×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Punti Di Vista, La Patente, parte 2

La Patente, parte 2

Adalberto aveva diciotto anni, quindi era un maggiorenne.

Adalberto voleva conseguire la patente di guida, così che potesse guidare una automobile. Adalberto studiava come riparare le gomme, i cerchioni e i freni. Di tanto in tanto Adalberto andava ad allenarsi alla guida con un istruttore. Innanzitutto, Adalberto regolava il sedile del conducente, gli specchietti retrovisori e allacciava la cintura di sicurezza. Subito dopo, toglieva il freno a mano e partiva con la prima marcia. Controllava che nessun'altra automobile gli venisse da dietro, quindi saliva di marcia, bilanciando i pedali dell'acceleratore e della frizione. Se guidava di notte, Adalberto accendeva i fari. Quando giungeva ad un incrocio, Adalberto rallentava, pigiando il pedale del freno. Lasciava passare le automobili che venivano da destra, e poi svoltava a sinistra, segnalando la manovra. L'istruttore voleva che Adalberto parcheggiasse la macchina. Adalberto accostava la macchina, metteva la retromarcia, e iniziava la manovra di parcheggio, usando il volante. Adalberto parcheggiava sempre bene la macchina, e l'istruttore era contento. Adalberto spegneva il motore e toglieva le chiavi, dopodiché apriva lo sportello ed usciva dalla macchina. Ogni volta, Adalberto apriva il bagagliaio e prendeva la sua tromba. Ogni volta era molto contento e iniziava a suonare la tromba in mezzo alla strada. Gli altri automobilisti si infastidivano e gli suonavano il clacson. Ogni volta, Adalberto si spaventava, rientrava in macchina e scappava a tutta velocità dalla città prendendo l'autostrada. Regolarmente, Il motore andava fuorigiri, e Adalberto apriva il cofano per tentare di ripararlo. L'istruttore era molto arrabbiato e lo bocciava ogni giorno.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La Patente, parte 2 a|carteira de motorista|parte эта|лицензия|часть Die Lizenz, Teil 2 The driving license, part 2 La Licencia, Parte 2 Le permis, partie 2 ライセンス その2 Licencja, część 2 Licensen, del 2 Ruhsat, Bölüm 2 驾驶执照,第 2 部分 A Carteira, parte 2 Права, часть 2

Adalberto aveva diciotto anni, quindi era un maggiorenne. Adalberto|ele tinha|dezoito|anos|então|ele era|um|maior de idade |miał|osiemnaście||więc|był||pełnoletni Адальберто|ему было|восемнадцать|лет|поэтому|он был|совершеннолетним|совершеннолетний |||||||adult Adalbert war achtzehn, also war er ein Erwachsener. Adalbert was eighteen, so he was an adult. Adalbert tenía dieciocho años, así que era adulto. Adalberto var atten, så han var voksen. Adalbert on sekiz yaşındaydı, yani bir yetişkindi. Adalberto tinha dezoito anos, então era maior de idade. Адалберто было восемнадцать лет, поэтому он был совершеннолетним.

Adalberto voleva conseguire la patente di guida, così che potesse guidare una automobile. ||erwerben||Führerschein|||||||| ||obtain||driver's license|||||could|drive|| |chciał||||||aby||mógł||| Адальберто|он хотел|получить|эту|лицензию|на|вождения|так|чтобы|он мог|водить|одну|машину Adalberto|ele queria|obter|a|carteira|de|motorista|assim|que|ele pudesse|dirigir|um|carro Adalbert wollte seinen Führerschein bekommen, damit er Auto fahren konnte. Adalbert wanted to get a driving license so he could drive a car. Adalberto quería sacarse el carné de conducir para poder conducir un coche. Adalberto ønsket å skaffe seg førerkort slik at han kunne kjøre bil. Adalberto araba kullanabilmek için ehliyet almak istiyordu. Adalberto queria obter a carteira de motorista, para que pudesse dirigir um carro. Адалберто хотел получить водительские права, чтобы иметь возможность водить автомобиль. Adalberto studiava come riparare le gomme, i cerchioni e i freni. |||reparieren||Reifen||Felgen|||Bremsen |studied||repair||tires|the|rims|||brakes |||||opony||felgi|||hamulce Адальберто|он учился|как|ремонтировать|эти|шины|эти|диски|и|эти|тормоза Adalberto|ele estudava|como|consertar|os|pneus|os|aros|e|os|freios |||||pneus||jantes||| |studied||||||rims|||freni auto Adalberto studierte, wie man Reifen, Felgen und Bremsen repariert. Adalberto studied how to repair tires, rims and brakes. Adalberto studerte hvordan de skulle reparere dekk, felger og bremser. Adalbert lastiklerin, jantların ve frenlerin nasıl tamir edileceğini öğrendi. Adalberto estudava como consertar os pneus, as rodas e os freios. Адалберто учился, как ремонтировать шины, диски и тормоза. Di tanto in tanto Adalberto andava ad allenarsi alla guida con un istruttore. de|tanto|em|tanto|Adalberto|ele ia|a|treinar-se|na|direção|com|um|instrutor |||||chodził||trenować|do (na)|jeździe||| от|много|в|много|Адальберто|он шёл|к|тренироваться|за|вождению|с|одним|инструктором every|||||||train||driving|||instructor Von Zeit zu Zeit trainierte Adalberto mit einem Fahrlehrer. From time to time Adalberto went to practice driving with an instructor. De vez en cuando, Adalberto iba a hacer prácticas de conducción con un instructor. Innimellom gikk Adalberto til togkjøring med en instruktør. Adalberto zaman zaman bir eğitmenle sürüş eğitimi almaya gitti. De vez em quando, Adalberto ia treinar a direção com um instrutor. Время от времени Адалберто ездил на занятия по вождению с инструктором. Innanzitutto, Adalberto regolava il sedile del conducente, gli specchietti retrovisori e allacciava la cintura di sicurezza. first|Adalberto|adjusted||seat||driver||little mirrors|rearview mirrors||fastened||seatbelt|| primeiro de tudo|Adalberto|ele ajustava|o|assento|do|motorista|os|espelhos|retrovisores|e|ele colocava|o|cinto|de|segurança ||regulował||||||lusterka|||zapinał|||| прежде всего|Адальберто|он регулировал|сиденье|сиденье|водителя|водителя|его|зеркала|заднего вида|и|он застёгивал|ремень|безопасности|на|безопасности Zunächst||stellte ein|||||||||schnallte er an|||| ||réglait||siège|||||||mettait|||| ||regolava|||||||||allacciava la cintura|||| Zuerst stellte Adalberto den Fahrersitz und die Rückspiegel ein und legte den Sicherheitsgurt an. First of all, Adalberto regulated the driver's seat, the rear-view mirrors and fastened the seat belt. En primer lugar, Adalberto ajustó el asiento del conductor, los espejos retrovisores y se abrochó el cinturón de seguridad. Først justerte Adalberto førersetet, bakspeilene og festet sikkerhetsbeltet. Adalberto önce sürücü koltuğunu ve dikiz aynalarını ayarladı ve emniyet kemerini taktı. Primeiramente, Adalberto ajustava o assento do motorista, os espelhos retrovisores e colocava o cinto de segurança. Прежде всего, Адалберто настраивал сиденье водителя, зеркала заднего вида и пристегивал ремень безопасности. Subito dopo, toglieva il freno a mano e partiva con la prima marcia. ||zog ab||||||fuhr los|||| ||he would release||||||||||gear ||zdejmuje||||||wyjeżdżał||||bieg сразу|после|он снимал|ручной|тормоз|с|ручного|и|он трогался|на|первой|передаче| logo|depois|ele tirava|o|freio|a|mão|e|ele partia|com|a|primeira|marcha ||||||||démarrait|||| ||togliere|||||||||| Unmittelbar danach löste er die Handbremse und fuhr im ersten Gang los. Immediately afterwards, he removed the handbrake and started with the first gear. Inmediatamente después, quitó el freno de mano y arrancó en primera. Rett etter tok han av håndbremsen og la av gårde i første gir. Hemen ardından el frenini çekti ve birinci viteste çalıştırdı. Logo depois, ele soltava o freio de mão e partia com a primeira marcha. Сразу после этого он снимал ручной тормоз и трогался с первой передачи. Controllava che nessun’altra automobile gli venisse da dietro, quindi saliva di marcia, bilanciando i pedali dell’acceleratore e della frizione. checked||no other|||come||behind|therefore|he climbed||driving|balancing|||of the accelerator|||clutch ele verificava|que|nenhuma outra|carro|a ele|viesse|de|trás|então|ele subia|em|marcha|equilibrando|os|pedais|do acelerador|e|da|embreagem sprawdzał||żadna inna|||przyjeżdżała||||wjeżdżał|||||||||sprzęgło он проверял|что|ни одна|машина|ему|она подходила|с|зад|затем|он переключался|на|передачу|балансируя|на|педали|акселератора|и|сцепления|сцепления er kontrollierte|||||komme||||schaltete hoch|||balancierend|||des Gaspedals|und|| |||||||||passait||rapport|||||||embrayage verificava|||||||||||||||||| Er vergewisserte sich, dass kein anderes Auto hinter ihm auftauchte, dann schaltete er hoch und balancierte das Gas- und Kupplungspedal. He checked that no other car came from behind him, so he moved up, balancing the accelerator and clutch pedals. Comprobó que no venían otros coches por detrás y subió una marcha, equilibrando los pedales del acelerador y el embrague. Han sjekket at ingen andre biler kom bak ham, og skiftet opp og balanserte gass- og clutchpedalene. Arkasından başka bir arabanın gelip gelmediğini kontrol etti, sonra gaz ve debriyaj pedallarını dengeleyerek bir vites yükseltti. Ele verificava se nenhum outro carro vinha atrás, então subia de marcha, equilibrando os pedais do acelerador e da embreagem. Он проверял, чтобы никакая другая машина не подъезжала сзади, затем переключался на более высокую передачу, балансируя педали акселератора и сцепления. Se guidava di notte, Adalberto accendeva i fari. |fuhr||Nacht|Adalberto|schaltete ein||Scheinwerfer |he drove||night||would turn on||headlights |jeździł||||zapalał|| если|он вел|в|ночь|Адальберто|он включал|фары|фары se|ele dirigia|de|noite|Adalberto|ele acendia|os|faróis |guidava||||accendeva|| If he drove at night, Adalbert turned on his headlights. Kjørte han om natten, slo Adalbert på frontlysene. Gece araba kullanıyorsa, Adalberto farlarını yakardı. Se dirigia à noite, Adalberto acendia os faróis. Если Адалберто ехал ночью, он включал фары. Quando giungeva ad un incrocio, Adalberto rallentava, pigiando il pedale del freno. |er ankam|||||verlangsamte||||| |reached||an|intersection||would slow down|pressing||pedal||brake |docierał|||||zwalniał||||| когда|он подходил|к|одному|перекрестку|Адальберто|он замедлял|нажимая|на|педаль|| quando|ele chegava|a|um|cruzamento|Adalberto|ele diminuía|pisando|o|pedal|do|freio |arrivait||||||appuyant sur|||| |arrivava a|||||slowed down||||| Als er eine Kreuzung erreichte, bremste Adalberto ab und trat auf das Bremspedal. When he reached an intersection, Adalberto slowed down, pressing the brake pedal. Da han nådde et kryss, bremset Adalberto ned og trykket på bremsepedalen. Bir kavşağa ulaştığında Adalberto fren pedalına basarak yavaşladı. Quando chegava a um cruzamento, Adalberto diminuía a velocidade, pressionando o pedal do freio. Когда он подходил к перекрестку, Адалберто замедлял скорость, нажимая на тормоза. Lasciava passare le automobili che venivano da destra, e poi svoltava a sinistra, segnalando la manovra. he let|||||they came||right|||turned||left|signaling||maneuver ele deixava|passar|as|automóveis|que|elas vinham|de|direita|e|então|ele virava|para|esquerda|sinalizando|a|manobra zostawiał||||||||||skręcał||||| он позволял|проходить|автомобили|автомобили|которые|они приходили|с|правой|и|потом|он поворачивал|на|левую|сигнализируя|| ließ|||||kamen|||||abbiegte||||| ||||||||||tournait||||| ||||||||||girava||||| Er ließ die Autos von rechts vorbeifahren, bog dann nach links ab und signalisierte das Manöver. He let the cars coming from the right pass, and then he turned left, signaling the maneuver. Dejaba pasar a los coches que venían por la derecha y luego giraba a la izquierda, señalizando la maniobra. Han lot bilene som kom fra høyre passere, og svingte til venstre og signaliserte manøveren. Sağdan gelen arabaların geçmesine izin verir ve ardından manevra sinyali vererek sola dönerdi. Deixava passar os carros que vinham da direita, e então virava à esquerda, sinalizando a manobra. Он пропускал автомобили, которые ехали справа, а затем поворачивал налево, сигнализируя о маневре. L’istruttore voleva che Adalberto parcheggiasse la macchina. ||||parken würde|| ||||park|| инструктор|он хотел|чтобы|Адальберто|он парковал|| o instrutor|ele queria|que|Adalberto|ele estacionasse|a|carro ||||parcheggiasse|| Der Ausbilder wollte, dass Adalberto das Auto parkt. The instructor wanted Adalberto to park the car. Instruktøren ønsket at Adalbert skulle parkere bilen. Eğitmen Adalberto'dan arabayı park etmesini istedi. O instrutor queria que Adalberto estacionasse o carro. Инструктор хотел, чтобы Адалберто припарковал машину. Adalberto accostava la macchina, metteva la retromarcia, e iniziava la manovra di parcheggio, usando il volante. |fuhr an|||legte||||begann||||||| |pulled up|||||reverse||began||maneuver|||||steering wheel |podjeżdżał||||||||||||używając||kierownica Адалberto|он подводил|машину|машину|он включал|заднюю|передачу|и|он начинал|маневр|маневр|для|парковки|используя|руль|руль Adalberto|ele encostava|o|carro|ele colocava|a|marcha ré|e|ele começava|a|manobra|de|estacionamento|usando|o|volante |se garait|||||||||||||| |avvicinava|||||||||||||| Adalberto approached the car, put the car in reverse, and began the parking maneuver, using the steering wheel. Adalberto trakk over bilen, satte den i revers, og startet parkeringsmanøveren ved hjelp av rattet. Adalberto arabayı kenara çekti, geri vitese taktı ve direksiyonu kullanarak park manevrasına başladı. Adalberto estacionava o carro, colocava a marcha à ré e começava a manobra de estacionamento, usando o volante. Адалберто подъезжал к машине, включал задний ход и начинал маневр парковки, используя рулевое колесо. Adalberto parcheggiava sempre bene la macchina, e l’istruttore era contento. |parkte|||||||| |parked||||||the instructor|| Адалberto|он парковал|всегда|хорошо|машину||и|инструктор|он был|доволен Adalberto|ele estacionava|sempre|bem|o|carro|e|o instrutor|ele estava|contente |was parking|||||||| Adalberto always parked the car well, and the instructor was happy. Adalberto parkerte alltid bilen sin godt, og instruktøren var fornøyd. Adalberto arabayı her zaman iyi park etti ve eğitmen mutluydu. Adalberto sempre estacionava bem o carro, e o instrutor estava contente. Адалберто всегда хорошо парковал машину, и инструктор был доволен. Adalberto spegneva il motore e toglieva le chiavi, dopodiché apriva lo sportello ed usciva dalla macchina. |abstellte|||||||danach|||||stieg aus|| |turned off||||removed|||then|opened||door||got out|| |wyłączał|||||||potem||||||| Адалberto|он глушил|двигатель|двигатель|и|он вынимал|ключи|ключи|после этого|он открывал|дверцу|дверцу|и|он выходил|из|машины Adalberto|ele desligava|o|motor|e|ele tirava|as|chaves|depois disso|ele abria|a|porta|e|ele saía|do|carro |was turning off||||||chiavi della macchina||opened|||||| Adalberto stellte den Motor ab und zog die Schlüssel ab, öffnete dann die Tür und stieg aus. Adalberto turned off the engine and removed the keys, after which he opened the door and left the car. Adalberto skrudde av motoren og fjernet nøklene, deretter åpnet døren og gikk ut av bilen. Adalberto motoru kapattı ve anahtarları çıkardı, ardından kapıyı açtı ve arabadan indi. Adalberto desligava o motor e tirava as chaves, depois abria a porta e saía do carro. Адалберто гасил двигатель и вынимал ключи, после чего открывал дверцу и выходил из машины. Ogni volta, Adalberto apriva il bagagliaio e prendeva la sua tromba. |||||Kofferraum||nahm||| every|each time||opened||trunk||he took|||trumpet |||otwierał||||||swoją|trąbka каждый|раз|Адалberto|он открывал|багажник|багажник|и|он брал|свою||трубу toda|vez|Adalberto|ele abria|o|porta-malas|e|ele pegava|a|sua|trompete ||||||||||trompette ||||||||||strumento musicale Jedes Mal öffnete Adalberto den Kofferraum und nahm seine Trompete. Each time, Adalberto opened the trunk and took his trumpet. Hver gang åpnet Adalberto bagasjerommet og tok trompeten. Her seferinde Adalberto botu açar ve trompetini alırdı. Toda vez, Adalberto abria o porta-malas e pegava seu trompete. Каждый раз Адалберто открывал багажник и брал свою трубу. Ogni volta era molto contento e iniziava a suonare la tromba in mezzo alla strada. cada|vez|ele estava|muito|contente|e|ele começava|a|tocar|a|trompete|em|meio|à|rua каждый|раз|он был|очень|довольный|и|он начинал|инфинитивный союз|играть|на|трубе|в|середине|на|улице ||||happy||||to play||trumpet|||| Jedes Mal war er sehr glücklich und begann mitten auf der Straße Trompete zu spielen. He was very happy every time and started playing the trumpet in the middle of the street. Cada vez se ponía muy contento y empezaba a tocar la trompeta en medio de la calle. Hver gang var han veldig fornøyd og begynte å spille trompet midt på gaten. Her seferinde çok mutlu oldu ve sokağın ortasında trompet çalmaya başladı. Toda vez ele ficava muito feliz e começava a tocar trompete no meio da rua. Каждый раз он был очень доволен и начинал играть на трубе посреди дороги. Gli altri automobilisti si infastidivano e gli suonavano il clacson. ||||ärgerte|||hupen|| ||||were getting annoyed|||honked||horn ||||inwestowali||||| другим|другим|водителям|себе|они раздражались|и|им|они сигналили|на|гудок os|outros|motoristas|se|eles se incomodavam|e|a ele|eles tocavam|a|buzina ||||si infastidivano||||| Die anderen Fahrer waren verärgert und hupten ihn an. The other motorists were annoyed and the horn was sounded. De andre sjåførene ble irritert og tutet på hornene. Diğer sürücüler sinirlenmiş ve ona korna çalmışlar. Os outros motoristas ficavam irritados e buzinavam. Другие водители раздражались и сигналили ему. Ogni volta, Adalberto si spaventava, rientrava in macchina e scappava a tutta velocità dalla città prendendo l’autostrada. ||||erschreckte|stieg er ein||||fuhr weg||||||| every||||would get scared|he reentered||||would flee||||||taking| каждый|раз|Адальберто|себе|он пугался|он возвращался|в|машину|и|он убегал|на|всю|скорость|из|города|он беря| cada|vez|Adalberto|se|ele se assustava|ele retornava|em|carro|e|ele fugia|a|toda|velocidade|da|cidade|pegando|a estrada |||||ritornava||||fuggiva|||alta velocità|||| Jedes Mal bekam Adalberto Angst, stieg wieder ins Auto und rannte mit voller Geschwindigkeit von der Stadt weg, wobei er die Autobahn nahm. Each time, Adalberto got scared, drove back in the car and ran away from the city at full speed by taking the highway. Cada vez, Adalberto se asustaba, volvía al coche y salía a toda velocidad de la ciudad por la autopista. Hver gang ble Adalberto redd, satte seg tilbake i bilen sin og løp fra byen i full fart ved å ta motorveien. Her seferinde Adalberto korkuyor, arabasına geri biniyor ve otoyola çıkarak şehirden hızla uzaklaşıyordu. Toda vez, Adalberto se assustava, voltava para o carro e fugia em alta velocidade da cidade pegando a estrada. Каждый раз Адалберто пугался, садился в машину и уезжал на полной скорости из города, выезжая на автомагистраль. Regolarmente, Il motore andava fuorigiri, e Adalberto apriva il cofano per tentare di ripararlo. regularly||||rev up|||he opened||hood||attempt||repair regularmente|o|motor|ele ia|além de giro|e|Adalberto|ele abria|o|capô|para|tentar|de|consertá-lo regularnie||||||||||||| регулярно|двигатель|двигатель|он работал|на высоких оборотах|и|Адальберто|он открывал|на|капот|чтобы|пытаться|инфинитивный союз|его починить regelmäßig||||||||||||| ||||surrégime||||||||| Regelmäßig ging der Motor durch, und Adalbert öffnete die Motorhaube, um zu versuchen, ihn zu reparieren. Regularly, the engine was out of speed, and Adalberto opened the hood to try to repair it. Regelmessig åpnet motoren og Adalbert hetten for å prøve å fikse den. Düzenli olarak motor aşırı hızlanıyor ve Adalberto kaputu açıp tamir etmeye çalışıyordu. Regularmente, o motor acelerava demais, e Adalberto abria o capô para tentar consertá-lo. Регулярно двигатель работал на пределе, и Адалберто открывал капот, чтобы попытаться его починить. L’istruttore era molto arrabbiato e lo bocciava ogni giorno. ||||||verhinderte|| ||||||failed|| |||zły|||niezdawał|| инструктор|был|очень|сердитый|и|его|не сдавал|каждый|день o instrutor|estava|muito|irritado|e|o|reprovava|cada|dia ||||||le recalait|| ||||||flunked|| Der Ausbilder war sehr wütend und lehnte ihn jeden Tag ab. The instructor was very angry and rejected him every day. El instructor estaba muy enfadado y le suspendía todos los días. Instruktøren var veldig sint og sviktet ham hver dag. Eğitmen çok sinirliydi ve onu her gün sınıfta bıraktı. O instrutor estava muito bravo e o reprovava todos os dias. Инструктор был очень зол и каждый день его не допускал.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.56 pt:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=257 err=3.89%)