2003 für zwei Amtszeiten zum Gouverneur gewählt.
Between the 1980s and the 1990s he had been a representative from Vermont, and then he was elected governor for two terms, from 1991 to 2003.
Inoltre, Dean era un candidato atipico per il tipo di governatore che era stato.
Außerdem|Dean|war|ein|Kandidat|atypisch|für|den|Typ|von|Gouverneur|der|war|gewesen
furthermore|Dean|he was|a|candidate|atypical|for|the|type|of|governor|that|he was|been
Darüber hinaus war Dean ein atypischer Kandidat für die Art von Gouverneur, die er gewesen war.
Moreover, Dean was an atypical candidate for the type of governor he had been.
Di norma in politica – in America ma non solo – associamo il rigore fiscale ai conservatori mentre la disinvoltura nella spesa pubblica ai progressisti: sia chiaro, so bene che queste categorie si sono molto ingarbugliate e incasinate negli ultimi anni, ma all'epoca le cose funzionavano ancora così, almeno in teoria.
In|der Regel|in|der Politik|in|Amerika|aber|nicht|nur|assoziieren|den|strengen|fiskalischen|zu den|Konservativen|während|die|Unbekümmertheit|in der|Ausgabe|öffentlichen|zu den|Progressiven|sei|klar|so|gut|dass|diese|Kategorien|sich|sind|sehr|verworren|und|kompliziert|in den|letzten|Jahren|aber|zu der Zeit|die|Dinge|funktionierten|noch|so|zumindest|in|der Theorie
of|norm|in|politics|in|America|but|not|only|we associate|the|rigor|fiscal|to the|conservatives|while|the|ease|in the|spending|public|to the|progressives|let it be|clear|I know|well|that|these|categories|themselves|they are|very|tangled|and|messed up|in the|last|years|but|at the time|the|things|they worked|still|like that|at least|in|theory
In der Politik – in Amerika, aber nicht nur dort – assoziieren wir normalerweise die Haushaltsdisziplin mit den Konservativen und die Unbekümmertheit bei den öffentlichen Ausgaben mit den Progressiven: Lassen Sie mich klarstellen, ich weiß gut, dass sich diese Kategorien in den letzten Jahren stark verworren und kompliziert haben, aber damals funktionierte es zumindest theoretisch noch so.
Normally in politics – in America but not only – we associate fiscal rigor with conservatives while ease in public spending with progressives: let it be clear, I know well that these categories have become very tangled and messy in recent years, but at the time things still worked that way, at least in theory.
All'epoca il Vermont non se la passava bene: l'economia era in recessione e lo stato era molto indebitato.
Zu der Zeit|der|Vermont|nicht|sich|es|ging|gut|die Wirtschaft|war|in|Rezession|und|das|Land|war|sehr|verschuldet
at that time|the|Vermont|not|himself|the|he was going|well|the economy|it was|in|recession|and|the|state|it was|very|indebted
Zu dieser Zeit ging es Vermont nicht gut: Die Wirtschaft befand sich in einer Rezession und der Staat war stark verschuldet.
At that time, Vermont was not doing well: the economy was in recession and the state was heavily in debt.
Quando diventò governatore decise subito che se non si fossero messe a posto le finanze pubbliche non si sarebbe potuto fare nient'altro, e quindi introdusse alcune misure che oggi definiremmo di austerità.
Als|er wurde|Gouverneur|entschied|sofort|dass|wenn|nicht|sie|wären|in Ordnung|an|Platz|die|Finanzen|öffentlichen|nicht|es|wäre|möglich|tun|nichts anderes|und|deshalb|führte ein|einige|Maßnahmen|die|heute|wir definieren würden|von|Austerität
when|he became|governor|he decided|immediately|that|if|not|themselves|they were|put|to|place|the|finances|public|not|themselves|it would be|possible|to do|nothing else|and|therefore|he introduced|some|measures|that|today|we would define|of|austerity
Als er Gouverneur wurde, entschied er sofort, dass, wenn die öffentlichen Finanzen nicht in Ordnung gebracht würden, nichts anderes getan werden könnte, und führte daher einige Maßnahmen ein, die wir heute als Sparmaßnahmen bezeichnen würden.
When he became governor, he immediately decided that if public finances were not put in order, nothing else could be done, so he introduced some measures that we would today define as austerity.
La spesa fu tagliata radicalmente, ma così furono tagliate anche le tasse.
Die|Ausgabe|wurde|gesenkt|radikal|aber|so|wurden|gesenkt|auch|die|Steuern
the|spending|it was|cut|radically|but|so|they were|cut|also|the|taxes
Die Ausgaben wurden radikal gekürzt, aber auch die Steuern wurden gesenkt.
Spending was cut drastically, but taxes were also cut.
Più volte mise il veto su leggi approvate dal suo partito che volevano aumentare le tasse per aumentare la spesa, e più volte si trovò invece alleato di una specie di grande coalizione composta dai Democratici più moderati e da alcuni deputati locali del Partito Repubblicano.
Mehr|Mal|legte|das|Veto|gegen|Gesetze|genehmigt|von|seiner|Partei|die|wollten|erhöhen|die|Steuern|um|erhöhen|die|Ausgaben|und|mehr|Mal|sich|fand|stattdessen|Verbündeter|von|einer|Art|von|großer|Koalition|bestehend|aus den|Demokraten|mehr|moderaten|und|von|einigen|Abgeordneten|lokalen|des|Partei|Republikaner
more|times|he put|the|veto|on|laws|approved|by the|his|party|that|they wanted|to increase|the|taxes|to|to increase|the|spending|and|more|times|himself|he found|instead|ally|of|a|kind|of|large|coalition|composed|by the|Democrats|more|moderate|and|by|some|deputies|local|of the|Party|Republican
Mehrmals legte er sein Veto gegen Gesetze ein, die von seiner Partei genehmigt wurden und die die Steuern erhöhen wollten, um die Ausgaben zu steigern, und mehrmals fand er sich stattdessen als Verbündeter einer Art großer Koalition, die aus den moderateren Demokraten und einigen lokalen Abgeordneten der Republikanischen Partei bestand.
He repeatedly vetoed laws passed by his party that wanted to raise taxes to increase spending, and instead he often found himself allied with a kind of grand coalition made up of more moderate Democrats and some local Republican representatives.
Nel corso degli anni questo comportamento riscosse grandi risultati.
Im|Verlauf|der|Jahre|dieses|Verhalten|erzielte|große|Ergebnisse
in the|course|of the|years|this|behavior|it achieved|large|results
Im Laufe der Jahre brachte dieses Verhalten große Erfolge.
Over the years, this behavior achieved great results.
I conti del Vermont tornarono a posto, l'economia tornò a crescere, il debito fu ripagato e alcuni programmi sociali furono creati da zero o allargati: per esempio quello che garantiva copertura sanitaria universale ai bambini e alle donne incinte, che portò a una forte diminuzione del numero di persone senza assicurazione e delle gravidanze adolescenziali.
Die|Rechnungen|von|Vermont|kehrten|zu|Ordnung|die Wirtschaft|kehrte|zu|wachsen|die|Schulden|wurde|zurückgezahlt|und|einige|Programme|soziale|wurden|geschaffen|von|null|oder|erweitert|zum|Beispiel|das|das|garantierte|Abdeckung|Gesundheits-|universelle|für die|Kinder|und|alle|Frauen|schwangeren|die|führte|zu|einer|starken|Verringerung|der|Anzahl|von|Menschen|ohne|Versicherung|und|der|Schwangerschaften|bei Jugendlichen
the|accounts|of the|Vermont|they returned|to|place|the economy|it returned|to|to grow|the|debt|it was|repaid|and|some|programs|social|they were|created|by|zero|or|expanded|for|example|that|which|it guaranteed|coverage|health|universal|to the|children|and|to the|women|pregnant|which|it led|to|a|strong|decrease|of the|number|of|people|without|insurance|and|of the|pregnancies|adolescent
Die Finanzen von Vermont kamen wieder in Ordnung, die Wirtschaft begann wieder zu wachsen, die Schulden wurden zurückgezahlt und einige Sozialprogramme wurden von Grund auf neu geschaffen oder erweitert: zum Beispiel das, das eine universelle Gesundheitsversorgung für Kinder und schwangere Frauen garantierte, was zu einem starken Rückgang der Zahl der Menschen ohne Versicherung und der Teenagerschwangerschaften führte.
Vermont's finances were restored, the economy began to grow again, the debt was repaid, and some social programs were created from scratch or expanded: for example, the one that guaranteed universal health coverage for children and pregnant women, which led to a significant decrease in the number of uninsured people and teenage pregnancies.
Dean dovette pagare però un costo politico, e attenzione perché qui arriva già uno sviluppo secondo me molto affascinante: queste politiche di rigore economico contribuirono ad alienargli i consensi di una parte significativa del Partito Democratico, che fu così sedotta sempre di più da un carismatico deputato locale, un certo Bernie Sanders.
Dean|musste|zahlen|aber|ein|Kosten|politischer|und|Achtung|weil|hier|kommt|schon|eine|Entwicklung|meiner Meinung nach|mich|sehr|faszinierend|diese|Politiken|des|Sparens|wirtschaftlichen|trugen|zu|ihm zu entfremden|die|Stimmen|von|einem|Teil|signifikanten|des|Partei|Demokraten|die|war|so|verführt|immer|von|mehr|von|einem|charismatischen|Abgeordneten|lokalen|ein|gewisser|Bernie|Sanders
Dean|he had to|to pay|however|a|cost|political|and|attention|because|here|it arrives|already|a|development|according|to me|very|fascinating|these|policies|of|austerity|economic|they contributed|to|to alienate him|the|consensus|of|a|part|significant|of the|Party|Democratic|that|it was|so|seduced|always|of|more|by|a|charismatic|deputy|local|a|certain|Bernie|Sanders
Dean musste jedoch einen politischen Preis zahlen, und Achtung, denn hier kommt bereits eine Entwicklung, die ich sehr faszinierend finde: Diese Sparmaßnahmen trugen dazu bei, ihm die Unterstützung eines signifikanten Teils der Demokratischen Partei zu entziehen, die sich immer mehr von einem charismatischen lokalen Abgeordneten, einem gewissen Bernie Sanders, verführen ließ.
However, Dean had to pay a political cost, and pay attention because here comes a development that I find very fascinating: these austerity policies contributed to alienating him from a significant portion of the Democratic Party, which was increasingly seduced by a charismatic local representative, a certain Bernie Sanders.
Molte persone che seguirono con attenzione la politica di quegli anni del Vermont sostengono che l'ascesa di Sanders, che pur trovandosi fuori dal Partito Democratico riuscì a guadagnare spazio e consensi fino a candidarsi poi al Senato, si debba – non soltanto – ma anche al modo in cui le politiche di Dean plasmarono la politica del Vermont in quegli anni.
Viele|Menschen|die|folgten|mit|Aufmerksamkeit|die|Politik|von|jenen|Jahren|des|Vermont|unterstützen|dass|der Aufstieg|von|Sanders|der|obwohl|sich befindend|außerhalb|vom|Partei|Demokratischen|es gelang|zu|gewinnen|Raum|und|Zustimmung|bis|zu|kandidieren|dann|für den|Senat|sich|schulden|nicht|nur|sondern|auch|an den|Weise|in|dem|die|Politiken|von|Dean|prägten|die|Politik|des|Vermont|in|jenen|Jahren
many|people|that|they followed|with|attention|the|politics|of|those|years|of the|Vermont|they claim|that|the rise|of|Sanders|who|although|finding himself|outside|from the|Party|Democratic|he managed|to|to gain|space|and|consensus|until|to|to run|then|to the|Senate|himself|it must be|not|only|but|also|to the|way|in|which|the|policies|of|Dean|they shaped|the|politics|of the|Vermont|in|those|years
Viele Menschen, die die Politik dieser Jahre in Vermont aufmerksam verfolgten, behaupten, dass der Aufstieg von Sanders, der sich außerhalb der Demokratischen Partei befand und es schaffte, Raum und Unterstützung zu gewinnen, bis er sich dann für den Senat bewarb, nicht nur auf die Art und Weise zurückzuführen ist, wie Deans Politik die Politik von Vermont in diesen Jahren prägte.
Many people who closely followed Vermont's politics during those years argue that Sanders' rise, who, despite being outside the Democratic Party, managed to gain space and support until he later ran for the Senate, is due – not only – but also to the way Dean's policies shaped Vermont's politics during those years.
Questo ci porta a un altro motivo per cui Dean era un candidato atipico.
Das|uns|führt|zu|einen|anderen|Grund|warum|weshalb|Dean|war|ein|Kandidat|untypisch
this|to us|it brings|to|a|another|reason|for|which|Dean|he was|a|candidate|atypical
Das führt uns zu einem weiteren Grund, warum Dean ein atypischer Kandidat war.
This brings us to another reason why Dean was an atypical candidate.
Il ritratto che vi ho fatto fin qui sembra il ritratto di un politico che oggi definiremmo moderato, o centrista: un politico che risana i conti pubblici scontrandosi con l'ala sinistra del suo partito.
Der|Porträt|den|Ihnen|ich habe|gemacht|bis|hier|scheint|das|Porträt|von|einem|Politiker|den|heute|würden wir definieren|moderat|oder|zentristisch|ein|Politiker|der|saniert|die|Finanzen|öffentlichen|sich auseinandersetzend|mit||links|des|sein|Partei
the|portrait|that|to you|I have|made|until|here|it seems|the|portrait|of|a|politician|that|today|we would define|moderate|or|centrist|a|politician|that|he heals|the|accounts|public|confronting|with|the wing|left|of the|his|party
Das Bild, das ich Ihnen bisher gezeichnet habe, scheint das Bild eines Politikers zu sein, den wir heute als moderat oder zentristisch bezeichnen würden: ein Politiker, der die öffentlichen Finanzen saniert und sich mit dem linken Flügel seiner Partei auseinandersetzt.
The portrait I have painted for you so far seems to be that of a politician who today we would define as moderate or centrist: a politician who balances the public accounts while clashing with the left wing of his party.
Eppure Howard Dean non era esattamente questa cosa qui, e non aveva questa immagine qui.
Aber|Howard|Dean|nicht|war|genau|diese|Sache|hier|und|nicht|hatte|dieses|Bild|hier
yet|Howard|Dean|not|he was|exactly|this|thing|here|and|not|he had|this|image|here
Und doch war Howard Dean nicht genau das, und er hatte nicht dieses Image.
Yet Howard Dean was not exactly that, and he did not have that image.
Dean prese quella strada perché si trovò ad avere a che fare con un bilancio messo male, ma per esempio era noto anche per avere molto a cuore soprattutto la sanità, anche perché era un medico, e fu tra i primi politici del Partito Democratico a proporre apertamente l'istituzione di un sistema sanitario universale di tipo europeo.
Dean|nahm|diese|Straße|weil|sich|fand|zu|haben|mit|zu|tun|mit|ein|Haushalt|gesetzt|schlecht|aber|für|Beispiel|war|bekannt|auch|für|haben|sehr|zu|Herzen|vor allem|die|Gesundheit|auch|weil|war|ein|Arzt|und|war|unter|den|ersten|Politikern|der|Partei|Demokratische|zu|vorschlagen|offen||eines|ein|System|Gesundheitssystem|universelles|von|Art|europäischer
Dean|he took|that|road|because|himself|he found|to|to have|to|that|to deal|with|a|budget|put|badly|but|for|example|he was|known|also|for|to have|very|to|heart|especially|the|health|also|because|he was|a|doctor|and|he was|among|the|first|politicians|of the|Party|Democratic|to|to propose|openly|the establishment|of|a|system|health|universal|of|type|European
Dean nahm diesen Weg, weil er mit einem schlecht geführten Haushalt zu tun hatte, aber zum Beispiel war er auch dafür bekannt, besonders die Gesundheitsversorgung sehr am Herzen zu liegen, auch weil er Arzt war, und er war einer der ersten Politiker der Demokratischen Partei, der offen die Einführung eines europäischen Gesundheitssystems vorschlug.
Dean took that path because he found himself dealing with a poorly managed budget, but for example, he was also known for being particularly concerned about healthcare, also because he was a doctor, and he was among the first politicians of the Democratic Party to openly propose the establishment of a European-style universal healthcare system.
Ed era contrario alla guerra in Iraq, un punto molto importante, al contrario di molti parlamentari del suo partito che avevano votato a favore dell'intervento militare.
Und|war|gegen|an|Krieg|im|Irak|ein|Punkt|sehr|wichtig|im|Gegensatz|zu|vielen|Parlamentariern|seines||Partei|die|hatten|gestimmt|für|Zustimmung|des Eingreifens|militärischen
and|he was|contrary|to the|war|in|Iraq|a|point|very|important|to the|opposite|of|many|parliamentarians|of the|his|party|that|they had|voted|in|favor|of the intervention|military
Und er war gegen den Krieg im Irak, ein sehr wichtiger Punkt, im Gegensatz zu vielen Abgeordneten seiner Partei, die für den Militäreinsatz gestimmt hatten.
And he was against the war in Iraq, a very important point, unlike many members of his party who had voted in favor of military intervention.
Inoltre, Dean criticava spesso duramente la dipendenza dei partiti politici americani dai grandi finanziatori, e credeva invece in un approccio che coinvolgesse il più possibile i cittadini – anche attraverso Internet, che stava diventando un fenomeno davvero di massa – e producesse così entusiasmo e attivismo.
Außerdem|Dean|kritisierte|oft|hart|die|Abhängigkeit|der|Parteien|politischen|amerikanischen|von den|großen|Geldgebern|und|glaubte|stattdessen|in|einen|Ansatz|der|einbeziehen würde|die|möglichst|möglich|die|Bürger|auch|durch|Internet|der|wurde|zu einem|ein|Phänomen|wirklich|von|Masse|und||so|Enthusiasmus|und|Aktivismus
moreover|Dean|he criticized|often|harshly|the|dependence|of the|parties|political|American|from the|big|financiers|and|he believed|instead|in|an|approach|that|it involved|the|most|possible|the|citizens|also|through|Internet|which|it was|becoming|a|phenomenon|really|of|mass|and|it produced|so|enthusiasm|and|activism
Darüber hinaus kritisierte Dean oft scharf die Abhängigkeit der amerikanischen politischen Parteien von großen Geldgebern und glaubte stattdessen an einen Ansatz, der die Bürger so weit wie möglich einbeziehen sollte – auch über das Internet, das zu einem wirklich massenhaften Phänomen wurde – und so Begeisterung und Aktivismus erzeugte.
Moreover, Dean often harshly criticized the dependence of American political parties on big donors, and instead believed in an approach that involved citizens as much as possible – even through the Internet, which was becoming a truly mass phenomenon – thus producing enthusiasm and activism.
Sosteneva che i Democratici dovessero cercare di essere competitivi in tutti i 50 stati, anche quelli tradizionalmente Repubblicani, scardinando gli equilibri politici invece che accettarli.
Er behauptete|dass|die|Demokraten|sollten|versuchen|zu|sein|wettbewerbsfähig|in|allen||Staaten|auch|die|traditionell|Republikaner|aufbrechend|die|politischen Gleichgewichte|politischen|statt|dass|sie akzeptieren
he supported|that|the|Democrats|they should|to seek|to|to be|competitive|in|all|the|states|also|those|traditionally|Republican|undermining|the|balances|political|instead|that|to accept them
Er vertrat die Auffassung, dass die Demokraten versuchen sollten, in allen 50 Bundesstaaten wettbewerbsfähig zu sein, auch in den traditionell republikanischen, indem sie die politischen Verhältnisse aufbrachen, anstatt sie zu akzeptieren.
He argued that Democrats should strive to be competitive in all 50 states, even those traditionally Republican, disrupting political balances rather than accepting them.
Applicando concretamente questa idea, quando si candidò alla presidenza degli Stati Uniti, Dean fece una cosa che oggi ci sembra banale, ma che fino ad allora nessuno aveva fatto prima: cominciò a raccogliere soldi su Internet.
Anwenden|konkret|diese|Idee|als|er|kandidierte|zur|Präsidentschaft|der|Staaten|Vereinigten|Dean|tat|eine|Sache|die|heute|uns|erscheint|banal|aber|die|bis|zu|damals|niemand|hatte|getan|vorher|begann|zu|sammeln|Geld|über|Internet
applying|concretely|this|idea|when|he|he ran|to the|presidency|of the|States|United|Dean|he did|a|thing|that|today|to us|it seems|trivial|but|that|until|to|then|no one|they had|done|before|he began|to|to collect|money|on|Internet
Indem er diese Idee konkret umsetzte, tat Dean, als er für das Präsidentenamt der Vereinigten Staaten kandidierte, etwas, das uns heute banal erscheint, was aber bis dahin noch niemand zuvor getan hatte: Er begann, Geld über das Internet zu sammeln.
By concretely applying this idea, when he ran for the presidency of the United States, Dean did something that today seems trivial, but that until then no one had done before: he started raising money on the Internet.
Fino a quel momento, infatti, i cittadini che volevano donare dei soldi a un comitato elettorale o a un candidato potevano farlo in contanti oppure con un assegno: e lo facevano, eh, ma capite voi stessi che lo facevano con molta fatica e molto più attrito rispetto a quello che poteva fare ognuno in casa propria con il proprio computer e la propria carta di credito.
Bis|zu|diesem|Zeitpunkt|tatsächlich|die|Bürger|die|wollten|spenden|einige|Geld|an|ein|Komitee|Wahl|oder|an|einen|Kandidaten|konnten|es tun|in|bar|oder|mit|einem|Scheck|und|es|taten|eh|aber|versteht|ihr|selbst|dass|es|taten|mit|viel|Mühe|und|viel|mehr|Reibung|im Vergleich zu||dem|was|konnte|tun|jeder|in|Haus|eigene|mit|dem|eigenen|Computer|und|die|eigene|Karte|von|Kredit
until|to|that|moment|in fact|the|citizens|who|they wanted|to donate|some|money|to|a|committee|electoral|or|to|a|candidate|they could|to do it|in|cash|or|with|a|check|and|it|they did|eh|but|you understand|you|yourselves|that|it|they did|with|much|effort|and|very|more|friction|compared|to|that|which|it could|to do|everyone|in|home|own|with|the|own|computer|and|the|own|card|of|credit
Bis zu diesem Zeitpunkt konnten die Bürger, die einem Wahlkomitee oder einem Kandidaten Geld spenden wollten, dies bar oder mit einem Scheck tun: und sie taten es, ja, aber ihr könnt euch selbst vorstellen, dass sie es mit viel Mühe und viel mehr Widerstand taten, als jeder es bequem von zu Hause aus mit seinem Computer und seiner Kreditkarte tun konnte.
Until that moment, in fact, citizens who wanted to donate money to an electoral committee or a candidate could do so in cash or by check: and they did it, you know, but you can understand that they did it with a lot of effort and much more friction compared to what anyone could do at home with their own computer and credit card.
Dean fu il primo a crederci e scommetterci, aprendo sul suo sito una sezione che dava la possibilità di fare direttamente una donazione, e inventandosi una serie di iniziative che oggi chiameremmo di gamification: per esempio creando una mailing list con i propri attivisti e sostenitori e dando loro degli obiettivi precisi rivolti alla raccolta fondi, scrivendo cose tipo “In questo momento George W. Bush sta vedendo a cena i suoi ricchi finanziatori raccogliendo un milione di dollari: riusciamo a superarli in 24 ore?”.
Dean|war|der|erste|an|daran zu glauben|und|darauf zu wetten|indem er öffnete|auf der||Website|eine|Sektion|die|gab|die|Möglichkeit|zu|machen|direkt|eine|Spende|und|indem er sich ausdachte|eine|Reihe|von|Initiativen|die|heute|wir nennen würden|der|Gamification|zum|Beispiel|indem er erstellt|eine|Mailing|Liste|mit|den|eigenen|Aktivisten|und|Unterstützern|und|indem er gibt|ihnen|einige|Ziele|präzise|gerichtet|an die|Sammlung|Spenden|indem er schreibt|Dinge|wie|In|diesem|Moment|George|W|Bush|ist|sehen|bei|Abendessen|den|seinen|reichen|Geldgebern|sammelnd|eine|Million|von|Dollar|schaffen wir|an|sie zu übertreffen|in|Stunden
Dean|he was|the|first|to|to believe in it|and|to bet on it|opening|on the|his|site|a|section|that|it gave|the|possibility|to|to make|directly|a|donation|and|inventing|a|series|of|initiatives|that|today|we would call|of|gamification|for|example|creating|a|mailing|list|with|the|own|activists|and|supporters|and|giving|them|some|objectives|precise|aimed|at the|collection|funds|writing|things|like|in|this|moment|George|W|Bush|he is|seeing|to|dinner|the|his|rich|financiers|collecting|a|million|of|dollars|we can|to|to surpass them|in|hours
Dean war der erste, der daran glaubte und darauf setzte, indem er auf seiner Website einen Bereich eröffnete, der die Möglichkeit bot, direkt eine Spende zu tätigen, und sich eine Reihe von Initiativen ausdachte, die wir heute Gamification nennen würden: zum Beispiel indem er eine Mailingliste mit seinen Aktivisten und Unterstützern erstellte und ihnen konkrete Ziele für die Mittelbeschaffung gab, indem er Dinge schrieb wie „Im Moment sieht George W. Bush seine reichen Geldgeber beim Abendessen und sammelt eine Million Dollar: Können wir sie in 24 Stunden übertreffen?“.
Dean was the first to believe in it and bet on it, opening a section on his website that allowed direct donations, and coming up with a series of initiatives that we would now call gamification: for example, creating a mailing list with his activists and supporters and giving them specific goals aimed at fundraising, writing things like "Right now George W. Bush is having dinner with his wealthy donors raising a million dollars: can we surpass them in 24 hours?".
Funzionò benissimo.
Funktionierte|sehr gut
it worked|very well
Es funktionierte hervorragend.
It worked wonderfully.
Dean raccolse molti più fondi dei suoi avversari, soprattutto attraverso piccole donazioni arrivate online.
Dean|sammelte|viel|mehr|Gelder|als|seine|Gegner|vor allem|durch|kleine|Spenden|eingegangen|online
Dean|he collected|many|more|funds|of the|his|opponents|especially|through|small|donations|arrived|online
Dean sammelte viel mehr Geld als seine Gegner, insbesondere durch kleine Spenden, die online eingingen.
Dean raised much more money than his opponents, especially through small donations that came in online.
Fu l'inizio di una rivoluzione di cui oggi comprendiamo bene la portata, e contribuì a ridefinire l'immagine di Howard Dean: aveva governato da moderato, certo, ma nessuno avrebbe mai potuto definirlo espressione dell'establishment.
Es war|der Anfang|einer|eine|Revolution|von|deren|heute|verstehen|gut|die|Tragweite|und|trug bei|zu|redefinieren|das Bild|von|Howard|Dean|hatte|regiert|als|Moderater|sicher|aber|niemand|würde|jemals|können|ihn definieren|Ausdruck|des Establishments
it was|the beginning|of|a|revolution|of|which|today|we understand|well|the|scope|and|it contributed|to|to redefine|the image|of|Howard|Dean|he had|governed|as|moderate|certain|but|no one|they would|ever|able|to define him|expression|of the establishment
Es war der Beginn einer Revolution, deren Ausmaß wir heute gut verstehen, und es trug dazu bei, das Bild von Howard Dean neu zu definieren: Er hatte als Moderater regiert, das stimmt, aber niemand hätte ihn jemals als Ausdruck des Establishments bezeichnen können.
It was the beginning of a revolution whose significance we understand well today, and it helped to redefine Howard Dean's image: he had governed as a moderate, certainly, but no one could ever define him as an expression of the establishment.
Dean aveva un legame con la base del Partito Democratico che nessun altro candidato poteva vantare, e usava la rete anche per organizzare i suoi comitati elettorali, le iniziative di propaganda e le attività dei volontari in un modo che nessuno aveva fatto prima.
Dean|hatte|eine|Verbindung|mit|der|Basis|des|Partei|Demokratischen|den|kein|anderer|Kandidat|konnte|vorweisen|und|nutzte|das|Netz|auch|um|zu organisieren|die|seine|Komitees|Wahlkampagnen|die|Initiativen|der|Propaganda|und|die|Aktivitäten|der|Freiwilligen|in|einer|Weise|der|niemand|hatte|getan|vorher
Dean|he had|a|connection|with|the|base|of the|Party|Democratic|that|no|other|candidate|he could|to boast|and|he used|the|network|also|to|to organize|the|his|committees|electoral|the|initiatives|of|propaganda|and|the|activities|of the|volunteers|in|a|way|that|no one|they had|done|before
Dean hatte eine Verbindung zur Basis der Demokratischen Partei, die kein anderer Kandidat vorweisen konnte, und er nutzte das Netzwerk auch, um seine Wahlkomitees, Propagandainitiativen und die Aktivitäten der Freiwilligen auf eine Weise zu organisieren, die zuvor niemand getan hatte.
Dean had a connection with the grassroots of the Democratic Party that no other candidate could boast, and he used the internet to organize his campaign committees, propaganda initiatives, and volunteer activities in a way that no one had done before.
Insomma, Dean era un insider e un outsider insieme, e questo gli permise anche di ottenere l'endorsement di alcuni importanti sindacati ma anche quello dell'ex vicepresidente Al Gore.
Zusammenfassend|Dean|war|ein|Insider|und|ein|Outsider|zusammen|und|dies|ihm|erlaubte|auch|zu|erhalten|die Unterstützung|von|einigen|wichtigen|Gewerkschaften|aber|auch|die|des ehemaligen|Vizepräsidenten|Al|Gore
in short|Dean|he was|an|insider|and|an|outsider|together|and|this|to him|it allowed|also|to|to obtain|the endorsement|of|some|important|unions|but|also|that|of the former|vice president|Al|Gore
Kurz gesagt, Dean war sowohl ein Insider als auch ein Outsider, und das ermöglichte ihm auch die Unterstützung einiger wichtiger Gewerkschaften sowie die des ehemaligen Vizepräsidenten Al Gore.
In short, Dean was both an insider and an outsider, and this also allowed him to gain the endorsement of some important unions as well as that of former Vice President Al Gore.
I sondaggi lo davano in vantaggio in Iowa fino a poco prima del voto, sembrava che quella dovesse essere la prima di una lunga serie di vittorie che gli avrebbe dato la candidatura contro George W. Bush, ma a un certo punto qualcosa si inceppò.
Die|Umfragen|ihn|gaben|im|Vorteil|im|Iowa|bis|zu|wenig|kurz|des|Wahl|schien|dass|diese|sollte|sein|die|erste|einer||langen|Reihe|von|Siegen|die|ihm|würde|gegeben|die|Kandidatur|gegen|George|W|Bush|aber|zu|einem|bestimmten|Punkt|etwas|sich|festgefahren
the|polls|him|they gave|in|advantage|in|Iowa|until|to|little|before|of the|vote|it seemed|that|that|it should|to be|the|first|of|a|long|series|of|victories|that|to him|it would|given|the|candidacy|against|George|W|Bush|but|at|a|certain|point|something|itself|it jammed
Die Umfragen gaben ihm bis kurz vor der Wahl einen Vorsprung in Iowa, es schien, als sollte dies der erste einer langen Reihe von Siegen sein, die ihm die Nominierung gegen George W. Bush sichern würde, aber irgendwann geriet etwas ins Stocken.
Polls showed him leading in Iowa up until shortly before the vote; it seemed that this would be the first of a long series of victories that would give him the nomination against George W. Bush, but at some point, something got stuck.
Dean passò le settimane prima del voto a scontrarsi duramente con un altro candidato, il deputato Dick Gephardt, e i due finirono per penalizzarsi a vicenda.
Dean|verb past tense of passare|the (plural)|weeks|before|of the|election|in|clashing|hard|with|another||candidate|the|representative|Dick|Gephardt|and|the|two|ended|up|penalizing|each|other
Dean|he spent|the|weeks|before|of the|vote|to|to clash|hard|with|a|another|candidate|the|representative|Dick|Gephardt|and|the|two|they ended|to|to penalize each other|to|mutual
Dean verbrachte die Wochen vor der Wahl damit, sich heftig mit einem anderen Kandidaten, dem Abgeordneten Dick Gephardt, auseinanderzusetzen, und die beiden schädigten sich gegenseitig.
Dean spent the weeks leading up to the vote clashing hard with another candidate, Congressman Dick Gephardt, and the two ended up hurting each other.
Anche altri due candidati, John Kerry e John Edwards, cominciarono ad attaccarlo duramente, dicendo che Dean era impreparato e che un paese in guerra e spaventato non si sarebbe fidato di un outsider.
Auch|andere|zwei|Kandidaten|John|Kerry|und|John|Edwards|begannen|zu|ihn anzugreifen|hart|indem sie sagten|dass|Dean|war|unvorbereitet|und|dass|ein|Land|in|Krieg|und|verängstigt|nicht|sich|würde|vertrauen|von|einem|Außenseiter
also|other|two|candidates|John|Kerry|and|John|Edwards|they began|to|to attack him|hard|saying|that|Dean|he was|unprepared|and|that|a|country|in|war|and|scared|not|themselves|it would|trusted|of|an|outsider
Auch zwei andere Kandidaten, John Kerry und John Edwards, begannen, ihn heftig anzugreifen und sagten, dass Dean unvorbereitet sei und dass ein kriegsführendes und verängstigtes Land einem Outsider nicht vertrauen würde.
Two other candidates, John Kerry and John Edwards, also began to attack him fiercely, saying that Dean was unprepared and that a country at war and scared would not trust an outsider.
Lo stesso Dean, poi, in più di un'occasione si mostrò non prontissimo per quel tipo di palcoscenico, facendo dichiarazioni avventate e mettendosi nei guai.
Der|gleiche|Dean|dann|in|mehr|als|eine Gelegenheit|sich|zeigte|nicht|sehr bereit|für|diese|Art|von|Bühne|indem er|Erklärungen|unüberlegte|und|sich|in die|Schwierigkeiten
the|same|Dean|then|in|more|of|occasion|himself|he showed|not|very ready|for|that|type|of|stage|making|statements|reckless|and|putting himself|in the|trouble
Der gleiche Dean zeigte sich dann bei mehr als einer Gelegenheit nicht ganz bereit für diese Art von Bühne, machte unüberlegte Aussagen und brachte sich in Schwierigkeiten.
Dean himself, then, on more than one occasion showed he was not quite ready for that kind of stage, making reckless statements and getting into trouble.
SENT_CWT:AFkKFwvL=10.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=43.5 PAR_CWT:AtMXdqlc=50.74
de:AFkKFwvL en:AtMXdqlc
openai.2025-02-07
ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=1986 err=0.10%)