×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, Tre: A proposito dell'apprendimento dell'inglese

Tre: A proposito dell'apprendimento dell'inglese

L'inglese è senza dubbio la lingua franca più utile al mondo.

È la lingua straniera più studiata al mondo. Che ci piaccia o no, l'inglese domina nel mondo degli affari, della scienza, dei viaggi e della cultura popolare, per non parlare di Internet. L'inglese è una lingua piuttosto maldestra, che combina elementi dell'inglese antico, del latino e del francese normanno. Come risultato, l'inglese ha tutti i tipi immaginabili di divergenze grammaticali ed ortografiche per frustrare lo studente. Eppure l'inglese domina, mentre certe lingue internazionali artificiali, come l'Esperanto, non hanno mai avuto alcun seguito. Duemila anni fa, o anche 500 anni fa, sarebbe sembrato ridicolo supporre che la lingua parlata in una piccola isola del Mare del Nord sarebbe stata un giorno la più diffusa al mondo. Di certo il cinese, il latino, il greco, l'arabo, o addirittura il mongolo sarebbero parsi, in vari momenti della storia, candidati più probabili. Chi sa quali lingue saranno parlate tra cinquecento anni? Come spiega Spencer Wells in "Il viaggio dell'uomo, una Odissea genetica" (Princeton University Press) "[Anche se] Il sogdiano una volta era la lingua franca della Via della Seta - più o meno allo stesso modo in cui l'inglese è la lingua del commercio oggi, già verso l'inizio del ventesimo secolo tutti i dialetti si erano estinti tranne uno". Se non sei un madrelingua inglese, ti incoraggio a leggere questo libro in inglese. Questo potrebbe essere il primo libro che leggi in inglese, ma ce la puoi fare. Forse la maggior parte dei contenuti in inglese che hai letto fino ad oggi è composto da brevi testi o articoli. Forse il pensiero di leggere un intero libro in inglese ti intimorisce. Non dovrebbe essere così. Questo libro, che contiene oltre 4000 delle parole più comuni in inglese, è disponibile in un formato misto alla base di un sistema di apprendimento che chiamiamo LingQ. La lettura di questo libro attraverso il sistema LingQ renderà queste 4.000 parole parte del tuo vocabolario attivo. Questo libro ha inoltre una versione cartacea, il formato più abituale e comodo. I libri sono pratici e talvolta compatti. Però ho anche registrato l'intero libro su un CD, in modo che tu possa ascoltare la lingua e lasciare che stimoli quelle reti neurali del cervello coinvolte in tale azione. Infine, il libro è disponibile in formato elettronico, in modo da poter cercare le parole usando dizionari elettronici ed approfittare delle molte funzioni che troverete sul nostro sito web, www.lingq.com .

Tre: A proposito dell'apprendimento dell'inglese Drittens: Über das Englischlernen Τρία: Σχετικά με την εκμάθηση αγγλικών About learning English. Tres: Sobre el aprendizaje del inglés Troisièmement : l'apprentissage de l'anglais Drie: Over Engels leren Trzy: O nauce języka angielskiego Três: Sobre aprender inglês Третье: об изучении английского языка Tre: Om att lära sig engelska Üç: İngilizce öğrenmek hakkında 三:关于学习英语

L’inglese è senza dubbio la lingua franca più utile al mondo. Englisch ist zweifellos die nützlichste Lingua Franca der Welt. English is undoubtedly the most useful lingua franca in the world. L'anglais est sans aucun doute la lingua franca la plus utile au monde. Az angol nyelv vitathatatlanul a leghasznosabb lingua franca a világon. Engelsk er uten tvil den mest nyttige lingua franca i verden. O inglês é sem dúvida a língua franca mais útil do mundo. Engelska är utan tvekan den mest användbara lingua franca i världen.

È la lingua straniera più studiata al mondo. Es ist die am meisten gelernte Fremdsprache der Welt. It is the most studied foreign language in the world. Ez a világ leginkább tanult idegen nyelve. Det er det mest studerte fremmedspråket i verden. É a língua estrangeira mais estudada no mundo. Det är det mest studerade främmande språket i världen. Che ci piaccia o no, l’inglese domina nel mondo degli affari, della scienza, dei viaggi e della cultura popolare, per non parlare di Internet. Ob es uns gefällt oder nicht, Englisch dominiert in Wirtschaft, Wissenschaft, Reisen und Populärkultur, ganz zu schweigen vom Internet. Είτε μας αρέσει είτε όχι, η αγγλική γλώσσα κυριαρχεί στις επιχειρήσεις, την επιστήμη, τα ταξίδια και τη λαϊκή κουλτούρα, για να μην αναφέρουμε το Διαδίκτυο. Whether we like it or not, English dominates the world of business, science, travel and popular culture, not to mention the Internet. Akár tetszik, akár nem, az angol uralja az üzleti, tudományos, utazási és népszerű kultúra világát, nem is beszélve az internetről. Enten vi liker det eller ikke, dominerer engelsk innen næringsliv, vitenskap, reise og populærkultur, for ikke å nevne Internett. Gostemos ou não, o inglês domina nos negócios, na ciência, nas viagens e na cultura popular, sem falar na Internet. Oavsett om vi gillar det eller inte, dominerar engelska världen av företag, vetenskap, resor och populärkultur, för att inte tala om Internet. L’inglese è una lingua piuttosto maldestra, che combina elementi dell’inglese antico, del latino e del francese normanno. Englisch ist eine ziemlich ungeschickte Sprache, die Elemente des Altenglischen, Lateinischen und Normannischen Französisch kombiniert. English is a rather awkward language, which combines elements of ancient English, Latin and Norman French. L'anglais est une langue plutôt maladroite, combinant des éléments du vieil anglais, du latin et du français normand. Az angol meglehetősen ügyetlen nyelv, amely egyesíti az ókori angol, latin és norvég francia elemeit. Engelsk er et ganske klønete språk som kombinerer elementer av gammelengelsk, latin og normannisk fransk. Engelska är ett ganska klumpigt språk som kombinerar inslag av forntida engelska, latin och normanniska franska. Come risultato, l’inglese ha tutti i tipi immaginabili di divergenze grammaticali ed ortografiche per frustrare lo studente. Infolgedessen hat Englisch alle denkbaren grammatikalischen und buchstabierenden Unterschiede, um den Kursteilnehmer zu frustrieren. As a result, English has all sorts of imaginable grammatical and spelling differences to frustrate the student. En conséquence, l'anglais a toutes sortes de différences grammaticales et orthographiques imaginables pour frustrer l'étudiant. Som et resultat har engelsk alle tenkelige typer grammatikk og staveforskjeller for å frustrere studenten. Eppure l’inglese domina, mentre certe lingue internazionali artificiali, come l’Esperanto, non hanno mai avuto alcun seguito. Duemila anni fa, o anche 500 anni fa, sarebbe sembrato ridicolo supporre che la lingua parlata in una piccola isola del Mare del Nord sarebbe stata un giorno la più diffusa al mondo. Dennoch dominiert Englisch, während bestimmte künstliche internationale Sprachen wie Esperanto nie eine Anhängerschaft hatten. Vor zweitausend Jahren oder sogar vor 500 Jahren wäre es lächerlich gewesen anzunehmen, dass die Sprache, die auf einer kleinen Nordseeinsel gesprochen wird, eines Tages die am weitesten verbreitete der Welt sein würde. Yet English dominates, while certain artificial international languages, such as Esperanto, have never had any following. Two thousand years ago, or even 500 years ago, it would have seemed ridiculous to assume that the language spoken in a small North Sea island would one day be the most widespread in the world. Pourtant l'anglais domine, tandis que certaines langues internationales artificielles, comme l'espéranto, n'ont jamais eu de suite. Il y a 2000 ans, voire 500 ans, il aurait semblé ridicule de supposer que la langue parlée sur une petite île de la mer du Nord serait un jour la plus répandue au monde. Mégis az angol uralkodik, míg bizonyos mesterséges nemzetközi nyelvek, például az eszperantó, még soha nem követtek. Kétezer évvel ezelőtt, vagy akár 500 évvel ezelőtt nevetségesnek tűnt feltételezni, hogy az északi-tengeri kicsi szigeten beszélt nyelv egy nap a világon a legszélesebb körben elterjedt. Likevel dominerer engelsk, mens visse kunstige internasjonale språk, som esperanto, aldri har hatt noe med. For to tusen år siden, eller til og med for 500 år siden, ville det virket latterlig å anta at språket som snakkes på en liten øy i Nordsjøen en dag ville være det mest utbredte i verden. No entanto, o inglês domina, enquanto certas línguas internacionais artificiais, como o esperanto, nunca tiveram seguidores. Há dois mil anos, ou mesmo há 500 anos, teria parecido ridículo supor que a língua falada numa pequena ilha do Mar do Norte seria um dia a mais difundida do mundo. Ändå dominerar engelska, medan vissa konstgjorda internationella språk, som esperanto, aldrig har haft något efter. För två tusen år sedan, eller till och med 500 år sedan, hade det verkat löjligt att anta att språket på en liten ö i Nordsjön en dag skulle vara det mest utbredda i världen. Di certo il cinese, il latino, il greco, l’arabo, o addirittura il mongolo sarebbero parsi, in vari momenti della storia, candidati più probabili. Sicherlich hätten Chinesisch, Latein, Griechisch, Arabisch oder sogar Mongolisch zu verschiedenen Zeitpunkten in der Geschichte wahrscheinlichere Kandidaten gewesen. Certainly Chinese, Latin, Greek, Arabic, or even Mongol would have seemed, at various times in history, to be more likely candidates. Le chinois, le latin, le grec, l'arabe ou même le mongol auraient sûrement, à divers moments de l'histoire, semblé des candidats plus probables. Természetesen a kínai, a latin, a görög, arab és akár a mongol is a történelem különféle pillanatainál valószínűbbnek tűnt jelölteknek. Gjerne kinesisk, latin, gresk, arabisk eller til og med mongolsk ville på forskjellige øyeblikk i historien virket som mer sannsynlige kandidater. Z pewnością chiński, łaciński, grecki, arabski, a nawet mongolski wydawałby się w różnych momentach historii bardziej prawdopodobnymi kandydatami. Certamente que o chinês, o latim, o grego, o árabe ou mesmo o mongol teriam parecido, em vários momentos da história, candidatos mais prováveis. Visst kinesiska, latin, grekiska, arabiska eller till och med mongoliska skulle ha verkat, i olika ögonblick av historien, mer troligt kandidater. Chi sa quali lingue saranno parlate tra cinquecento anni? Wer weiß, welche Sprachen in fünfhundert Jahren gesprochen werden? Who knows which languages ​​will be spoken in five hundred years? Qui sait quelles langues seront parlées dans cinq cents ans ? Hvem vet hvilke språk som blir snakket om fem hundre år? Come spiega Spencer Wells in "Il viaggio dell’uomo, una Odissea genetica" (Princeton University Press) "[Anche se] Il sogdiano una volta era la lingua franca della Via della Seta - più o meno allo stesso modo in cui l’inglese è la lingua del commercio oggi, già verso l’inizio del ventesimo secolo tutti i dialetti si erano estinti tranne uno". Se non sei un madrelingua inglese, ti incoraggio a leggere questo libro in inglese. Wie Spencer Wells in "Die Reise des Menschen, eine genetische Odyssee" (Princeton University Press) "erklärt" [obwohl] Das Sogdian war einst die Verkehrssprache der Seidenstraße - mehr oder weniger die gleiche Weise wie Englisch Es ist die heutige Handelssprache, und schon zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts waren alle Dialekte außer einem ausgestorben. " Wenn Sie kein englischer Muttersprachler sind, empfehle ich Ihnen, dieses Buch auf Englisch zu lesen. As Spencer Wells explains in "The Journey of Man, A Genetic Odyssey" (Princeton University Press) "[Although] The Sogdian was once the lingua franca of the Silk Road - more or less the same way as English it is the language of commerce today, already towards the beginning of the twentieth century all dialects were extinct except for one ". If you're not a native English speaker, I encourage you to read this book in English. Comme l'explique Spencer Wells dans "The Journey of Man, A Genetic Odyssey" (Princeton University Press) "[Bien que] le sogdian ait été autrefois la lingua franca de la route de la soie - de la même manière que l'anglais est la langue du commerce aujourd'hui, déjà au début du XXe siècle, tous les dialectes avaient disparu sauf un ». Si vous n'êtes pas de langue maternelle anglaise, je vous encourage à lire ce livre en anglais. Ahogyan Spencer Wells elmagyarázza az "Az ember utazása, a genetikai Odüsszea" (Princeton University Press) "[bár] A Sogdiano volt a Selyemút lingua franca - nagyjából ugyanúgy, mint az angol. manapság ez a kereskedelem nyelve, de a huszadik század elejére az összes nyelvjárás egy kivételével kihalt. " Ha nem anyanyelvű angol, ösztönzöm Önt, hogy olvassa el ezt a könyvet angolul. Som Spencer Wells forklarer i "Man's Journey, a Genetic Odyssey" (Princeton University Press) "[Selv om] Sogdian en gang var lingua franca på Silk Road - på omtrent samme måte som engelsk, er det handelsspråket i dag, av begynnelsen av det tjuende århundre var alle dialekter utryddet bortsett fra en ”. Hvis du ikke er engelsk som morsmål, oppfordrer jeg deg til å lese denne boken på engelsk. Jak wyjaśnia Spencer Wells w „Man's Journey, a Genetic Odyssey” (Princeton University Press) „[Chociaż] Sogdian był kiedyś lingua franca Jedwabnego Szlaku - tak samo jak angielski jest to język handlu dzisiaj, już na początku XX wieku wymarły wszystkie dialekty oprócz jednego ”. Jeśli nie jesteś rodzimym użytkownikiem języka angielskiego, zachęcam do przeczytania tej książki w języku angielskim. Como explica Spencer Wells em "Man's Journey, a Genetic Odyssey" (Princeton University Press) "[Embora] o sogdiano tenha sido outrora a língua franca da Rota da Seda - da mesma forma que o inglês é hoje a língua do comércio, no início do século XX todos os dialectos, exceto um, tinham desaparecido". Se não é um falante nativo de inglês, encorajo-o a ler este livro em inglês. Как объясняет Спенсер Уэллс в «Путешествии человека, генетическая одиссея» (Princeton University Press), «[Хотя] согдийский язык когда-то был лингва-франка Шелкового пути - во многом так же, как английский язык сегодня является языком торговли, а уже к к началу двадцатого века все диалекты вымерли, кроме одного ". Если вы не являетесь носителем английского языка, я рекомендую вам прочитать эту книгу на английском языке. Som Spencer Wells förklarar i "The Journey of Man, a Genetic Odyssey" (Princeton University Press) "[Även] Sogdiano var en gång lingua franca på Silk Road - på ungefär samma sätt som engelska det är handelsspråket idag, men i början av 1900-talet hade alla dialekter blivit utrotade utom en ”. Om du inte är engelska som engelska, uppmuntrar jag dig att läsa den här boken på engelska. Questo potrebbe essere il primo libro che leggi in inglese, ma ce la puoi fare. Dies könnte das erste Buch sein, das Sie auf Englisch lesen, aber Sie können es tun. This could be the first book you read in English, but you can do it. Lehet, hogy ez az első könyv, amelyet angolul olvastam, de meg tudod csinálni. Dette kan være den første boka du leser på engelsk, men du kan gjøre det. To może być pierwsza książka, którą czytasz po angielsku, ale możesz to zrobić. Возможно, это первая книга, которую вы прочитаете на английском языке, но вы справитесь. Det här kan vara den första boken du läser på engelska, men du kan göra det. Forse la maggior parte dei contenuti in inglese che hai letto fino ad oggi è composto da brevi testi o articoli. Vielleicht besteht der Großteil der englischen Inhalte, die Sie bisher gelesen haben, aus kurzen Texten oder Artikeln. Perhaps most of the English content you've read up to now is made up of short texts or articles. Peut-être que la plupart des contenus en anglais que vous avez lus à ce jour sont des textes courts ou des articles. Az eddig elolvasott angol tartalom többségét rövid szövegek vagy cikkek alkotják. Kanskje det meste av det engelske innholdet du har lest til dags dato består av korte tekster eller artikler. Być może większość dotychczas przeczytanych angielskich treści składa się z krótkich tekstów lub artykułów. Talvez a maior parte do conteúdo em inglês que leu até agora consista em textos curtos ou artigos. Forse il pensiero di leggere un intero libro in inglese ti intimorisce. Vielleicht macht Ihnen der Gedanke, ein ganzes Buch auf Englisch zu lesen, Angst. Perhaps the thought of reading a whole book in English intimidates you. Peut-être que l'idée de lire un livre entier en anglais vous effraie. Talán az a gondolat, hogy egy egész könyvet elolvassz angolul, megfélemlíti. Kanskje skremmer tanken på å lese en hel bok på engelsk. Być może przeraża cię myśl o przeczytaniu całej książki po angielsku. Non dovrebbe essere così. Questo libro, che contiene oltre 4000 delle parole più comuni in inglese, è disponibile in un formato misto alla base di un sistema di apprendimento che chiamiamo LingQ. It should not be this way. This book, which contains over 4000 of the most common words in English, is available in a mixed format at the base of a learning system that we call LingQ. Det skulle det ikke være. Denne boka, som inneholder over 4000 av de vanligste ordene på engelsk, er tilgjengelig i et blandet format som danner grunnlaget for et læringssystem vi kaller LingQ. Nie powinno. Ta książka, która zawiera ponad 4000 najpopularniejszych słów w języku angielskim, jest dostępna w mieszanym formacie, który stanowi podstawę systemu uczenia się, który nazywamy LingQ. Det borde inte vara så. Denna bok, som innehåller över 4000 av de vanligaste orden på engelska, finns i ett blandat format i basen av ett lärande system som vi kallar LingQ. La lettura di questo libro attraverso il sistema LingQ renderà queste 4.000 parole parte del tuo vocabolario attivo. Questo libro ha inoltre una versione cartacea, il formato più abituale e comodo. Reading this book through the LingQ system will make these 4,000 words part of your active vocabulary. This book also has a paper version, the most common and comfortable format. La lecture de ce livre via le système LingQ intégrera ces 4 000 mots à votre vocabulaire actif. Ce livre a également une version papier, le format le plus courant et le plus confortable. Ha ezt a könyvet elolvassa a LingQ rendszeren keresztül, ez a 4000 szó az aktív szókincs részévé válik. Ennek a könyvnek a leggyakoribb és legkényelmesebb formátumú papír változata is van. Å lese denne boken gjennom LingQ-systemet vil gjøre disse 4000 ordene til en del av ditt aktive vokabular. Denne boka har også en trykt versjon, det mest vanlige og praktiske formatet. Czytanie tej książki przez system LingQ uczyni te 4000 słów częścią twojego aktywnego słownictwa. Ta książka ma również wersję drukowaną, najbardziej powszechny i wygodny format. A leitura deste livro através do sistema LingQ fará com que estas 4.000 palavras façam parte do seu vocabulário ativo. Este livro tem também uma versão em papel, o formato mais usual e cómodo. I libri sono pratici e talvolta compatti. Die Bücher sind praktisch und manchmal kompakt. Books are practical and sometimes compact. Les livres sont pratiques et parfois compacts. A könyvek praktikusak és néha kompaktak. Bøkene er praktiske og noen ganger kompakte. Książki są praktyczne i czasami kompaktowe. Però ho anche registrato l’intero libro su un CD, in modo che tu possa ascoltare la lingua e lasciare che stimoli quelle reti neurali del cervello coinvolte in tale azione. Ich habe aber auch das ganze Buch auf einer CD aufgenommen, damit Sie die Sprache hören und die an dieser Aktion beteiligten neuronalen Hirnnetzwerke stimulieren können. But I also recorded the entire book on a CD, so you can listen to the language and let it stimulate those neural networks of the brain involved in that action. Pero también grabé todo el libro en un CD, para que pueda escuchar el lenguaje y dejar que estimule las redes neuronales del cerebro involucradas en esta acción. Mais j'ai aussi enregistré le livre entier sur un CD, pour que vous puissiez écouter le langage et le laisser stimuler les réseaux neuronaux de votre cerveau impliqués dans cette action. De az egész könyvet CD-re is felvettem, hogy meghallgassa a nyelvet, és hagyja, hogy stimulálja az akcióban részt vevő idegi agyi hálózatokat. Men jeg spilte også inn hele boka på en CD, slik at du kan lytte til språket og la det stimulere de nevrale nettverkene i hjernen som er involvert i den handlingen. Ale nagrałem też całą książkę na płycie CD, abyś mógł słuchać języka i pozwolić mu stymulować te sieci neuronowe mózgu zaangażowane w to działanie. Men jag spelade också in hela boken på en CD, så att du kan lyssna på språket och låta den stimulera de neurala hjärnanätverk som är involverade i den här handlingen. Infine, il libro è disponibile in formato elettronico, in modo da poter cercare le parole usando dizionari elettronici ed approfittare delle molte funzioni che troverete sul nostro sito web, www.lingq.com . Schließlich ist das Buch auch in elektronischer Form erhältlich, sodass Sie Wörter in elektronischen Wörterbüchern nachschlagen und die vielen Funktionen nutzen können, die Sie auf unserer Website www.lingq.com finden. Finally, the book is available in electronic format, so you can search for words using electronic dictionaries and take advantage of the many features that you will find on our website, www.lingq.com. 最後に、本は電子形式で利用できるため、電子辞書を使用して単語を検索し、当社のWebサイトwww.lingq.comにある多くの機能を利用できます。 Til slutt er boka tilgjengelig i elektronisk format, slik at du kan slå opp ord ved hjelp av elektroniske ordbøker og dra nytte av de mange funksjonene du finner på nettstedet vårt, www.lingq.com. Por último, o livro está disponível em formato eletrónico, para que possa consultar as palavras através de dicionários electrónicos e tirar partido das inúmeras funcionalidades que encontrará no nosso sítio Web, www.lingq.com . Slutligen är boken tillgänglig i elektroniskt format, så du kan söka efter ord med hjälp av elektroniska ordböcker och dra nytta av de många funktioner som du hittar på vår webbplats, www.lingq.com.