×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, Sette: Mi assumo la responsabilità del mio apprendimento

Sette: Mi assumo la responsabilità del mio apprendimento

Mi presi la responsabilità del mio apprendimento, e smisi di dipendere dai miei insegnanti.

L'insegnante era solo una delle molte risorse disponibili per me in una città come Montreal. Tutto ad un tratto, senza prove di verifica, senza domande da parte degli insegnanti, e senza esercitazioni di grammatica, la mia conoscenza del francese fece un balzo in avanti! Fu la mia prima vittoria linguistica. Potevo sentire i miglioramenti nella fluidità, nella comprensione e nella pronuncia. Ciò rese l'apprendimento del francese ancor più stimolante. Parlavo e ascoltavo il Francese in situazioni che mi interessavano. Parlavo con me stesso in Francese, imitando la pronuncia corretta, per quanto potevo. Anche quando non capivo cosa era appena stato detto o avevo problemi ad esprimermi, non mi scoraggiavo. Mi impegnavo a fondo e mi godevo l'esperienza comunicativa. Ero sulla strada giusta. Portando il mio apprendimento della lingua fuori dalla classe, lo resi reale e significativo. Tutt'ora osservo questo principio fondamentale: l'apprendimento svolto in situazioni reali è sempre di gran lunga superiore ai contesti artificiali come esercizi, ripetizioni a memoria e materiali didattici. Il tempo speso in una conversazione vera ed interessante è di miglior qualità rispetto a quello sprecato in una classe tradizionale. Scoprii anche un altro importante principio dell'apprendimento delle lingue: lo studente deve responsabilizzarsi, cogliendo tutte le opportunità date dalla lingua, cercando le persone che la parlano, i contenuti in essa esistenti. In qualità di studente, devo scoprire le parole e le frasi di cui avrò probabilmente bisogno. Troppo spesso accade che l'insegnante o i libri di testo decidano quali parole tu debba imparare. Nella stragrande maggioranza dei casi queste parole si dimenticano presto.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sette: Mi assumo la responsabilità del mio apprendimento sette|||||||μάθηση сім|я|беру на себе|цю|відповідальність|за|моє|навчання Bảy|Tôi|nhận|cái|trách nhiệm|về|của tôi|học tập sieben|mir|ich übernehme|die|Verantwortung|meines|eigenen|Lernens I|to me|take on||responsibility|of||learning sete|eu|assumo|a|responsabilidade|do|meu|aprendizado siete|me|asumo|la|responsabilidad|de|mi|aprendizaje 七|我|承担|这个|责任|对于|我的|学习 سبعة|أنا|أتحمل|المسؤولية||عن|تعلمي| sept|je|prends|la|responsabilité|de|mon|apprentissage Сетте|Я|беру на себя|(артикль)|ответственность|(предлог)|мое|обучение سبعة: أتحمل مسؤولية تعلمي Sieben: Ich übernehme die Verantwortung für mein Lernen Επτά: Αναλαμβάνω την ευθύνη για τη μάθησή μου Seven: I take responsibility for my learning Siete: Asumo la responsabilidad de mi aprendizaje Sept : Je prends la responsabilité de mon apprentissage 일곱: 나는 내 학습에 책임을 진다 Zeven: Ik neem verantwoordelijkheid voor mijn leren Siedem: Biorę odpowiedzialność za swoją naukę Sete: Eu assumo a responsabilidade pela minha aprendizagem Семь: Я беру на себя ответственность за свое обучение Sju: Jag tar ansvar för mitt lärande Yedi: Öğrenimim için sorumluluk alırım Сім: Я беру на себе відповідальність за своє навчання Bảy: Tôi chịu trách nhiệm về việc học của mình 七:我对自己的学习负责

Mi presi la responsabilità del mio apprendimento, e smisi di dipendere dai miei insegnanti. |presi||ευθύνη|||μάθηση||σταμάτησα||εξαρτώμαι||| я|взяв|цю|відповідальність|за|моє|навчання|і|я перестав||залежати|від|моїх|вчителів Tôi|nhận|cái|trách nhiệm|về|của tôi|việc học|và||khỏi|phụ thuộc|từ|những|giáo viên |||ansvar|||||||||| mir|ich übernahm|die|Verantwortung|meines|eigenen|Lernens|und|ich hörte auf|zu|abhängen|von den|meinen|Lehrern eu|assumi|a|responsabilidade|do|meu|aprendizado|e|parei|de|depender|dos|meus|professores to me|took||responsibility|||learning||stopped|of|depend|from|my|teachers me|tomé|la|responsabilidad|de|mi|aprendizaje|y|dejé|de|depender|de los|mis|maestros 我|我承担了|这个|责任|对于|我的|学习|和|我停止了|去|依赖|我的||教师 أنا|أخذت|المسؤولية||عن|تعلمي||و|توقفت|عن|الاعتماد|على|معلمي| je|pris|la|responsabilité|de|mon|apprentissage|et|arrêtai|de|dépendre|de mes|mes|enseignants Я|взял|артикль|ответственность|от|моего|обучения|и||от|зависеть|от|моих|учителей ||||||||prestal som||||| I took responsibility for my learning, and stopped being dependent on my teachers. Felelősséget vállaltam a tanulásomért, és a tanártól függően abbahagytam. 私は自分の学習に責任を持ち、教師に頼ってやめました。 Jeg tok ansvar for læringen min, og stoppet avhengig av lærerne mine. Wziąłem odpowiedzialność za swoją naukę i przestałem polegać na moich nauczycielach. Jag tog ansvar för mitt lärande och slutade att förlita mig på mina lärare. Tôi đã nhận trách nhiệm về việc học của mình, và ngừng phụ thuộc vào các giáo viên. Я взял на себя ответственность за свое обучение и перестал зависеть от своих учителей. Я взяв на себе відповідальність за своє навчання і перестав залежати від своїх вчителів. J'ai pris la responsabilité de mon apprentissage et j'ai cessé de dépendre de mes enseignants. Asumí la responsabilidad de mi aprendizaje y dejé de depender de mis maestros. Ich übernahm die Verantwortung für mein Lernen und hörte auf, von meinen Lehrern abhängig zu sein. تحملت مسؤولية تعلمي، وتوقفت عن الاعتماد على معلميني. 我承担了自己的学习责任,不再依赖我的老师。 Assumi a responsabilidade pela minha aprendizagem e parei de depender dos meus professores.

L’insegnante era solo una delle molte risorse disponibili per me in una città come Montreal. ||||||πόροι|||||||| вчитель|був|лише|однією|з|багатьох|ресурсів|доступних|для|мене|в|одному|місті|як|Монреаль Giáo viên|đã|chỉ|một|trong số|nhiều|tài nguyên|có sẵn|cho|tôi|ở|một|thành phố|như|Montreal ||||||resurser|||||||| der Lehrer|er war|nur|eine|der|vielen|Ressourcen|verfügbar|für|mich|in|einer|Stadt|wie|Montreal o professor|era|apenas|uma|das|muitas|recursos|disponíveis|para|mim|em|uma|cidade|como|Montreal The teacher|was|only||one of|many|resources|available||me|||city|like|Montreal el maestro|era|solo|una|de los|muchas|recursos|disponibles|para|mí|en|una|ciudad|como|Montreal 教师|是|只是|一个|的|多种|资源|可用的|对于|我|在|一个|城市|像|蒙特利尔 المعلم|كان|فقط|واحدة|من|العديد من|الموارد|المتاحة|لي|في|في|مدينة||مثل|مونتريال l'enseignant|était|seulement|une|des|nombreuses|ressources|disponibles|pour|moi|dans|une|ville|comme|Montréal Учитель|был|только|одна|из|многих|ресурсов|доступных|для|меня|в|одном|городе|как|Монреаль The teacher was just one of the many resources available to me in a city like Montreal. A tanár csak egy volt a számomra elérhető források közül egy olyan városban, mint Montreal. 先生は、モントリオールのような都市で私が利用できる多くのリソースの1つにすぎませんでした。 Nauczyciel był tylko jednym z wielu zasobów dostępnych dla mnie w mieście takim jak Montreal. Läraren var bara en av många resurser som fanns tillgängliga för mig i en stad som Montreal. Giáo viên chỉ là một trong nhiều nguồn tài nguyên có sẵn cho tôi ở một thành phố như Montreal. Учитель был лишь одним из многих ресурсов, доступных мне в таком городе, как Монреаль. Вчитель був лише одним з багатьох ресурсів, доступних мені в такому місті, як Монреаль. L'enseignant n'était qu'une des nombreuses ressources disponibles pour moi dans une ville comme Montréal. El maestro era solo uno de los muchos recursos disponibles para mí en una ciudad como Montreal. Der Lehrer war nur eine der vielen Ressourcen, die mir in einer Stadt wie Montreal zur Verfügung standen. كان المعلم مجرد واحدة من العديد من الموارد المتاحة لي في مدينة مثل مونتريال. 老师只是我在蒙特利尔这样一个城市中可用的众多资源之一。 O professor era apenas um dos muitos recursos disponíveis para mim em uma cidade como Montreal. Tutto ad un tratto, senza prove di verifica, senza domande da parte degli insegnanti, e senza esercitazioni di grammatica, la mia conoscenza del francese fece un balzo in avanti! |||συντομία|||||||||||||ασκήσεις||||||||έκανε||άλμα|| все|до|одного|разу|без|перевірок||перевірки|без|запитань|від|боку|від|вчителів|і|без|вправ||граматики|моя||знання|про|французьку|зробило|стрибок||| Tất cả|vào|một|lúc|không có|bài kiểm tra|của|kiểm tra|không có|câu hỏi|từ|phía|của|giáo viên|và|không có|bài tập|về|ngữ pháp|cái|của tôi|kiến thức|về|tiếng Pháp|đã làm|một|bước nhảy|về|phía trước alles|auf|einen|Schlag|ohne|Prüfungen|zu|Überprüfung|ohne|Fragen|von|Seite|der|Lehrer|und|ohne|Übungen|zu|Grammatik|das|mein|Wissen|über|Französisch|es machte|einen|Sprung|in|vorwärts all|suddenly|sudden|suddenly|without|proof||verification|without|questions|from|part|the|teachers|and|without|exercises||grammar|the||knowledge||French|made|a|leap|in|forward tudo|a|um|instante|sem|provas|de|verificação|sem|perguntas|dos|parte|dos|professores|e|sem|exercícios|de|gramática|a|minha|conhecimento|do|francês|fez|um|salto|em|frente todo|a|un|instante|sin|pruebas|de|verificación|sin|preguntas|de|parte|de los|maestros|y|sin|ejercicios|de|gramática|mi||conocimiento|de|francés|hizo|un|salto|en|adelante tout|à|un|instant|sans|épreuves|de|vérification|sans|questions|de|part|des|enseignants|et|sans|exercices|de|grammaire|ma||connaissance|du|français|fit|un|bond|en|avant 一切|在|一个|瞬间|没有|测试|的|验证|没有|问题|来自|方面|的|教师|和|没有|练习|的|语法|这个|我的|知识|对于|法语|它做了|一个|跳跃|在|前进 كل|إلى|واحد|فجأة|بدون|اختبارات|من|تحقق|بدون|أسئلة|من|جانب|المعلمين||و|بدون|تمارين|على|قواعد|معرفتي|||عن|الفرنسية|جعلت|قفزة||إلى|الأمام allt|||trattare|||||||||||||övningar||||||||||balzo|| Все|в|один|момент|без|тестов|на|проверку|без|вопросов|со стороны|части|(определенный артикль)|учителей|и|без|упражнений|по|грамматике|(определенный артикль)|моя|знание|(предлог)|французского|сделало|один|скачок|в|вперед ||||||||||||||||||||||||||skok||dopredu All of a sudden, without verification tests, without questions from the teachers, and without grammar exercises, my knowledge of the French took a leap forward! Hirtelen, hitelesítő tesztek nélkül, a tanárok kérdései nélkül és nyelvtani gyakorlatok nélkül, a francia tudásom előrehaladt! 突然、検証テストなし、教師からの質問なし、そして文法演習なしで、フランス語の私の知識は飛躍的に進歩しました! Plutselig, uten tester, ingen spørsmål fra lærere og ingen grammatikkøvelser, sprang min kunnskap om fransk fremover! Nagle, bez testów, bez pytań od nauczycieli i bez ćwiczeń gramatycznych, moja znajomość francuskiego wzrosła do przodu! Plötsligt, utan verifieringstest, utan frågor från lärarna och utan grammatiska övningar, hoppade jag kunskap om franska framåt! Đột nhiên, không có bài kiểm tra, không có câu hỏi từ giáo viên, và không có bài tập ngữ pháp, kiến thức tiếng Pháp của tôi đã tiến bộ vượt bậc! Вдруг, без проверочных тестов, без вопросов от учителей и без грамматических упражнений, мои знания французского языка сделали скачок вперед! Раптом, без перевірок, без запитань від вчителів і без граматичних вправ, мої знання французької мови зробили стрибок вперед! Tout à coup, sans vérifications, sans questions de la part des enseignants, et sans exercices de grammaire, ma connaissance du français a fait un bond en avant ! ¡De repente, sin pruebas de verificación, sin preguntas por parte de los maestros y sin ejercicios de gramática, mi conocimiento del francés dio un gran salto! Plötzlich, ohne Überprüfungen, ohne Fragen von den Lehrern und ohne Grammatikübungen, machte mein Wissen über Französisch einen Sprung nach vorne! فجأة، دون اختبارات تحقق، ودون أسئلة من المعلمين، ودون تمارين قواعد، قفزت معرفتي باللغة الفرنسية إلى الأمام! 突然之间,没有验证测试,没有老师的提问,也没有语法练习,我的法语水平大幅提升! De repente, sem provas de verificação, sem perguntas por parte dos professores e sem exercícios de gramática, meu conhecimento do francês deu um salto! Fu la mia prima vittoria linguistica. es war|die|mein|erste|Sieg|sprachlich foi|a|minha|primeira|vitória|linguística ||||victory| fue|la|mi|primera|victoria|lingüística 是|我的|第一|胜利|语言|的 كانت|الأولى|لي|الأولى|انتصار|لغوي ce fut|la|ma|première|victoire|linguistique It was my first linguistic victory. それは私の最初の言語的勝利でした。 Det var min første språklige seier. To było moje pierwsze językowe zwycięstwo. Det var min första språkliga seger. Đó là chiến thắng ngôn ngữ đầu tiên của tôi. Это была моя первая языковая победа. Це була моя перша мовна перемога. C'était ma première victoire linguistique. Fue mi primera victoria lingüística. Es war mein erster sprachlicher Sieg. كانت انتصاري اللغوي الأول. 这是我第一次语言胜利。 Foi a minha primeira vitória linguística. Potevo sentire i miglioramenti nella fluidità, nella comprensione e nella pronuncia. ich konnte|fühlen|die|Verbesserungen|in der|Flüssigkeit|in der|Verständnis|und|in der|Aussprache I could|to feel||improvements||fluidity|||||pronunciation eu podia|sentir|as|melhorias|na|fluência|na|compreensão|e|na|pronúncia podía|sentir|las|mejoras|en la|fluidez|en la|comprensión|y|en la|pronunciación استطعت|أن أشعر|التحسينات|تحسينات|في|الطلاقة||الفهم|و||النطق 我能|听到|的|改进|在|流利度|在|理解|和|在|发音 je pouvais|sentir|les|améliorations|dans la|fluidité|dans la|compréhension|et|dans la|prononciation I could feel improvements in fluidity, comprehension and pronunciation. Éreztem a folyékonyság, a megértés és a kiejtés javulását. 流さ、理解、発音の改善を感じることができました。 Jeg kunne føle forbedringene i flyt, forståelse og uttale. Czułem poprawę płynności, rozumienia i wymowy. Jag kunde känna förbättringarna i flyt, förståelse och uttal. Tôi có thể cảm nhận được sự cải thiện trong sự lưu loát, sự hiểu biết và phát âm. Я мог чувствовать улучшения в беглости, понимании и произношении. Я міг відчути покращення в плавності, розумінні та вимові. Je pouvais sentir les améliorations dans la fluidité, la compréhension et la prononciation. Podía sentir las mejoras en la fluidez, en la comprensión y en la pronunciación. Ich konnte die Verbesserungen in der Flüssigkeit, im Verständnis und in der Aussprache spüren. كنت أستطيع أن أشعر بالتحسينات في الطلاقة والفهم والنطق. 我能感受到流利度、理解力和发音的提高。 Eu podia sentir as melhorias na fluência, na compreensão e na pronúncia. Ciò rese l’apprendimento del francese ancor più stimolante. das|es machte|das Lernen|des|Französischen|noch|mehr|herausfordernd this|it made|the learning|||even|more|stimulating isso|tornou|o aprendizado|do|francês|ainda|mais|estimulante eso|hizo|el aprendizaje|de|francés|aún|más|estimulante هذا|جعل|التعلم|للغة|الفرنسية|أكثر|تحفيزًا|مثيرًا 这|使得|学习|的|法语|更加|更|刺激 cela|rendit|l'apprentissage|du|français|encore|plus|stimulant This made learning French even more stimulating. Ez még ösztönzőbbé tette a francia tanulást. これはフランス語を学ぶことをさらに刺激的なものにしました。 Dette gjorde det å lære fransk enda mer stimulerende. Dzięki temu nauka francuskiego była jeszcze bardziej stymulująca. Det gjorde lärandet av franska ännu mer stimulerande. Điều này làm cho việc học tiếng Pháp trở nên thú vị hơn. Это сделало изучение французского языка еще более увлекательным. Це зробило вивчення французької ще більш захоплюючим. Cela a rendu l'apprentissage du français encore plus stimulant. Eso hizo que aprender francés fuera aún más estimulante. Das machte das Lernen des Französischen noch spannender. جعل ذلك تعلم اللغة الفرنسية أكثر تحفيزًا. 这使得学习法语更加刺激。 Isso tornou o aprendizado do francês ainda mais estimulante. Parlavo e ascoltavo il Francese in situazioni che mi interessavano. ich sprach|und|ich hörte|das|Französische|in|Situationen|die|mir|sie interessierten I spoke||I listened||||situations|||they interested eu falava|e|eu ouvia|o|francês|em|situações|que|me|interessavam hablaba|y|escuchaba|el|francés|en|situaciones|que|me|interesaban كنت أتكلم|و|كنت أستمع|الفرنسية|الفرنسية|في|مواقف|التي|لي|كانت تهمني 我说|和|我听|的|法语|在|情境|让我|感兴趣|感兴趣的 je parlais|et|j'écoutais|le|français|dans|situations|qui|m'|intéressaient I spoke and listened to French in situations that interested me. Beszéltem és hallgattam franciául olyan helyzetekben, amelyek érdekeltek. 興味のある状況でフランス語を話し、聞きました。 Jeg snakket og lyttet til fransk i situasjoner som interesserte meg. Mówiłem i słuchałem francuskiego w sytuacjach, które mnie interesowały. Jag pratade och lyssnade på franska i situationer som intresserade mig. Tôi đã nói và nghe tiếng Pháp trong những tình huống mà tôi quan tâm. Я говорил и слушал французский в ситуациях, которые меня интересовали. Я говорив і слухав французьку в ситуаціях, які мене цікавили. Je parlais et j'écoutais le français dans des situations qui m'intéressaient. Hablaba y escuchaba francés en situaciones que me interesaban. Ich sprach und hörte Französisch in Situationen, die mich interessierten. كنت أتكلم وأستمع إلى الفرنسية في مواقف تهمني. 我在我感兴趣的情境中说和听法语。 Eu falava e ouvia francês em situações que me interessavam. Parlavo con me stesso in Francese, imitando la pronuncia corretta, per quanto potevo. ||||||μιμούμενος|||σωστή||| я говорив|з|собою|самим|на|французькій|імітуючи|правильну|вимову|правильну|наскільки|скільки|я міг Tôi đã nói|với|chính tôi|bản thân|bằng|tiếng Pháp|bắt chước|cái|phát âm|đúng|trong|bao nhiêu|tôi có thể |||||||||korrekt|||jag kunde ich sprach|mit|mir|selbst|auf|Französisch|ich imitierte|die|Aussprache|korrekt|so viel|wie|ich konnte eu falava|com|a mim|mesmo|em|francês|imitando|a|pronúncia|correta|por|quanto|eu podia was speaking|with|me|myself|||imitating||pronunciation|correct|for|as much|as much as I could hablaba|con|a mí|mismo|en|francés|imitando|la|pronunciación|correcta|por|cuanto|podía 我说|和|自己|自己|用|法语|模仿|正确的|发音|正确的|尽可能|多|我能 كنت أتكلم|مع|نفسي|نفسي|باللغة|الفرنسية|مقلدًا|النطق|الصحيح|الصحيح|بقدر|ما|استطعت je parlais|avec|moi|même|en|français|en imitant|la|prononciation|correcte|autant que|je pouvais|je pouvais Я говорил|с|собой|самим собой|на|Французском|подражая|правильной|произношению|правильной|насколько|сколько|я мог I was talking to myself in French, imitating the correct pronunciation as much as I could. Beszéltem magammal franciául, utánozva a helyes kiejtést, amennyire csak tudtam. できる限り正しい発音をまねて、フランス語で自分に話しかけました。 Jeg snakket til meg selv på fransk og imiterte den riktige uttalen så mye jeg kunne. Mówiłem do siebie po francusku, naśladując poprawną wymowę, jak tylko mogłem. Jag pratade med mig själv på franska, imiterade den korrekta uttalet så gott jag kunde. Tôi đã nói chuyện với chính mình bằng tiếng Pháp, bắt chước phát âm đúng, trong khả năng của mình. Я говорил с собой на французском, подражая правильному произношению, насколько мог. Я говорив сам із собою французькою, імітуючи правильну вимову, наскільки міг. Je parlais avec moi-même en français, en imitant la prononciation correcte, autant que je pouvais. Hablaba conmigo mismo en francés, imitando la pronunciación correcta, tanto como podía. Ich sprach mit mir selbst auf Französisch und imitierte die richtige Aussprache, so gut ich konnte. كنت أتحدث مع نفسي بالفرنسية، مقلدًا النطق الصحيح، بقدر ما أستطيع. 我用法语和自己对话,尽量模仿正确的发音。 Eu falava comigo mesmo em Francês, imitando a pronúncia correta, na medida do possível. Anche quando non capivo cosa era appena stato detto o avevo problemi ad esprimermi, non mi scoraggiavo. |||||||||||||να εκφραστώ|||απογοητευόμουν також|коли|не|я розумів|що|було|щойно|сказано||або|я мав|проблеми|з|висловлюватися|не|мені|я зневірювався Cũng|khi|không|hiểu|cái gì|đã|vừa|được|nói|hoặc|tôi có|vấn đề|trong|việc diễn đạt bản thân|không|tôi|nản lòng |||||||||||||uttrycka mig||| auch|wenn|nicht|ich verstand|was|es war|gerade|gesagt|gesagt|oder|ich hatte|Probleme|um|mich auszudrücken|nicht|mir|ich gab auf também|quando|não|eu entendia|o que|era|apenas|dito||ou|eu tinha|problemas|para|me expressar|não|a mim|eu desanimava also||not|understood|what|had|just|been|said||had|problems|to|express myself|not||became discouraged también|cuando|no|entendía|qué|era|apenas|dicho||o|tenía|problemas|para|expresarme|no|a mí|desanimaba 甚至|当|不|我理解|什么|是|刚刚|被|说|或者|我有|问题|在|表达自己|不|我自己|我气馁 أيضًا|عندما|لا|كنت أفهم|ما|كان|للتو|قيل||أو|كنت أواجه|مشاكل|في|التعبير عن نفسي|لا|نفسي|كنت أشعر بالإحباط même|quand|ne|je comprenais|ce que|c'était|vient de|dit|dit|ou|j'avais|problèmes|à|m'exprimer|ne|me|je décourageais Даже|когда|не|понимал|что|было|только что|сказано|сказано|или|у меня был|проблемы|с|выражением|не|меня|разочаровывал Even when I did not understand what had just been said or I had problems expressing myself, I did not get discouraged. Még akkor sem, amikor nem értettem az újonnan elmondottakat, vagy nehezen tudtam kifejezni magam, nem voltam bátorságom. 言われたことを理解できなかったり、自分を表現するのに苦労したときでさえ、私は落胆しませんでした。 Selv når jeg ikke forsto hva som nettopp var blitt sagt eller hadde problemer med å uttrykke meg, ble jeg ikke motløs. Nawet gdy nie rozumiałem, co właśnie zostało powiedziane, lub miałem problemy z wyrażeniem siebie, nie zniechęcałem się. Även när jag inte förstod vad som just hade sagts eller hade problem med att uttrycka mig, blev jag inte nedslagen. Ngay cả khi tôi không hiểu những gì vừa được nói hoặc gặp khó khăn trong việc diễn đạt, tôi không nản lòng. Даже когда я не понимал, что только что было сказано, или у меня были проблемы с выражением, я не отчаивался. Навіть коли я не розумів, що щойно було сказано, або мав проблеми з вираженням своїх думок, я не впадав у відчай. Même quand je ne comprenais pas ce qui venait d'être dit ou que j'avais des difficultés à m'exprimer, je ne me décourageais pas. Incluso cuando no entendía lo que se acababa de decir o tenía problemas para expresarme, no me desanimaba. Auch wenn ich nicht verstand, was gerade gesagt wurde, oder Schwierigkeiten hatte, mich auszudrücken, ließ ich mich nicht entmutigen. حتى عندما لم أفهم ما قيل للتو أو واجهت صعوبة في التعبير عن نفسي، لم أشعر بالإحباط. 即使我不明白刚刚说了什么,或者在表达上遇到困难,我也不会气馁。 Mesmo quando não entendia o que acabara de ser dito ou tinha dificuldades em me expressar, não me desanimava. Mi impegnavo a fondo e mi godevo l’esperienza comunicativa. |δεσμευόμουν|||||απόλαυσα||επικοινωνιακή мені|я старався|на|повну силу|і|мені|я насолоджувався|досвідом|комунікативним Tôi|nỗ lực|vào|hết mình|và|Tôi|tận hưởng|trải nghiệm|giao tiếp |engagerade|||||gick till att njuta av||kommunikativa mir|ich engagierte mich|um|gründlich|und|mir|ich genoss|die Erfahrung|kommunikativ a mim|eu me dedicava|a|fundo|e|a mim|eu desfrutava|a experiência|comunicativa myself|engaged|to|the fullest|and||enjoyed|the experience|communicative a mí|esforzaba|en|fondo|y|a mí|disfrutaba|la experiencia|comunicativa 我自己|我努力|去|深入|和|我自己|我享受|经验|交流的 نفسي|كنت أعمل بجد|على|عمق|و|نفسي|كنت أستمتع|التجربة|التواصلية me|je m'engageais|à|fond|et|me|je profitais|l'expérience|communicative Я|старался|в|полной мере|и|мне|наслаждался|опытом|коммуникации I worked hard and enjoyed the communicative experience. 私は一生懸命働き、コミュニケーションの経験を楽しみました。 Jeg jobbet hardt og likte den kommunikative opplevelsen. Ciężko pracowałem i cieszyłem się komunikatywnym doświadczeniem. Jag engagerade mig fullt ut och njöt av den kommunikativa upplevelsen. Tôi đã nỗ lực hết mình và tận hưởng trải nghiệm giao tiếp. Я усердно старался и наслаждался коммуникативным опытом. Я старався на повну і насолоджувався комунікативним досвідом. Je m'engageais à fond et je profitais de l'expérience communicative. Me esforzaba al máximo y disfrutaba de la experiencia comunicativa. Ich gab mein Bestes und genoss die kommunikative Erfahrung. كنت أعمل بجد واستمتعت بتجربة التواصل. 我全力以赴,享受交流的过程。 Eu me dedicava intensamente e aproveitava a experiência comunicativa. Ero sulla strada giusta. я був|на|шляху|правильному Tôi đã|trên|con đường|đúng |||rätta ich war|auf dem|Weg|richtig eu estava|na|caminho|certa I was|on|road|right estaba|en el|camino|correcto 我是|在|路|正确的 كنت|على|الطريق|الصحيح j'étais|sur la|voie|juste Я был|на|дороге|правильной I was on the right track. 私は正しい軌道に乗っていました。 Jeg var på rett spor. Byłem na dobrej drodze. Jag var på rätt väg. Tôi đang đi đúng hướng. Я был на правильном пути. Я був на правильному шляху. J'étais sur la bonne voie. Estaba en el camino correcto. Ich war auf dem richtigen Weg. كنت على الطريق الصحيح. 我走在正确的道路上。 Eu estava no caminho certo. Portando il mio apprendimento della lingua fuori dalla classe, lo resi reale e significativo. Tutt’ora osservo questo principio fondamentale: l’apprendimento svolto in situazioni reali è sempre di gran lunga superiore ai contesti artificiali come esercizi, ripetizioni a memoria e materiali didattici. Φέρνοντας||||||||||έκανα||||Ακόμα|παρατηρώ|||θεμελιώδες||sυμβαίνει|||πραγματικές||||||||||||||||υλικά|didaktiká приносячи|моє|моє|навчання|мови|мови|з|з|класу|його|я зробив|реальним|і|значущим|досі|я спостерігаю|цей|принцип|основний|навчання|проведене|в|ситуаціях|реальних|є|завжди|на|великий|тривалий|вищим|до|контекстах|штучних|як|вправи|повторення|на|пам'ять|і|матеріали|навчальні Mang đưa|cái|của tôi|việc học|của|ngôn ngữ|ra ngoài|khỏi|lớp học|nó|làm cho|thực tế|và|có ý nghĩa|Bây giờ|tôi quan sát|nguyên tắc này|nguyên tắc|cơ bản|việc học|diễn ra|trong|tình huống|thực tế|là|luôn|của|lớn|dài|vượt trội|so với|bối cảnh|nhân tạo|như|bài tập|sự lặp lại|bằng|trí nhớ|và|tài liệu|giáo dục ich brachte|das|mein|Lernen|der|Sprache|außerhalb|aus dem|Klasse|es|ich machte|real|und|bedeutungsvoll|bis heute|ich beobachte|dieses|Prinzip|grundlegend|das Lernen|durchgeführt|in|Situationen|real|es ist|immer|von|groß|lange|überlegen|zu den|Kontexten|künstlich|wie|Übungen|Wiederholungen|aus|Gedächtnis|und|Materialien|didaktisch ||||||||||||||wciąż||||||prowadzone|||||||||||||||||||| bringing|the|my|learning|of||outside|from||it|made|real||meaningful|still|observe|this|principle|fundamental|learning|carried out|in|situations|real|is|always|of|much|far|superior|in|contexts|artificial|bringing|exercises|repetitions||memory||materials|educational levando|o|meu|aprendizado|da|língua|fora|da|sala de aula|isso|fiz|real|e|significativo|até agora|observo|este|princípio|fundamental|o aprendizado|realizado|em|situações|reais|é|sempre|de|grande|longa|superior|aos|contextos|artificiais|como|exercícios|repetições|de|memória|e|materiais|didáticos llevando|el|mi|aprendizaje|de la|lengua|fuera|de la|clase|lo|hice|real|y|significativo|todavía|observo|este|principio|fundamental|el aprendizaje|realizado|en|situaciones|reales|es|siempre|de|gran|larga|superior|a los|contextos|artificiales|como|ejercicios|repeticiones|a|memoria|y|materiales|didácticos en apportant|le|mon|apprentissage|de la|langue|hors|de la|classe|le|je le rendis|réel|et|significatif|encore maintenant|j'observe|ce|principe|fondamental|l'apprentissage|effectué|dans|situations|réelles|est|toujours|de|grande|longueur|supérieur|aux|contextes|artificiels|comme|exercices|répétitions|à|mémoire|et|matériels|pédagogiques 带着|我的|我的|学习|的|语言|在外面|从|教室|它|我使它|真实|和|有意义|现在|我观察|这个|原则|基本|学习|进行的|在|情境|真实|是|总是|的|很|长|更高|于|背景|人工|像|练习|背诵|在|记忆|和|材料|教学的 حمل|ال|خاصتي|تعلمي|من|لغة|خارج|من|صف|ذلك|جعلته|حقيقي|و|ذو معنى|حتى الآن|ألاحظ|هذا|مبدأ|أساسي|التعلم|المنجز|في|حالات|حقيقية|هو|دائما|من|كبير|بعيد|أفضل|من|سياقات|اصطناعية|مثل|تمارين|تكرارات|على|ذاكرة|و|مواد|تعليمية att ta med||||||||||||||||||||utfört|||||||||||||||||||| Носить|артикль определенный|мой|обучение|артикль определенный|язык|вне|от|класс|его|сделал|реальным|и|значимым|По-прежнему|наблюдаю|этот|принцип|основной|обучение|происходящее|в|ситуациях|реальных|есть|всегда|на|большой|длиной|превосходящее|к|контекстам|искусственным|как|упражнения|повторения|на|память|и|материалы|учебные ||||||||||ho ho spravil|||||||||||||||||||||||||||||| By bringing my language learning out of the classroom, I make it real and meaningful. I still observe this fundamental principle: learning done in real situations is always far superior to artificial contexts such as exercises, repetitions by heart and didactic materials. Azáltal, hogy kivontam a nyelvtanulást az osztályteremből, valóra és értelmessé tettem. Még mindig tiszteletben tartom ezt az alapelvet: a valós helyzetekben végzett tanulás mindig messze meghaladja a mesterséges kontextusokat, például a gyakorlatokat, az emlékezet ismétléseket és az oktatási anyagokat. 私の言語学習を教室から外すことで、私はそれを現実的かつ有意義なものにしました。私は今でもこの基本原則を守っています。実際の状況で行われる学習は、運動、記憶の繰り返し、教材などの人工的な文脈よりも常に優れています。 Ved å ta språklæringen min ut av klasserommet, gjorde jeg det virkelig og meningsfylt. Jeg observerer fremdeles dette grunnleggende prinsippet: læring utført i virkelige situasjoner er alltid langt bedre enn kunstige sammenhenger som øvelser, minne repetisjoner og læremateriell. Zabierając naukę języka poza salę lekcyjną, uczyniłem ją prawdziwą i znaczącą. Wciąż przestrzegam tej podstawowej zasady: uczenie się przeprowadzane w rzeczywistych sytuacjach zawsze przewyższa sztuczne konteksty, takie jak ćwiczenia, powtórzenia pamięci i materiały dydaktyczne. Genom att ta min språkinlärning utanför klassrummet gjorde jag den verklig och meningsfull. Jag observerar fortfarande denna grundläggande princip: inlärning som sker i verkliga situationer är alltid långt överlägsen konstgjorda sammanhang som övningar, memorering och undervisningsmaterial. Bằng cách đưa việc học ngôn ngữ của mình ra ngoài lớp học, tôi đã làm cho nó trở nên thực tế và có ý nghĩa. Đến bây giờ, tôi vẫn tuân theo nguyên tắc cơ bản này: việc học diễn ra trong các tình huống thực tế luôn vượt trội hơn nhiều so với các bối cảnh nhân tạo như bài tập, học thuộc lòng và tài liệu giảng dạy. Вынося свое изучение языка за пределы класса, я сделал его реальным и значимым. Я до сих пор придерживаюсь этого основополагающего принципа: обучение, происходящее в реальных ситуациях, всегда значительно превосходит искусственные контексты, такие как упражнения, заучивание наизусть и учебные материалы. Виводячи своє вивчення мови за межі класу, я зробив його реальним і значущим. Досі я дотримуюсь цього основного принципу: навчання, яке відбувається в реальних ситуаціях, завжди набагато перевершує штучні контексти, такі як вправи, заучування на пам'ять і навчальні матеріали. En sortant mon apprentissage de la langue de la classe, je l'ai rendu réel et significatif. J'observe toujours ce principe fondamental : l'apprentissage effectué dans des situations réelles est toujours de loin supérieur aux contextes artificiels tels que les exercices, les répétitions par cœur et les supports pédagogiques. Llevando mi aprendizaje del idioma fuera del aula, lo hice real y significativo. Aún observo este principio fundamental: el aprendizaje realizado en situaciones reales es siempre de lejos superior a los contextos artificiales como ejercicios, repeticiones de memoria y materiales didácticos. Indem ich mein Sprachenlernen außerhalb des Klassenzimmers brachte, machte ich es real und bedeutungsvoll. Noch immer halte ich an diesem grundlegenden Prinzip fest: Lernen in realen Situationen ist immer weit überlegen gegenüber künstlichen Kontexten wie Übungen, Auswendiglernen und Lehrmaterialien. من خلال نقل تعلمي للغة خارج الفصل، جعلته حقيقياً وذو معنى. لا زلت ألاحظ هذا المبدأ الأساسي: التعلم الذي يتم في مواقف حقيقية هو دائماً أفضل بكثير من السياقات الاصطناعية مثل التمارين، والحفظ عن ظهر قلب، والمواد التعليمية. 把我的语言学习带出课堂,让它变得真实而有意义。我至今仍然遵循这个基本原则:在真实情境中进行的学习总是远远优于像练习、死记硬背和教材这样的人工环境。 Levando meu aprendizado de língua para fora da sala de aula, eu o tornei real e significativo. Até hoje, observo este princípio fundamental: o aprendizado realizado em situações reais é sempre de longe superior aos contextos artificiais, como exercícios, decoreba e materiais didáticos. Il tempo speso in una conversazione vera ed interessante è di miglior qualità rispetto a quello sprecato in una classe tradizionale. ||spent|||||||||καλύτερης|||||σπαταλημένο|||| час|час|витрачений|в|розмові|розмові|справжній|і|цікавою|є|на|кращої|якості|в порівнянні|з|тим|витраченим|в|класі|класі|традиційному Thời gian|thời gian|dành|trong|một|cuộc trò chuyện|thật|và|thú vị|là|có|tốt hơn|chất lượng|so với|vào|cái đó|lãng phí|trong|một|lớp học|truyền thống ||spenderad||||||||||||||slösat|||| die|Zeit|verbrachte|in|einem|Gespräch|wahr|und|interessant|es ist|von|besser|Qualität|im Vergleich|zu|der|verschwendete|in|einer|Klasse|traditionell o|tempo|gasto|em|uma|conversa|verdadeira|e|interessante|é|de|melhor|qualidade|em comparação|a|aquele|desperdiçado|em|uma|sala de aula|tradicional |time|spent|||conversation|true|and|interesting|is||better|higher|compared to||that|wasted|||class| el|tiempo|gastado|en|una|conversación|verdadera|y|interesante|es|de|mejor|calidad|respecto|a|eso|desperdiciado|en|una|clase|tradicional 这个|时间|花费的|在|一|对话|真实|和|有趣|是|的|更好的|质量|相比于|在|那个|浪费的|在|一|教室|传统的 ال|وقت|المنقضي|في|محادثة||حقيقية|و|مثيرة|هو|من|أفضل|جودة|مقارنة|على|ذلك|المهدور|في|صف||تقليدي le|temps|passé|dans|une|conversation|vraie|et|intéressante|est|de|meilleure|qualité|par rapport|à|à ce|gaspillé|dans|une|classe|traditionnelle (артикль определенный)|время|потрачено|в|(артикль неопределенный)|разговор|настоящая|и|интересная|есть|(предлог)|лучшего|качества|по сравнению с|в|то|потрачено|в|(артикль неопределенный)|класс|традиционный ||strávený čas||||||||||||||plytvaný|||| The time spent in a real and interesting conversation is of better quality than that wasted in a traditional classroom. A valódi és érdekes beszélgetésben töltött idő jobb minőségű, mint a hagyományos osztályban pazarlott idő. リアルで興味深い会話に費やされる時間は、従来のクラスで無駄にされる時間よりも質が高くなります。 Tiden tilbrakt i en ekte og interessant samtale er av bedre kvalitet enn bortkastet tid i et tradisjonelt klasserom. Czas spędzony na prawdziwej i ciekawej rozmowie jest lepszej jakości niż czas spędzony w tradycyjnej klasie. Den tid som spenderas i ett verkligt och intressant samtal är av bättre kvalitet jämfört med den tid som slösas bort i en traditionell klass. Thời gian dành cho một cuộc trò chuyện thực sự và thú vị có chất lượng tốt hơn so với thời gian lãng phí trong một lớp học truyền thống. Время, проведенное в настоящем и интересном разговоре, имеет гораздо более высокое качество по сравнению с тем, что тратится на традиционном занятии. Час, витрачений на справжню і цікаву розмову, має кращу якість, ніж той, що витрачається на традиційний клас. Le temps passé dans une vraie et intéressante conversation est de meilleure qualité que celui gaspillé dans une classe traditionnelle. El tiempo dedicado a una conversación verdadera e interesante es de mejor calidad que el tiempo desperdiciado en una clase tradicional. Die Zeit, die ich in einem echten und interessanten Gespräch verbringe, ist von besserer Qualität als die Zeit, die in einem traditionellen Unterricht verschwendet wird. الوقت الذي يقضى في محادثة حقيقية ومثيرة للاهتمام هو من نوعية أفضل مقارنة بالوقت الذي يُهدر في فصل دراسي تقليدي. 花在真实而有趣的对话上的时间比在传统课堂上浪费的时间质量更高。 O tempo gasto em uma conversa verdadeira e interessante é de melhor qualidade do que o tempo desperdiçado em uma aula tradicional. Scoprii anche un altro importante principio dell’apprendimento delle lingue: lo studente deve responsabilizzarsi, cogliendo tutte le opportunità date dalla lingua, cercando le persone che la parlano, i contenuti in essa esistenti. Ανακάλυψα||||||||||||να αναλάβει την ευθύνη|εκμεταλλευόμενος||||date||||||||||περιεχόμενα||αυτή|υπάρχουσες я відкрив|також|інший|інший|важливий|принцип|навчання|мов|мов|його|студент|повинен|взяти на себе відповідальність|використовуючи|всі|можливості|можливості|дані|з|мовою|шукаючи|людей|людей|які|її|говорять|контент|контент|в|ній|існуючі Tôi phát hiện|cũng|một|nguyên tắc|quan trọng|nguyên tắc|của việc học|các|ngôn ngữ|nó|học sinh|phải|tự chịu trách nhiệm|nắm bắt|tất cả|các|cơ hội|được cung cấp|bởi|ngôn ngữ|tìm kiếm|các|người|mà|nó|nói|các|nội dung|trong|nó|tồn tại ||||||||||||ta ansvar|att ta vara på|||||||||||||||||existerande ich entdeckte|auch|ein|weiteres|wichtig|Prinzip|des Lernens|der|Sprachen|es|Schüler|er muss|sich verantwortlich machen|indem er ergreift|alle|die|Gelegenheiten|gegeben|von der|Sprache|indem er sucht|die|Menschen|die|sie|sprechen|die|Inhalte|in|ihr|existierend |||||||||||||korzystając||||||||||||||||ją| discovered|also||another|important||of learning|||the||must|take responsibility|seizing|all||opportunities|given|from|language|seeking||people|||they speak|the|content||it|existing descobri|também|um|outro|importante|princípio|do aprendizado|das|línguas|isso|estudante|deve|se responsabilizar|aproveitando|todas|as|oportunidades|dadas|pela|língua|procurando|as|pessoas|que|a|falam|os|conteúdos|em|ela|existentes descubrí|también|un|otro|importante|principio|del aprendizaje|de las|lenguas|el|estudiante|debe|responsabilizarse|aprovechando|todas|las|oportunidades|dadas|por la|lengua|buscando|las|personas|que|la|hablan|los|contenidos|en|ella|existentes 我发现|也|一个|另一个|重要|原则|学习的|的|语言|它|学生|必须|负起责任|抓住|所有|的|机会|提供的|从|语言|寻找|的|人|说|它|说|的|内容|在|它|存在的 اكتشفت|أيضا|مبدأ||مهم||من تعلم|من|لغات|ذلك|الطالب|يجب|أن يتحمل المسؤولية|اغتنام|كل|الفرص||المعطاة|من|لغة|البحث عن|الأشخاص||الذين|اللغة|يتحدثون|المحتويات||في|فيها|الموجودة je découvris|aussi|un|autre|important|principe|de l'apprentissage|des|langues|le|étudiant|doit|se responsabiliser|en saisissant|toutes|les|opportunités|données|par la|langue|en cherchant|les|personnes|qui|la|parlent|les|contenus|en|elle|existants Я открыл|также|один|другой|важный|принцип|изучения|языков|языков|его|студент|должен|взять на себя ответственность|используя|все|(артикль)|возможности|предоставленные|от|языка|ища|(артикль)|людей|которые|(артикль)|говорят|(артикль)|материалы|на|нем|существующие |||||||||||||využívajúc||||||||||||||||| I also discovered another important principle of language learning: the student must take responsibility, seizing all the opportunities given by the language, looking for the people who speak it, the contents in it. Felfedeztem a nyelvtanulás egy másik fontos elvét is: a hallgatónak vállalnia kell a felelősséget, megragadva a nyelv által kínált lehetőségeket, keresve az embereket, akik azt beszélik, a benne rejlő tartalmakat. また、言語学習の別の重要な原則を発見しました。生徒は責任を取り、言語によって与えられるすべての機会をつかみ、それを話す人、その中に存在する内容を探す必要があります。 Jeg oppdaget også et annet viktig prinsipp for språkopplæring: studenten må ta ansvar, gripe alle mulighetene språket gir, se etter menneskene som snakker det, innholdet som finnes i det. Odkryłem też inną ważną zasadę uczenia się języka: student musi wziąć na siebie odpowiedzialność, wykorzystując wszystkie możliwości, jakie daje język, szukając ludzi, którzy nim mówią, treści, które w nim istnieją. Jag upptäckte också en annan viktig princip för språkinlärning: eleven måste ta ansvar, utnyttja alla möjligheter som språket ger, leta efter de människor som talar det, innehållet som finns i det. Tôi cũng phát hiện ra một nguyên tắc quan trọng khác trong việc học ngôn ngữ: sinh viên phải tự chịu trách nhiệm, nắm bắt mọi cơ hội mà ngôn ngữ mang lại, tìm kiếm những người nói nó và các nội dung có sẵn trong đó. Я также открыл для себя еще один важный принцип изучения языков: студент должен взять на себя ответственность, используя все возможности, предоставляемые языком, ища людей, которые на нем говорят, и существующий контент. Я також відкрив ще один важливий принцип вивчення мов: студент повинен взяти на себе відповідальність, використовуючи всі можливості, які надає мова, шукаючи людей, які її говорять, та існуючі в ній матеріали. J'ai également découvert un autre principe important de l'apprentissage des langues : l'étudiant doit se responsabiliser, en saisissant toutes les opportunités offertes par la langue, en cherchant les personnes qui la parlent, les contenus qui existent en elle. También descubrí otro importante principio del aprendizaje de idiomas: el estudiante debe empoderarse, aprovechando todas las oportunidades que ofrece el idioma, buscando a las personas que lo hablan, los contenidos que existen en él. Ich entdeckte auch ein weiteres wichtiges Prinzip des Sprachenlernens: Der Schüler muss Verantwortung übernehmen, indem er alle Gelegenheiten nutzt, die die Sprache bietet, und nach den Menschen sucht, die sie sprechen, sowie nach den Inhalten, die es in ihr gibt. اكتشفت أيضاً مبدأً مهماً آخر في تعلم اللغات: يجب على الطالب أن يتحمل المسؤولية، من خلال اغتنام جميع الفرص التي توفرها اللغة، والبحث عن الأشخاص الذين يتحدثون بها، والمحتويات الموجودة فيها. 我还发现了语言学习的另一个重要原则:学生必须对自己负责,抓住语言带来的所有机会,寻找说这门语言的人和现有的内容。 Descobri também outro princípio importante do aprendizado de línguas: o aluno deve se responsabilizar, aproveitando todas as oportunidades oferecidas pela língua, buscando as pessoas que a falam e os conteúdos existentes nela. In qualità di studente, devo scoprire le parole e le frasi di cui avrò probabilmente bisogno. |||||ανακαλύψω|||||||||| в|якості|студента|студента|я повинен|відкрити|слова|слова|і|фрази|фрази|яких|яких|я матиму|ймовірно|потребу Trong|tư cách|của|sinh viên|tôi phải|khám phá|những|từ|và|những|câu|của|mà|tôi sẽ có|có thể|cần ||||||||||meningar||||| als|Qualität|von|Schüler|ich muss|entdecken|die|Wörter|und|die|Sätze|von|deren|ich werde haben|wahrscheinlich|Bedarf em|qualidade|de|estudante|devo|descobrir|as|palavras|e|as|frases|de|que|terei|provavelmente|necessidade in|quality|that|student|must|discover||words||the|phrases||which|will|probably|need en|calidad|de|estudiante|debo|descubrir|las|palabras|y|las|frases|de|las que|tendré|probablemente|necesidad 作为|身份|的|学生|我必须|发现|的|单词|和|的|句子|的|我将|我会有|可能|需要 في|صفة|من|طالب|يجب أن|أكتشف|الكلمات||و|العبارات||من|التي|سأحتاج|على الأرجح|حاجة en|qualité|de|étudiant|je dois|découvrir|les|mots|et|les|phrases|de|dont|j'aurai|probablement|besoin В|качестве|как|студент|я должен|узнать|те|слова|и|те|фразы|о|которых|я буду иметь|вероятно|нуждаться As a student, I have to find out the words and phrases I will probably need. Diákként meg kell találnom a szavakat és kifejezéseket, amelyekre valószínűleg szükségem lesz. 学生として、私はおそらく必要になる単語やフレーズを見つけなければなりません。 Som student må jeg finne ut ordene og setningene jeg sannsynligvis vil trenge. Jako student muszę poznać słowa i wyrażenia, których prawdopodobnie będę potrzebować. Som student måste jag ta reda på de ord och fraser som jag förmodligen kommer att behöva. Với tư cách là sinh viên, tôi phải khám phá những từ và câu mà tôi có thể sẽ cần. Как студент, я должен открывать слова и фразы, которые, вероятно, мне понадобятся. Як студент, я повинен відкривати слова та фрази, які, ймовірно, мені знадобляться. En tant qu'étudiant, je dois découvrir les mots et les phrases dont j'aurai probablement besoin. Como estudiante, debo descubrir las palabras y frases que probablemente necesitaré. Als Schüler muss ich die Wörter und Sätze entdecken, die ich wahrscheinlich brauchen werde. بصفتي طالباً، يجب أن أكتشف الكلمات والعبارات التي سأحتاجها على الأرجح. 作为学生,我必须发现我可能需要的单词和短语。 Como aluno, devo descobrir as palavras e frases das quais provavelmente precisarei. Troppo spesso accade che l’insegnante o i libri di testo decidano quali parole tu debba imparare. ||||||||||αποφασίσουν||||πρέπει| занадто|часто|трапляється|що|вчитель|або|підручники||з|тексту|вирішують|які|слова|ти|повинен|вчити quá|thường|xảy ra|rằng|giáo viên|hoặc|những|sách|của|giáo khoa|quyết định|những|từ|bạn|phải|học ||sker||||||||beslutar||||ska| zu|oft|es passiert|dass|der Lehrer|oder|die|Bücher|von|Lehrbuch|sie entscheiden|welche|Wörter|du|ich soll|lernen demasiado|frequentemente|acontece|que|o professor|ou|os|livros|de|texto|decidam|quais|palavras|você|deva|aprender too|often|happens||the teacher|or||books||text|decide|which|words||should|to learn demasiado|a menudo|sucede|que|el profesor|o|los|libros|de|texto|decidan|cuáles|palabras|tú|debas|aprender 太|常常|发生|连接词|老师|或者|这些|书|的|教材|决定|哪些|单词|你|应该|学习 جدا|غالبًا|يحدث|أن|المعلم|أو|الكتب||من|نص|يقررون|أي|كلمات|أنت|يجب أن|تتعلم trop|souvent|il arrive|que|l'enseignant|ou|les|livres|de|manuel|ils décident|quelles|mots|tu|tu doives|apprendre Слишком|часто|происходит|что|учитель|или|(артикль мнч)|книги|(предлог)|текст|решают|какие|слова|ты|должен|учить Too often it happens that the teacher or textbooks decide which words you should learn. Túl gyakran fordul elő, hogy a tanár vagy a tankönyvek döntik el, mely szavakat kell megtanulnod. 多くの場合、教師や教科書がどの単語を学習すべきかを決定します。 For ofte hender det at læreren eller lærebøkene bestemmer hvilke ord du skal lære. Alltför ofta händer det att läraren eller läroböckerna bestämmer vilka ord du ska lära dig. Quá thường xuyên, giáo viên hoặc sách giáo khoa quyết định những từ mà bạn phải học. Слишком часто бывает так, что учитель или учебники решают, какие слова ты должен выучить. Занадто часто трапляється, що вчитель або підручники вирішують, які слова ти повинен вивчити. Trop souvent, il arrive que l'enseignant ou les manuels décident des mots que tu dois apprendre. Demasiado a menudo sucede que el profesor o los libros de texto deciden qué palabras debes aprender. Zu oft passiert es, dass der Lehrer oder die Lehrbücher entscheiden, welche Wörter du lernen sollst. غالبًا ما يحدث أن المعلم أو الكتب المدرسية يقررون الكلمات التي يجب عليك تعلمها. 老师或教科书太常决定你应该学习哪些单词。 Com muita frequência, acontece que o professor ou os livros didáticos decidem quais palavras você deve aprender. Nella stragrande maggioranza dei casi queste parole si dimenticano presto. |συντριπτική|πλειοψηφία||||||ξεχνιούνται| у|величезній|більшості|з|випадків|ці|слова|їх|забувають|швидко Trong|rất lớn|đa số|của|trường hợp|những|từ|bị|quên|sớm |största|||||||glöms bort| in der|überwiegenden|Mehrheit|der|Fälle|diese|Wörter|sich|sie vergessen|schnell |przytłaczającej|||||||| na|grande|maioria|dos|casos|essas|palavras|se|esquecem|rápido in the|overwhelming|majority||cases|||they|are forgotten|soon en la|gran|mayoría|de los|casos|estas|palabras|se|olvidan|pronto 在|极大|大多数|的|情况|这些|单词|被|忘记|很快 في|الغالب|أغلبية|من|الحالات|هذه|كلمات|يتم|نسيانها|بسرعة dans la|grande|majorité|des|cas|ces|mots|on|ils oublient|vite В|подавляющем|большинстве|из|случаев|эти|слова|(возвратное местоимение)|забываются|быстро In the vast majority of cases these words are soon forgotten. Az esetek túlnyomó többségében ezeket a szavakat hamarosan elfelejtik. ほとんどの場合、これらの言葉はすぐに忘れられます。 I de aller fleste tilfeller blir disse ordene snart glemt. W zdecydowanej większości przypadków słowa te szybko się zapomina. I de allra flesta fall glöms dessa ord snart. Trong phần lớn các trường hợp, những từ này sẽ nhanh chóng bị quên. В подавляющем большинстве случаев эти слова быстро забываются. У більшості випадків ці слова швидко забуваються. Dans la grande majorité des cas, ces mots sont vite oubliés. En la gran mayoría de los casos, estas palabras se olvidan pronto. In der überwiegenden Mehrheit der Fälle werden diese Wörter schnell vergessen. في الغالبية العظمى من الحالات، تُنسى هذه الكلمات بسرعة. 在绝大多数情况下,这些单词很快就会被遗忘。 Na grande maioria dos casos, essas palavras são rapidamente esquecidas.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.02 es:B7ebVoGS: vi:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: uk:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: ar:B7ebVoGS:250504 zh-cn:B7ebVoGS:250512 pt:B7ebVoGS:250519 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=279 err=0.36%)