×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Vaporetto Italiano, THE 6 MOST COMMON GRAMMAR MISTAKES IN ITALIAN

THE 6 MOST COMMON GRAMMAR MISTAKES IN ITALIAN

Ciao

benvenuti a un nuovo video di Vaporetto Italiano.

Il video di oggi potrebbe esserti molto utile. Oggi ti parlo dei sei errori

più comuni quando si parla o si scrive in italiano.

E ti dico anche un segreto.

Alcuni di questi errori sono molto comuni anche tra gli italiani;

ma è un segreto.

Il primo errore è

Dà con l'accento o da senza accento?

Entrambe queste parole esistono in italiano, ma hanno un significato e un uso

completamente diverso.

"Da" senza accento è una preposizione.

Per esempio io mi chiamo Francesco e vengo DA Ferrara.

Maria viene DA Perugia.

Da senza accento è la preposizione.

"Dà" con l'accento

è il verbo dare. E' la terza

persona singolare del verbo dare.

Per esempio,

Luca Dà un regalo a Marta.

Quindi ricordatevi di mettere l'accento quando si tratta del verbo dare

e di non mettere l'accento quando da è una preposizione.

Secondo errore molto comune. Questo è un errore che fanno anche molti italiani, quindi attenzione

Quale con l'apostrofo o senza apostrofo?

Secondo te qual è la risposta giusta?

Qual è non vuole l'apostrofo,

quindi la risposta giusta è QUAL E'.

Infatti la parola QUAL

esiste autonomamente in italiano, non è un elisione, quindi non vuole l'apostrofo.

Esempio: qual è il tuo colore preferito?

Terzo errore comune in italiano.

Un po con l'accento un po con l'apostrofo o un po senza niente?

La risposta giusta è un po' con l'apostrofo. In questo caso si parla di un' elisione.

La parola originaria è poco che viene elisa, tagliata

e viene messo l'apostrofo dove c'è l'elisione.

Quindi la risposta giusta è un po'.

Esempio:

Posso avere un po' di latte per favore?

Un altro aspetto

dell'italiano che crea molta confusione è

un con l'apostrofo o un senza apostrofo?

Questi sono due articoli che esistono in italiano, ma hanno un uso differente.

La differenza sta nel genere

del sostantivo che li segue. UN è l'articolo indeterminativo

maschile. Si usa quando il sostantivo che lo segue è maschile. Per esempio

UN' con l'apostrofo è l'articolo indeterminativo

femminile

Si usa quando il sostantivo che lo segue è femminile e inizia per vocale.

Per esempio,

Originariamente era una arancia,

ma ci sono due vocali vicine e quindi un

diventa un' con l'apostrofo

Il quinto errore da evitare

assolutamente in italiano è

D'accordo con l'apostrofo o senza apostrofo?

La risposta giusta è

d'accordo con l'apostrofo

Anche in questo caso abbiamo un' elisione.

L'espressione originaria era di accordo

che diventa d'accordo con l'apostrofo.

E l'ultimo errore molto comune in italiano è

In questo caso

entusiasta è un aggettivo di genere comune.

Questo vuol dire che non cambia, rimane invariato quando si parla di una donna o di un uomo.

Per esempio: Maria è

entusiasta della sua nuova casa.

Matteo è entusiasta della sua nuova moto.

Maria e Matteo sono un uomo e una donna,

ma l'aggettivo che si usa è

invariato:

entusiasta.

Attenzione però. Questo vale solo per il singolare; al plurale

l'aggettivo

diventa

entusiasti al maschile e

entusiaste al femminile

Questi sono alcuni degli errori più comuni in italiano.

Ovviamente ce ne sono molti altri di cui parlerò nei prossimi video.

Per me era molto importante condividere con te questi errori,

perché se li conosci e li eviti, il tuo italiano potrà essere molto più preciso ed accurato.

Spero che questa lezione ti sia molto utile e che ti sia piaciuta, noi ci vediamo al prossimo video. A presto!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

THE 6 MOST COMMON GRAMMAR MISTAKES IN ITALIAN ΤΑ 6 ΠΙΟ ΣΥΝΗΘΙΣΜΈΝΑ ΛΆΘΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΉΣ ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΆ THE 6 MOST COMMON GRAMMAR MISTAKES IN ITALIAN イタリア語でありがちな6つの文法ミス 6 NAJCZĘSTSZYCH BŁĘDÓW GRAMATYCZNYCH W JĘZYKU WŁOSKIM 6 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ГРАММАТИЧЕСКИХ ОШИБОК В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ DE 6 VANLIGASTE GRAMMATIKFELEN PÅ ITALIENSKA İTALYANCA EN YAYGIN 6 DİLbilgisi Hatası DIE 6 HÄUFIGSTEN GRAMMATIKFEHLER IM ITALIENISCHEN OS 6 ERROS GRAMATICAIS MAIS COMUNS EM ITALIANO NAJČEŠĆE GRAMATIČKE GREŠKE NA ITALIJANSKOM LOS 6 ERRORES GRAMATICALES MÁS COMUNES EN ITALIANO LES 6 ERREURS GRAMMATICALES LES PLUS COURANTES EN ITALIEN DE 6 MEST VANLIGE GRAMMATIKKFEILENE PÅ ITALIENSK 意大利语中最常见的6个语法错误 DE 6 MEEST VOORKOMENDE GRAMMATICA FOUTEN IN HET ITALIAANS 6 НАЙБІЛЬШ ПОШИРЕНИХ ГРАМАТИЧНИХ ПОМИЛОК В ІТАЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Ciao salut hello Hallo Olá hei Bok Hallo 你好 مرحبًا Привіт Hola Hello Merhaba Hallo Olá Bok Hola Bonjour Hei 你好 Hallo Привіт

benvenuti a un nuovo video di Vaporetto Italiano. ||||||Вапоретто| bienvenue|à|une|nouvelle|vidéo|de|Vaporetto|Italien welcome||||video||Venice ferry|Italian welkom|bij|een|nieuwe|video|van|Vaporetto|Italiaans bem-vindos|a|um|novo|vídeo|de|Vaporetto|Italiano velkommen|til|en|ny|video|fra|Vaporetto|Italiensk dobrodošli|u|jedan|novi|video|od|Vaporetto|Italijanski willkommen|zu|ein|neues|Video|von|Vaporetto|Italienisch välkomna||||||Vaporetto Italiano| 欢迎|到|一个|新的|视频|的|Vaporetto|意大利语 أهلاً وسهلاً|||جديد|||فابوريتو| ||||||Вапорето| ||||||Włoski kanał YouTube| ласкаво просимо|до|новий||відео|про|Vaporetto|Італійською bienvenidos|a|un|nuevo|video|de|Vaporetto|Italiano welcome to a new video by Vaporetto Italiano. witamy w nowym filmie Vaporetto Italiano. добро пожаловать в новое видео Vaporetto Italiano. Vaporetto Italiano'nun yeni videosuna hoş geldiniz. willkommen zu einem neuen Video von Vaporetto Italiano. bem-vindo a um novo vídeo do Vaporetto Italiano. dobrodošli u novi video Vaporetto Italiano. bienvenidos a un nuevo video de Vaporetto Italiano. bienvenue dans une nouvelle vidéo de Vaporetto Italiano. velkommen til en ny video av Vaporetto Italiano. 欢迎来到Vaporetto Italiano的新视频。 welkom bij een nieuwe video van Vaporetto Italiano. ласкаво просимо до нового відео Vaporetto Italiano.

Il video di oggi potrebbe esserti molto utile. Oggi ti parlo dei sei errori |||||тебе быть|||||||| le|vidéo|de|aujourd'hui|il pourrait|te être|très|utile|aujourd'hui|te|je parle|des|six|erreurs |||today|could|be||useful|today|||of the||errors De|video|van|vandaag|hij/zij/het zou kunnen|jou|heel|nuttig|vandaag|jou|ik spreek|over de|zes|fouten O|vídeo|de|hoje|poderia|ser|muito|útil|Hoje|te|falo|dos|seis|erros den|video|fra|i dag|kan|være deg|veldig|nyttig|i dag|deg|jeg snakker|om de|seks|feil The|video|of|today|could|to you|very|useful|Today|you|I talk|of the|six|mistakes Der|Video|von|heute|könnte|dir dir helfen|sehr|nützlich|Heute|dir|spreche|über die|sechs|Fehler |||||||||dig du|||| |||||være dig|||||||| 这个|视频|的|今天|可能|对你|非常|有用|今天|对你|我说|关于|六个|错误 ||||قد|يكون لك||مفيد|||أحدثك|عن الأخطاء||الأخطاء |||||być dla ciebie|||||||| це|відео|про|сьогодні|може|бути тобі|дуже|корисним|сьогодні|тобі|я говорю|про шість|шість|помилки El|video|de|hoy|podría|serte|muy|útil|Hoy|te|hablo|de los|seis|errores Dagens video kan være meget nyttig for dig. I dag vil jeg tale om de seks fejl Today's video could be very useful to you. Today I'm talking to you about the six mistakes Dzisiejsze wideo może być dla Ciebie bardzo przydatne. Dzisiaj mówię o sześciu błędach Сегодняшнее видео может быть очень полезным для тебя. Сегодня я расскажу тебе о шести самых распространенных Bugünkü video çok işinize yarayabilir. Bugün size altı hatadan bahsediyorum Das heutige Video könnte dir sehr nützlich sein. Heute spreche ich über die sechs Fehler O vídeo de hoje pode ser muito útil para você. Hoje eu falo sobre os seis erros Današnji video bi ti mogao biti vrlo koristan. Danas ću ti govoriti o šest grešaka El video de hoy podría serte muy útil. Hoy te hablo de los seis errores La vidéo d'aujourd'hui pourrait t'être très utile. Aujourd'hui, je te parle des six erreurs Dagens video kan være veldig nyttig for deg. I dag snakker jeg om de seks feilene 今天的视频可能对你非常有用。今天我将谈论六个错误 De video van vandaag kan erg nuttig voor je zijn. Vandaag praat ik over de zes fouten Сьогоднішнє відео може бути для тебе дуже корисним. Сьогодні я розповім тобі про шість помилок

più comuni quando si parla o si scrive in italiano. |распространенные|||||||| plus|communs|quand|on|parle|ou|on|écrit|en|italien more|common||||||you write|| meer|gebruikelijk|wanneer|men|spreekt|of|men|schrijft|in|Italiaans mais|comuns|quando|se|fala|ou|se|escreve|em|italiano mer|vanlige|når|man|snakker|eller|man|skriver|på|italiensk više|uobičajeni|kada|se|govori|ili|se|piše|na|talijanskom häufigsten|gebräuchlichen|wenn|man|spricht|oder|man|schreibt|auf|Italienisch more||||||||| |almindelige|||||||| 更|常见|当|自己|说|或|自己|写|在|意大利语 |najczęstsze||||||pisze|| більш|поширені|коли|себе|говорять|або|себе|пишуть|на|італійською más|comunes|cuando|se|habla|o|se|escribe|en|italiano der er mest almindelige, når man taler eller skriver på italiensk. most common when speaking or writing in Italian. ошибках, когда говорят или пишут на итальянском. İtalyanca konuşurken veya yazarken en yaygın olanıdır. die häufigsten, wenn man auf Italienisch spricht oder schreibt. mais comuns quando se fala ou se escreve em português. najčešći kada se govori ili piše na talijanskom. más comunes cuando se habla o se escribe en español. les plus courants quand on parle ou écrit en italien. de mest vanlige når man snakker eller skriver på italiensk. 在说或写意大利语时最常见。 meest voorkomend wanneer men spreekt of schrijft in het Italiaans. найбільш поширені, коли йдеться про розмову або письмо італійською.

E ti dico anche un segreto. |||||секрет et|te|dis|aussi|un|secret |to you|I tell|even||secret en|jou|ik zeg|ook|een|geheim E|te|digo|também|um|segredo og|deg|jeg sier|også|en|hemmelighet I|to|kažem|također|jedan|tajna Und|dirò|sage|auch|ein|Geheimnis 而且|你|我告诉|也|一个|秘密 |||||tajemnica і|тобі|я кажу|також|один|секрет Y|te|digo|también|un|secreto Og jeg vil også fortælle dig en hemmelighed. And I will tell you a secret. А еще я открою вам секрет. Ayrıca sana bir sır vereceğim. Und ich sage dir auch ein Geheimnis. E eu te digo também um segredo. I kažem ti i jedan tajnu. Y te digo también un secreto. Et je te dis aussi un secret. Og jeg skal fortelle deg en hemmelighet. 我还告诉你一个秘密。 En ik vertel je ook een geheim. І я скажу тобі ще один секрет.

Alcuni di questi errori sono molto comuni anche tra gli italiani; certains|de|ces|erreurs|sont|très|communs|aussi|parmi|les|Italiens some||these|||very|common||among||Italians sommige|van|deze|fouten|zijn|zeer|gebruikelijk|ook|onder|de|Italianen Alguns|de|esses|erros|são|muito|comuns|também|entre|os|italianos noen|av|disse|feil|de er|veldig|vanlige|også|blant|de|italienere Neki|od|ovi|pogreške|su|vrlo|uobičajeni|također|među|tim|Talijanima Einige|von|diese|Fehler|sind|sehr|häufig|auch|unter|den|Italienern Några|||||||||| 一些|的|这些|错误|是|非常|常见|也|在|意大利人|意大利人 деякі|з|цих|помилок|є|дуже|поширені|також|серед|італійців| Algunos|de|estos|errores|son|muy|comunes|también|entre|los|italianos Some of these mistakes are very common even among Italians; Некоторые из этих ошибок очень распространены даже среди итальянцев; Bu hatalardan bazıları İtalyanlar arasında da çok yaygındır; Einige dieser Fehler sind auch unter Italienern sehr verbreitet; Alguns desses erros são muito comuns também entre os brasileiros; Neki od ovih grešaka su vrlo česti čak i među Talijanima; Algunos de estos errores son muy comunes también entre los españoles; Certains de ces erreurs sont très courantes même parmi les Italiens ; Noen av disse feilene er veldig vanlige også blant italienere; 这些错误在意大利人中也很常见; Sommige van deze fouten zijn ook heel gebruikelijk onder Italianen; Деякі з цих помилок дуже поширені навіть серед італійців;

ma è un segreto. |||секрет mais|c'est|un|secret but|||secret maar|het is|een|geheim mas|é|um|segredo men|det er|en|hemmelighet ali|je|jedan|tajna aber|ist|ein|Geheimnis 但是|是|一个|秘密 але|це є|один|секрет pero|es|un|secreto but it's a secret. но это секрет. ama bu bir sır. aber es ist ein Geheimnis. mas é um segredo. ali to je tajna. pero es un secreto. mais c'est un secret. men det er en hemmelighet. 但这是一个秘密。 maar het is een geheim. але це секрет.

Il primo errore è le|premier|erreur|est |first|error|is de|eerste|fout|is O|primeiro|erro|é den|første|feil|er Prvi|prvi|pogreška|je Der|erste|Fehler|ist 这个|第一个|错误|是 перший|помилка|є| El|primer|error|es The first mistake is Первая ошибка это İlk hata Der erste Fehler ist O primeiro erro é Prva greška je El primer error es La première erreur est Den første feilen er 第一个错误是 De eerste fout is Перша помилка це

Dà con l'accento o da senza accento? ||||||с акцентом donne|avec|l'accent|ou|donne|sans|accent gives||the accent||with|without|with the accent geeft|met|de accent|of|geeft|zonder|accent dá|com|o acento|o|da|sem|acento gir|med|aksent|eller|gir|uten|aksent daje|s|naglaskom|ili|da|bez|naglaska gibt|mit|dem Akzent|oder|da|ohne|Akzent 给|带|重音|或者|给|不带|重音 Da|con|el acento|o|da|sin|acento дає|з|акцентом|або|да|без|акценту Dà z akcentem||z akcentem|||| Does it have an accent or not? Да с акцентом или без акцента? Aksanlı mı yoksa aksansız mı veriyor? Dà mit Akzent oder da ohne Akzent? Dá com acento ou da sem acento? Daje s naglaskom ili da bez naglaska? ¿Da con acento o da sin acento? Donne avec accent ou sans accent ? Gir med aksent eller gir uten aksent? 带重音的“给”还是不带重音的“给”? Geef met accent of zonder accent? Да з акцентом чи без акценту?

Entrambe queste parole esistono in italiano, ma hanno un significato e un uso les deux|ces|mots|existent|en|italien|mais|elles ont|un|sens|et|un|usage both|these|words|they exist||||||meaning|||use beide|deze|woorden|bestaan|in|het Italiaans|maar|hebben|een|betekenis|en|een|gebruik Ambas|essas|palavras|existem|em|italiano|mas|têm|um|significado|e|um|uso begge|disse|ord|eksisterer|på|italiensk|men|de har|en|betydning|og|en|bruk Obje|ove|riječi|postoje|na|talijanskom|ali|imaju|jedan|značenje|i|jedan|upotrebu Beide|diese|Wörter|existieren|in|Italienisch|aber|haben|eine|Bedeutung|und|eine|Verwendung her ikisi|||||||||||| båda|||finns||||||||| 两个|这些|单词|存在|在|意大利语|但是|有|一个|意义|和|一个|用法 Oba te słowa|||istnieją||||||||| обидві|ці|слова|існують|в|італійській|але|мають|одне|значення|і|одне|вживання Ambas|estas|palabras|existen|en|italiano|pero|tienen|un|significado|y|un|uso Both of these words exist in Italian, but they have a meaning and usage Обе эти слова существуют в итальянском, но имеют совершенно разные значения и употребления. Bu kelimelerin ikisi de İtalyanca'da var, ancak bir anlamı ve kullanımı var. Beide diese Wörter existieren im Italienischen, haben aber eine völlig andere Bedeutung und Verwendung. Ambas essas palavras existem em italiano, mas têm um significado e um uso Obje ove riječi postoje na talijanskom, ali imaju potpuno različito značenje i upotrebu. Ambas estas palabras existen en español, pero tienen un significado y un uso Ces deux mots existent en italien, mais ont un sens et une utilisation Begge disse ordene eksisterer på italiensk, men de har en betydning og en bruk 这两个词在意大利语中都存在,但它们的意思和用法 Beide woorden bestaan in het Italiaans, maar hebben een betekenis en gebruik Обидва ці слова існують в італійській мові, але мають зовсім інше значення та використання

completamente diverso. complètement|différent completely|completely different volledig|anders completamente|diferente helt|forskjellig potpuno|drugačiji vollständig|anders 完全|不同 повністю|різне completamente|diferente completely different. полностью разные. tamamen farklı. "Da" ohne Akzent ist eine Präposition. completamente diferentes. completamente diferente. complètement différents. helt forskjellig. 完全不同。 volledig verschillend. .

"Da" senza accento è una preposizione. |||||предлог de|sans|accent|c'est|une|préposition without|without|accent|||from zonder|zonder|accent|is|een|voorzetsel De|sem|acento|é|uma|preposição da|uten|aksent|er|en|preposisjon Da|bez|akcenta|je|jedna|prijedlog von|ohne|Akzent|ist|eine|Präposition 从|没有|重音|是|一个|介词 |||||przyimek без|без|акценту|є|одна|прийменник Da|sin|acento|es|una|preposición "Da" without an accent is a preposition. "Da" без акцента - это предлог. Aksansız "Kimden" bir edattır. Zum Beispiel heiße ich Francesco und komme aus Ferrara. "Da" sem acento é uma preposição. "Da" bez akcenta je prijedlog. "De" sin acento es una preposición. "De" sans accent est une préposition. "Da" uten aksent er en preposisjon. "Da"没有重音是一个介词。 "Van" zonder accent is een voorzetsel. "З" без акценту - це прийменник.

Per esempio io mi chiamo Francesco e vengo DA Ferrara. ||||зовут|||прихожу||из Феррары pour|exemple|je|me|appelle|Francesco|et|je viens|de|Ferrare for|example|||I call|Francesco|and|come||from voor|voorbeeld|ik|me|noem|Francesco|en|ik kom|uit|Ferrara Por|exemplo|eu|me|chamo|Francesco|e|venho|de|Ferrara for|eksempel|jeg|meg|kaller|Francesco|og|jeg kommer|fra|Ferrara Na|primjer|ja|se|zovem|Francesco|i|dolazim|iz|Ferrara Zum|Beispiel|ich|mich|heiße|Francesco|und|komme|aus|Ferrara |||||||||Ferrara |||||||||Ferrara 为|例子|我|自己|叫|弗朗西斯科|和|来自|从|费拉拉 |||||||||Ферара |||||||pochodzę||Ferrary для|приклад|я|себе|називаю|Франческо|і|я приїжджаю|з|Феррари Por|ejemplo|yo|me|llamo|Francesco|y|vengo|de|Ferrara For example, my name is Francesco and I come FROM Ferrara. Например, меня зовут Франческо, и я из Феррары. Örneğin benim adım Francesco ve ben Ferrara'dan geliyorum. Maria kommt aus Perugia. Por exemplo, eu me chamo Francesco e venho DA Ferrara. Na primjer, zovem se Francesco i dolazim iz Ferrare. Por ejemplo, me llamo Francesco y vengo DE Ferrara. Par exemple, je m'appelle Francesco et je viens DE Ferrare. For eksempel heter jeg Francesco og kommer fra Ferrara. 例如,我叫弗朗西斯科,我来自费拉拉。 Bijvoorbeeld, ik heet Francesco en ik kom VAN Ferrara. Наприклад, мене звуть Франческо, і я з Феррари.

Maria viene DA Perugia. Maria|elle vient|de|Pérouse Maria|she comes|from|Perugia Maria|zij komt|uit|Perugia Maria|vem|de|Perugia Maria|hun kommer|fra|Perugia Maria|dolazi|iz|Perugije Maria|kommt|aus|Perugia |||Perugia 玛利亚|来自|从|佩鲁贾 |||z Perugii Марія|вона приїжджає|з|Перуджі Maria|viene|de|Perugia Maria kommt AUS Perugia. Maria comes FROM Perugia. Мария из Перуджи. Maria, Perugia'dan geliyor. Maria vem DA Perugia. Maria dolazi iz Perugie. María viene DE Perugia. Maria vient DE Pérouse. Maria kommer fra Perugia. 玛丽亚来自佩鲁贾。 Maria komt VAN Perugia. Марія з Перуджі.

Da senza accento è la preposizione. de|sans|accent|c'est|la|préposition |||||preposition zonder|zonder|accent|is|de|voorzetsel De|sem|acento|é|a|preposição da|uten|aksent|er|den|preposisjon Od|bez|akcenta|je|određeni član|prijedlog Von|ohne|Akzent|ist|die|Präposition 从|没有|重音|是|这个|介词 |||||przyimek без|без|акценту|є|той|прийменник Da|sin|acento|es|la|preposición From without accent is the preposition. Без акцента это предлог. Aksan olmadan edattır. Ohne Akzent ist es die Präposition. Da sem acento é a preposição. Da bez akcenta je prijedlog. De sin acento es la preposición. De sans accent est la préposition. Da uten aksent er preposisjonen. 没有重音的"Da"是介词。 Van zonder accent is het voorzetsel. З без акценту - це прийменник.

"Dà" con l'accento donne|| geeft|| Dá|| gi|| Daje|| gibt|| 给|带有|重音 дає|| Da|| "Gives" with the accent "Дà" с акцентом Aksan ile "verir" "Dà" mit Akzent "Dá" com acento "Daj" s naglaskom "Da" con acento "Donne" avec l'accent "Gir" med aksent “给”带重音 "Gee" met accent "Да" з акцентом

è il verbo dare. E' la terza ||||это|| c'est|le|verbe|donner|c'est|la|troisième ||verb|to give|||third is|de|werkwoord|geven|het is|de|derde é|o|verbo|dar|É|a|terceira je|glagol|glagol|dati|je|treća|treća ist|der|verb|geben|Es ist|die|dritte 是|这个|动词|给|它是|这个|第三 |||يعطي||| є|це|дієслово|давати|це є|третя| es|el|verbo|dar|Es|la|tercera it is the verb to give. It is the third это глагол давать. Это третья vermek fiildir. bu üçüncü ist das Verb geben. Es ist die dritte é o verbo dar. É a terceira je glagol dati. To je treća es el verbo dar. Es la tercera c'est le verbe donner. C'est la troisième er verbet gi. Det er den tredje 是动词给。是动词给的第三人称单数形式。 is het werkwoord geven. Het is de derde це дієслово давати. Це третя

persona singolare del verbo dare. |единственное||| personne|singulier|du|verbe|donner person|singular|of the|| persoon|enkelvoud|van het|werkwoord|geven pessoa|singular|do|verbo|dar person|entall|av|verb|gi osoba|jednine|od|glagola|dati Person|Singular|des|Verbs|geben 人称|单数|的|动词|给 |osoba pojedyncza||| persona|singular|del|verbo|dar singular person of the verb to give. лицо единственного числа глагола dare. vermek fiilinin tekil kişisi. Person Singular des Verbs geben. pessoa do singular do verbo dar. lica jednine glagola dati. persona del singular del verbo dar. personne du singulier du verbe donner. person entall av verbet gi. 例如, persoon enkelvoud van het werkwoord geven. особа однини дієслова давати.

Per esempio, par|exemple for| voor|voorbeeld Por|exemplo for|eksempel Na|primjer Zum|Beispiel 对于|例子 для|прикладу Por|ejemplo For example, Örneğin, Zum Beispiel, Por exemplo, Na primjer, Por ejemplo, Par exemple, For eksempel, Bijvoorbeeld, Наприклад,

Luca Dà un regalo a Marta. Luca|il donne|un|cadeau|à|Marta Luca|he gives||gift||Marta Luca|hij geeft|een|cadeau|aan|Marta Luca|dá|um|presente|para|Marta Luca|gir|en|gave|til|Marta Luca|daje|jedan|poklon|Marti|Marta Luca|gibt|ein|Geschenk|an|Marta 卢卡|他给|一个|礼物|给|玛尔塔 |||هدية|| |||||Марта Luca daje prezent|||||Marcie Лука|дає|один|подарунок|для|Марти Luca|da|un|regalo|a|Marta Luca Gives a gift to Marta. Luca Marta'ya bir hediye verir. Luca gibt Marta ein Geschenk. Luca dá um presente a Marta. Luca daje poklon Marti. Luca le da un regalo a Marta. Luca donne un cadeau à Marta. Luca gir en gave til Marta. 卢卡给玛尔塔一个礼物。 Luca geeft een cadeau aan Marta. Лука дарує подарунок Марті.

Quindi ricordatevi di mettere l'accento quando si tratta del verbo dare |помните||||||||| donc|rappelez-vous|de|mettre|l'accent|quand|on|il s'agit|du|verbe|donner therefore|remember||to put|||itself|deal|of the||to give dus|herinner je eraan|om|zetten|de klemtoon|wanneer|men|het gaat om|van het|werkwoord|geven Então|lembrem-se|de|colocar|o acento|quando|se|trata|do|verbo|dar så|husk|å|sette|aksent|når|man|gjelder|om|verb|gi Dakle|sjetite se|da|staviti|naglasak|kada|se|radi|od|glagola|dati Also|erinnert euch|daran|setzen|den Akzent|wenn|es|handelt|vom|Verb|geben |unutmayın||||||söz konusu||| 所以|记得|去|放|重音|当|它|处理|的|动词|给 |помнете||||||||| |pamiętajcie||postawić||||chodzi o||| отже|пам'ятайте|про|ставити|наголос|коли|це|йдеться|про|дієслово|давати |تذكروا||وضع||||||| Entonces|recuérdense|de|poner|el acento|cuando|se|trata|del|verbo|dar So remember to put emphasis when it comes to the verb to give Pamiętaj więc, aby kłaść nacisk, jeśli chodzi o czasownik dawać Bu yüzden iş vermek fiiline geldiğinde vurgu yapmayı unutmayın. Denkt also daran, den Akzent zu setzen, wenn es um das Verb geben geht. Então lembrem-se de colocar o acento quando se trata do verbo dar. Dakle, zapamtite da stavite naglasak kada je u pitanju glagol dati. Entonces recuerden poner el acento cuando se trata del verbo dar. Alors n'oubliez pas de mettre l'accent quand il s'agit du verbe donner. Så husk å sette aksent når det gjelder verbet gi. 所以记得在动词dare时加重音。 Vergeet niet de accent te plaatsen wanneer het gaat om het werkwoord geven. Отже, пам'ятайте, що потрібно ставити акцент, коли йдеться про дієслово давати.

e di non mettere l'accento quando da è una preposizione. et|de|ne|mettre|l'accent|quand|da|c'est|une|préposition |||||when|in|||from en|om|niet|zetten|de klemtoon|wanneer|hij geeft|het is|een|voorzetsel e|de|não|colocar|o acento|quando|da|é|uma|preposição og|å|ikke|sette|aksent|når|da|er|en|preposisjon i|od|ne|staviti|naglasak|kada|da|je|jedna|prijedlog und|zu|nicht|setzen|den Akzent|wenn|von|ist|eine|Präposition 和|去|不|放|重音|当|是||一个|介词 і|про|не|ставити|наголос|коли|є||прийменником|прийменник y|de|no|poner|el acento|cuando|da|es|una|preposición and not to put the accent when da is a preposition. ve da bir edat olduğunda aksanı koymamak. Und keinen Akzent zu setzen, wenn da eine Präposition ist. E de não colocar o acento quando da é uma preposição. i da ne stavljate naglasak kada je da prijedlog. y no poner el acento cuando da es una preposición. Et de ne pas mettre l'accent quand 'da' est une préposition. og ikke sette aksent når da er en preposisjon. 而当da是介词时则不加重音。 En zet geen accent wanneer 'da' een voorzetsel is. І не ставити акцент, коли "да" є прийменником.

Secondo errore molto comune. Questo è un errore che fanno anche molti italiani, quindi attenzione |||распространённая ошибка|||||||||||внимание deuxième|erreur|très|commun|ceci|c'est|une|erreur|que|ils font|aussi|beaucoup de|Italiens|donc|attention |||common||it is||||they make||||therefore|attention tweede|fout|zeer|gebruikelijk|dit|het is|een|fout|dat|ze maken|ook|veel|Italianen|dus|let op Segundo|erro|muito|comum|Este|é|um|erro|que|fazem|também|muitos|italianos|então|atenção andre|feil|veldig|vanlig|dette|er|en|feil|som|de gjør|også|mange|italienere|så|vær oppmerksom Drugi|pogreška|vrlo|uobičajena|Ovo|je|jedna||koja|čine|također|mnogi|Talijani|stoga|pažnja Zweite|Fehler|sehr|häufig|Dies|ist|ein|Fehler|der|machen|auch|viele|Italiener|also|Achtung 第二|错误|非常|常见|这个|是|一个|错误|那个|他们做|也|很多|意大利人|所以|注意 друга|помилка|дуже|поширена|це|є|одна|помилка|що|роблять|також|багато|італійців|отже|увага Segundo|error|muy|común|Esto|es|un|error|que|hacen|también|muchos|italianos|así que|atención Second very common mistake. This is a mistake that many Italians also make, so be careful Второй очень распространённая ошибка. Это ошибка, которую делают также многие итальянцы, поэтому будьте внимательны İkinci çok yaygın hata. Bu, birçok İtalyan'ın da yaptığı bir hatadır, bu yüzden dikkatli olun Zweiter sehr häufiger Fehler. Das ist ein Fehler, den auch viele Italiener machen, also Vorsicht. Segundo erro muito comum. Este é um erro que muitos italianos também cometem, então atenção. Druga vrlo česta greška. Ovo je greška koju čine i mnogi Talijani, stoga budite oprezni. Segundo error muy común. Este es un error que también cometen muchos italianos, así que atención. Deuxième erreur très courante. C'est une erreur que font aussi beaucoup d'italiens, donc attention. Andre veldig vanlige feil. Dette er en feil som også mange italienere gjør, så vær oppmerksom. 第二个常见错误。这是许多意大利人也会犯的错误,所以要注意。 Tweede veelvoorkomende fout. Dit is een fout die ook veel Italianen maken, dus wees voorzichtig. Друга дуже поширена помилка. Це помилка, яку роблять також багато італійців, тому будьте обережні.

Quale con l'apostrofo o senza apostrofo? какой||с апострофом||| quel|avec|l'apostrophe|ou|sans|apostrophe which||the apostrophe|||with welke|met|het apostrof|of|zonder|apostrof Qual|com|o apóstrofo|sem|sem|apóstrofo hvilken|med|apostrof|eller|uten|apostrof Koji|s|apostrofom|ili|bez|apostrofa Welche|mit|dem Apostroph|oder|ohne|Apostroph ||apostrof||| 哪个|带|撇号|或者|不带|撇号 ||apostrof|||apostrofem який|з|апострофом|або|без|апострофа Cuál|con|el apóstrofe|o|sin|apóstrofe Which one with the apostrophe or without the apostrophe? Как с апострофом, так и без апострофа? Hangisi kesme işareti ile veya kesme işareti olmadan? Welches mit Apostroph oder ohne Apostroph? Qual é com apóstrofo ou sem apóstrofo? Koji s apostrofom ili bez apostrofa? ¿Cuál con apóstrofo o sin apóstrofo? Lequel avec ou sans apostrophe ? Hvilken med apostrof eller uten apostrof? 带撇号还是不带撇号? Welke met of zonder apostrof? Яке з апострофом чи без апострофа?

Secondo te qual è la risposta giusta? selon|toi|quel|est|la|réponse|juste according to||which|||answer|correct volgens|jou|welke|is|het|antwoord|juiste Segundo|a ti|qual|é|a|resposta|correta ifølge|deg|hvilken|er|det|svar|riktig Prema|te|koja|je|ta|odgovor|točna Nach|dir|welche|ist|die|Antwort|richtig 根据|你|哪个|是|这个|回答|正确的 |||||إجابة|صحيحة згідно|тобі|який|є|відповідь||правильна Según|te|cuál|es|la|respuesta|correcta In your opinion, what is the right answer? Jak myślisz, jaka jest prawidłowa odpowiedź? По твоему, какой правильный ответ? Sizce doğru cevap nedir? Was ist deiner Meinung nach die richtige Antwort? Segundo você, qual é a resposta certa? Prema tvom mišljenju, koja je ispravna odgovor? ¿Según tú, cuál es la respuesta correcta? Selon toi, quelle est la bonne réponse ? Hva mener du er det riktige svaret? 你认为正确的答案是什么? Wat denk jij, wat is het juiste antwoord? На твою думку, яка правильна відповідь?

Qual è non vuole l'apostrofo, quel|est|ne|veut|l'apostrophe which||not|he wants|the apostrophe welke|is|niet|wil|het apostrof Qual|é|não|quer|o apóstrofo hvilken|er|ikke|vil ha|apostrof Koji|je|ne|želi|apostrof Welche|ist|nicht|will|der Apostroph 哪个|是|不|想要|撇号 який|є|не|вимагає|апострофа Cuál|es|no|quiere|el apóstrofe Qual is not supposed to have the apostrophe, Czego apostrof nie chce, Какой не хочетapostrofo, Kesme işareti ne istemez, Qual ist ohne Apostroph, Qual é não leva apóstrofo, Koji ne želi apostrof, ¿Cuál no lleva apóstrofo, Quel est ne veut pas d'apostrophe, Hvilket er ikke med apostrof, ‘Qual è’不需要撇号, Qual is wil geen apostrof, Яке без апострофа,

quindi la risposta giusta è QUAL E'. donc|la|réponse|juste|est|quel|est ||answer|correct||which| dus|het|antwoord|juiste|is|welke|is então|a|resposta|correta|é|QUAL|É så|det|svar|riktig|er|QUAL|E' dakle|(članak)|odgovor|točna|je|KOJI|JE also|die|Antwort|richtig|ist|WELCHE|ist 所以|这个|回答|正确的|是|哪个|是 отже|відповідь||правильна|є|який|є entonces|la|respuesta|correcta|es|CUAL|ES so the right answer is WHAT IS. więc właściwą odpowiedzią jest CO JEST. поэтому правильный ответ - КАКОЙ'. bu yüzden doğru cevap NEDİR. deshalb ist die richtige Antwort QUAL E'. portanto a resposta certa é QUAL É. dakle, ispravni odgovor je KOJI JE. por lo tanto, la respuesta correcta es CUAL ES. donc la bonne réponse est QUEL EST. så det riktige svaret er HVA ER. 所以正确的答案是‘QUAL E'。” dus het juiste antwoord is QUAL E'. тому правильна відповідь - ЯКЕ.

Infatti la parola QUAL |||какой en effet|le|mot|quel in fact|||which inderdaad|het|woord|QUAL De fato|a|palavra|QUAL faktisk|ordet||QUAL Uistinu|ta|riječ|KVAL Tatsächlich|die|Wort|WELCHE |||hvilken 事实上|这个|单词|QUAL насправді|ця|слово|QUAL De hecho|la|palabra|CUAL In fact, the word QUAL W rzeczywistości słowo JAKOŚĆ На самом деле слово КАКОЙ Aslında KALİTE kelimesi Tatsächlich existiert das Wort QUAL De fato, a palavra QUAL Naime, riječ KVAL De hecho, la palabra CUAL En effet, le mot QUAL Faktisk er ordet QUAL 实际上,单词QUAL In feite bestaat het woord QUAL Насправді слово QUAL

esiste autonomamente in italiano, non è un elisione, quindi non vuole l'apostrofo. |автономно||||||эллизия|||| existe|de manière autonome|en|italien|ne|est|une|élision|donc|ne|veut|l'apostrophe it exists|independently||||it is||elision||not|he wants|the apostrophe bestaat|autonoom|in|het Italiaans|niet|is|een|elisie|dus|niet|wil|het apostrof |||||є|||||| existe|autonomamente|em|italiano|não|é|uma|elisão|então|não|quer| eksisterer|selvstendig|i|italiensk|ikke|er|en|elisjon|derfor|ikke|vil ha|apostrof postoji|autonomno|na|talijanskom|ne|je|jedan|elizija|stoga|ne|želi| existiert|autonom|in|Italienisch|nicht|ist|ein|Elision|also|nicht|will| |||||||elipsiz|||| |||||||elision|||| |||||||elision|||| 存在|独立地|在|意大利语|不|是|一个|省略|所以|不|想要|撇号 يوجد||||||||||| |samodzielnie||||||eliminacja samogłoski|||| |автономно||||||елизия|||| existe|autónomamente|en|italiano|no|es|una|elisión|por lo tanto|no|quiere| it exists independently in Italian, it is not an elision, so it does not require an apostrophe. istnieje autonomicznie w języku włoskim, nie jest eliją, więc nie chce apostrofu. существует самостоятельно в итальянском языке, это не эллизия, поэтому не требует апострофа. italyanca'da özerk olarak var olur, bir seçme değildir, bu nedenle kesme işareti istemez. autonom in Italienisch, es ist keine Elision, deshalb braucht es keinen Apostroph. existe autonomamente em português, não é uma elisão, portanto não requer apóstrofo. postoji autonomno na talijanskom, nije elizija, stoga ne zahtijeva apostrof. existe de forma autónoma en español, no es una elisión, por lo tanto no lleva apóstrofo. existe de manière autonome en italien, ce n'est pas une élision, donc il ne nécessite pas d'apostrophe. selvstendig i italiensk, det er ikke en elisjon, så det krever ikke apostrof. 在意大利语中是独立存在的,不是省略形式,因此不需要撇号。 autonoom in het Italiaans, het is geen elisie, dus het vereist geen apostrof. існує автономно в італійській мові, це не елізія, тому не потребує апострофа.

Esempio: qual è il tuo colore preferito? exemple|quel|est|le|ton|couleur|préféré |||||color|preferred voorbeeld|welk|is|de|jouw|kleur|favoriete Exemplo|qual|é|o|seu|cor|preferido eksempel|hvilken|er|den|din|farge|favoritt Primjer|koji|je|tvoj|tvoj|boja|omiljeni Beispiel|welcher|ist|der|dein|Farbe|bevorzugt 例子|哪个|是|这个|你的|颜色|喜欢的 Ejemplo|cuál|es|tu|tu|color|favorito Example: what is your favorite color? Пример: какой твой любимый цвет? Örnek: En sevdiğiniz renk nedir? Beispiel: Was ist deine Lieblingsfarbe? Exemplo: qual é a sua cor favorita? Primjer: koji je tvoj omiljeni boja? Ejemplo: ¿cuál es tu color favorito? Exemple : quel est ta couleur préférée ? Eksempel: hva er din favorittfarge? 例如:你最喜欢的颜色是什么? Voorbeeld: wat is jouw favoriete kleur? Приклад: який твій улюблений колір?

Terzo errore comune in italiano. Third common mistake in Italian. İtalyancada üçüncü yaygın hata. Dritter häufiger Fehler im Italienischen. Terceiro erro comum em português. Treća uobičajena greška na talijanskom. Tercer error común en español. Troisième erreur courante en italien. Tredje vanlige feil i italiensk. 意大利语中的第三个常见错误。 Derde veelvoorkomende fout in het Italiaans. Третя поширена помилка в італійській мові.

Un po con l'accento un po con l'apostrofo o un po senza niente? |||||||апостроф||||| un|peu|avec|l'accent|un|peu|avec|l'apostrophe|ou|un|peu|sans|rien |||||||the apostrophe||||| een|beetje|met|het accent|een|beetje|met|de apostrof|of|een|beetje|zonder|niets Um|pouco|com|o acento|um|pouco|com|o apóstrofo|ou|um|pouco|sem|nada en|litt|med|aksent|en|litt|med|apostrof|eller|en|litt|uten|ingenting Malo|puta|s|naglaskom|jedan|puta|s|apostrofom|ili|jedan|puta|bez|ničega Ein|wenig|mit|dem Akzent|ein|wenig|mit|dem Apostroph|oder|ein|wenig|ohne|nichts 一点|点|带着|重音|一个|点|带着|撇号|或者|一个|点|没有|什么 один|трохи|з|акцентом|один|трохи|з|апострофом|або|один|трохи|без|нічого Un|poco|con|el acento|un|poco|con|el apóstrofo|o|un|poco|sin|nada A little with the accent, a little with the apostrophe, or a little without anything? Немного с акцентом, немного с апострофом или немного без ничего? Biraz aksanla mı, biraz kesme işaretiyle mi yoksa hiçbir şey olmadan biraz mı? Ein bisschen mit Akzent, ein bisschen mit Apostroph oder ein bisschen ohne nichts? Um pouco com o acento, um pouco com o apóstrofo ou um pouco sem nada? Malo s naglaskom, malo s apostrofom ili malo bez ičega? ¿Un poco con el acento, un poco con el apóstrofo o un poco sin nada? Un peu avec l'accent, un peu avec l'apostrophe ou un peu sans rien ? Litt med aksent, litt med apostrof eller litt uten noe? 有点带重音,有点带撇号,或者一点都没有? Een beetje met het accent, een beetje met de apostrof of een beetje zonder iets? Трохи з акцентом, трохи з апострофом або трохи без нічого?

La risposta giusta è un po' con l'apostrofo. In questo caso si parla di un' elisione. |||||||||||||||эллизия la|réponse|juste|est|un|peu|avec|l'apostrophe|dans|ce|cas|on|parle|de|une|élision ||correct|||||||this|case|||||elision het|antwoord|juiste|is|een|beetje|met|de apostrof|in|dit|geval|men|men spreekt|over|een|elisie A|resposta|correta|é|um|pouco|com|o apóstrofo|Neste|este|caso|se|fala|de|uma|elisão svaret|svar|riktig|er|en|litt|med|apostrof|i|dette|tilfelle|man|snakker|om|en|elisjon Odgovor|odgovor|točan|je|jedan|malo|s|apostrofom|U|ovaj|slučaj|se|govori|o|jednoj|eliziji Die|Antwort|richtige|ist|ein|wenig|mit|dem Apostroph|In|diesem|Fall|man|spricht|von|einer|Elision ||||||apostrofla birleşme||||||konuşuluyor||| 这个|回答|正确的|是|一个|点|带着|撇号|在|这个|情况|被|说|关于|一个|省略 |||||||||||||||eliminacja samogłoski правильна|відповідь|правильна|є|один|трохи|з|апострофом|в|цьому|випадку|говориться|говориться|про|одне|елізія La|respuesta|correcta|es|un|poco|con||En|este|caso|se|habla|de|una|elisión The right answer is a little' with the apostrophe. In this case, we are talking about an elision. Правильный ответ - немного с апострофом. В этом случае речь идет о элозии. Doğru cevap biraz kesme işareti ile. Bu durumda bir elision'dan bahsediyoruz. Die richtige Antwort ist ein bisschen mit Apostroph. In diesem Fall spricht man von einer Elision. A resposta certa é um pouco com o apóstrofo. Neste caso, fala-se de uma elisão. Točan odgovor je malo s apostrofom. U ovom slučaju se govori o eliziji. La respuesta correcta es un poco con el apóstrofo. En este caso se habla de una elisión. La bonne réponse est un peu avec l'apostrophe. Dans ce cas, on parle d'une élision. Det riktige svaret er litt med apostrof. I dette tilfellet snakker vi om en elisjon. 正确的答案是带撇号。在这种情况下,谈论的是省略。 Het juiste antwoord is een beetje met de apostrof. In dit geval spreken we van een elisie. Правильна відповідь - трохи з апострофом. У цьому випадку йдеться про елізію.

La parola originaria è poco che viene elisa, tagliata |||||||удалена|вырезанная le|mot|d'origine|est|peu|que|il vient|élisé|coupé the||original|||||chosen|cut het|woord|oorspronkelijke|is|weinig|dat|het wordt|elisie|afgesneden A|palavra|originária|é|pouco|que|vem|eliminada|cortada ordet|ord|opprinnelige|er|lite|som|blir|elidert|kuttet Riječ|riječ|izvorna|je|malo|koja|dolazi|izbrisana|izrezana Die|Wort|ursprüngliche|ist|wenig|die|kommt|gelöscht|geschnitten ||oprindelige|||||| 这个|单词|原始的|是|一点|这个|被|省略|切掉 ||||||||مقطوعة ||oryginalne znaczenie||||||wycięta слово|слово|первісне|є|мало|яке|воно|елізується|вирізається La|palabra|originaria|es|poco|que|viene|eliminada|cortada The original word is a little that is elided, cut off Oryginalne słowo to niewiele, co zostało usunięte, odcięte Исходное слово - poco, которое было элиминировано, обрезано. Orijinal kelime az, elided, kesilmiş Das ursprüngliche Wort ist poco, das elidiert, abgeschnitten wird. A palavra original é pouco, que é elidida, cortada. Izvorna riječ je malo koja se elidira, skraćuje. La palabra original es poco que se elide, se corta. Le mot d'origine est peu qui est élisé, coupé. Det opprinnelige ordet er lite som blir elidert, kuttet. 原始单词是被省略、被切掉的少。 Het oorspronkelijke woord is 'weinig' dat wordt geëlimineerd, afgesneden. Первісне слово - це "поки", яке підлягає елізії, вирізанню.

e viene messo l'apostrofo dove c'è l'elisione. ||m установлено||||эллизия et|il vient|mis|l'apostrophe|où|il y a|l'élision and|it comes|placed||where||the elision en|het wordt|geplaatst|de apostrof|waar|er is|de elisie e|vem|colocado|o apóstrofo|onde|há|a elisão og|blir|satt|apostrof|hvor|det er|elisjonen i|dolazi|stavljeno|apostrof|gdje|postoji|elizija und|wird|gesetzt|der Apostroph|wo|es gibt|die Elision ||||||elision 和|被|放置|撇号|在哪里|有|省略 ||||||елизия |jest|umieszczony|apostrof|||elizja і|воно|ставиться|апостроф|де|є|елізія y|viene|puesto|el apóstrofe|donde|hay|la elisión and the apostrophe is placed where there is elision. a apostrof jest umieszczony tam, gdzie jest elizja. и апостроф ставится там, где происходит эллизия. ve kesme işareti, elision olan yere yerleştirilir. und das Apostroph wird dort gesetzt, wo es eine Elision gibt. E coloca-se o apóstrofo onde há a elisão. I stavlja se apostrof gdje se događa elizija. y se coloca el apóstrofo donde está la elisión. Et on met l'apostrophe là où il y a l'élision. og apostrofen settes der elisjonen skjer. 并且在省略的地方放上撇号。 en er wordt een apostrof geplaatst waar de elisie is. І апостроф ставиться там, де відбувається елізія.

Quindi la risposta giusta è un po'. donc|la|réponse|juste|est|un|peu |the|answer||||a little dus|het|antwoord|juiste|is|een|beetje Então|a|resposta|correta|é|um|pouco så|det|svaret|riktig|er|en|litt Dakle|(članak)|odgovor|točna|je|malo|malo Also|die|Antwort|richtig|ist|ein|wenig 所以|这个|回答|正确的|是|一点|一点点 отже|відповідь|відповідь|правильна|є|трохи|трохи Entonces|la|respuesta|correcta|es|un|poco So the correct answer is a bit. Yani doğru cevap biraz. Also ist die richtige Antwort ein bisschen. Então a resposta certa é um pouco. Dakle, točan odgovor je malo. Entonces la respuesta correcta es un poco. Donc la bonne réponse est un peu. Så det riktige svaret er litt. 所以正确的答案是一点点。 Dus het juiste antwoord is een beetje. Отже, правильна відповідь - трохи.

Esempio: exemple voorbeeld Exemplo eksempel Primjer Beispiel 例子 приклад Ejemplo Example: Örnek: Beispiel: Exemplo: Primjer: Ejemplo: Exemple : Eksempel: 例如: Voorbeeld: Приклад:

Posso avere un po' di latte per favore? могу||||||| je peux|avoir|un|peu|de|lait|pour|s'il vous plaît I can|||a little||milk||please ik kan|hebben|een|beetje|van|melk|voor|alsjeblieft Posso|ter|um|pouco|de|leite|por|favor jeg kan|få|en|litt|av|melk|for|vær så snill Mogu|imati|jedan|malo|od|mlijeka|za|uslugu Kann ich|haben|ein|wenig|von|Milch|bitte|gefallen I can||||||| 我可以|拿到|一点|一点点|的|牛奶|为了|请 я можу|мати|трохи|трохи||молока|для|будь ласка Puedo|tener|un|poco|de|leche|por|favor Can I have some milk please? Не могли бы вы дать мне немного молока, пожалуйста? Biraz süt alabilir miyim lütfen? Kann ich bitte ein bisschen Milch haben? Posso ter um pouco de leite, por favor? Mogu li dobiti malo mlijeka, molim? ¿Puedo tener un poco de leche por favor? Puis-je avoir un peu de lait s'il vous plaît ? Kan jeg få litt melk, vær så snill? 请给我一点牛奶好吗? Mag ik een beetje melk alstublieft? Чи можу я отримати трохи молока, будь ласка?

Un altro aspetto ||аспект un|autre|aspect |another|aspect een|ander|aspect Um|outro|aspecto en|annen|aspekt jedan|drugi|aspekt Ein|anderer|Aspekt ||özellik ||aspekt 一个|其他的|方面 ще один|інший|аспект Un|otro|aspecto Another aspect Еще один аспект Başka bir yön Ein weiterer Aspekt Outro aspecto Još jedan aspekt Otro aspecto Un autre aspect Et annet aspekt 另一个方面 Een ander aspect Ще один аспект

dell'italiano che crea molta confusione è ||||путаницы| de l'italien|qui|crée|beaucoup de|confusion|est of the Italian||creates|much|confusion|it is van het Italiaans|dat|hij creëert|veel|verwarring|is do italiano|que|cria|muita|confusão|é av italiensk|som|skaper|mye|forvirring|er talijanskog|koji|stvara|mnogo|zabune|je des Italienischen|das|schafft|viel|Verwirrung|ist |||||er 意大利语的|那个|创建|很多|混淆|是 ||създава||| ||tworzy||zamieszanie| італійської|яка|створює|багато|плутанини|є del italiano|que|crea|mucha|confusión|es of the Italian that creates a lot of confusion is włoskiego, który powoduje wiele zamieszania, jest итальянского, который создает много путаницы, это çok fazla kafa karışıklığı yaratan İtalyan des Italienischen, das viel Verwirrung stiftet, ist do italiano que cria muita confusão é talijanskog koji stvara mnogo zabune je del español que crea mucha confusión es du français qui crée beaucoup de confusion est den italienske som skaper mye forvirring er 意大利语中造成很多混淆的是 van het Italiaans dat veel verwarring creëert is італійською, що створює багато плутанини, це

un con l'apostrofo o un senza apostrofo? un|avec|l'apostrophe|ou|un|sans|apostrophe ||the apostrophe|||| een|met|de apostrof|of|een|zonder|apostrof um|com|o apóstrofo|ou|um|sem|apóstrofo en|med|apostrof|eller|en|uten|apostrof jedan|s|apostrofom|ili||bez|apostrofa ein|mit|dem Apostroph|oder|ein|ohne|Apostroph 一个|带有|撇号|或者|一个|没有|撇号 один|з|апострофом|або|один|без|апострофа un|con|el apóstrofo|o|un|sin|apóstrofo one with apostrophe or one without apostrophe? kesme işareti olan mı kesme işareti olmayan biri mi? ein mit Apostroph oder ein ohne Apostroph? um com apóstrofo ou um sem apóstrofo? s apostrofom ili bez apostrofa? uno con apóstrofo o uno sin apóstrofo? un avec l'apostrophe ou un sans apostrophe ? en med apostrof eller en uten apostrof? 一个带撇号的还是一个不带撇号的? een met een apostrof of een zonder apostrof? один з апострофом чи один без апострофа?

Questi sono due articoli che esistono in italiano, ma hanno un uso differente. ces|sont|deux|articles|qui|existent|en|italien|mais|ils ont|un|usage|différent |||articles||||||they have|||different deze|ze zijn|twee|artikelen|die|ze bestaan|in|het Italiaans|maar|ze hebben|een|gebruik|verschillend Estes|são|dois|artigos|que|existem|em|italiano|mas|têm|um|uso|diferente disse|de er|to|artikler|som|de eksisterer|på|italiensk|men|de har|en|bruk|forskjellig Ovi|su|dva|članka|koji|postoje|na|talijanskom|ali|imaju|jedan|upotrebu|različit Diese|sind|zwei|Artikel|die|existieren|in|Italienisch|aber|haben|eine|Verwendung|unterschiedliche 这些|是|两个|冠词|那些|存在|在|意大利语|但是|它们有|一个|用法|不同的 ||||||||||||различно ці|є|два|артиклі|які|існують|в|італійській|але|мають|одне|вживання|відмінне Estos|son|dos|artículos|que|existen|en|italiano|pero|tienen|un|uso|diferente These are two articles that exist in Italian but have a different usage. Są to dwa artykuły, które istnieją w języku włoskim, ale mają inne zastosowanie. Это два артикля, которые существуют в итальянском, но имеют различное использование. Bunlar İtalyanca'da bulunan, ancak farklı kullanımları olan iki makaledir. Das sind zwei Artikel, die im Italienischen existieren, aber eine unterschiedliche Verwendung haben. Estes são dois artigos que existem em italiano, mas têm um uso diferente. Ovo su dva člana koja postoje na talijanskom, ali imaju različitu upotrebu. Estos son dos artículos que existen en español, pero tienen un uso diferente. Ce sont deux articles qui existent en français, mais qui ont une utilisation différente. Disse er to artikler som eksisterer på italiensk, men har en forskjellig bruk. 这两种是意大利语中存在的两个冠词,但用法不同。 Dit zijn twee artikelen die in het Italiaans bestaan, maar een verschillende gebruik hebben. Це два артиклі, які існують в італійській мові, але мають різне використання.

La differenza sta nel genere ||||поле la|différence|se trouve|dans le|genre the|difference|||gender het|verschil|het ligt|in het|geslacht A|diferença|está|no|gênero forskjellen|forskjell|ligger|i|kjønn Ta|razlika|leži|u|rodu Die|Differenz|liegt|im|Geschlecht 这个|区别|在于|在这个|性别 ||tkwi|| різниця|різниця|полягає|в|роді La|diferencia|está|en el|género The difference lies in the gender Разница заключается в роде Fark, türdedir Der Unterschied liegt im Geschlecht A diferença está no gênero Razlika je u rodu La diferencia está en el género. La différence réside dans le genre. Forskjellen ligger i kjønn 区别在于性别 Het verschil zit in het geslacht Різниця полягає в роді.

del sostantivo che li segue. UN è l'articolo indeterminativo |существительное||его|следует||||неопределённый артикль de|nom|qui|les|suit|UN|est|l'article|indéfini |съществително||||||| van|zelfstandig naamwoord|dat|hen|volgt|een|is|het lidwoord|onbepaald do|substantivo|que|os|segue|um|é|o artigo|indeterminado av|substantiv|som|dem|følger|en|er|artikkelen|ubestemt od|imenica|koja|njih|slijedi|jedan|je|članak|neodređeni des|Substantiv|der|sie|folgt|ein|ist|der Artikel|unbestimmte |bir||||||| ||||||||obestämd artikel 的|名词|那个|它们|跟随|一个|是|冠词|不定的 |the||them|follows|an||the|indefinite |rzeczownik|||następującego po nim|||Artykuł nieokreślony|Nieokreślony rodzajnik від|іменник|який|їх|слідує|один|є|артикль|невизначений |اسم|||يتبع||||غير محدد del|sustantivo|que|los|sigue|UN|es|el artículo|indeterminado of the following noun. UN is the indefinite article существительного, которое следует за ними. UN - не определенный артикль onları takip eden ismin. BM belirsiz makaledir des Substantivs, das ihnen folgt. UN ist der unbestimmte Artikel do substantivo que o segue. UM é o artigo indefinido imenica koja slijedi. UN je neodređeni član. del sustantivo que lo sigue. UN es el artículo indeterminado du nom qui le suit. UN est l'article indéfini av substantivet som følger. EN er den ubestemte artikkelen 跟在它后面的名词。UN是一个不定冠词 van het zelfstandig naamwoord dat volgt. UN is het onbepaalde lidwoord іменника, що йде за ним. UN - це невизначений артикль

maschile. Si usa quando il sostantivo che lo segue è maschile. Per esempio |||||||он||||| masculin|on|utilise|quand|le|nom|qui|le|suit|||pour|exemple masculine|||||noun|||||masculine|| mannelijk|het|gebruikt|wanneer|het|zelfstandig naamwoord|dat|het|volgt|is|mannelijk|voor|voorbeeld masculino|Se|usa|quando|o|substantivo|que|o|segue|é|masculino|Por|exemplo hankjønn|det|bruker|når|det|substantivet|som|det|følger|er|hankjønn|for|eksempel muški|se|koristi|kada|taj|imenica|koja|ga|slijedi|je|muški|Na|primjer maskulin|Es|wird|wenn|der|Substantiv|der|es|folgt|ist|maskulin|Zum|Beispiel 阳性|它|使用|当|这个|名词|那个|它|跟随|是|阳性|为了|例子 męski|||||rzeczownik męski|||następuje po||męski rodzaj|| чоловічий|воно|вживається|коли|той|іменник|який|його|слідує|є||наприклад| masculino|Se|usa||el|sustantivo|que|lo|sigue|es|masculino|Por|ejemplo masculine. It is used when the following noun is masculine. For example мужской род. Используется, когда существительное, следующее за ним, является мужским. Например erkek. Ondan sonraki isim eril olduğunda kullanılır. Örneğin männlich. Es wird verwendet, wenn das folgende Substantiv männlich ist. Zum Beispiel masculino. Usa-se quando o substantivo que o segue é masculino. Por exemplo Muški. Koristi se kada imenica koja slijedi je muška. Na primjer, masculino. Se usa cuando el sustantivo que lo sigue es masculino. Por ejemplo masculin. Il est utilisé lorsque le nom qui le suit est masculin. Par exemple maskulin. Den brukes når substantivet som følger er maskulin. For eksempel 阳性。当后面的名词是阳性时使用。例如 mannelijk. Het wordt gebruikt wanneer het zelfstandig naamwoord dat volgt mannelijk is. Bijvoorbeeld чоловічого роду. Використовується, коли іменник, що йде за ним, є чоловічим. Наприклад

UN' con l'apostrofo è l'articolo indeterminativo UN'|avec|l'apostrophe|est|l'article|indéfini ||the apostrophe||the article|an een|met|de apostrof|is|het lidwoord|onbepaald um'|com|o apóstrofo|é|o artigo|indeterminado en med apostrof|med|apostrofen|er|artikkelen|ubestemt UN'|s|apostrofom|je|članak|neodređeni ein|mit|der Apostroph|ist|der Artikel|unbestimmt 一个|带有|撇号|是|冠词|不定的 |||||nieokreślony rodzajnik один з апострофом|з|апостроф|є|артикль|невизначений UN'|con|el apóstrofe|es|el artículo|indeterminado A 'with the apostrophe is the indefinite article UN' с апострофом - это неозначенный артикль A 'kesme işareti ile belirsiz makaledir EIN' mit dem Apostroph ist der unbestimmte Artikel UM' com apóstrofo é o artigo indefinido UN' s apostrofom je neodređeni član UN' con el apóstrofo es el artículo indeterminado UN' avec l'apostrophe est l'article indéfini EN' med apostrof er den ubestemte artikkelen UN'带撇号的是不定冠词 UN' met een apostrof is het onbepaalde lidwoord UN' з апострофом - це невизначений артикль

femminile féminin feminine vrouwelijk feminino hunkjønn ženski weiblich 阴性 жіночий femenino female женский род dişi weiblich feminino ženski. femenino féminin feminin 阴性 vrouwelijk жіночого роду

Si usa quando il sostantivo che lo segue è femminile e inizia per vocale. |||||||||||||vowel це|використовують|коли|артикль|іменник|який|його|слідує|є|жіночий|і|починається|на|голосна It is used when the noun that follows it is feminine and begins with a vowel. Jest używany, gdy rzeczownik, który następuje po nim, jest żeński i zaczyna się od samogłoski. Используется, когда существительное, которое следует за ним, женского рода и начинается с гласной. Kendisinden sonra gelen isim dişil olduğunda ve sesli harfle başladığında kullanılır. Es wird verwendet, wenn das folgende Substantiv weiblich ist und mit einem Vokal beginnt. Usa-se quando o substantivo que o segue é feminino e começa com vogal. Koristi se kada imenica koja slijedi je ženskog roda i počinje s vokalom. Se usa cuando el sustantivo que lo sigue es femenino y comienza con vocal. On l'utilise lorsque le nom qui suit est féminin et commence par une voyelle. Det brukes når substantivet som følger er femininum og begynner med vokal. 当后面的名词是阴性并且以元音开头时使用。 Het wordt gebruikt wanneer het zelfstandig naamwoord dat erop volgt vrouwelijk is en begint met een klinker. Використовується, коли іменник, що йде за ним, є жіночим родом і починається з голосної.

Per esempio, на|приклад For example, Например, Örneğin, Zum Beispiel, Por exemplo, Na primjer, Por ejemplo, Par exemple, For eksempel, 例如, Bijvoorbeeld, Наприклад,

Originariamente era una arancia, |||Orange спочатку|була|одна|апельсин Originally it was an orange, Изначально это была апельсина, Başlangıçta bir portakaldı, Ursprünglich war es eine Orange, Originalmente era uma laranja, Izvorno je bila jedna naranča, Originalmente era una naranja, À l'origine, c'était une orange, Opprinnelig var det en appelsin, 最初是一个橙子, Oorspronkelijk was het een sinaasappel, Спочатку це була апельсин,

ma ci sono due vocali vicine e quindi un але|там|є|два|голосні|сусідні|і|тому|один but there are two close vowels and therefore a ancak iki yakın sesli harf vardır ve bu nedenle bir aber es gibt zwei benachbarte Vokale und daher wird ein mas há duas vogais próximas e, portanto, um ali postoje dva bliska vokala i stoga jedan pero hay dos vocales cercanas y por lo tanto un mais il y a deux voyelles proches et donc un men det er to vokaler nær hverandre og derfor en 但有两个相邻的元音,因此一个 maar er zijn twee klinkers dicht bij elkaar en dus een але є дві сусідні голосні, тому один

diventa un' con l'apostrofo становится|||апостроф devient|une|avec|l'apostrophe become|||the apostrophe wordt|een met||de apostrof se torna|uma|| bli|en|med|apostrofet postane|jedna|| wird||| 变成|一个|带有|撇号 se convierte||| стає|одна|з|апострофом staje się|||staje się z apostrofem becomes an 'with the apostrophe kesme işareti ile 'olur zu einem' mit dem Apostroph torna um' com o apóstrofo postaje jedan s apostrofom se convierte en un' con el apóstrofo deviens un' avec l'apostrophe blir en' med apostrof 变成一个带撇号的 wordt een' met een apostrof стає одним з апострофом

Il quinto errore da evitare |пятый||| le|cinquième|erreur|à|éviter |fifth||to|avoid de|vijfde|fout|om te|vermijden O|quinto|erro|a|evitar den|femte|feil|å|unngå Peti|greška|da|izbjeći| Der|fünfte|Fehler|zu|vermeiden 第|五|错误|去|避免 |Piąty|||unikać п'ятий|п'ятий|помилка|з|уникнення El|quinto|error|de|evitar The fifth mistake to avoid Piąty błąd, którego należy unikać Kaçınılması gereken beşinci hata Der fünfte Fehler, den man O quinto errore a evitar Peta greška koju treba izbjegavati El quinto error a evitar La cinquième erreur à éviter Den femte feilen å unngå 第五个要避免的错误 De vijfde fout om te vermijden П'ята помилка, якої слід уникати

assolutamente in italiano è абсолютно||| absolument|en|italien|est absolutely||| absoluut|in|het Italiaans|is absolutamente|em|italiano|é absolutt|på|italiensk|er apsolutno|na|talijanski|je absolut||| 绝对|在|意大利语|是 абсолютно|в|італійською|є absolutamente|en|italiano|es absolutely in Italian is unbedingt im Italienischen vermeiden sollte, ist absolutamente em italiano é apsolutno na talijanskom je absolutamente en italiano es absolument en italien est absolutt på italiensk er 绝对是意大利语 absoluut in het Italiaans is абсолютно італійською є

D'accordo con l'apostrofo o senza apostrofo? Хорошо||||| d'accord|avec|l'apostrophe|ou|sans|apostrophe with the apostrophe||the apostrophe||| akkoord|met|de apostrof|of|zonder|apostrof De acordo|com|o apóstrofo|ou|sem|apóstrofo enig|med|apostrofet|eller|uten|apostrof Slažem se|s|apostrofom|ili|bez|apostrofa Einverstanden|mit|dem Apostroph|oder|ohne|Apostroph 同意|带有|撇号|或者|没有|撇号 ||apostrof||| згоден|з|апострофом|або|без|апострофа De acuerdo|con|el apóstrofe|o|sin|apóstrofe Agree with apostrophe or without apostrophe? Einverstanden mit dem Apostroph oder ohne Apostroph? De acordo com o apóstrofo ou sem apóstrofo? S apostrofom ili bez apostrofa? ¿De acuerdo con el apóstrofo o sin apóstrofo? D'accord avec l'apostrophe ou sans apostrophe ? Med apostrof eller uten apostrof? 带撇号还是不带撇号? Met of zonder apostrof? З апострофом чи без апострофа?

La risposta giusta è la|réponse|juste|est |answer|correct| de|antwoord|juiste|is A|resposta|correta|é den|svaret|riktige|er Odgovor|ispravna|je| Die|Antwort|richtige|ist 这个|回答|正确|是 відповідь|правильна|правильна|є La|respuesta|correcta|es The right answer is Die richtige Antwort ist A resposta certa é Točan odgovor je La respuesta correcta es La bonne réponse est Det riktige svaret er 正确的答案是 Het juiste antwoord is Правильна відповідь це

d'accordo con l'apostrofo d'accord|avec|l'apostrophe ||the apostrophe akkoord|met|de apostrof de acordo|com|o apóstrofo enig|med|apostrofen u redu|s|apostrofom einverstanden|mit|dem Apostroph 同意|和|撇号 згоден|з|апострофом de acuerdo|con|el apóstrofe agree with the apostrophe согласен с апострофом einverstanden mit dem Apostroph de acordo com o apóstrofo u skladu s apostrofom de acuerdo con el apóstrofo d'accord avec l'apostrophe enighet med apostrof 与撇号一致 in overeenstemming met de apostrof з апострофом

Anche in questo caso abbiamo un' elisione. aussi|dans|ce|cas|nous avons|une|élision ||||||elision ook|in|dit|geval|we hebben|een|elisie Também|em|este|caso|temos|uma|elisão også|i|dette|tilfellet|vi har|en|elisjon Također|u|ovaj|slučaj|imamo|jedan|eliziju Auch|in|diesem|Fall|haben|eine|Elision ||||||elision 也|在|这个|情况|我们有|一个|省略 ||||||elizję також|в|цьому|випадку|ми маємо|елізія| También|en|este|caso|tenemos|una|elisión Again we have an 'elision. Также в этом случае у нас есть опущение. Auch in diesem Fall haben wir eine Elision. Também neste caso temos uma elisão. I u ovom slučaju imamo eliziju. También en este caso tenemos una elisión. Dans ce cas aussi, nous avons une élision. Også i dette tilfellet har vi en elisjon. 在这种情况下我们也有省音。 Ook in dit geval hebben we een elisie. Навіть у цьому випадку ми маємо елізію.

L'espressione originaria era di accordo ||||согласии l'expression|originelle|était|de|accord the expression|original|||agreement de uitdrukking|oorspronkelijke|was|van|akkoord A expressão|originária|era|de|acordo uttrykket|opprinnelige|var|om|enighet Izraz|izvorna|je|o|dogovoru Der Ausdruck|ursprüngliche|war|von|Einigung 表达|原始|是|的|同意 ||||съгласие ||||zgoda вираз|оригінальний|був|з|згоди La expresión|originaria|era|de|acuerdo The original expression was of agreement Pierwotnym wyrażeniem była zgoda Исходное выражение было согласие Der ursprüngliche Ausdruck war einverstanden A expressão original era de acordo Izvorni izraz bio je u skladu La expresión original era de acuerdo L'expression d'origine était d'accord Det opprinnelige uttrykket var enighet 原始表达是"一致" De oorspronkelijke uitdrukking was in overeenstemming Первісний вираз був "по згоді"

che diventa d'accordo con l'apostrofo. |становится||| que|devient|d'accord|avec|l'apostrophe ||||the apostrophe dat|het wordt|akkoord|met|het apostrof que|se torna|de acordo|com|o apóstrofo at|blir|enig|med|apostrofet koji|postaje|saglasan|s|apostrofom das|wird|einverstanden|mit|dem Apostroph 那个|变得|同意|和|撇号 |staje się|||apostrofem що|стає|згодним|з|апострофом que|se convierte|de acuerdo|con|el apóstrofo which agrees with the apostrophe. которое становится 'в согласии' с апострофом. das wird mit dem Apostroph übereinstimmen. que se torna de acordo com o apóstrofo. koji postaje u skladu s apostrofom. que se convierte de acuerdo con el apóstrofo. qui devient d'accord avec l'apostrophe. som blir enig med apostrof. 与撇号一致的变体。 dat wordt akkoord met het apostrof. що стає з апострофом.

E l'ultimo errore molto comune in italiano è et|la dernière|erreur|très|commun|en|italien|est |the last|||||| en|de laatste|fout|zeer|gebruikelijk|in|het Italiaans|is E|o último|erro|muito|comum|em|italiano|é og|den siste|feilen|veldig|vanlig|på|italiensk|er I|posljednja|greška|vrlo|uobičajena|na|talijanskom|je Und|der letzte|Fehler|sehr|häufig|in|Italienisch|ist 而且|最后一个|错误|非常|常见|在|意大利语|是 |الخطأ|||||| І|остання|помилка|дуже|поширена|в|італійській|є Y|el último|error|muy|común|en|italiano|es And the last very common mistake in Italian is. Und der letzte sehr häufige Fehler im Italienischen ist E o último errore muito comum em italiano é A posljednja vrlo uobičajena greška u talijanskom jeziku je Y el último error muy común en español es Et la dernière erreur très courante en italien est Og den siste veldig vanlige feilen på italiensk er 意大利语中最后一个非常常见的错误是 En de laatste veelvoorkomende fout in het Italiaans is А остання дуже поширена помилка в італійській мові це

In questo caso dans|ce|cas ||case in|dit|geval Em|este|caso i|dette|tilfellet U|ovaj|slučaj In|diesem|Fall 在|这个|情况 У|цьому|випадку En|este|caso In this case In diesem Fall Neste caso U ovom slučaju En este caso Dans ce cas I dette tilfellet 在这种情况下 In dit geval У цьому випадку

entusiasta è un aggettivo di genere comune. энтузиастический|||прилагательное||| enthousiaste|est|un|adjectif|de|genre|commun enthusiastic|||adjective||gender|common enthousiast|is|een|bijvoeglijk naamwoord|van|geslacht|algemeen entusiasta|é|um|adjetivo|de|gênero|comum entusiastisk|er|en|adjektiv|av|kjønn|vanlig entuzijasta|je|jedan|pridjev|od|roda|zajednički enthusiast|ist|ein|Adjektiv|von|Geschlecht|common tutkulu|||sıfat||| 热情的|是|一个|形容词|的|性别|通用的 entusiasta|es|un|adjetivo|de|género|común ентузіаст|є|прикметник|прикметник|роду|спільного| entuzjastyczny|||przymiotnik||rodzaj gramatyczny| enthusiastic is a common gender adjective. энтусиаст - это прилагательное общего рода. enthusiastisch ist ein Adjektiv mit gemeinsamem Geschlecht. entusiasta é um adjetivo de gênero comum. entuzijastičan je pridjev zajedničkog roda. entusiasta es un adjetivo de género común. enthousiaste est un adjectif de genre commun. entusiastisk er et kjønnsnøytralt adjektiv. enthusiastic是一个中性形容词。 enthousiast is een bijvoeglijk naamwoord van gemeenschappelijk geslacht. ентузіаст є прикметником спільного роду.

Questo vuol dire che non cambia, rimane invariato quando si parla di una donna o di un uomo. |||||||неизменным|||||||||| cela|il veut|dire|que|ne|il change|il reste|inchangé|quand|on|on parle|de|une|femme|ou|de|un|homme this|means||that|not|it changes|remains|unchanged|when|||||||||man dit|hij wil|zeggen|dat|niet|hij verandert|hij blijft|onveranderd|wanneer|men|men spreekt|over|een|vrouw|of|over|een|man Isso|quer|dizer|que|não|muda|permanece|invariável|quando|se|fala|de|uma|mulher|ou|de|um|homem dette|vil|si|at|ikke|endrer|forblir|uendret|når|man|snakker|om|en|kvinne|eller|om|en|mann To|želi|reći|da|ne|mijenja|ostaje|nepromijenjen|kada|se|govori|o|jedna|žena|ili|o|jedan|muškarac Das|will|bedeuten|dass|nicht|ändert|bleibt|unverändert|wenn|man|spricht|über|eine|Frau|oder|über|einen|Mann |||||||değişmeden|||||||||| |||||||uændret|||||||||| 这个|他想|意思是|这|不|改变|他保持|不变|当|他|说|关于|一个|女人|或者|关于|一个|男人 |||||يتغير||||||||||||رجل |||||||непроменено|||||||||| |||||zmienia się|pozostaje|niezmieniony|||||||||| це|він хоче|сказати|що|не|змінюється|залишається|незмінним|коли|себе|говорять|про|одну|жінку|або|про|одного|чоловіка Esto|quiere|decir|que|no|cambia|permanece|invariable|cuando|se|habla|de|una|mujer|o|de|un|hombre This means that it does not change, it remains unchanged when it comes to a woman or a man. Oznacza to, że się nie zmienia, pozostaje niezmieniona, jeśli chodzi o kobietę czy mężczyznę. Это значит, что оно не изменяется, остается неизменным, когда речь идет о женщине или мужчине. Das bedeutet, dass es sich nicht ändert, unverändert bleibt, wenn man von einer Frau oder einem Mann spricht. Isso significa que não muda, permanece inalterado quando se fala de uma mulher ou de um homem. To znači da se ne mijenja, ostaje nepromijenjeno kada se govori o ženi ili muškarcu. Esto significa que no cambia, permanece inalterado cuando se habla de una mujer o de un hombre. Cela signifie qu'il ne change pas, il reste inchangé lorsqu'on parle d'une femme ou d'un homme. Dette betyr at det ikke endres, det forblir uforandret når man snakker om en kvinne eller en mann. 这意味着无论是谈论女人还是男人,它都不会改变,保持不变。 Dit betekent dat het niet verandert, het blijft hetzelfde wanneer we het over een vrouw of een man hebben. Це означає, що не змінюється, залишається незмінним, коли йдеться про жінку чи чоловіка.

Per esempio: Maria è pour|exemple|Maria|elle est voor|voorbeeld|Maria|zij is Por|exemplo|Maria|é for|eksempel|Maria|hun er Na|primjer|Maria|je Zum|Beispiel|Maria|ist 为了|例子|玛利亚|她是 для|приклад|| Por|ejemplo|Maria|es For example: Mary is Например: Мария является Zum Beispiel: Maria ist Por exemplo: Maria está Na primjer: Marija je Por ejemplo: María está Par exemple : Maria est For eksempel: Maria er 例如:玛利亚是 Bijvoorbeeld: Maria is Наприклад: Марія є

entusiasta della sua nuova casa. в восторге|||| enthousiaste|de la|sa|nouvelle|maison enthusiastic||||house enthousiast|over|haar|nieuwe|huis entusiasta|da|sua|nova|casa entusiastisk|for sin|sin|nye|hus entuzijastičan|od|njezina|nova|kuća begeistert|von|seiner|neuen|Haus 兴奋|对于|她的|新的|房子 захоплена|своєї|новою|новою|домом entusiasta|de la|su|nueva|casa enthusiastic about his new home. podekscytowany swoim nowym domem. begeistert von ihrem neuen Haus. entusiasmada com sua nova casa. oduševljena svojom novom kućom. entusiasmada con su nueva casa. enthousiaste de sa nouvelle maison. entusiastisk over sitt nye hus. 对她的新家感到兴奋。 enthousiast over haar nieuwe huis. ентузіасткою своєї нової оселі.

Matteo è entusiasta della sua nuova moto. Matteo|il est|enthousiaste|de la|sa|nouvelle|moto Маттео|||||| Matteo|hij is|enthousiast|over|zijn|nieuwe|motor Matteo|é|entusiasta|da|sua|nova|moto Matteo|han er|entusiastisk|for sin|sin|nye|motorsykkel Matteo|je|oduševljen|od|njegove|nove|motocikle Matteo|ist|begeistert|von der|seiner|neuen|Motorrad ||||||motorcykel 马泰奥|他是|兴奋|对于|他的新|新的|摩托车 Matteo||||||motorcycle ||||||motocykl Маттео|він є|захоплений|своєї|новою|новою|мотоциклом Matteo|es|entusiasta|de su|su|nueva|moto Matthew is excited about his new bike. Matteo ist begeistert von seinem neuen Motorrad. Matteo está entusiasmado com sua nova moto. Mateo je oduševljen svojom novom motorom. Matteo está entusiasmado con su nueva moto. Matteo est enthousiaste de sa nouvelle moto. Matteo er entusiastisk over sin nye motorsykkel. 马泰奥对他的新摩托车感到兴奋。 Matteo is enthousiast over zijn nieuwe motor. Маттео є ентузіастом свого нового мотоцикла.

Maria e Matteo sono un uomo e una donna, Maria|et|Matteo|ils sont|un|homme|et|une|femme ||Matteo|||man|||woman Maria|en|Matteo|zijn|een|man|en|een|vrouw Maria|e|Matteo|são|um|homem|e|uma|mulher Maria|og|Matteo|de er|en|mann|og|en|kvinne Maria|i|Matteo|su|jedan|muškarac|i|jedna|žena Maria|und|Matteo|sind|ein|Mann|und|eine|Frau ||||||||kadın 玛利亚|和|马泰奥|是|一个|男人|和|一个|女人 Марія|і|Маттео|вони є|один|чоловік|і|одна|жінка Maria|y|Matteo|son|un|hombre|y|una|mujer Mary and Matthew are a man and a woman, Maria und Matteo sind ein Mann und eine Frau, Maria e Matteo são um homem e uma mulher, Maria i Matteo su muškarac i žena, María y Matteo son un hombre y una mujer, Maria et Matteo sont un homme et une femme, Maria og Matteo er en mann og en kvinne, 玛丽亚和马泰奥是一男一女, Maria en Matteo zijn een man en een vrouw, Марія та Маттео - це чоловік і жінка,

ma l'aggettivo che si usa è mais|l'adjectif|que|on|utilise|il est |the adjective|||| maar|het bijvoeglijk naamwoord|dat|zich|gebruikt|is mas|o adjetivo|que|se|usa|é men|adjektivet|som|seg|brukes|er ali|pridjev|koji|se|koristi|je aber|das Adjektiv|das|sich|verwendet|ist |sıfat|||| |adjektivet|||| 但是|形容词|那个|自己|使用|是 але|прикметник|який|його|використовують|він є pero|el adjetivo|que|se|usa|es But the adjective that is used is aber das Adjektiv, das verwendet wird, ist mas o adjetivo que se usa é ali pridjev koji se koristi je pero el adjetivo que se usa es mais l'adjectif qui est utilisé est men adjektivet som brukes er 但使用的形容词是 maar het bijvoeglijk naamwoord dat gebruikt wordt is але прикметник, який використовується,

invariato: invariable unchanged onveranderd invariável uforandret nepromijenjen unverändert uændret 不变的 незмінний invariante unchanged: unverändert: invariável: nepromjenjiv: invariable: invariable: uendret: 不变的: onveranderd: залишається незмінним:

entusiasta. enthousiaste enthusiastic enthousiast entusiasta entusiastisk entuzijast begeistert 热情的 ентузіаст entusiasta enthusiastic. begeistert. entusiasta. entuzijastičan. entusiasta. enthousiaste. entusiastisk. 热情的。 enthousiast. ентузіаст.

Attenzione però. Questo vale solo per il singolare; al plurale attention|cependant|cela|cela vaut|seulement|pour|le|singulier|au|pluriel ||this|it is worth||||singular||plural let op|echter|dit|geldt|alleen|voor|het|enkelvoud|in de|meervoud Atenção|porém|Isso|vale|apenas|para|o|singular|ao|plural oppmerksomhet|men|dette|gjelder|bare|for|den|entall|i|flertall Pažnja|ali|Ovo|vrijedi|samo|za|jedini|jedninu|u|množini Achtung|aber|Das|gilt|nur|für|den|Singular|im|Plural |||değiyor|||||| 注意|但是|这个|适用|仅仅|对于|这个|单数|在|复数 |||||||liczba pojedyncza||liczba mnoga увага|але|це|вартує|тільки|для|однини||множині| Atención|pero|Esto|vale|solo|para|el|singular|al|plural But be careful. This only applies to the singular; in the plural Achtung jedoch. Das gilt nur für die Einzahl; im Plural Atenção, porém. Isso vale apenas para o singular; no plural Međutim, pažnja. Ovo vrijedi samo za jedninu; u množini Atención sin embargo. Esto solo vale para el singular; en plural Attention cependant. Cela ne vaut que pour le singulier ; au pluriel Vær oppmerksom. Dette gjelder kun for entall; i flertall 注意。不过,这只适用于单数;在复数时 Let op. Dit geldt alleen voor het enkelvoud; in het meervoud Однак, зверніть увагу. Це стосується лише однини; у множині

l'aggettivo l'adjectif the adjective het bijvoeglijk naamwoord o adjetivo adjektivet pridjev das Adjektiv adjektivet 形容词 прикметник el adjetivo the adjective wird das Adjektiv o adjetivo pridjev el adjetivo l'adjectif blir adjektivet 形容词 wordt het bijvoeglijk naamwoord прикметник

diventa становится il devient it becomes wordt torna-se blir postaje wird 变成 стає se convierte becomes zu torna-se postaje se convierte devient entusiastiske 变成 enthousiast стає

entusiasti al maschile e enthousiastes|au|masculin|et enthusiastic men||| enthousiast|in de|mannelijke|en entusiastas|ao|masculino|e entusiastiske|i|hankjønn|og entuzijasti|u|muškom|i enthusiastisch|im|maskulinen|und 热情的|在|阳性|和 ентузіастами|в|чоловічому|і entusiastas|al|masculino|y male enthusiasts and begeistert im Maskulinum und entusiastas no masculino e entuzijastički za muški rod i entusiastas en masculino y enthousiastes au masculin et for hankjønn og 男性的热情的 in de mannelijke vorm en ентузіастами в чоловічому роді та

entusiaste al femminile enthousiaste|au|féminin вълнуваща|| enthousiaste|aan|vrouwelijke entusiasta|ao|feminino entusiastiske|i|feminine entuzijasti|u|ženski begeistert|| 热情的|在|女性的 enthusiastic female||feminine entusiasta|| ентузіастки|в|жіночому entuzjastki|| female enthusiasts begeistert im Femininum entusiastas femininas entuzijasti na ženski način entusiasta al femenino enthousiastes au féminin entusiastiske kvinner 女性的热情 enthousiast in het vrouwelijk ентузіастки

Questi sono alcuni degli errori più comuni in italiano. ces|sont|quelques|des|erreurs|plus|courants|en|italien deze|zijn|enkele|van de|fouten|meest|voorkomende|in|Italiaans Estes|são|alguns|dos|erros|mais|comuns|em|italiano disse|er|noen|av de|feil|mest|vanlige|på|italiensk Ovi|su|neki|od|grešaka|najviše|uobičajenih|na|talijanskom Diese|sind|einige|der|Fehler|häufigsten|gemeinsamen|in|Italienisch ||||||almindelige|| 这些|是|一些|的|错误|更|常见的|在|意大利语 ці|є|деякі|з|помилки|найбільш|поширені|в|італійській Estos|son|algunos|de los|errores|más|comunes|en|italiano These are some of the most common errors in Italian. Das sind einige der häufigsten Fehler im Italienischen. Estes são alguns dos erros mais comuns em italiano. Ovo su neke od najčešćih grešaka na talijanskom. Estos son algunos de los errores más comunes en italiano. Voici quelques-unes des erreurs les plus courantes en italien. Dette er noen av de vanligste feilene på italiensk. 这些是意大利语中一些最常见的错误。 Dit zijn enkele van de meest voorkomende fouten in het Italiaans. Це деякі з найпоширеніших помилок в італійській мові.

Ovviamente ce ne sono molti altri di cui parlerò nei prossimi video. évidemment|cela|pas|sont|beaucoup|d'autres|de|dont|je parlerai|dans les|prochains|vidéos obviously|there|||many|others|||I will speak|in the|next| uiteraard|er|van|zijn|veel|anderen|waar|over|ik zal praten|in de|komende|video's Obviamente|há|deles|são|muitos|outros|dos|os quais|falarei|nos|próximos|vídeos selvfølgelig|det|av dem|er|mange|andre|om|som|jeg vil snakke|i|kommende|videoer Očigledno|ih|ne|ima|mnogi|drugi|o|kojima|ću govoriti|u|narednim|videoima Natürlich|uns|davon|sind|viele|andere|über|die|ich werde sprechen|in den|nächsten|Videos |||er|||||||| 显然|这里|其中|有|很多|其他|的|其中|我将谈论|在|接下来的|视频 звичайно|їх|з|є|багато|інших|про|які|я говоритиму|в|наступних|відео Obviamente|nos|de eso|hay|muchos|otros|de|los que|hablaré|en los|próximos|videos Der er selvfølgelig mange andre, som jeg vil tale om i de kommende videoer. Of course, there are many others that I will discuss in future videos. Natürlich gibt es viele weitere, über die ich in den nächsten Videos sprechen werde. Obviamente, há muitos outros dos quais falarei nos próximos vídeos. Naravno, ima ih još mnogo o kojima ću govoriti u sljedećim videima. Obviamente hay muchos más de los que hablaré en los próximos videos. Évidemment, il y en a beaucoup d'autres dont je parlerai dans les prochaines vidéos. Selvfølgelig er det mange andre som jeg vil snakke om i de kommende videoene. 当然还有很多其他错误,我将在接下来的视频中讨论。 Natuurlijk zijn er nog veel meer waar ik in de volgende video's over zal praten. Звичайно, є багато інших, про які я говоритиму в наступних відео.

Per me era molto importante condividere con te questi errori, pour|moi|c'était|très|important|partager|avec|toi|ces|erreurs |||||share|||| voor|mij|het was|heel|belangrijk|delen|met|jou|deze|fouten Para|mim|era|muito|importante|compartilhar|com|você|estes|erros for|meg|det var|veldig|viktig|dele|med|deg|disse|feil Za|mene|bilo|vrlo|važno|podijeliti|s|tobom|ove|greške Für|mich|war|sehr|wichtig|zu teilen|mit|dir|diese|Fehler |||||paylaşmak|||| |||||deleger|||| 对于|我|是|非常|重要的|分享|和|你|这些|错误 |||||مشاركة|||| |||||dzielić się|||| для|мене|було|дуже|важливо|ділитися|з|тобою|цими|помилками Para|mí|era|muy|importante|compartir|contigo|te|estos|errores For mig var det meget vigtigt at dele disse fejl med dig, It was very important for me to share these mistakes with you, Es war mir sehr wichtig, dir diese Fehler mitzuteilen, Para mim, era muito importante compartilhar com você esses erros, Za mene je bilo vrlo važno podijeliti s tobom ove greške, Para mí era muy importante compartir contigo estos errores, Pour moi, il était très important de partager avec toi ces erreurs, For meg var det veldig viktig å dele disse feilene med deg, 对我来说,与您分享这些错误非常重要, Voor mij was het heel belangrijk om deze fouten met je te delen, Для мене було дуже важливо поділитися з тобою цими помилками,

perché se li conosci e li eviti, il tuo italiano potrà essere molto più preciso ed accurato. ||||||избегаешь их||||||||||аккуратным parce que|si|les|tu connais|et|les|tu évites|le|ton|italien|il pourra|être|très|plus|précis|et|exact ||||||avoid||||will||||precise||accurate omdat|als|ze|je kent|en|ze|je vermijdt|het|jouw|Italiaans|het zal kunnen|zijn|veel|meer|precies|en|nauwkeurig porque|se|os|conhece|e|os|evita|o|seu|italiano|poderá|ser|muito|mais|preciso|e|acurado fordi|hvis|dem|du kjenner|og|dem|du unngår|din|din|italiensk|det kan|være|mye|mer|presis|og|nøyaktig jer|ako|ih|poznaješ|i|ih|izbjegavaš|tvoj|tvoj|talijanski|može|biti|mnogo|više|precizan|i|točan weil|wenn|sie|kennst|und|sie|vermeidest|dein|dein|Italienisch|kann|sein|viel|mehr|präzise|und|genau ||||||undgår||||||||||præcist og korrekt 因为|如果|他们|你认识|和|他们|你避免|这个|你的|意大利语|他将能|是|非常|更|精确|和|准确 ||||||избягваш||||||||прецизно||точно |||znasz|||unikasz ich||||będzie mógł||||dokładny||dokładny тому що|якщо|їх|ти знаєш|і|їх|ти уникаєш|твій|твій|італійська|вона зможе|бути|дуже|більш|точним|і|точним porque|si|los|conoces|y|los|evitas|tu|tu|italiano|podrá|ser|mucho|más|preciso|y|exacto fordi hvis du kender dem og undgår dem, kan dit italienske blive meget mere præcist og nøjagtigt. because if you know and avoid them, your Italian can be much more precise and accurate. ponieważ jeśli je znasz i unikasz ich, Twój włoski może być znacznie dokładniejszy i dokładniejszy. Denn wenn du sie kennst und vermeidest, kann dein Italienisch viel präziser und genauer sein. porque se você os conhece e os evita, seu italiano pode ser muito mais preciso e exato. jer ako ih poznaješ i izbjegavaš, tvoj talijanski može biti mnogo precizniji i točniji. porque si los conoces y los evitas, tu italiano podrá ser mucho más preciso y exacto. car parce que si tu les connais et les évites, ton italien pourra être beaucoup plus précis et exact. fordi hvis du kjenner dem og unngår dem, kan italiensk din bli mye mer presis og nøyaktig. 因为如果你了解并避免它们,你的意大利语会更加准确和精确。 want omdat als je ze kent en vermijdt, je Italiaans veel preciezer en accurater kan zijn. тому що, якщо ти їх знаєш і уникаєш, твоя італійська може бути набагато точнішою та акуратнішою.

Spero che questa lezione ti sia molto utile e che ti sia piaciuta, noi ci vediamo al prossimo video. A presto! ||||||||||||||мы|||||| j'espère|que|cette|leçon|te|soit|très|utile|et|que|te|soit|plue|nous|nous|nous voyons|au|prochain|vidéo|à|bientôt I hope||||||||||||you liked||||||video|| ik hoop|dat|deze|les|je|het is|heel|nuttig|en|dat|je|het is|het je heeft bevallen|wij|ons|we zien|bij de|volgende|video|tot|snel Espero|que|esta|lição|te|seja|muito|útil|e|que|te|seja|agradou|nós|nos|veremos|no|próximo|vídeo|Até|logo jeg håper|at|denne|leksjonen|deg|det er|veldig|nyttig|og|at|deg|det er|du likte|vi|oss|vi ser|til|neste|video|til|snart Nadam se|da|ova|lekcija|te|bude|vrlo|korisna|i|da|te|bude|svidjela|mi|se|vidimo|na|sljedećem|videu|Vidimo se|uskoro Ich hoffe|dass|diese|Lektion|dir|sei|sehr|nützlich|und|dass|dir|sei|gefallen hat|wir|uns|sehen|im|nächsten|Video|Bis|bald ||questa|||||||||||||||||| jeg håber|||||||||||||||||||| 我希望|这|这|课|你|是|非常|有用|和|这|你|是|喜欢|我们|我们|我们见面|在|下一个|视频|向|很快 ||||||||||||się podobała|||||||| я сподіваюся|що|цей|урок|тобі|він буде|дуже|корисним|і|що|тобі|він буде|сподобався|ми|собі|ми побачимося|на|наступному|відео|до|скорого Espero|que|esta|lección|te|sea|muy|útil|y|que|te|sea|haya gustado|nosotros|nos|vemos|al|próximo|video|Hasta|pronto I hope this lesson is very useful and you enjoyed it, see you at the next video. See you soon! Ich hoffe, dass diese Lektion dir sehr nützlich ist und dir gefallen hat, wir sehen uns im nächsten Video. Bis bald! Espero que esta lição tenha sido muito útil para você e que você tenha gostado, nos vemos no próximo vídeo. Até logo! Nadam se da ti je ova lekcija bila vrlo korisna i da ti se svidjela, vidimo se u sljedećem videu. Vidimo se uskoro! Espero que esta lección te sea muy útil y que te haya gustado, nos vemos en el próximo video. ¡Hasta pronto! J'espère que cette leçon t'a été très utile et que tu l'as appréciée, nous nous voyons dans la prochaine vidéo. À bientôt! Jeg håper denne leksjonen er veldig nyttig for deg og at du likte den, vi sees i neste video. Vi sees snart! 我希望这节课对你非常有用,也希望你喜欢,我们下个视频再见。再见! Ik hoop dat deze les je erg nuttig is en dat je het leuk vond, we zien elkaar in de volgende video. Tot snel! Сподіваюся, що цей урок був для тебе дуже корисним і сподобався, ми зустрінемося у наступному відео. До зустрічі!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.37 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=16.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=229.38 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.82 de:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL hr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 no:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=82 err=0.00%) cwt(all=578 err=9.00%)